1 00:00:05,478 --> 00:00:06,687 (アッコ)ねえ 待って!— 2 00:00:06,812 --> 00:00:08,147 待ってよ ダイアナ!— 3 00:00:08,272 --> 00:00:10,316 あたし まだ 納得してないんだって!— 4 00:00:10,441 --> 00:00:11,734 ちゃんと話そうよ 5 00:00:11,984 --> 00:00:15,446 (アッコ) そんなに 簡単に決めちゃって ホントにいいの? 6 00:00:15,571 --> 00:00:17,156 後悔しないの? 7 00:00:17,615 --> 00:00:20,743 (ダイアナ)ですから あなたには 関係ありません 8 00:00:20,868 --> 00:00:22,745 もう決めたことです 9 00:00:23,871 --> 00:00:24,455 でも… 10 00:00:24,872 --> 00:00:27,542 (アンドリュー)確かに カガリ・アツコは部外者だ 11 00:00:27,833 --> 00:00:28,584 (アッコ)う… 12 00:00:28,584 --> 00:00:28,918 (アッコ)う… 13 00:00:28,584 --> 00:00:28,918 それでも わざわざ 君と話すために ここまで やってきたんだ 14 00:00:28,918 --> 00:00:32,505 それでも わざわざ 君と話すために ここまで やってきたんだ 15 00:00:32,630 --> 00:00:34,757 話を聞いてあげるくらいは いいんじゃないか? 16 00:00:34,757 --> 00:00:35,341 話を聞いてあげるくらいは いいんじゃないか? 17 00:00:34,757 --> 00:00:35,341 (アッコ)おっ… 18 00:00:35,341 --> 00:00:35,466 (アッコ)おっ… 19 00:00:35,466 --> 00:00:35,758 (アッコ)おっ… 20 00:00:35,466 --> 00:00:35,758 もう 時間がありませんから 21 00:00:35,758 --> 00:00:37,760 もう 時間がありませんから 22 00:00:39,136 --> 00:00:40,888 (アッコ)ダイアナ! よく考えて 23 00:00:41,013 --> 00:00:43,182 ルーナノヴァで やり残したことはないの? 24 00:00:44,684 --> 00:00:46,018 ありません 25 00:00:47,186 --> 00:00:48,354 (アッコ)あ… 26 00:00:53,859 --> 00:00:57,029 ♪Take Action! 27 00:00:59,198 --> 00:01:02,827 ♪Raise your hands! 28 00:01:11,335 --> 00:01:14,213 ♪“One Scene” シャッター切るように 29 00:01:14,338 --> 00:01:18,259 ♪刹那を映して創りあげる 30 00:01:18,384 --> 00:01:22,555 ♪名も無き一つのStory 31 00:01:22,680 --> 00:01:27,893 ♪私たちは誰だって ヒーローになれる 32 00:01:28,019 --> 00:01:30,855 ♪可能性を 秘めた存在、 33 00:01:30,980 --> 00:01:32,315 ♪そうでしょう? 34 00:01:32,440 --> 00:01:37,236 ♪踏み出した一歩が 初めは小さくたって 35 00:01:37,528 --> 00:01:43,909 ♪きっと新しい未来を 描き出せるんだ 36 00:01:44,118 --> 00:01:46,996 ♪どんなときも 37 00:01:47,121 --> 00:01:49,373 ♪信じているよ 38 00:01:49,498 --> 00:01:55,171 ♪この世界を、 自分の夢を 39 00:01:55,296 --> 00:01:57,882 ♪抑えきれない衝動は 40 00:01:58,007 --> 00:02:00,509 ♪始まりの合図だってさ 41 00:02:00,635 --> 00:02:05,556 ♪まだ私が知らない 私に出会うため 42 00:02:05,681 --> 00:02:09,435 ♪決めたよ (♪恐れないで try again) 43 00:02:09,560 --> 00:02:11,062 (♪何度だって fly away) 44 00:02:11,187 --> 00:02:12,021 ♪It's Showtime! 45 00:02:12,146 --> 00:02:14,440 (♪(Oh)I don't want to miss a thing) 46 00:02:14,774 --> 00:02:17,401 ♪この場所から 47 00:02:19,695 --> 00:02:21,072 (ドアの閉まる音) 48 00:02:22,365 --> 00:02:25,409 (アンナ) ここから先 聖堂に 入ることができるのは— 49 00:02:25,534 --> 00:02:27,536 キャベンディッシュ家の お方のみ 50 00:02:27,662 --> 00:02:29,955 (アンドリュー) 彼女 〝時間がない〞と 言っていたけど— 51 00:02:30,081 --> 00:02:31,999 急がなければならない 理由でも? 52 00:02:32,541 --> 00:02:34,293 (アンナ)お話ししましょう 53 00:02:34,543 --> 00:02:39,382 守護聖獣である白きユニコーンの 角が指し示す先— 54 00:02:39,882 --> 00:02:43,678 ビーナスの宝石が その輝きを隠すとき— 55 00:02:43,803 --> 00:02:47,973 封印の聖堂を抜け 先祖の魂に誓いを立てし者が— 56 00:02:48,099 --> 00:02:50,351 新しき当主となる 57 00:02:50,518 --> 00:02:52,269 ビーナスの宝石? 