1 00:00:09,728 --> 00:00:13,866 (アッコ)ソーソムティー エクストリーラ!— 2 00:00:24,576 --> 00:00:28,247 ん~ くぅぅぅ~ 3 00:00:28,547 --> 00:00:29,248 (アーシュラ)頑張れ! 4 00:00:29,548 --> 00:00:33,118 (アッコ)ん~っ!— 5 00:00:33,218 --> 00:00:33,852 えいっ! 6 00:00:35,988 --> 00:00:37,856 さあ! ラスト! 7 00:00:38,090 --> 00:00:38,724 (アッコ)タアッ! 8 00:00:40,926 --> 00:00:42,194 逆だわ! 9 00:00:42,561 --> 00:00:42,995 (アッコ)えいっ! 10 00:00:45,297 --> 00:00:46,765 やった! 11 00:00:47,065 --> 00:00:47,966 (アーシュラ)あっ… 12 00:00:51,036 --> 00:00:52,004 (アッコ)あっ… 13 00:00:52,938 --> 00:00:54,306 あらま 14 00:00:55,007 --> 00:00:56,742 (アッコのため息) 15 00:00:58,877 --> 00:01:03,248 (アーシュラ)う~ん 惜しい! 修復魔法100回目は あと一息! 16 00:01:03,882 --> 00:01:05,851 101回目だし… 17 00:01:06,985 --> 00:01:08,554 大丈夫よ! 18 00:01:08,654 --> 00:01:12,624 あしたは なんとか なりそう… な気がする! 19 00:01:12,724 --> 00:01:14,293 そうかな? 20 00:01:28,674 --> 00:01:34,046 ♪駈け出した日々に 行(ゆ)き着いたこの場所 21 00:01:34,146 --> 00:01:38,650 ♪触れた扉開いて 22 00:01:39,084 --> 00:01:44,122 ♪星空の彼方(かなた) 夢の足跡 23 00:01:44,723 --> 00:01:48,293 ♪拾い集め歌うよ 24 00:01:48,594 --> 00:01:54,232 ♪夢が駆けてく場所 今も心に秘めて 25 00:01:54,333 --> 00:01:59,771 ♪夜を包み込む 26 00:01:59,871 --> 00:02:04,643 ♪魔法(まほお) 掛けて 27 00:02:04,743 --> 00:02:09,314 ♪踊りだす 28 00:02:09,615 --> 00:02:14,753 ♪焼きついたように 色づいた風景は 29 00:02:14,886 --> 00:02:19,024 ♪転んだくらいじゃ 融(と)けないから 30 00:02:19,124 --> 00:02:20,659 ♪世界は続くよ 31 00:02:20,759 --> 00:02:25,230 ♪儚(はかな)いままの今を 抱きしめて 32 00:02:25,330 --> 00:02:26,798 ♪変わらないまま 33 00:02:26,898 --> 00:02:33,138 ♪時間と光 見つめて歩いてく 34 00:02:48,754 --> 00:02:49,855 (ため息) 35 00:02:50,055 --> 00:02:54,659 もう ひとつきだよ アーシュラ先生の放課後レッスン 36 00:02:54,760 --> 00:02:58,830 (ロッテ)毎日だなんて 先生 ホント いい人だよね 37 00:02:58,930 --> 00:03:03,101 なのに あたし ちっとも進歩しないんだもん 38 00:03:04,936 --> 00:03:09,374 ひょっとして 全然 見込みなかったりして 39 00:03:09,975 --> 00:03:15,380 (スーシィ) へえ~ アッコが落ち込むなんて 亡霊でも よみがえるんじゃない? 40 00:03:17,315 --> 00:03:19,684 シャリオに会いたいよ 41 00:03:19,851 --> 00:03:23,155 どうしたら シャリオみたいに なれるか聞きたいよ— 42 00:03:23,889 --> 00:03:26,324 最後の魔法ショーから もう10年— 43 00:03:27,059 --> 00:03:29,127 シャリオは どこ行っちゃったんだろ?