1 00:00:01,839 --> 00:00:04,308 (クロワ) 暗い歴史を持つ古い魔法は— 2 00:00:04,608 --> 00:00:05,809 今後 ますます 価値を持たなくなるでしょう 3 00:00:05,809 --> 00:00:07,978 今後 ますます 価値を持たなくなるでしょう 4 00:00:05,809 --> 00:00:07,978 (生徒たち)わあ! 5 00:00:09,179 --> 00:00:10,781 (クロワ) これからの時代— 6 00:00:10,948 --> 00:00:13,150 魔法は近代化すべき というのが— 7 00:00:13,551 --> 00:00:15,119 私の考えです— 8 00:00:15,819 --> 00:00:18,589 例えば これはレイラインルーター 9 00:00:21,992 --> 00:00:23,027 (アッコ)わあ! 10 00:00:23,127 --> 00:00:24,995 (ロッテ) あれって レイラインだよ 11 00:00:25,095 --> 00:00:27,998 (クロワ)レイラインルーターを ホウキに搭載すれば— 12 00:00:28,098 --> 00:00:29,133 ホウキは 自動的に レイラインを感知して— 13 00:00:29,133 --> 00:00:30,634 ホウキは 自動的に レイラインを感知して— 14 00:00:29,133 --> 00:00:30,634 (生徒1)すごーい! ごいすー ごいすー 15 00:00:30,634 --> 00:00:30,734 (生徒1)すごーい! ごいすー ごいすー 16 00:00:30,734 --> 00:00:32,770 (生徒1)すごーい! ごいすー ごいすー 17 00:00:30,734 --> 00:00:32,770 魔導石(まどうせき)の圏外でも 魔法が使用できます 18 00:00:32,770 --> 00:00:33,971 魔導石(まどうせき)の圏外でも 魔法が使用できます 19 00:00:36,006 --> 00:00:39,176 それって 全部 クロワ先生が発明したんですか? 20 00:00:39,710 --> 00:00:40,044 もちろん 開発者は私です 21 00:00:40,044 --> 00:00:42,212 もちろん 開発者は私です 22 00:00:40,044 --> 00:00:42,212 (生徒たち) すごーい すごーい! 23 00:00:42,212 --> 00:00:42,313 (生徒たち) すごーい すごーい! 24 00:00:42,313 --> 00:00:43,981 (生徒たち) すごーい すごーい! 25 00:00:42,313 --> 00:00:43,981 (アッコ)先生 天才! 26 00:00:44,581 --> 00:00:46,984 さあ レイラインルーターを起動して— 27 00:00:47,284 --> 00:00:49,353 あなたたちも シミュレーションするのよ 28 00:00:49,653 --> 00:00:50,754 (アッコ)ヒャッホー 29 00:00:50,854 --> 00:00:51,722 すごいね 30 00:00:51,822 --> 00:00:53,757 カーッ! すごーい 31 00:00:54,191 --> 00:00:57,127 (生徒2)魔法と科学って 合わせられるんだ! 32 00:01:07,771 --> 00:01:10,908 ♪Take Action! 33 00:01:13,043 --> 00:01:16,747 ♪Raise your hands! 34 00:01:25,155 --> 00:01:28,058 ♪“One Scene” シャッター切るように 35 00:01:28,158 --> 00:01:32,096 ♪刹那を映して創りあげる 36 00:01:32,196 --> 00:01:36,367 ♪名も無き一つのStory 37 00:01:36,667 --> 00:01:41,839 ♪私たちは誰だって ヒーローになれる 38 00:01:41,939 --> 00:01:44,775 ♪可能性を 秘めた存在、 39 00:01:44,875 --> 00:01:46,143 ♪そうでしょう? 40 00:01:46,243 --> 00:01:51,081 ♪踏み出した一歩が 初めは小さくたって 41 00:01:51,315 --> 00:01:57,655 ♪きっと新しい未来を 描き出せるんだ 42 00:01:57,988 --> 00:02:00,891 ♪どんなときも 43 00:02:00,991 --> 00:02:03,193 ♪信じているよ 44 00:02:03,293 --> 00:02:09,033 ♪この世界を、 自分の夢を 45 00:02:09,133 --> 00:02:11,802 ♪抑えきれない衝動は 46 00:02:11,902 --> 00:02:14,304 ♪始まりの合図だってさ 47 00:02:14,405 --> 00:02:19,343 ♪まだ私が知らない 私に出会うため 48 00:02:19,443 --> 00:02:23,247 ♪決めたよ (♪恐れないで try again) 49 00:02:23,347 --> 00:02:24,948 (♪何度だって fly away) 50 00:02:25,049 --> 00:02:25,916 ♪It's Showtime! 