58 00:02:52,395 --> 00:02:54,855 恐らく 金星のことだろう 59 00:02:54,980 --> 00:02:57,608 そうか 確か 今日は金星食だ 60 00:02:57,817 --> 00:02:59,318 (アッコ)金星食? 61 00:02:59,443 --> 00:03:03,114 (アンドリュー)金星が月と重なり 少しの間 見えなくなるのさ 62 00:03:03,697 --> 00:03:05,866 それが今日なの? (アンナ)はい 63 00:03:06,200 --> 00:03:10,162 そして その条件を満たす機会は 数年に1度 64 00:03:10,287 --> 00:03:12,331 今日を逃すわけには いかないのです 65 00:03:12,456 --> 00:03:18,295 ♪~ 66 00:03:27,346 --> 00:03:28,931 (ダイアナ)ロペリアールラール! 67 00:03:29,056 --> 00:03:35,062 ♪~ 68 00:03:51,662 --> 00:03:52,580 あっ…— 69 00:03:54,248 --> 00:03:55,124 フン!— 70 00:03:56,876 --> 00:03:57,460 あっ!— 71 00:03:59,837 --> 00:04:02,798 この蛇は 叔母様の… 72 00:04:08,596 --> 00:04:11,098 (ダリル)フン! 全く たあいもない 73 00:04:11,348 --> 00:04:14,518 魔法が使えなければ あなたも ただの子ども 74 00:04:14,643 --> 00:04:18,105 まだ 当主の器ではないと 思い知ったでしょう? 75 00:04:18,230 --> 00:04:20,316 しばらく そうしているといいわ— 76 00:04:20,441 --> 00:04:23,402 フフフ… 77 00:04:28,157 --> 00:04:30,701 (アンドリュー) 用がなければ さっさと退散とは… 78 00:04:31,285 --> 00:04:34,371 おやじ様も 何とも せっかちなものだな— 79 00:04:34,497 --> 00:04:35,080 ん? 80 00:04:37,708 --> 00:04:38,793 (足音) 81 00:04:38,793 --> 00:04:40,252 (足音) 82 00:04:38,793 --> 00:04:40,252 (アンドリュー) ダイアナのことかい? 83 00:04:40,586 --> 00:04:43,172 君は なぜ ダイアナを連れ戻したいんだ? 84 00:04:43,464 --> 00:04:45,966 それほど 仲よしには見えなかったが 85 00:04:46,342 --> 00:04:49,053 (アッコ) 別に 仲よしなんかじゃないけど 86 00:04:49,178 --> 00:04:52,264 (アンドリュー) ダイアナは 行き当たりばったりで 行動する人じゃない— 87 00:04:52,389 --> 00:04:55,726 今度のことも 考え抜いた結論のはず 88 00:04:56,352 --> 00:04:57,978 (アッコ)そう思うけど… 89 00:04:58,270 --> 00:05:01,774 それに 頑固で 一度 決めたことは曲げない 90 00:05:01,982 --> 00:05:02,858 (アッコのため息) 91 00:05:03,275 --> 00:05:05,486 (アンドリュー) 答えは出ているじゃないか— 92 00:05:05,611 --> 00:05:08,447 “彼女の気持ちを 尊重するしかない”とね 93 00:05:08,572 --> 00:05:10,324 違う! (アンドリュー)ん? 94 00:05:10,449 --> 00:05:12,952 (アッコ)確かに 全部 アンドリューの言うとおりだよ— 95 00:05:13,077 --> 00:05:14,662 でも 何か 納得できない— 96 00:05:14,787 --> 00:05:17,248 ダイアナが学校やめちゃうなんて おかしいよ! 97 00:05:17,706 --> 00:05:20,751 それは もう 君のわがままじゃないのか? 98 00:05:21,043 --> 00:05:23,963 (アッコ)そうかもしれない でも 分かるんだよ— 99 00:05:24,088 --> 00:05:26,799 ダイアナが ホントは 学校やめたくないって 100 00:05:26,924 --> 00:05:28,759 誰にも 何にも言わないけど 101 00:05:29,969 --> 00:05:31,470 なぜ そう思う? 102 00:05:31,595 --> 00:05:33,305 (アッコ)アンドリューが 今 言ったでしょ— 103 00:05:33,430 --> 00:05:36,350 “ダイアナは 決めたことを 途中で変えたりしない—” 104 00:05:36,475 --> 00:05:37,476 ルーナノヴァだって— 105 00:05:37,601 --> 00:05:39,979 卒業するつもりで 来たはずだよね?— 106 00:05:40,104 --> 00:05:42,106 じゃあ 何で 途中で やめちゃうの!? 107 00:05:42,231 --> 00:05:43,649 それは… 108 00:05:43,774 --> 00:05:46,443 (アッコ)そりゃ ダイアナは 最初っから 何でもできた— 109 00:05:46,569 --> 00:05:49,029 教えてもらうことは もう ないのかもしれない 110 00:05:49,405 --> 00:05:52,533 でも ダイアナが 意味なく ルーナノヴァに来るはずないよ! 111 00:05:52,658 --> 00:05:53,450 言の葉とか— 112 00:05:53,576 --> 00:05:56,120 グラントリスケルのことも 調べてたし 113 00:05:56,370 --> 00:05:58,956 きっと 何か やりたいことがあったはずだよ! 114 00:05:59,081 --> 00:06:01,208 大事なことだったはず! 