— 44 00:03:29,227 --> 00:03:32,097 何で 突然 姿を消しちゃったの?— 45 00:03:32,197 --> 00:03:34,299 今どこにいるの? 46 00:03:35,300 --> 00:03:39,137 シャリオは きっと 禁じられた恋をしたんだよ 47 00:03:39,304 --> 00:03:42,874 恋人を追って 遠い旅に出たの 48 00:03:42,974 --> 00:03:45,944 毒でも飲まされて 石になったんじゃないの? 49 00:03:46,044 --> 00:03:48,413 シャリオは そんなヘマしないもん! 50 00:03:48,714 --> 00:03:51,416 アーシュラ先生は 何か知らないのかな? 51 00:03:51,717 --> 00:03:55,120 先生もシャリオも この学校の生徒だったんでしょ? 52 00:03:55,387 --> 00:03:58,090 年も近いし 意外と同級生… 53 00:03:58,290 --> 00:03:59,458 同級生!? 54 00:03:59,958 --> 00:04:01,126 だったりしてね 55 00:04:01,226 --> 00:04:03,328 聞いてくる! (スーシィ)え? 56 00:04:05,097 --> 00:04:06,331 アーシュラ先生に! 57 00:04:06,498 --> 00:04:07,966 こんな時間に? 58 00:04:08,066 --> 00:04:09,301 (アッコ) きっと 部屋にいるよね! 59 00:04:09,401 --> 00:04:11,236 (ドアの開閉音) 60 00:04:11,336 --> 00:04:12,971 (足音) 61 00:04:13,071 --> 00:04:14,106 (2人)ハァ… 62 00:04:14,206 --> 00:04:20,212 ♪~ 63 00:04:29,020 --> 00:04:31,990 (シャイニィシャリオ) ようこそ 魔法の国へ! 64 00:04:32,090 --> 00:04:38,096 ♪~ 65 00:04:48,440 --> 00:04:50,175 (観客たちの歓声) 66 00:04:54,379 --> 00:04:55,046 (ノック) 67 00:04:55,147 --> 00:04:56,081 (アーシュラ)ハッ! 68 00:05:01,253 --> 00:05:03,088 (アッコ)先生! お話が! 69 00:05:03,188 --> 00:05:03,989 (アーシュラ)ゲッ!— 70 00:05:05,357 --> 00:05:07,926 な… 何かしら? 71 00:05:08,026 --> 00:05:08,960 (アッコ)あれ? 72 00:05:09,161 --> 00:05:09,961 (アーシュラ)え? 73 00:05:10,061 --> 00:05:11,863 先生 メガネ… 74 00:05:11,963 --> 00:05:12,898 (アーシュラ)あっ!— 75 00:05:13,498 --> 00:05:15,367 ヤ… ヤダ もう!— 76 00:05:15,467 --> 00:05:18,804 この部屋に人が来るのって 久しぶりだから! 77 00:05:22,808 --> 00:05:23,308 (アッコ)ん?— 78 00:05:24,075 --> 00:05:27,579 へえ 先生の使い魔 カラスなんだ 79 00:05:28,146 --> 00:05:31,082 こんばんは! あたし アッコ! 80 00:05:31,483 --> 00:05:32,117 バァ! 81 00:05:32,217 --> 00:05:33,451 (アルコルの鳴き声) 82 00:05:36,054 --> 00:05:38,557 お… お茶でも飲んでいく? 83 00:05:41,493 --> 00:05:44,162 (アーシュラ) で なあに? お話って 84 00:05:45,030 --> 00:05:48,200 先生って この学校の生徒なんですよね? 85 00:05:48,300 --> 00:05:49,267 (アーシュラ)え? 86 00:05:49,367 --> 00:05:51,870 シャイニィシャリオに 会ったことありますか? 87 00:05:52,370 --> 00:05:55,307 もしかして 同級生だったりして 88 00:05:56,241 --> 00:05:57,075 (アーシュラ)ええ… 89 00:05:57,342 --> 00:05:59,878 マジで!? 