51 00:02:26,016 --> 00:02:28,252 (♪(Oh)I don't want to miss a thing) 52 00:02:28,719 --> 00:02:31,221 ♪この場所から 53 00:02:39,396 --> 00:02:41,065 (足音) 54 00:02:41,165 --> 00:02:42,466 (アーシュラ)あら ダイアナ— 55 00:02:43,067 --> 00:02:46,937 また調べ物? いつも勉強熱心ね 56 00:02:47,037 --> 00:02:48,405 (ダイアナ)名簿を見ていました 57 00:02:48,705 --> 00:02:50,841 クロワ先生について 知りたいと思って 58 00:02:51,208 --> 00:02:53,811 クロワ… 先生の? 59 00:02:54,044 --> 00:02:56,313 (ダイアナ)とても 優秀な生徒だったのですね— 60 00:02:56,413 --> 00:02:59,249 若くして 魔法の発展に功績を収めて…— 61 00:02:59,349 --> 00:03:03,187 特に この魔力変換法の研究は とても革新的ですわ 62 00:03:03,420 --> 00:03:04,988 ええ ダイアナ 63 00:03:05,089 --> 00:03:08,725 あなたにも負けないほどの 才能の持ち主だった 64 00:03:08,826 --> 00:03:12,096 彼女の 魔法に懸ける情熱は とても強く 65 00:03:12,196 --> 00:03:15,332 きっと 魔法で成し遂げたいことが あったのかもしれない 66 00:03:15,432 --> 00:03:19,736 でも 昔は もうちょっと地味な印象だったわ 67 00:03:20,137 --> 00:03:23,340 先生 お知り合いですか? クロワ先生と 68 00:03:25,309 --> 00:03:28,512 か… 彼女は 学内では有名だったから 69 00:03:28,812 --> 00:03:31,949 親しくはなかったけれど うわさは よく 耳にしたわ— 70 00:03:32,382 --> 00:03:34,251 あっ そろそろ行かなきゃ— 71 00:03:34,351 --> 00:03:38,789 あ~ 忙しい忙しい 平教員は つらいわぁ 72 00:03:34,351 --> 00:03:38,789 (足音) 73 00:03:43,227 --> 00:03:46,263 (ダイアナ)アーシュラ… アーシュラ・カリスティス 74 00:03:48,899 --> 00:03:52,202 (アーシュラ)やはり ねらいは 復活したクラウソラス…— 75 00:03:53,370 --> 00:03:54,471 クロワ… 76 00:03:55,906 --> 00:03:57,541 (アッコ) クロワ先生 最っ高!— 77 00:03:57,841 --> 00:03:59,510 強いし 賢いし 美しい! 78 00:03:59,810 --> 00:04:01,445 あんな先生 見たことない! 79 00:04:01,545 --> 00:04:05,182 (アマンダ)そうか? “現代魔法”ってやつ? 80 00:04:05,282 --> 00:04:06,450 かえって 面倒じゃね? 81 00:04:06,550 --> 00:04:08,452 (アッコ) 何でよ! 最高じゃん!— 82 00:04:08,552 --> 00:04:11,088 やっぱ 魔法界も時代に適応しなきゃ!— 83 00:04:11,188 --> 00:04:13,290 ついに 未来が やってきたんだよ 84 00:04:13,390 --> 00:04:14,958 (アマンダ)未来ね— 85 00:04:15,058 --> 00:04:18,462 でもよ これじゃ 魔法も科学も変わんねえじゃん— 86 00:04:19,163 --> 00:04:21,064 チッ この… 87 00:04:21,165 --> 00:04:24,034 先生が開発した ソーサリー何ちゃらのおかげで 88 00:04:24,134 --> 00:04:27,137 これからは 学校の外でも もっと 魔法が使えるし! 89 00:04:27,237 --> 00:04:29,940 (ロッテ) あっ クロワ先生の 紹介が載ってる 90 00:04:30,207 --> 00:04:32,242 (アッコ)“新任教師 クロワ・メリディエス—” 91 00:04:32,342 --> 00:04:34,411 “10年前にルーナノヴァを卒業” 92 00:04:34,511 --> 00:04:36,413 (ロッテ) “在学中は「神童」といわれ—” 93 00:04:36,513 --> 00:04:38,849 “極めて優秀な成績を収めて—” 94 00:04:38,949 --> 00:04:41,218 “「金のトネリコ賞」 「月光の魔女」など—” 95 00:04:41,318 --> 00:04:43,287 “数々の賞を受賞した” 96 00:04:43,387 --> 00:04:45,956 月光の魔女!? シャリオと同じじゃん! 97 00:04:46,056 --> 00:04:49,026 (ロッテ)シャリオの在学中 クロワ先生もいたんだね 98 00:04:49,126 --> 00:04:49,560 ハッ! 99 00:04:50,160 --> 00:04:50,561 2人はライバルだったのかも! 