115 00:06:03,002 --> 00:06:05,754 (アンドリュー) “最初から 何でもできた”か— 116 00:06:07,047 --> 00:06:09,049 君には そう見えるだろうな 117 00:06:09,842 --> 00:06:13,804 ダイアナは 昔 魔法を 使えなくなったことがあったんだ 118 00:06:14,138 --> 00:06:15,097 (アッコ)え? 119 00:06:15,472 --> 00:06:19,268 (アンドリュー) 子どものころの話さ 僕も詳しくは知らない— 120 00:06:19,393 --> 00:06:21,770 周りの大人たちは “もう ダイアナは—” 121 00:06:21,895 --> 00:06:24,231 “魔法を使えないかもしれない”と 言っていた 122 00:06:24,356 --> 00:06:25,190 でも… 123 00:06:25,316 --> 00:06:28,152 そう 彼女は諦めなかったんだ— 124 00:06:29,236 --> 00:06:29,695 同じ年頃の子どもたちと 遊びもせず— 125 00:06:29,695 --> 00:06:31,947 同じ年頃の子どもたちと 遊びもせず— 126 00:06:29,695 --> 00:06:31,947 (ダイアナ)えいっ ん… えいっ— 127 00:06:32,364 --> 00:06:34,325 えいっ えいっ 128 00:06:32,364 --> 00:06:34,325 一心不乱に 魔法の練習とやらに 夢中になっていたよ— 129 00:06:34,325 --> 00:06:36,952 一心不乱に 魔法の練習とやらに 夢中になっていたよ— 130 00:06:38,704 --> 00:06:39,830 (ダイアナ)あっ… 131 00:06:38,704 --> 00:06:39,830 彼女が なぜ そこまでの情熱を 持っていたのか分からないが 132 00:06:39,830 --> 00:06:43,083 彼女が なぜ そこまでの情熱を 持っていたのか分からないが 133 00:06:46,920 --> 00:06:48,547 そんなことが… 134 00:06:48,881 --> 00:06:50,466 君の言うとおり 135 00:06:50,799 --> 00:06:53,802 彼女には 何か成し遂げたいことが あったのかもしれないな— 136 00:06:54,887 --> 00:06:56,388 しかし 儀式が終われば— 137 00:06:56,513 --> 00:06:59,058 ダイアナは もう キャベンディッシュ家の当主だ— 138 00:06:59,350 --> 00:07:03,395 それだって 彼女が選んだ 彼女にしか できない道だよ 139 00:07:03,687 --> 00:07:04,730 でも… 140 00:07:04,855 --> 00:07:06,190 (マリル) ねえ 待ってってば メリル!— 141 00:07:06,190 --> 00:07:07,107 (マリル) ねえ 待ってってば メリル!— 142 00:07:06,190 --> 00:07:07,107 (アッコ)あっ… 143 00:07:07,232 --> 00:07:09,860 いいの? ママは“部屋で待ってろ”って 144 00:07:09,985 --> 00:07:12,237 (メリル) だって 相手はダイアナよ マリル 145 00:07:12,363 --> 00:07:12,947 (アッコ)やばっ 146 00:07:13,072 --> 00:07:14,949 (メリル)ママ1人じゃ心配よ 147 00:07:15,074 --> 00:07:17,242 (マリル)それは そうだけど 148 00:07:18,077 --> 00:07:19,703 (メリル)私 あの子 嫌いよ— 149 00:07:19,828 --> 00:07:21,914 ホント 子どもらしくないったら!— 150 00:07:22,039 --> 00:07:24,833 どうせなら 私が やれればよかった 151 00:07:24,959 --> 00:07:27,878 メリルじゃ ダイアナに かなわないと思うけど 152 00:07:28,128 --> 00:07:29,797 (メリル)分かってるわよ! 153 00:07:30,047 --> 00:07:31,131 (アッコ)う… 154 00:07:32,967 --> 00:07:34,093 (ダリルのため息) 155 00:07:34,218 --> 00:07:35,052 (足音) (ダリル)ん? 156 00:07:35,177 --> 00:07:36,303 (マリル・メリル)ママ! 157 00:07:36,428 --> 00:07:37,805 まあ あなたたち 158 00:07:37,930 --> 00:07:39,765 部屋で待ってるように 言ったでしょう? 159 00:07:39,890 --> 00:07:42,059 それが いても立ってもいられなくて 160 00:07:42,184 --> 00:07:43,560 それで どうだったの? 161 00:07:43,894 --> 00:07:46,230 全く たあいもなかったわ 162 00:07:46,355 --> 00:07:47,856 (マリル・メリル)すごい ママ! 163 00:07:47,982 --> 00:07:50,442 でも ママ 相手は あのダイアナよ 164 00:07:50,567 --> 00:07:51,485 (メリル)うんうん 165 00:07:51,610 --> 00:07:54,488 ちょっとや そっとの魔法じゃ 解かれてしまうかも 166 00:07:54,613 --> 00:07:55,781 大丈夫よ 167 00:07:55,906 --> 00:07:59,034 わたくしの蛇からは 誰も逃れることはできないわ— 168 00:07:59,827 --> 00:08:03,038 ダイアナは儀式に臨むどころか 聖堂にも たどりつけず— 169 00:08:03,163 --> 00:08:04,957 時間切れというわけよ 170 00:08:05,082 --> 00:08:05,749 (アンドリュー)なっ… (アッコ)あっ… 171 00:08:06,041 --> 00:08:09,044 高慢ちきな あの子が あしたは どんな顔をしているか 172 00:08:09,169 --> 00:08:11,255 楽しみだわ フフフフ… 173 00:08:11,380 --> 00:08:12,673 (アッコ)くっ… 174 00:08:13,340 --> 00:08:15,426 (走る足音) 175 00:08:15,551 --> 00:08:16,093 (アンナ)あ… 176 00:08:17,386 --> 00:08:19,513 な… 何なんですか こんな時間に? 