同級生!? 90 00:06:00,212 --> 00:06:02,514 そ… そうかな… 91 00:06:02,981 --> 00:06:06,284 ホントに同級生なんだ! ワオ! 92 00:06:06,384 --> 00:06:08,286 シャリオって どんな人だったの? 93 00:06:08,386 --> 00:06:10,222 クラスで目立ってた? 94 00:06:10,555 --> 00:06:11,856 (アーシュラ)ま… まあ 95 00:06:11,957 --> 00:06:13,892 美人だったんでしょ~? 96 00:06:14,259 --> 00:06:16,294 それは そうかも… 97 00:06:16,962 --> 00:06:21,166 シャリオは なぜ 姿を消したの? 今どこで何をしているの? 98 00:06:21,266 --> 00:06:22,901 (アーシュラ)それは… 99 00:06:24,336 --> 00:06:25,904 やっぱり… 100 00:06:26,238 --> 00:06:29,374 ごめんね 役に立てなくて 101 00:06:31,176 --> 00:06:32,877 あたし… (アーシュラ)え? 102 00:06:33,144 --> 00:06:35,647 ショーを見たときから夢見てた 103 00:06:36,014 --> 00:06:39,050 いつか シャリオみたいになりたいって 104 00:06:39,150 --> 00:06:40,652 今も信じてる 105 00:06:41,119 --> 00:06:42,153 (アーシュラ)あっ 106 00:06:43,221 --> 00:06:47,492 (アッコ)でも 時々… 怖くなるの 107 00:06:48,326 --> 00:06:51,396 もし シャリオに会えたら 聞いてみたい 108 00:06:51,496 --> 00:06:55,033 “あたし 本当に あなたみたいになれますか”って 109 00:06:56,668 --> 00:06:57,669 (アーシュラ)フッ… 110 00:06:58,670 --> 00:06:59,571 (アッコ)あ… 111 00:07:09,481 --> 00:07:10,949 先生? 112 00:07:11,983 --> 00:07:16,254 (アーシュラ) 昔 私にも 先生と呼ぶ人がいたの 113 00:07:17,422 --> 00:07:19,958 あるとき 先生は言った 114 00:07:20,258 --> 00:07:22,661 “フェドアリーアフェルゴー” 115 00:07:23,228 --> 00:07:26,331 フェドアリー… アフェルゴー? 116 00:07:28,300 --> 00:07:31,102 (アーシュラ)“夢見たものが 手に入るんじゃない—” 117 00:07:31,202 --> 00:07:35,040 “1歩ずつ積み重ねたことが 手に入るのだ” 118 00:07:38,143 --> 00:07:42,948 とにかく あなたは シャイニィロッドを大事にしてね 119 00:07:45,450 --> 00:07:46,584 ハッ 120 00:07:52,691 --> 00:07:55,360 あっ 月が青い 121 00:07:57,128 --> 00:08:01,099 そういえば 今夜はブルームーンね 122 00:08:02,167 --> 00:08:05,070 (校長)そう 最新の報告でも— 123 00:08:05,170 --> 00:08:08,406 魔女の数は 年々 減り続けているのね? 124 00:08:08,506 --> 00:08:09,541 (バドコック)はい— 125 00:08:09,641 --> 00:08:14,312 世界的に魔力が衰え続けている という報告もあります 126 00:08:14,412 --> 00:08:16,181 (校長)う~ん— 127 00:08:18,016 --> 00:08:20,719 偉大なる ナインオールドウィッチ— 128 00:08:23,021 --> 00:08:27,125 彼女たち9人が この学校を作った時代は— 129 00:08:27,225 --> 00:08:30,628 世界に 魔法が あふれていたというのに 130 00:08:31,363 --> 00:08:34,299 (ルーキッチ)1600年も昔のことさ 131 00:08:34,399 --> 00:08:37,602 ルーナノヴァが 栄光に満ちていた時代は… 132 00:08:37,702 --> 00:08:40,071 いつごろからでしょう 133 00:08:40,171 --> 00:08:42,774 私たち魔女も 魔導石(まどうせき)がなければ 134 00:08:43,074 --> 00:08:46,177 魔法が使えなくなって しまったのは 135 00:08:46,478 --> 00:08:47,545 (ノック) 136 00:08:47,645 --> 00:08:48,313 (校長)あ? 137 00:08:48,780 --> 00:08:51,383 (ダイアナ) 失礼します ダイアナです 138 00:08:51,783 --> 00:08:54,552 あ… あら ダイアナ どうぞ 139 00:08:56,554 --> 00:08:59,057 (ダイアナ) ある本を探しているのですが 140 00:08:59,257 --> 00:09:02,727 ナインオールドウィッチについて 書かれている古文書です— 141 00:09:04,295 --> 00:09:08,166 図書室にも見当たらず 先生が ご存じでないかと 142 00:09:08,266 --> 00:09:10,368 古代魔法の本ですね 143 00:09:10,468 --> 00:09:13,038 ルーナノヴァ最古の資料館— 144 00:09:13,438 --> 00:09:16,775 特別な者しか 入室できないのですが— 145 00:09:18,576 --> 00:09:21,613 あなたなら閲覧を許可しましょう 146 00:09:22,614 --> 00:09:24,215 ありがとうございます 147 00:09:24,315 --> 00:09:25,550 (校長)そう ダイアナ 148 00:09:25,650 --> 00:09:26,518 (ダイアナ)あ… 149 00:09:27,152 --> 00:09:31,156 月が天空に昇ったころ 行きなさい— 150 00:09:32,690 --> 00:09:35,226 今夜はブルームーン— 151 00:09:36,428 --> 00:09:42,133 青い月の魔力が 何か神秘を 起こしてくれるかもしれません 152 00:09:45,537 --> 00:09:47,672 (アーシュラ) フェドアリーアフェルゴー— 153 00:09:49,174 --> 00:09:51,676 夢見たものが 手に入るんじゃない— 154 00:09:51,776 --> 00:09:55,713 1歩ずつ積み重ねたことが 手に入るのだ 155 00:09:57,615 --> 00:10:01,286 (シャイニィシャリオ) そういえば 今夜はブルームーンね 156 00:10:04,422 --> 00:10:04,856 (アッコ)あ… 157 00:10:06,458 --> 00:10:07,759 夢… 158 00:10:09,160 --> 00:10:09,828 そうか! 159 00:10:14,766 --> 00:10:15,800 あった! 160 00:10:17,302 --> 00:10:20,371 (幼いアッコ)ねえ ブルームーンって知ってる?— 161 00:10:20,672 --> 00:10:23,374 月に2回 満月があるとき 162 00:10:23,475 --> 00:10:27,345 2回目の満月のことを ブルームーンっていうんだって— 163 00:10:28,413 --> 00:10:30,715 数年に1回しかないんだよ— 164 00:10:31,382 --> 00:10:35,520 “ブルームーンにだけ現れる 太古の亡霊は…” 165 00:10:36,588 --> 00:10:41,759 (アッコ)“気難しい変わり者だが 現在 過去 未来—” 166 00:10:41,860 --> 00:10:44,262 “ありとあらゆる知識を 持っており—” 167 00:10:44,362 --> 00:10:47,599 “気に入った者の質問には 答えてくれる” 168 00:10:48,266 --> 00:10:52,370 質問に… 答えてくれる— 169 00:10:54,405 --> 00:10:57,275 今夜は数年に一度のチャンス 170 00:10:58,276 --> 00:11:02,514 ブルームーンアビスに 亡霊が現れる— 171 