100 00:04:50,561 --> 00:04:52,029 2人はライバルだったのかも! 101 00:04:50,561 --> 00:04:52,029 (足音) 102 00:04:52,129 --> 00:04:55,165 (ネルソン) お前ら いつまでも そんなオモチャ いじってんじゃないぞ! 103 00:04:55,465 --> 00:04:58,068 先生 2人はライバルだったんですか? 104 00:04:58,168 --> 00:04:59,570 (フィネラン)とんでもない (4人)あ… 105 00:04:59,870 --> 00:05:02,973 (フィネラン) 当時 クロワとシャリオじゃ 比べものになりません 106 00:05:03,140 --> 00:05:06,577 クロワは努力して 魔力を磨き抜いた実力派 107 00:05:06,877 --> 00:05:09,847 でも シャリオのほうは 成績は さっぱりだったな 108 00:05:09,947 --> 00:05:14,017 確かに シャリオの魔法のセンスは 一流だった 109 00:05:14,117 --> 00:05:14,952 しかし— 110 00:05:15,118 --> 00:05:16,386 学問をおろそかにし— 111 00:05:16,954 --> 00:05:22,059 あまつさえ 軽薄な芸能活動で 神聖な魔法を見せ物にするなど— 112 00:05:22,459 --> 00:05:24,061 許されないことです 113 00:05:24,261 --> 00:05:27,197 (ネルソン) 魔女の間違ったイメージを 広めちまったからな— 114 00:05:27,297 --> 00:05:30,000 シャリオの魔法界の評価は最悪だよ 115 00:05:30,100 --> 00:05:32,135 それに比べ クロワこそ 116 00:05:32,236 --> 00:05:33,237 魔法界の未来を担う 人材だと… 117 00:05:33,237 --> 00:05:34,972 魔法界の未来を担う 人材だと… (生徒3)これ すごい! 見て見て 118 00:05:34,972 --> 00:05:35,906 (生徒3)これ すごい! 見て見て 119 00:05:36,006 --> 00:05:38,275 (生徒4)また目撃情報 出たらしいよ 伝(でん)ホ 120 00:05:38,375 --> 00:05:39,009 (フィネラン)ん? 121 00:05:39,276 --> 00:05:41,411 (生徒3) ウソ~ まだ飛び回ってるんだ 122 00:05:41,511 --> 00:05:42,879 (生徒4)見てよ~ 123 00:05:42,980 --> 00:05:44,948 (生徒3)マジだ 草生える 124 00:05:45,048 --> 00:05:45,983 あなたたち!— 125 00:05:46,149 --> 00:05:48,919 授業以外でのコンピューターの 使用は禁止ですよ! 126 00:05:49,186 --> 00:05:50,454 (2人)はーい 127 00:05:50,954 --> 00:05:53,323 (生徒3) プッ… コンピューターだってさ 128 00:05:53,991 --> 00:05:56,426 ハァ… それが この10年 129 00:05:56,526 --> 00:05:58,895 魔法科学とやらに 傾倒していたとは— 130 00:05:59,429 --> 00:06:01,398 残念でなりません 131 00:06:01,932 --> 00:06:02,366 あれ?— 132 00:06:03,267 --> 00:06:04,401 アッコ? 133 00:06:10,474 --> 00:06:12,009 クロワ先生! 134 00:06:12,409 --> 00:06:14,278 先生は シャリオの先輩だったんですね! 135 00:06:14,278 --> 00:06:15,646 先生は シャリオの先輩だったんですね! 136 00:06:14,278 --> 00:06:15,646 (足音) 137 00:06:15,646 --> 00:06:15,946 (足音) 138 00:06:15,946 --> 00:06:16,146 (足音) 139 00:06:15,946 --> 00:06:16,146 (クロワ)ん… 140 00:06:16,146 --> 00:06:16,613 (クロワ)ん… 141 00:06:17,381 --> 00:06:18,649 シャイニィシャリオです! 142 00:06:20,250 --> 00:06:22,552 (クロワ)ああ 覚えてるわ— 143 00:06:22,653 --> 00:06:26,123 学生時代は “シャリオ・ デュノール”と名乗っていた— 144 00:06:26,223 --> 00:06:28,959 魅力的な魔女で 幼いころから— 145 00:06:29,059 --> 00:06:32,095 周りの人を引きつける才能に あふれていたわね 146 00:06:32,496 --> 00:06:33,363 (アッコ)あ…— 147 00:06:34,298 --> 00:06:35,666 この学校に来て— 148 00:06:35,966 --> 00:06:39,236 シャリオのこと褒めてくれた人 初めてだったから— 149 00:06:39,336 --> 