177 00:08:19,513 --> 00:08:20,014 な… 何なんですか こんな時間に? 178 00:08:19,513 --> 00:08:20,014 (走る足音) 179 00:08:20,014 --> 00:08:20,139 (走る足音) 180 00:08:20,139 --> 00:08:23,267 (走る足音) 181 00:08:20,139 --> 00:08:23,267 お願い ダイアナが大変なの! 中に入れて! 182 00:08:23,392 --> 00:08:25,310 ええっ? 何をバカな! 183 00:08:25,436 --> 00:08:27,521 本当だ (アンナ)ア… アンドリュー様! 184 00:08:27,646 --> 00:08:30,482 (アンドリュー) さっき ダリルたちが 話しているのを聞いたんだ— 185 00:08:30,607 --> 00:08:33,402 ダイアナが儀式ができないように 何か したらしい 186 00:08:33,527 --> 00:08:34,570 ダリル様が!? 187 00:08:34,695 --> 00:08:37,322 “ダイアナは 聖堂に たどりつけないだろう”って! 188 00:08:37,448 --> 00:08:39,950 この扉の向こうなんでしょ? 聖堂は 189 00:08:40,075 --> 00:08:41,702 だから ここを通して! 190 00:08:42,036 --> 00:08:42,911 (アンナ)ダメです— 191 00:08:43,037 --> 00:08:46,623 しきたりで ここから先は キャベンディッシュの者でなければ 192 00:08:46,749 --> 00:08:48,709 (アッコ)そんなこと 言ってる場合じゃないよ!— 193 00:08:48,834 --> 00:08:51,086 ダイアナが 困ってるかもしれないんだよ! 194 00:08:51,211 --> 00:08:52,379 (アンドリュー)緊急事態だ— 195 00:08:52,504 --> 00:08:54,757 ダイアナに何かあったら 手遅れになる! 196 00:08:54,882 --> 00:08:59,053 (アンナ)うっ… ですが 儀式を妨げる者には 197 00:08:59,178 --> 00:09:02,389 恐ろしい災いが降りかかるとも 言われているのです 198 00:09:03,599 --> 00:09:04,850 (アッコ)くっ… (アンナ)ああっ! 199 00:09:05,642 --> 00:09:07,978 (アッコ)んん… こんの~! 200 00:09:07,978 --> 00:09:09,146 (アッコ)んん… こんの~! 201 00:09:07,978 --> 00:09:09,146 (走る足音) 202 00:09:09,271 --> 00:09:10,105 (ぶつかる音) (アッコ)あっ… 203 00:09:10,522 --> 00:09:12,441 手伝おう (アンナ)あ… ああ… 204 00:09:12,566 --> 00:09:13,484 (アッコ)うん! 205 00:09:19,615 --> 00:09:20,157 (アンドリュー)あっ… 206 00:09:20,616 --> 00:09:22,618 アンドリューは ここで待ってて 207 00:09:22,743 --> 00:09:23,744 (アンドリュー)しかし… 208 00:09:23,869 --> 00:09:27,456 あたしだって 魔女の端くれだよ 災いには強いの! 209 00:09:27,581 --> 00:09:29,416 絶対に ダイアナを連れ戻すから! 210 00:09:30,125 --> 00:09:31,710 ああ 分かった 211 00:09:31,960 --> 00:09:35,214 (アンナ) ああ やっぱり いけません しきたりが… 212 00:09:35,339 --> 00:09:36,256 (アッコ)エヘッ 213 00:09:36,840 --> 00:09:40,260 しきたりは破るためにあーる! 214 00:09:47,810 --> 00:09:50,145 (アッコ) メタモールフィーフォシエス! 215 00:09:50,854 --> 00:09:54,399 (アッコの荒い息) 216 00:09:54,525 --> 00:09:55,067 (アッコ)あっ…— 217 00:09:55,234 --> 00:09:58,487 おっ ウワワ… お? 218 00:09:59,738 --> 00:10:01,365 ウワァァァ~!— 219 00:10:01,949 --> 00:10:04,493 ウワァァァ~!— 220 00:10:04,618 --> 00:10:05,160 ぐわっ!— 221 00:10:05,494 --> 00:10:07,037 くっ… ハッ!— 222 00:10:08,956 --> 00:10:09,790 あれは!— 223 00:10:10,207 --> 00:10:11,500 ダイアナ!— 224 00:10:11,667 --> 00:10:12,709 あっ… 225 00:10:12,835 --> 00:10:15,045 アーッ! ウワァ~! 226 00:10:23,470 --> 00:10:24,221 ベーッ!