1 00:00:01,334 --> 00:00:04,471 (アッコ)手を伸ばせば きっと始まる!― 2 00:00:04,571 --> 00:00:06,539 あたしの物語が! 3 00:00:07,273 --> 00:00:10,310 (アッコ)ノット… オーフェ… 4 00:00:11,311 --> 00:00:12,445 オーデン… 5 00:00:13,113 --> 00:00:15,548 (アーシュラ・アッコ) フレトール! 6 00:00:16,583 --> 00:00:18,651 (アッコ)シャイニィィ~ 7 00:00:20,186 --> 00:00:21,654 アルク! 8 00:00:22,689 --> 00:00:25,625 コン~ニャ! 9 00:00:33,633 --> 00:00:35,635 (アッコ)わあ! 10 00:00:42,041 --> 00:00:42,675 (アッコ)ハッ!― 11 00:00:43,476 --> 00:00:44,711 ハァ…― 12 00:00:47,414 --> 00:00:48,214 ん? 13 00:00:53,620 --> 00:00:57,257 (ロッテの寝息) 14 00:00:57,357 --> 00:00:58,358 あっ そうだ! 15 00:00:59,225 --> 00:01:01,094 (物音) 16 00:01:01,394 --> 00:01:02,429 (アッコ)んん… 17 00:01:03,196 --> 00:01:03,696 アハッ― 18 00:01:04,697 --> 00:01:06,266 シャイニィロッド! 19 00:01:06,633 --> 00:01:09,436 夢じゃなかった! フフフ… 20 00:01:11,204 --> 00:01:13,406 あたし とうとう来たんだ… 21 00:01:13,506 --> 00:01:15,675 魔女の学校 “ルーナノヴァ”に! 22 00:01:15,775 --> 00:01:19,446 うう… おー! やったー!― 23 00:01:19,546 --> 00:01:23,450 イエーイ! フフフ… アハハ… フフッ 24 00:01:23,650 --> 00:01:26,252 おはよう ロッテ! 見て! 25 00:01:27,687 --> 00:01:29,456 (ロッテ) シャイニィロッドだっけ? 26 00:01:29,556 --> 00:01:30,490 (アッコ)正解! (ロッテ)うう… 27 00:01:30,790 --> 00:01:33,493 (スーシィ) ゆうべ 100回は聞かされたからね 28 00:01:34,794 --> 00:01:38,398 (アッコ) シャイニィシャリオの魔法の杖! 29 00:01:39,833 --> 00:01:43,136 どうして あの森にあったのか 分からないけど 30 00:01:43,236 --> 00:01:46,473 いつか シャリオに会うまで 預かっておくんだ 31 00:01:46,806 --> 00:01:48,374 この杖があれば 32 00:01:48,475 --> 00:01:51,411 あたし どんな魔法でも 使えちゃいそうな気がするよ! 33 00:01:51,511 --> 00:01:52,278 (ロッテ)ふ~ん 34 00:01:53,346 --> 00:01:55,415 (アッコ)ベッドよ… 飛べ!― 35 00:01:58,751 --> 00:01:59,752 ふ~ん… 36 00:02:00,420 --> 00:02:02,288 動け! アルコル!― 37 00:02:04,524 --> 00:02:05,592 むう~ 38 00:02:06,526 --> 00:02:08,261 動け動け!― 39 00:02:08,361 --> 00:02:11,297 動けったら~! 動いてよ~! (ロッテのあくび) 40 00:02:11,431 --> 00:02:12,165 (アッコ)この~! 動け動け動け動け…― 41 00:02:12,165 --> 00:02:13,600 (アッコ)この~! 動け動け動け動け…― 42 00:02:12,165 --> 00:02:13,600 スーシィは何してるの? 43 00:02:13,600 --> 00:02:14,634 (アッコ)この~! 動け動け動け動け…― 44 00:02:14,634 --> 00:02:15,902 (アッコ)この~! 動け動け動け動け…― 45 00:02:14,634 --> 00:02:15,902 (スーシィ)コカトリスの羽から 石化毒を抽出してるとこ 46 00:02:15,902 --> 00:02:16,202 (スーシィ)コカトリスの羽から 石化毒を抽出してるとこ 47 00:02:16,202 --> 00:02:17,871 (スーシィ)コカトリスの羽から 石化毒を抽出してるとこ 48 00:02:16,202 --> 00:02:17,871 動け~! 49 00:02:18,304 --> 00:02:18,738 ルーナノヴァに来たのは 猛毒を コレクションするためなんだっけ? 50 00:02:18,738 --> 00:02:22,475 ルーナノヴァに来たのは 猛毒を コレクションするためなんだっけ? 