00:06:40,704 感激しちゃって…— 150 00:06:41,371 --> 00:06:44,474 みんな “シャリオは 間違った魔女だった”って 151 00:06:44,708 --> 00:06:46,276 (クロワ) シャリオ・デュノールは— 152 00:06:46,376 --> 00:06:50,147 見せることを意識した 華やかな魔法が好きだった— 153 00:06:50,647 --> 00:06:53,250 保守的な魔女からは 反感を買ったわ— 154 00:06:54,685 --> 00:06:59,056 でも 私は 古い先入観には 縛られない主義よ— 155 00:06:59,156 --> 00:07:01,358 彼女が果たした役割は大きいわ— 156 00:07:01,458 --> 00:07:03,960 たとえ それが どんな結果だったとしてもね 157 00:07:03,960 --> 00:07:04,561 たとえ それが どんな結果だったとしてもね 158 00:07:03,960 --> 00:07:04,561 わあ!— 159 00:07:04,561 --> 00:07:05,195 わあ!— 160 00:07:05,562 --> 00:07:07,698 クロワ先生 やっぱり最高!— 161 00:07:07,998 --> 00:07:10,200 シャリオが 何で いなくなったのか 知ってます?— 162 00:07:10,300 --> 00:07:12,069 今どこにいるのか 163 00:07:12,169 --> 00:07:14,137 (クロワ) そんなに シャリオが気になるの? 164 00:07:14,237 --> 00:07:15,639 (アッコ) 会って お礼が言いたいの!— 165 00:07:15,739 --> 00:07:18,008 あたしに夢をくれたこと! 感動も! 166 00:07:19,309 --> 00:07:23,246 (クロワ)何か 彼女の手がかりに なるようなものがあれば— 167 00:07:23,347 --> 00:07:26,249 魔法科学で 分析できるかもしれないけど 168 00:07:26,350 --> 00:07:28,285 (アッコ)手がかりになるもの? 169 00:07:28,685 --> 00:07:30,220 (クロワ)例えば… 170 00:07:30,320 --> 00:07:31,488 (アッコ)シャイニィロッド!— 171 00:07:31,588 --> 00:07:34,124 シャリオの杖! あたし 持ってるんです!— 172 00:07:34,224 --> 00:07:36,426 アルクトゥルスの森で見つけたの! 173 00:07:36,526 --> 00:07:38,662 (クロワ)アルクトゥルスの森で? 174 00:07:39,096 --> 00:07:41,164 (アッコ)持ってきます! (クロワ)待って アッコ 175 00:07:41,264 --> 00:07:42,032 (アッコ)ん? 176 00:07:42,132 --> 00:07:45,002 (クロワ)この教室では 設備が足りないわ— 177 00:07:45,102 --> 00:07:47,371 放課後 新月の塔へ いらっしゃい 178 00:07:47,471 --> 00:07:48,739 (アッコ)新月の塔? 179 00:07:49,039 --> 00:07:51,174 (クロワ) 私の研究室ができたの— 180 00:07:51,274 --> 00:07:53,310 そこで分析するわ その…— 181 00:07:53,577 --> 00:07:55,445 何とかという杖を 182 00:07:56,213 --> 00:07:59,082 シャイニィロッド! 必ず持っていきます! 183 00:07:59,182 --> 00:08:01,118 (走る足音) 184 00:08:03,754 --> 00:08:05,355 あっ 先生 185 00:08:05,455 --> 00:08:06,623 アッコは いる? 186 00:08:07,124 --> 00:08:09,493 新月の塔に行きましたけど 187 00:08:09,593 --> 00:08:11,228 (アーシュラ)新月の塔へ? 188 00:08:11,695 --> 00:08:15,499 (ロッテ) クロワ先生に シャイニィロッドを 持ってくるように言われたとか 189 00:08:15,599 --> 00:08:16,767 あっ 190 00:08:17,300 --> 00:08:18,068 (走る足音) 191 00:08:18,068 --> 00:08:19,069 (走る足音) 192 00:08:18,068 --> 00:08:19,069 (ロッテ)ん? 193 00:08:19,069 --> 00:08:19,636 (走る足音) 194 00:08:20,137 --> 00:08:21,638 (アーシュラ)アッコが危ない! 195 00:08:21,738 --> 00:08:27,744 ♪~ 196 00:08:37,120 --> 00:08:42,626 (足音) 197 00:08:46,763 --> 00:08:50,200 (アッコ)クロワ先生の研究室って どこだろう? 198 00:08:50,767 --> 00:08:51,401 (アッコ)え? 199 00:08:52,436 --> 00:08:53,737 (バルンの電子音) 200 00:08:54,571 --> 00:08:56,640 案内してくれるってこと? 