00:11:10,855 --> 00:11:11,656 あ… 172 00:11:11,756 --> 00:11:14,292 (足音) 173 00:11:14,292 --> 00:11:16,227 (足音) 174 00:11:14,292 --> 00:11:16,227 (ロッテの寝息) 175 00:11:16,394 --> 00:11:18,563 (スーシィの寝息) (ドアの開閉音) 176 00:11:18,897 --> 00:11:21,900 (アッコの荒い息) 177 00:11:24,469 --> 00:11:30,475 ♪~ 178 00:11:58,570 --> 00:11:59,203 (ダイアナ)ハッ! 179 00:12:18,790 --> 00:12:21,426 (幼いアッコ) ルーナノヴァ新月の塔— 180 00:12:23,261 --> 00:12:24,629 礼拝堂の地下には— 181 00:12:24,729 --> 00:12:28,466 “ブルームーンアビス”って 呼ばれる洞窟があるんだって— 182 00:12:28,800 --> 00:12:31,436 そこに亡霊が出るわけ 183 00:12:32,003 --> 00:12:33,571 伝説によると— 184 00:12:33,671 --> 00:12:37,875 洞窟への入り口は ブルームーンにしか現れない 185 00:12:39,243 --> 00:12:40,878 洞窟の入り口— 186 00:12:41,779 --> 00:12:42,547 あっ— 187 00:12:50,521 --> 00:12:52,490 わあ— 188 00:12:57,895 --> 00:12:58,830 あ?— 189 00:13:00,498 --> 00:13:01,432 ウワッ! 190 00:13:04,902 --> 00:13:05,803 (衝撃音) 191 00:13:05,903 --> 00:13:11,909 ♪~ 192 00:13:18,483 --> 00:13:20,985 この下に ブルームーンアビスが 193 00:13:28,993 --> 00:13:34,465 (ダイアナ) “この世に 巨石文明のころより 伝わる魔女の奥義あり—” 194 00:13:34,699 --> 00:13:37,902 “グラントリスケルと呼ばれし その奥義こそ—” 195 00:13:38,002 --> 00:13:40,371 “世界を変える力” 196 00:13:40,972 --> 00:13:41,839 (ダイアナ)あっ 197 00:13:42,306 --> 00:13:45,309 (ダイアナ)“7世紀 ナインオールドウィッチが—” 198 00:13:45,410 --> 00:13:49,347 “アルクトゥルスに グラントリスケルを封印す” 199 00:13:49,881 --> 00:13:55,887 “封印を解くのは 7つの星を持つ杖 クラウソラス” 200 00:13:55,987 --> 00:14:00,591 “そして アルクトゥルスの 7つの言の葉—” 201 00:14:02,093 --> 00:14:04,395 7つの言の葉? 202 00:14:14,839 --> 00:14:18,009 (アーシュラ)ノットオーフェ オーデンフレトール— 203 00:14:18,810 --> 00:14:21,012 目指せ 理想の場所へ— 204 00:14:22,547 --> 00:14:24,615 ルーナノヴァに来た あの日— 205 00:14:24,716 --> 00:14:28,453 アッコは1つ目の言の葉を よみがえらせた 206 00:14:31,422 --> 00:14:32,390 杖が!? 207 00:14:32,924 --> 00:14:34,092 ノットオーフェ! 208 00:14:34,492 --> 00:14:37,462 ノット… オーフェ… 209 00:14:37,695 --> 00:14:38,529 オーデン! 210 00:14:39,464 --> 00:14:40,631 オーデン… 211 00:14:41,065 --> 00:14:43,000 (アーシュラ・アッコ) フレトール! 