51 00:02:18,738 --> 00:02:22,475 (アッコ)ハァ ハァ… なんで動かないのさ― 52 00:02:22,475 --> 00:02:22,575 (アッコ)ハァ ハァ… なんで動かないのさ― 53 00:02:22,575 --> 00:02:23,843 (アッコ)ハァ ハァ… なんで動かないのさ― 54 00:02:22,575 --> 00:02:23,843 (スーシィ) コカトリスの羽を手に入れたら 帰るつもりだったんだけど 55 00:02:23,843 --> 00:02:24,144 (スーシィ) コカトリスの羽を手に入れたら 帰るつもりだったんだけど 56 00:02:24,144 --> 00:02:25,778 (スーシィ) コカトリスの羽を手に入れたら 帰るつもりだったんだけど 57 00:02:24,144 --> 00:02:25,778 うーん… もう!― 58 00:02:25,778 --> 00:02:25,879 (スーシィ) コカトリスの羽を手に入れたら 帰るつもりだったんだけど 59 00:02:25,879 --> 00:02:26,613 (スーシィ) コカトリスの羽を手に入れたら 帰るつもりだったんだけど 60 00:02:25,879 --> 00:02:26,613 絶対に… 絶対に できるんだから!― 61 00:02:26,613 --> 00:02:26,713 絶対に… 絶対に できるんだから!― 62 00:02:26,713 --> 00:02:28,515 絶対に… 絶対に できるんだから!― 63 00:02:26,713 --> 00:02:28,515 この学校には 絶滅した毒キノコの 標本があるらしいし― 64 00:02:28,515 --> 00:02:28,615 この学校には 絶滅した毒キノコの 標本があるらしいし― 65 00:02:28,615 --> 00:02:31,151 この学校には 絶滅した毒キノコの 標本があるらしいし― 66 00:02:28,615 --> 00:02:31,151 できる! できるよ あたし!― 67 00:02:31,251 --> 00:02:33,253 もう少し いてもいいかな 68 00:02:31,251 --> 00:02:33,253 トォーッ! これで どうだ!― 69 00:02:33,253 --> 00:02:34,287 トォーッ! これで どうだ!― 70 00:02:34,587 --> 00:02:35,622 まだまだ!― 71 00:02:36,189 --> 00:02:38,558 ほい もういっちょ!― 72 00:02:36,189 --> 00:02:38,558 (杖を振り回す音) 73 00:02:38,558 --> 00:02:38,658 (杖を振り回す音) 74 00:02:38,658 --> 00:02:42,162 (杖を振り回す音) 75 00:02:38,658 --> 00:02:42,162 よっ! ほっ! トォーッ!― 76 00:02:42,162 --> 00:02:42,262 (杖を振り回す音) 77 00:02:42,262 --> 00:02:43,196 (杖を振り回す音) 78 00:02:42,262 --> 00:02:43,196 うっ… ハァ… (スーシィの笑い声) 79 00:02:43,196 --> 00:02:45,198 うっ… ハァ… (スーシィの笑い声) 80 00:02:45,465 --> 00:02:46,232 (ロッテ)う… 81 00:02:46,332 --> 00:02:50,203 (アッコ)吹け! 風よ! 頬が裂けるまで!― 82 00:02:51,604 --> 00:02:54,474 うーん… おっかしいな! 83 00:02:54,807 --> 00:02:57,243 きのうは確かに使えたのに 84 00:02:57,343 --> 00:03:00,380 とにかく 支度して 授業に遅れるよ 85 00:03:00,480 --> 00:03:01,614 授業!? 86 00:03:04,717 --> 00:03:05,885 イエーイ! 87 00:03:06,352 --> 00:03:07,887 変身完了! 88 00:03:08,254 --> 00:03:09,923 いざ! 出陣! 89 00:03:10,223 --> 00:03:12,926 (ロッテ) それは行事とか実習なんかに着るの 90 00:03:13,226 --> 00:03:14,661 普段の授業は こっち 91 00:03:14,761 --> 00:03:16,329 なんだ そうなの? 92 00:03:16,829 --> 00:03:19,299 1時間目は魔法語学 93 00:03:19,399 --> 00:03:21,501 それから 基礎魔法薬学に― 94 00:03:21,701 --> 00:03:23,570 魔法数秘学… 95 00:03:27,440 --> 00:03:30,777 今日から始まるんだ 魔女への第一歩! 96 00:03:30,877 --> 00:03:32,879 (ドアの開く音) (ロッテ)アッコ 早く! 97 00:03:32,979 --> 00:03:33,980 (アッコ)今 行くー! 98 00:03:34,280 --> 00:03:36,416 (足音) 99 00:03:36,516 --> 00:03:37,450 (ドアの閉まる音) 100 00:03:51,264 --> 00:03:56,669 ♪駈け出した日々に    行(ゆ)き着いたこの場所 101 00:03:56,736 --> 00:04:01,274 ♪触れた扉開いて 102 00:04:01,674 --> 00:04:06,713 ♪星空の彼方(かなた) 夢の足跡 103 00:04:07,313 --> 00:04:10,917 ♪拾い集め歌うよ 104 00:04:10,984 --> 00:04:16,856 ♪夢が駆けてく場所     今も心に秘めて 105 00:04:16,923 --> 00:04:22,395 ♪夜を包み込む 106 