— 227 00:10:26,348 --> 00:10:27,349 いっ…— 228 00:10:28,225 --> 00:10:30,602 メタモールフィーフォシエス! 229 00:10:32,729 --> 00:10:34,231 (アッコの息を吸う音) 230 00:10:35,941 --> 00:10:36,733 (アッコ)どうだ! 231 00:10:38,944 --> 00:10:39,695 (ダイアナ)あ… 232 00:10:39,820 --> 00:10:41,405 (倒れた音) (アッコ)あっ… 233 00:10:41,780 --> 00:10:43,115 ダイアナ! 234 00:10:43,365 --> 00:10:43,824 大丈夫!? 235 00:10:43,824 --> 00:10:44,491 大丈夫!? 236 00:10:43,824 --> 00:10:44,491 (蛇の威嚇音) 237 00:10:44,491 --> 00:10:44,741 (蛇の威嚇音) 238 00:10:44,741 --> 00:10:45,701 (蛇の威嚇音) 239 00:10:44,741 --> 00:10:45,701 (アッコ)あっ…— 240 00:10:47,327 --> 00:10:49,204 イダダダ…— 241 00:10:49,329 --> 00:10:54,001 何のこれしき スーシィの毒に比べれば… 242 00:10:54,126 --> 00:10:56,795 メタモールフィーフォシエス! 243 00:10:58,005 --> 00:10:59,923 (アッコ)むむむ…— 244 00:11:02,509 --> 00:11:04,720 ヒッ! あわわわ… 245 00:11:05,846 --> 00:11:07,556 ギャアァァ~! 246 00:11:17,774 --> 00:11:19,776 あっ… アッコ!— 247 00:11:19,902 --> 00:11:22,321 アッコ! アッコ! 248 00:11:25,115 --> 00:11:26,033 (物音) 249 00:11:26,033 --> 00:11:27,451 (物音) 250 00:11:26,033 --> 00:11:27,451 (アッコ)ん… 251 00:11:27,743 --> 00:11:29,328 (ダイアナ)気が付きましたか? 252 00:11:29,453 --> 00:11:30,662 (アッコ)ダイアナ… 253 00:11:30,954 --> 00:11:34,082 (ダイアナ)あなたの非常識さには 限度がないようですね 254 00:11:34,207 --> 00:11:37,753 (アッコ)あたし ダイアナを助けようとして… 255 00:11:38,253 --> 00:11:39,713 分かっています 256 00:11:39,838 --> 00:11:43,008 全く あなたという人は…— 257 00:11:44,760 --> 00:11:48,055 本当に 予測ができないことばかり しでかすのね 258 00:11:49,222 --> 00:11:51,058 あっ! ダイアナ 儀式は!? 259 00:11:51,767 --> 00:11:55,771 (ダイアナ) 今から 祭壇に向かっても 金星食には間に合いません 260 00:11:55,896 --> 00:11:57,564 (アッコ) えっ? ウソ! そんな!— 261 00:11:57,981 --> 00:11:59,483 何で 置いていかなかったの?— 262 00:11:59,608 --> 00:12:01,443 ダイアナの やりたいことだったんでしょ?— 263 00:12:01,568 --> 00:12:02,861 何で!? 264 00:12:02,986 --> 00:12:05,948 傷ついた あなたを 置いていくわけにはいきません 265 00:12:06,073 --> 00:12:06,990 (アッコ)う… 266 00:12:07,115 --> 00:12:08,158 (ダイアナ)それに あなたは— 267 00:12:08,283 --> 00:12:11,870 わたくしが儀式を行うのを 止めたかったのではないのですか? 268 00:12:11,995 --> 00:12:14,456 (アッコ)ううっ… それは そうなんだけど 269 00:12:14,957 --> 00:12:17,084 ごめん あたしのせいで… 270 00:12:17,209 --> 00:12:19,544 (ダイアナ) あなたの責任ではありませんわ 271 00:12:20,212 --> 00:12:23,090 わたくしが至らなかっただけのこと 272 00:12:24,967 --> 00:12:26,927 ねえ ダイアナ ここって… 273 00:12:27,302 --> 00:12:31,598 (ダイアナ) ここは かつて 秘密の病院として 使われていた場所です— 274 00:12:31,723 --> 00:12:35,560 古くは 中世から 先の大戦に至るまで— 275 00:12:35,686 --> 00:12:37,854 この地で 戦争が起こるたび— 276 00:12:37,980 --> 00:12:41,566 先祖たちは 魔法による治療を 行ってきました— 277 00:12:41,900 --> 00:12:44,319 市民や兵士の区別なく— 278 00:12:44,444 --> 00:12:46,405 敵 味方の区別なく 279 00:12:46,613 --> 00:12:47,864 敵も? 280 00:12:48,490 --> 00:12:50,117 誰であっても 281 00:12:50,242 --> 00:12:53,704 中には それを快く思わない人もいたため 282 00:12:53,829 --> 00:12:56,123 こうして 秘密の場所が作られたのです 283 00:12:56,248 --> 00:12:58,625 そんなことがあったんだ 284 00:13:09,678 --> 00:13:10,971 (アッコ)これは… 285 00:13:11,096 --> 00:13:13,974 (ダイアナ)キャベンディッシュ家 1500年の歴史です— 286 00:13:14,099 --> 00:13:17,602 この書物は 先人たちが 研究を積み重ねてきた— 287 00:13:17,728 --> 00:13:20,522 癒やしの魔法の数々を 記したもの— 288 00:13:21,356 --> 00:13:26,737 その多くは 医学の進歩によって 顧みられなくなってしまいましたが 289 00:13:29,114 --> 00:13:29,698 (アッコ)あ…— 290 00:13:30,991 --> 00:13:32,242 あれは— 291 00:13:32,868 --> 00:13:34,828 ナインオールドウィッチの… 292 00:13:35,203 --> 00:13:38,665 (ダイアナ) キャベンディッシュの始祖 魔女ベアトリクス— 293 00:13:39,374 --> 00:13:40,333 彼女の魔法が— 294 00:13:40,459 --> 00:13:43,253 数えきれない人々の 命を救った— 295 00:13:43,378 --> 00:13:45,630 キャベンディッシュの 慈愛の精神は— 296 00:13:45,756 --> 00:13:47,632 彼女によって作られた 297 00:13:48,383 --> 00:13:52,554 今は平和な時代 ここも使われなくなって久しい 298 00:13:52,679 --> 00:13:54,097 母 バーナデットは 299 00:13:54,222 --> 00:13:57,059 そんな時代が続くよう 尽力していました 300 00:13:57,184 --> 00:13:59,311 ダイアナの… お母さん? 301 00:14:00,687 --> 00:14:04,441 母は体が弱く 無理が たたって 302 00:14:04,566 --> 00:14:07,194 若くして 命を落としてしまった— 303 00:14:09,780 --> 00:14:13,241 わたくしは 母や先祖が 行ってきたことを…— 304 00:14:13,366 --> 00:14:15,660 このキャベンディッシュ家 のことを— 305 00:14:15,786 --> 00:14:17,954 本当に誇りに思います— 306 00:14:18,955 --> 00:14:20,123 だから…— 307 00:14:21,124 --> 00:14:25,420 守りたかった 残したかった この家を…— 308 00:14:28,215 --> 00:14:30,092 え? いっ… 309 00:14:30,217 --> 00:14:31,676 諦めちゃダメ! 310 00:14:31,802 --> 00:14:33,887 守ろうよ ダイアナ! この家を! 311 00:14:35,222 --> 00:14:38,308 もう終わったのです 今からでは 間に合うわけが… 312 00:14:38,433 --> 00:14:41,520 行ってみなきゃ… やってみなきゃ分かんないよ! 313 00:14:41,645 --> 00:14:43,730 何か方法があるはず! 314 00:14:44,064 --> 00:14:44,981 (ダイアナ)あ… 315 00:14:45,273 --> 00:14:48,151 (アッコ)あたし ダイアナに そんな大事な夢があるなんて— 316 00:14:48,276 --> 00:14:49,569 知らなかった— 317 00:14:49,694 --> 00:14:51,947 すごいよ すてきな夢だよ!— 318 00:14:52,072 --> 00:14:55,450 だから 自分の大事な夢を諦めないで! 319 00:14:55,700 --> 00:14:57,994 大切なものを守るの! 320 00:14:58,620 --> 00:14:59,913 アッコ… 321 00:15:00,038 --> 00:15:02,499 そんで 学校にも戻ってきて! 322 00:15:02,624 --> 00:15:03,208 え? 323 00:15:03,333 --> 00:15:06,002 当主と学校 両方やればいいんだよ! 324 00:15:06,128 --> 00:15:07,421 それがベストじゃん 325 00:15:07,546 --> 00:15:10,006 え? いえ そんな 両方だなんて 326 00:15:10,132 --> 00:15:11,007 できるよ! ダイアナなら 絶対できる!— 327 00:15:11,007 --> 00:15:12,634 できるよ! ダイアナなら 絶対できる!— 328 00:15:11,007 --> 00:15:12,634 (ダイアナ)あっ… ああ 329 00:15:12,634 --> 00:15:13,677 できるよ! ダイアナなら 絶対できる!— 330 00:15:13,969 --> 00:15:16,638 自分を信じるの! 心を! 331 00:15:16,763 --> 00:15:19,433 信じる… 心? 332 00:15:23,270 --> 00:15:25,730 杖が… 言の葉が近くに? 333 00:15:25,856 --> 00:15:26,815 (ダイアナ)あ… 334 00:15:26,940 --> 00:15:31,820 “伝統と新たな力が交わるとき まだ見ぬ世界の扉が開く” 335 00:15:31,945 --> 00:15:32,737 えっ? 336 00:15:33,029 --> 00:15:36,241 (ダイアナ)わたくしの家に 代々 伝わる言葉です 337 00:15:36,491 --> 00:15:40,579 (アッコ)それって 歴史にまつわる 5つ目の言の葉? 338 00:15:41,830 --> 00:15:43,748 アッコ 唱えて! 339 00:15:43,999 --> 00:15:45,459 “シビラデューラ レラディヴューラ” 340 00:15:46,251 --> 00:15:47,252 (アッコ)うん 341 00:15:48,920 --> 00:15:50,046 (ダイアナ)シビラデューラ 342 00:15:50,297 --> 00:15:51,506 (アッコ)シビラデューラ 343 00:15:51,756 --> 00:15:52,757 (ダイアナ)レラディヴューラ! 