212 00:14:44,769 --> 00:14:47,038 (アッコ)シャイニィィ~ 213 00:14:48,373 --> 00:14:50,375 アルク! 214 00:14:51,376 --> 00:14:53,077 (アーシュラ)何も知らずに… 215 00:14:55,747 --> 00:14:56,781 (水の音) 216 00:14:56,881 --> 00:14:57,715 (アーシュラ)あ… 217 00:15:03,388 --> 00:15:04,622 アッコ! 218 00:15:10,094 --> 00:15:12,663 シャリオも ここに来たかも— 219 00:15:16,934 --> 00:15:18,436 ウワッ! タタッ…— 220 00:15:18,536 --> 00:15:19,570 ムギュ!— 221 00:15:19,837 --> 00:15:20,571 ううっ?— 222 00:15:24,409 --> 00:15:25,910 あっ… ゲッ! 223 00:15:30,615 --> 00:15:32,083 (魔女たち)なぜ 来た— 224 00:15:32,984 --> 00:15:34,652 なぜ 来た 225 00:15:34,752 --> 00:15:35,520 (アッコ)ヒッ! 226 00:15:35,620 --> 00:15:37,455 (魔女たち)帰れ… 帰れ… 227 00:15:37,455 --> 00:15:39,690 (魔女たち)帰れ… 帰れ… 228 00:15:37,455 --> 00:15:39,690 (アッコ)イヤーッ!— 229 00:15:39,690 --> 00:15:41,592 (アッコ)イヤーッ!— 230 00:15:42,927 --> 00:15:43,561 ウワッ!— 231 00:15:43,661 --> 00:15:45,863 ウワァァァ~!— 232 00:15:46,497 --> 00:15:47,165 ドッ! 233 00:15:50,435 --> 00:15:51,536 うっ… 234 00:16:00,745 --> 00:16:01,646 シャリオ! 235 00:16:02,113 --> 00:16:03,648 (シャイニィシャリオ)フフフ… 236 00:16:04,849 --> 00:16:07,919 (アッコ)とうとう… 会えた… 237 00:16:08,486 --> 00:16:10,721 あなたの魔法ショーを見たんです! 238 00:16:10,822 --> 00:16:14,525 あなたみたいな魔女になりたくて ルーナノヴァに来ました 239 00:16:14,725 --> 00:16:17,161 どうしたら あなたみたいになれますか? 240 00:16:17,595 --> 00:16:20,031 あなたが私の夢なんです! 241 00:16:21,999 --> 00:16:23,234 あなたも 242 00:16:24,068 --> 00:16:26,671 そろそろ 分かってきたんじゃないかしら? 243 00:16:26,771 --> 00:16:27,238 (アッコ)え? 244 00:16:28,039 --> 00:16:32,643 (シャイニィシャリオ) いくら 手を伸ばそうと 夢は かなわないのだと 245 00:16:32,743 --> 00:16:33,177 (アッコ)えっ? 246 00:16:33,911 --> 00:16:35,146 (シャイニィシャリオ)フフフ… 247 00:16:38,883 --> 00:16:39,917 (アッコ)ウソだ…— 248 00:16:40,184 --> 00:16:42,253 シャリオは そんなこと言わない!— 249 00:16:42,620 --> 00:16:44,555 シャリオは教えてくれた!— 250 00:16:44,655 --> 00:16:47,692 信じる心が あたしの魔法だって!— 251 00:16:47,859 --> 00:16:49,760 あなた 誰…?— 252 00:16:53,498 --> 00:16:54,499 あっ— 253 00:17:01,873 --> 00:17:02,907 ああっ— 254 00:17:04,942 --> 00:17:05,676 あっ 255 00:17:08,746 --> 00:17:15,119 (うなり声) 256 00:17:19,056 --> 00:17:21,058 (アッコ) ブルームーンの亡霊なの? 257 00:17:24,695 --> 00:17:27,131 偽シャリオは あなたの仕業? 258 00:17:27,231 --> 00:17:28,533 からかったの? 259 00:17:29,300 --> 00:17:31,536 (亡霊)何をしに来た? 