201 00:08:57,207 --> 00:08:58,708 (電子音) 202 00:09:12,189 --> 00:09:13,190 あっ…— 203 00:09:18,161 --> 00:09:20,163 わあ! 204 00:09:22,399 --> 00:09:24,401 いらっしゃい アッコ 205 00:09:24,634 --> 00:09:26,770 (アッコ)シャイニィロッド 持ってきました!— 206 00:09:26,870 --> 00:09:28,338 分析してください! 207 00:09:31,174 --> 00:09:32,209 (クロワ)うっ…— 208 00:09:33,243 --> 00:09:34,277 ハッ! 209 00:09:38,548 --> 00:09:39,549 (アッコ)ん? 210 00:09:41,885 --> 00:09:44,654 (クロワ)そこへ置いて アナライズするわ 211 00:09:44,754 --> 00:09:45,889 (アッコ)あっ はい 212 00:09:51,528 --> 00:09:54,798 (クロワ)シャイニィロッドは スピリットエネルギーに対して— 213 00:09:54,898 --> 00:09:57,467 高い数値で反応するようね 214 00:09:57,567 --> 00:09:59,269 何ですか それ? 215 00:09:59,769 --> 00:10:02,706 持ち主の精神的なエネルギーに 感応して 216 00:10:02,806 --> 00:10:05,275 魔力を発動するということよ 217 00:10:05,375 --> 00:10:07,277 (アッコ)それって えーっと… 218 00:10:07,511 --> 00:10:10,747 (クロワ)かつては シャリオの心に反応した— 219 00:10:10,847 --> 00:10:12,449 そして 今は… 220 00:10:13,150 --> 00:10:13,817 今は? 221 00:10:19,456 --> 00:10:22,893 シャイニィロッドが あなたの心に反応したことはない? 222 00:10:24,294 --> 00:10:26,463 はい あります 223 00:10:27,531 --> 00:10:29,566 (クロワ) シャイニィロッドが なぜ— 224 00:10:30,200 --> 00:10:32,869 どんなときに あなたに反応するのか— 225 00:10:33,770 --> 00:10:35,372 調べてあげる 226 00:10:45,315 --> 00:10:50,787 (アーシュラの荒い息) 227 00:10:50,887 --> 00:10:56,893 ♪~ 228 00:11:05,502 --> 00:11:06,937 (アッコ) シャリオみたいになりたい!— 229 00:11:07,237 --> 00:11:10,674 すごい魔女になって 世界中の人を感動させるの— 230 00:11:10,774 --> 00:11:13,276 信じる心が あたしの魔法だから! 231 00:11:16,379 --> 00:11:17,647 性格分析を 232 00:11:18,348 --> 00:11:20,517 (コンピューター) エモーショナルパターン イエロー— 233 00:11:20,784 --> 00:11:22,819 計画性 なし— 234 00:11:23,320 --> 00:11:25,422 客観性 なし— 235 00:11:25,555 --> 00:11:27,390 気質 衝動的— 236 00:11:27,557 --> 00:11:28,391 自己中心的— 237 00:11:28,959 --> 00:11:30,594 強引 単純— 238 00:11:31,294 --> 00:11:31,895 ズボラ— 239 00:11:32,362 --> 00:11:32,929 能天気 240 00:11:35,432 --> 00:11:38,969 (電子音) 241 00:11:42,706 --> 00:11:44,708 (クロワ)来たわね シャリオ 242 00:11:46,509 --> 00:11:51,314 (アーシュラの荒い息) 243 00:11:46,509 --> 00:11:51,314 (走る足音) 244 00:11:51,948 --> 00:11:52,916 (アーシュラ)アッコ! 245 00:11:58,254 --> 00:11:59,022 (アーシュラ)えいっ— 246 00:12:00,757 --> 00:12:01,391 あっ… 247 00:12:08,632 --> 00:12:09,399 ふっ 248 00:12:14,938 --> 00:12:15,872 (アーシュラ)ベガヴァルラス! 249 00:12:15,972 --> 00:12:21,978 ♪~ 250 00:12:47,871 --> 00:12:49,639 (アーシュラ)ベルガヴィーダ! 251 00:12:58,581 --> 00:12:59,783 (アラーム) 252 00:12:59,883 --> 00:13:05,889 ♪~ 253 00:13:17,534 --> 00:13:18,468 (アーシュラ)ハッ! 254 00:13:22,439 --> 00:13:25,008 (アーシュラの荒い息) 255 00:13:27,077 --> 00:13:30,380 (アーシュラ)オォォォ~!