344 00:15:52,966 --> 00:15:54,509 レラディヴューラ!— 345 00:16:01,850 --> 00:16:03,059 出たー!— 346 00:16:03,518 --> 00:16:06,771 シャリオのホウキ! シャイニィバレィだよ! 347 00:16:10,442 --> 00:16:11,651 行って ダイアナ! 348 00:16:12,068 --> 00:16:15,071 伝統と 新たな力 349 00:16:15,405 --> 00:16:17,157 まだ見ぬ扉 350 00:16:17,908 --> 00:16:19,409 アハッ 351 00:16:24,998 --> 00:16:26,124 (アッコ)ウフフッ— 352 00:16:27,209 --> 00:16:27,834 あっ… 353 00:16:28,418 --> 00:16:31,254 (ダイアナ) アッコ 一緒に行きましょう! 354 00:16:31,796 --> 00:16:33,006 (アッコ)あ…— 355 00:16:33,757 --> 00:16:34,925 うん! 356 00:16:38,678 --> 00:16:39,846 (ダイアナ)ティアフレーレ! 357 00:16:39,971 --> 00:16:43,391 (アッコの悲鳴) 358 00:16:43,934 --> 00:16:45,101 (アッコ)う… 359 00:16:54,653 --> 00:16:57,239 (アッコの悲鳴) 360 00:16:58,573 --> 00:17:00,242 (アッコ)うっ… あ?— 361 00:17:04,496 --> 00:17:05,997 ひょえ~ 362 00:17:06,122 --> 00:17:06,665 (ダイアナ)あっ… 363 00:17:10,794 --> 00:17:11,670 (アッコ)やった! 364 00:17:11,795 --> 00:17:14,214 ダイアナ これって 間に合ったってことだよね!?— 365 00:17:14,339 --> 00:17:14,881 おえっ!— 366 00:17:16,675 --> 00:17:19,469 うううう… 367 00:17:20,053 --> 00:17:20,929 (ダイアナ)んっ… 368 00:17:32,148 --> 00:17:33,441 ここから先には… 369 00:17:33,567 --> 00:17:35,235 (マリル・メリル) 行かせないわよ! 370 00:17:35,360 --> 00:17:36,653 (ダリル)エーグウィル! 371 00:17:37,070 --> 00:17:38,613 (アッコ)ひえ~っ! 372 00:17:44,995 --> 00:17:45,912 (ダリル)ああっ 373 00:17:51,501 --> 00:17:54,296 これが 儀式の祭壇… 374 00:17:54,504 --> 00:17:57,048 行かせないと言ったでしょう! 375 00:17:59,009 --> 00:18:01,428 (3人の悲鳴) 376 00:18:04,180 --> 00:18:05,223 (2人)あっ… 377 00:18:08,310 --> 00:18:08,852 (ダイアナ)あっ! 378 00:18:10,228 --> 00:18:14,816 (ダリルのうめき声) 379 00:18:15,150 --> 00:18:20,572 (アッコ) これが 儀式を妨げし者に 降りかかる災い!? 380 00:18:15,150 --> 00:18:20,572 (3人のうめき声) 381 00:18:21,197 --> 00:18:22,616 ダイアナ… 382 00:18:22,741 --> 00:18:23,825 助けて… 383 00:18:23,950 --> 00:18:25,076 助けて…— 384 00:18:25,452 --> 00:18:26,536 ダイアナ… 385 00:18:26,536 --> 00:18:27,329 ダイアナ… 386 00:18:26,536 --> 00:18:27,329 (ダイアナ)あ… 387 00:18:28,747 --> 00:18:29,289 (アッコ)あっ…— 388 00:18:29,581 --> 00:18:32,751 これって… ひょっとして 時間が? 389 00:18:32,876 --> 00:18:35,128 急がなきゃ! ダイアナ!— 390 00:18:35,879 --> 00:18:38,340 ダイアナ? ねえ ダイアナ! 391 00:18:41,217 --> 00:18:42,302 エンノール… 392 00:18:42,427 --> 00:18:44,638 フィエンディノール! 393 00:18:55,899 --> 00:18:58,443 ハァ… あっ! 394 00:19:00,862 --> 00:19:01,863 ああっ… 395 00:19:17,128 --> 00:19:18,046 あっ…— 396 00:19:24,469 --> 00:19:26,471 ベアトリクス様 397 00:19:32,769 --> 00:19:33,645 あっ… 398 00:19:39,526 --> 00:19:40,568 (ダリル)ん… 399 00:19:42,987 --> 00:19:43,988 ああっ… 400 00:19:45,156 --> 00:19:46,616 ダイアナ… 401 00:19:57,377 --> 00:19:58,670 (アンナ)お嬢様 402 00:19:59,713 --> 00:20:02,757 (ダイアナ)わたくしは 儀式を 終えることができなかった— 403 00:20:03,007 --> 00:20:07,011 最後の最後で 儀式を放棄したのは わたくしの意志— 404 00:20:07,137 --> 00:20:09,431 その決断を後悔してはいません 405 00:20:10,140 --> 00:20:11,224 (アンナ)んっ…— 406 00:20:12,392 --> 00:20:13,643 お嬢様!