260 00:17:32,603 --> 00:17:34,539 あなたに 聞きたいことがあるの!— 261 00:17:34,705 --> 00:17:36,307 現在 過去 未来— 262 00:17:36,607 --> 00:17:38,910 全ての質問に 答えられるんでしょう? 263 00:17:41,112 --> 00:17:43,314 (亡霊)全てとは言わぬ— 264 00:17:44,115 --> 00:17:46,884 だが 私に答えられないことは— 265 00:17:47,585 --> 00:17:50,154 他の誰にも答えられない 266 00:17:51,689 --> 00:17:54,659 教えてほしいの! あたしの未来 267 00:17:55,159 --> 00:17:58,262 本当に シャリオみたいな魔女になれるの? 268 00:17:59,864 --> 00:18:01,065 (亡霊)くだらん 269 00:18:01,699 --> 00:18:04,168 あたしには命より大事なことなの! 270 00:18:05,169 --> 00:18:07,572 (亡霊のうなり声) 271 00:18:08,739 --> 00:18:11,709 (亡霊)お前が願う未来は これか 272 00:18:20,952 --> 00:18:23,788 あたしの夢が… 273 00:18:25,623 --> 00:18:28,192 (亡霊)扉の中に進め (アッコ)ハッ 274 00:18:28,993 --> 00:18:32,196 (亡霊) 未来はお前のものになる 275 00:18:42,273 --> 00:18:45,843 (亡霊)だが 輝かしい未来を 手に入れる代わりに— 276 00:18:45,943 --> 00:18:48,245 お前は過去を失う 277 00:18:48,779 --> 00:18:49,747 どういうこと!? 278 00:18:50,047 --> 00:18:53,117 (亡霊)未来は ただでは手に入らぬ— 279 00:18:53,985 --> 00:18:55,987 過去を捧げよ 280 00:18:56,087 --> 00:19:02,093 ♪~ 281 00:19:13,704 --> 00:19:16,907 (亡霊)必要のない過去を消す 282 00:19:18,175 --> 00:19:19,243 (アッコ)ああっ!— 283 00:19:25,349 --> 00:19:27,251 待って! (亡霊)ん? 284 00:19:27,952 --> 00:19:29,220 消さないで!— 285 00:19:30,121 --> 00:19:34,058 失敗ばかり うまくいかないこと ばっかりだけど— 286 00:19:34,158 --> 00:19:36,060 消すのは 嫌! 287 00:19:36,160 --> 00:19:37,328 (亡霊)なぜだ?— 288 00:19:37,895 --> 00:19:41,165 わざわざ残しておく価値など あるまい 289 00:19:41,966 --> 00:19:45,069 (アッコ) 泣いたり悔しがったり笑ったり… 290 00:19:45,803 --> 00:19:47,672 全部あたしだもん! 291 00:19:47,772 --> 00:19:49,373 誰のものでもない 292 00:19:49,907 --> 00:19:52,243 自分がやってきたことだもん! 293 00:19:52,343 --> 00:19:54,145 一生懸命だったもん! 294 00:19:54,945 --> 00:19:56,747 消したりしない! 295 00:19:57,281 --> 00:19:58,849 (亡霊)よいのか?— 296 00:19:59,717 --> 00:20:01,686 シャリオになれなくとも 297 00:20:01,786 --> 00:20:03,054 なれる! 298 00:20:03,254 --> 00:20:06,123 自分で頑張って すごい魔女になる!— 299 00:20:07,291 --> 00:20:09,293 先生が教えてくれたから! 300 00:20:10,861 --> 00:20:13,264 夢見たものが手に入るんじゃない! 301 00:20:13,364 --> 00:20:16,467 1歩ずつ積み重ねたことが 手に入るんだ!— 302 00:20:17,001 --> 00:20:18,836 フェドアリー! 