— 256 00:13:37,654 --> 00:13:38,655 えいっ 257 00:13:43,426 --> 00:13:46,796 (アーシュラの荒い息) 258 00:13:46,796 --> 00:13:49,566 (アーシュラの荒い息) 259 00:13:46,796 --> 00:13:49,566 (走る足音) 260 00:13:54,504 --> 00:13:55,438 (アーシュラ)あっ…— 261 00:13:55,805 --> 00:13:56,806 ああっ…— 262 00:14:00,577 --> 00:14:04,414 うっ… うう… 263 00:14:09,486 --> 00:14:12,822 最後に会ったときから ずいぶん たったわね 264 00:14:12,922 --> 00:14:14,390 シャリオ・デュノール 265 00:14:14,691 --> 00:14:17,660 (アーシュラ)私の力を 試したのね? クロワ 266 00:14:18,027 --> 00:14:20,864 (クロワ) シャイニィシャリオの名を 捨てて10年— 267 00:14:20,964 --> 00:14:23,900 さぞかし衰えただろうと 思っていたけれど— 268 00:14:24,401 --> 00:14:27,170 思ったより 力は残っていたようね 269 00:14:27,871 --> 00:14:28,538 (アーシュラ)あっ…— 270 00:14:28,805 --> 00:14:30,106 アッコ!— 271 00:14:32,575 --> 00:14:34,077 アッコに何をしたの!? 272 00:14:35,645 --> 00:14:37,480 (クロワ) データを採取したのよ— 273 00:14:37,580 --> 00:14:39,716 もっとも その子については— 274 00:14:39,816 --> 00:14:42,519 この数か月 ひそかに観察していたので— 275 00:14:42,619 --> 00:14:43,820 どれも想定内— 276 00:14:44,521 --> 00:14:46,856 有効な情報は得られなかった 277 00:14:49,426 --> 00:14:51,694 あなたが ルーナノヴァへ戻ってきた目的は 278 00:14:51,795 --> 00:14:53,463 察しがついてる 279 00:14:53,730 --> 00:14:56,132 世界改変魔法を手に入れるため 280 00:14:59,602 --> 00:15:01,871 あなたは全く変わっていない 281 00:15:01,971 --> 00:15:03,873 1人で全てを手に入れようとする! 282 00:15:04,541 --> 00:15:06,576 (クロワ)あなたは変わったわ— 283 00:15:06,676 --> 00:15:08,978 見る影もなく落ちぶれた— 284 00:15:09,179 --> 00:15:11,881 かつては あんなに輝いて見えたのに— 285 00:15:12,682 --> 00:15:14,017 フフフ… 286 00:15:14,784 --> 00:15:15,652 (アーシュラ)くっ… 287 00:15:16,119 --> 00:15:17,754 (クロワ)何にせよ— 288 00:15:17,854 --> 00:15:20,490 この私が 何をたくらもうと— 289 00:15:20,590 --> 00:15:21,925 それを止めることなど— 290 00:15:22,025 --> 00:15:24,461 あなたには 不可能ということよ— 291 00:15:24,561 --> 00:15:25,528 シャリオ— 292 00:15:25,628 --> 00:15:29,566 いいえ 今は アーシュラ先生ね— 293 00:15:31,568 --> 00:15:35,104 その子に教えたの? あなたの秘密 294 00:15:37,240 --> 00:15:39,108 輝きが戻らなくても— 295 00:15:39,742 --> 00:15:41,845 アッコは私が守ってみせる 296 00:15:49,953 --> 00:15:50,887 (アーシュラ)アッコ! 297 00:15:54,157 --> 00:15:54,791 (アッコ)あっ…— 298 00:15:56,226 --> 00:15:59,529 アーシュラ先生? 299 00:16:00,597 --> 00:16:04,634 あれ? クロワ先生の研究室にいたのに 300 00:16:04,734 --> 00:16:08,204 (アーシュラ) 気分が悪くなったみたいだから 運んできたのよ 301 00:16:08,905 --> 00:16:11,274 (アッコ)夢… 見てた— 302 00:16:11,674 --> 00:16:14,511 シャリオがいて 話してたような 303 00:16:14,644 --> 00:16:15,245 (アーシュラ)あ… 304 00:16:15,545 --> 00:16:19,082 (アッコ) 改変… 魔法が どうとかって 305 00:16:20,950 --> 00:16:24,020 (アーシュラ)いつか あなたに話そうと思っていたの— 306 