— 407 00:20:13,768 --> 00:20:17,522 もう忘れてしまったふりなんて しないでくださいまし!— 408 00:20:18,648 --> 00:20:20,984 遠慮する必要など ないのです— 409 00:20:21,109 --> 00:20:22,694 子どものころに憧れた— 410 00:20:22,819 --> 00:20:25,572 お嬢様ご自身の 夢をかなえてください— 411 00:20:26,740 --> 00:20:29,784 そして どうか ルーナノヴァに お戻りください 412 00:20:29,909 --> 00:20:30,535 え!? 413 00:20:30,994 --> 00:20:32,203 失礼ながら 414 00:20:32,328 --> 00:20:35,290 お嬢様が ここに とどまる理由は なくなりました 415 00:20:35,415 --> 00:20:36,750 ですが… 416 00:20:37,083 --> 00:20:40,211 再び お嬢様が お戻りになる その日まで 417 00:20:40,336 --> 00:20:43,214 わたくしたちが このお屋敷を守ってみせます— 418 00:20:43,506 --> 00:20:47,969 ですから お嬢様も もう ご自身の道をお進みください 419 00:20:48,261 --> 00:20:49,929 (ダイアナ)あ… 420 00:20:56,978 --> 00:20:58,772 (泣き声) 421 00:20:59,856 --> 00:21:02,776 (ダイアナ)みんな… ありがとう 422 00:21:15,246 --> 00:21:16,664 ダリル様! 423 00:21:16,790 --> 00:21:19,793 キャベンディッシュとしての 誇りだのに こだわって 424 00:21:19,918 --> 00:21:22,045 本当に かわいげのない子! 425 00:21:22,712 --> 00:21:25,215 そんなところも 姉さん そっくり 426 00:21:25,507 --> 00:21:26,049 (アンナ)あ… 427 00:21:26,549 --> 00:21:29,594 でも あの子なら いつか キャベンディッシュを 428 00:21:29,719 --> 00:21:32,764 立て直すことが できるかもしれないわね 429 00:21:33,389 --> 00:21:34,432 あっ… 430 00:21:35,016 --> 00:21:36,768 ええ きっと 431 00:21:43,274 --> 00:21:44,400 (ため息) 432 00:21:45,693 --> 00:21:47,153 (アンドリュー) カガリ・アツコ…— 433 00:21:47,278 --> 00:21:50,406 一体 どうやったら こんなものが忘れられるんだ? 434 00:21:51,658 --> 00:21:55,495 (アッコ)あ~ ダイアナに 乗せてもらって よかった! 435 00:21:55,829 --> 00:21:56,454 (ダイアナ)アッコ 436 00:21:56,746 --> 00:21:57,789 何? 437 00:21:57,914 --> 00:21:58,748 あなたに ひと言 438 00:21:58,873 --> 00:22:01,334 言っておかなければ ならないことがあります 439 00:22:01,626 --> 00:22:04,963 えっ? なになに? あたし また何か やらかした? 440 00:22:06,548 --> 00:22:07,382 (ため息) 441 00:22:08,007 --> 00:22:11,135 (ダイアナ) 今回のこと 感謝しています 442 00:22:12,762 --> 00:22:14,931 ウッソ~! 443 00:22:15,056 --> 00:22:17,725 今 何て? 今 何てった!? 444 00:22:17,934 --> 00:22:19,352 二度は言いません 445 00:22:19,477 --> 00:22:22,105 いや 聞こえなかったし もう1回 言って! 446 00:22:22,230 --> 00:22:23,481 言いません! 447 00:22:23,606 --> 00:22:24,524 (アッコ)もう1回だけ! 448 00:22:24,649 --> 00:22:26,234 (ダイアナ) 言いませんったら 言いません! 449 00:22:26,359 --> 00:22:27,819 (アッコ)てれなさんなって! 450 00:22:27,944 --> 00:22:29,654 (ダイアナ)降ろしますよ! 451 00:22:43,668 --> 00:22:49,048 ♪覚えたての呪文じゃ 452 00:22:50,508 --> 00:22:56,431 ♪叶わない事ばかりだけど 453 00:22:57,348 --> 00:23:03,896 ♪イメージするのは 今より高く 454 00:23:04,272 --> 00:23:10,236 ♪飛び立ち 踊りだす心 455 00:23:10,653 --> 00:23:16,951 ♪小さな殻 何度も脱ぎ捨てて 456 00:23:17,076 --> 00:23:20,622 ♪ガムシャラだけで 終わらせない 457 00:23:20,747 --> 00:23:27,503 ♪昨日の私を 越えるように 458 00:23:28,254 --> 00:23:33,718 ♪透明な翼 羽ばたかせたら 459 00:23:33,843 --> 00:23:36,304 ♪憧れてた 460 00:23:36,429 --> 00:23:38,389 ♪明日へきっと 461 00:23:38,514 --> 00:23:41,809 ♪近づける気が してるんだ 462 00:23:41,934 --> 00:23:48,691 ♪見つけた星空の 欠片(かけら)結んで 463 00:23:48,816 --> 00:23:52,111 ♪もっと知りたい 464 00:23:52,236 --> 00:23:58,076 ♪夢を追うよ