303 00:20:22,907 --> 00:20:25,042 アフェルゴー!— 304 00:20:35,886 --> 00:20:36,921 あっ! 305 00:20:37,021 --> 00:20:43,027 ♪~ 306 00:20:53,938 --> 00:20:55,206 (足音) 307 00:20:59,944 --> 00:21:02,313 (寝息) 308 00:21:03,414 --> 00:21:04,749 ハァ… 309 00:21:05,082 --> 00:21:06,317 お久しぶりです 310 00:21:07,852 --> 00:21:11,922 最後に お会いしたときから もう 随分たちますね 311 00:21:12,022 --> 00:21:13,124 ウッドワード先生 312 00:21:16,861 --> 00:21:18,129 (ウッドワード)シャリオか 313 00:21:19,196 --> 00:21:22,900 失われたクラウソラスが よみがえったようだな 314 00:21:23,267 --> 00:21:25,770 (アーシュラ) この子を試したんですね? 315 00:21:27,004 --> 00:21:28,906 昔の私のように 316 00:21:29,940 --> 00:21:32,409 かなりの頑固者のようだ— 317 00:21:33,511 --> 00:21:36,046 言の葉をよみがえらせた 318 00:21:38,783 --> 00:21:41,185 (アーシュラ) フェドアリーアフェルゴー— 319 00:21:42,353 --> 00:21:46,490 アッコは1つ目の言の葉も よみがえらせました— 320 00:21:47,224 --> 00:21:51,128 これで2つも 言の葉をよみがえらせたんです 321 00:21:52,563 --> 00:21:56,433 アルクトゥルスの言の葉は 全部で7つ— 322 00:21:57,568 --> 00:22:01,038 残りの言の葉も よみがえらせるのだ 323 00:22:01,972 --> 00:22:03,140 シャリオ… 324 00:22:04,074 --> 00:22:06,210 お前が助けとなれ 325 00:22:07,945 --> 00:22:08,979 (アーシュラ)あ… 326 00:22:19,824 --> 00:22:24,061 アッコ いつか あなたに 本当のことを話すわ 327 00:22:44,915 --> 00:22:48,285 ♪夢中になって 追いかけてた 328 00:22:48,385 --> 00:22:52,456 ♪流れ星 辿(たど)った先に 329 00:22:52,556 --> 00:22:58,896 ♪広がる世界を知りたくて 330 00:23:00,197 --> 00:23:06,437 ♪叶えたいと 願うだけじゃない 331 00:23:06,537 --> 00:23:09,540 ♪扉を開ければ ほら 332 00:23:09,640 --> 00:23:15,246 ♪近づいていけるよ 333 00:23:15,913 --> 00:23:19,483 ♪待ちきれない物語の 334 00:23:19,583 --> 00:23:23,220 ♪続きを探そう 335 00:23:23,320 --> 00:23:26,156 ♪未来 信じられるのは 336 00:23:26,257 --> 00:23:30,327 ♪1人じゃないから 337 00:23:30,427 --> 00:23:31,495 ♪景色は 338 00:23:31,595 --> 00:23:34,231 ♪変わっていくけど 339 00:23:34,932 --> 00:23:37,668 ♪輝く宙(そら)と 340 00:23:37,968 --> 00:23:40,571 ♪巡り合った 宝物 341 00:23:40,904 --> 00:23:44,942 ♪いつまでも 放さないよ 342 00:23:45,042 --> 00:23:46,910 ♪そう 泣いて笑って 343 00:23:47,011 --> 00:23:48,679 ♪食べて寝ても 344 00:23:49,046 --> 00:23:52,483 ♪クヨクヨしちゃい そうな時でも 345 00:23:52,583 --> 00:23:55,619 ♪側にいてくれて ありがとう 346 00:23:55,919 --> 00:23:59,123 ♪また明日ね