00:16:25,688 --> 00:16:28,758 あなたの前に シャイニィロッドが現れた— 307 00:16:28,858 --> 00:16:30,760 その本当の意味を…— 308 00:16:33,129 --> 00:16:37,033 そして “世界を変える力を持つ” と いわれている— 309 00:16:37,133 --> 00:16:40,937 世界改変魔法 グラントリスケルのことを— 310 00:16:41,604 --> 00:16:43,606 それが どんな魔法なのか— 311 00:16:44,674 --> 00:16:47,877 知っているのは ナインオールドウィッチだけ 312 00:16:51,047 --> 00:16:55,818 (ダイアナ) グラントリスケルの起源は 数千年前に さかのぼる 313 00:17:04,294 --> 00:17:05,828 (アッコ)わあ! 314 00:17:06,763 --> 00:17:07,931 (アーシュラ)その昔— 315 00:17:09,165 --> 00:17:12,769 イグドラシルの枝は 世界を あまねく覆い… 316 00:17:14,103 --> 00:17:15,238 (アッコ)わあ! 317 00:17:16,239 --> 00:17:19,676 (アーシュラ)その枝は 星々をも つないでいた— 318 00:17:22,011 --> 00:17:25,915 魔女たちは そこから無尽蔵の魔力を得ていたの 319 00:17:26,015 --> 00:17:32,021 ♪~ 320 00:17:44,701 --> 00:17:48,237 (アーシュラ)でも その力も 時と共に失われ— 321 00:17:48,838 --> 00:17:52,609 偉大なる魔法の時代は 終わりを告げた 322 00:17:54,911 --> 00:17:58,781 今は レイラインとして 僅かに残されているだけ— 323 00:17:59,816 --> 00:18:02,919 でも その力は ひそかに受け継がれ 324 00:18:03,987 --> 00:18:07,256 9人の魔女 ナインオールドウィッチによって 325 00:18:07,357 --> 00:18:09,892 アルクトゥルスに封じられた 326 00:18:10,259 --> 00:18:13,029 それこそ 世界を改変する魔法 327 00:18:13,896 --> 00:18:15,632 グラントリスケル 328 00:18:16,799 --> 00:18:18,801 グラントリスケル? 329 00:18:19,836 --> 00:18:22,238 “7つの言の葉を よみがえらせれば” 330 00:18:22,338 --> 00:18:25,742 “その封印を解くことができる”と いわれているわ 331 00:18:29,412 --> 00:18:31,381 あれが7つの言の葉— 332 00:18:32,281 --> 00:18:34,117 ルーナ文字で書かれている 333 00:18:36,219 --> 00:18:38,121 (アッコ)全然 読めない 334 00:18:39,155 --> 00:18:42,925 (アーシュラ)古代の魔女が 月と星から教わった文字だもん— 335 00:18:43,326 --> 00:18:46,062 今 読める魔女は ほとんどいないわ— 336 00:18:48,164 --> 00:18:52,869 7つの言の葉は 長い間 忘れ去られていたから 337 00:18:54,003 --> 00:18:56,806 ただ唱えただけでは発動しない— 338 00:18:59,442 --> 00:19:02,812 唱える者が命を吹き込んだとき よみがえり— 339 00:19:02,912 --> 00:19:04,747 魔力を放つの 340 00:19:06,115 --> 00:19:09,752 (アッコ)唱える者が 命を… 341 00:19:14,691 --> 00:19:18,695 (アーシュラ)あなたは すでに 3つの言の葉をよみがえらせた 342 00:19:19,195 --> 00:19:20,730 あたしが? 343 00:19:20,963 --> 00:19:23,900 覚えてる? ルーナノヴァに来た日— 344 00:19:25,001 --> 00:19:28,905 あなたは 1つ目の言の葉に 命を吹き込んだ 345 00:19:29,906 --> 00:19:31,174 (アッコ)手を伸ばせば…— 346 00:19:31,274 --> 00:19:32,275 きっと始まる!— 347 00:19:33,109 --> 00:19:34,210 ドキドキで— 348 00:19:34,310 --> 00:19:35,311 ワクワクの— 349 00:19:35,745 --> 00:19:37,780 あたしの物語が! 350 00:19:38,347 --> 00:19:41,250 ノット… オーフェ… 351 00:19:42,318 --> 00:19:43,486 オーデン… 352 00:19:43,786 --> 00:19:45,822 (アーシュラ・アッコ) フレトール! 353 00:19:47,757 --> 00:19:50,126 あれが1つ目の言の葉… 354 00:19:50,426 --> 00:19:54,030 (アーシュラ)その意味は “目指せ 理想の場所へ” 355 00:19:55,898 --> 00:20:00,069 “夢をかなえようとする者は 困難の中を進む” 356 00:20:00,169 --> 00:20:03,372 “失敗が続き 夢を見失うこともある” 357 00:20:03,473 --> 00:20:06,943 “だけど 胸にともる炎を消してはいけない” 358 00:20:07,110 --> 00:20:10,980 “たった1つの炎を燃やして 理想の場所を目指せ” 359 00:20:12,014 --> 00:20:13,416 そういう意味よ 360 00:20:19,522 --> 00:20:22,158 (アッコ)ノットオーフェ オーデンフレトール 361 00:20:25,027 --> 00:20:25,995 あっ… 362 00:20:26,329 --> 00:20:29,966 (アーシュラ) 2つ目は ブルームーンアビスで… 363 00:20:30,500 --> 00:20:33,102 夢見たものが手に入るんじゃない! 364 00:20:33,202 --> 00:20:36,239 1歩ずつ積み重ねたことが 手に入るんだ! 365 00:20:36,873 --> 00:20:38,941 (アッコ) フェドアリーアフェルゴー 366 00:20:42,078 --> 00:20:45,381 そして3つ目は 魔法祭で唱えた… 367 00:20:45,982 --> 00:20:47,817 (アッコ)開け心よ! 368 00:20:47,917 --> 00:20:50,153 笑おう! 一緒に!— 369 00:20:52,188 --> 00:20:53,556 アライアリーラ! 370 00:20:58,327 --> 00:21:00,096 (アッコ)わあ! 371 00:21:02,398 --> 00:21:03,800 (アーシュラ)わあ!— 372 00:21:06,102 --> 00:21:07,937 あなたとシャイニィロッドが— 373 00:21:08,037 --> 00:21:10,506 失われていた言の葉を よみがえらせた 374 00:21:10,940 --> 00:21:12,108 (アッコ)あたしが? 375 00:21:16,245 --> 00:21:18,548 (アーシュラ)言の葉は あと4つ 376 00:21:28,024 --> 00:21:31,060 4つ… どんな意味なの? 377 00:21:33,830 --> 00:21:38,401 (アーシュラ) それは これから あなたが 自分で知らなければならない 378 00:21:38,601 --> 00:21:40,536 先生は知ってるの? 379 00:21:41,504 --> 00:21:43,606 最後の1つを除いてね 380 00:21:44,340 --> 00:21:45,508 (アッコ)あ… 381 00:21:46,309 --> 00:21:49,011 (アーシュラ) あなたが自分の力で成長し— 382 00:21:49,111 --> 00:21:52,348 7つの言の葉 全てに 命を吹き込んだとき— 383 00:21:52,548 --> 00:21:55,051 グラントリスケルの封印が解ける 384 00:21:56,252 --> 00:21:59,188 (アッコ) そうか そうだったんだ— 385 00:21:59,288 --> 00:22:01,958 先生! とうとう分かったよ— 386 00:22:02,191 --> 00:22:03,392 シャリオ! 387 00:22:03,559 --> 00:22:04,393 えっ! 388 00:22:04,927 --> 00:22:07,630 シャリオは 言の葉を 探してたんだ!— 389 00:22:08,231 --> 00:22:10,900 それを追って 姿を消したんだよ!— 390 00:22:11,634 --> 00:22:15,905 私も 言の葉を追いかければ きっと シャリオに会える!— 391 00:22:26,382 --> 00:22:30,019 私 探す! 7つの言の葉を! 392 00:22:43,532 --> 00:22:49,038 ♪覚えたての呪文じゃ 393 00:22:50,406 --> 00:22:56,345 ♪叶わない事ばかりだけど 394 00:22:57,280 --> 00:23:03,919 ♪イメージするのは 今より高く 395 00:23:04,220 --> 00:23:10,192 ♪飛び立ち 踊りだす心 396 00:23:10,526 --> 00:23:16,966 ♪小さな殻 何度も脱ぎ捨てて 397 00:23:17,066 --> 00:23:20,503 ♪ガムシャラだけで 終わらせない 398 00:23:20,603 --> 00:23:27,410 ♪昨日の私を 越えるように 399 00:23:28,210 --> 00:23:33,582 ♪透明な翼 羽ばたかせたら 400 00:23:33,683 --> 00:23:36,252 ♪憧れてた 401 00:23:36,352 --> 00:23:38,321 ♪明日へきっと 402 00:23:38,421 --> 00:23:41,657 ♪近づける気が してるんだ 403 00:23:41,957 --> 00:23:48,564 ♪見つけた星空の 欠片(かけら)結んで 404 00:23:48,664 --> 00:23:52,101 ♪もっと知りたい 405 00:23:52,201 --> 00:23:58,074 ♪夢を追うよ