00:04:22,462 --> 00:04:27,267 ♪魔法(まほお) 掛けて 107 00:04:27,333 --> 00:04:31,938 ♪踊りだす 108 00:04:32,005 --> 00:04:37,377 ♪焼きついたように     色づいた風景は 109 00:04:37,477 --> 00:04:41,648 ♪転んだくらいじゃ      融(と)けないから 110 00:04:41,714 --> 00:04:43,283 ♪世界は続くよ 111 00:04:43,349 --> 00:04:47,854 ♪儚(はかな)いままの今を      抱きしめて 112 00:04:47,920 --> 00:04:49,422 ♪変わらないまま 113 00:04:49,489 --> 00:04:55,762 ♪時間と光    見つめて歩いてく 114 00:05:17,450 --> 00:05:24,424 (校長) それでは ルーナノヴァ1598回目の 新学期の授業を始めるにあたり― 115 00:05:24,524 --> 00:05:25,892 いにしえの大魔女 ナインオールドウィッチに敬意… 116 00:05:25,892 --> 00:05:27,026 いにしえの大魔女 ナインオールドウィッチに敬意… 117 00:05:25,892 --> 00:05:27,026 (アーシュラ) ファ~ あっ! 118 00:05:27,026 --> 00:05:27,327 いにしえの大魔女 ナインオールドウィッチに敬意… 119 00:05:27,327 --> 00:05:28,094 いにしえの大魔女 ナインオールドウィッチに敬意… 120 00:05:27,327 --> 00:05:28,094 (杖の落ちた音) 121 00:05:28,094 --> 00:05:28,628 いにしえの大魔女 ナインオールドウィッチに敬意… 122 00:05:31,798 --> 00:05:33,733 アーシュラ先生… 123 00:05:33,833 --> 00:05:34,967 (アーシュラ)あ~ 124 00:05:35,768 --> 00:05:37,770 し… 失礼しました! 125 00:05:38,471 --> 00:05:40,940 (フィネラン) しっかりしてください アーシュラ先生 126 00:05:41,040 --> 00:05:43,943 そんなことでは 生徒に示しがつきませんよ! 127 00:05:44,043 --> 00:05:45,545 は… はい 128 00:05:45,978 --> 00:05:49,682 (生徒たちの話し声) 129 00:05:50,049 --> 00:05:51,017 (アーシュラ)ハァ ハァ…― 130 00:05:51,117 --> 00:05:52,652 あ… ごめんなさい 131 00:05:52,885 --> 00:05:56,355 それで? どういうことですか アーシュラ先生 132 00:05:56,456 --> 00:05:59,425 新入生のアツコ・カガリを 指導したいとは 133 00:05:59,892 --> 00:06:04,130 空いた時間 個人的に カガリさんに魔法の基礎を教えたり 134 00:06:04,430 --> 00:06:06,399 面倒を見てあげようと思うんです 135 00:06:06,799 --> 00:06:10,803 魔女の家系ではない日本人が 初めて ルーナノヴァに入ってきて 136 00:06:10,903 --> 00:06:12,705 戸惑うことばかりでしょうし 137 00:06:12,805 --> 00:06:16,576 私は いつまでたっても 教師の貫禄が出ないあなたに 138 00:06:16,676 --> 00:06:18,044 戸惑っていますけれどね 139 00:06:18,044 --> 00:06:18,611 戸惑っていますけれどね 140 00:06:18,044 --> 00:06:18,611 (アッコの鼻歌) 141 00:06:18,611 --> 00:06:18,711 (アッコの鼻歌) 142 00:06:18,711 --> 00:06:19,378 (アッコの鼻歌) 143 00:06:18,711 --> 00:06:19,378 (アーシュラ)ん? 144 00:06:19,378 --> 00:06:22,014 (アッコの鼻歌) 145 00:06:22,014 --> 00:06:22,949 (アッコの鼻歌) 146 00:06:22,014 --> 00:06:22,949 (アーシュラ) あ… あれ! カガリさんです 147 00:06:22,949 --> 00:06:24,550 (アーシュラ) あ… あれ! カガリさんです 148 00:06:25,118 --> 00:06:28,054 フィネラン先生 私 ちょっと 声かけてきま… 149 00:06:28,154 --> 00:06:28,988 キャッ! 150 00:06:29,489 --> 00:06:31,491 ウワッ! たったっ とっとっとっとっと… 151 00:06:31,591 --> 00:06:33,459 あらららららら… 152 00:06:34,427 --> 00:06:35,762 ほっ! ハッ! 153 00:06:35,862 --> 00:06:37,497 (フィネラン)ん? (アーシュラ)あら~?― 154 00:06:37,830 --> 00:06:41,000 あら あら あら~! 155 00:06:41,868 --> 00:06:42,735 (フィネラン)ああ… 156 00:06:43,536 --> 00:06:46,706 (アッコ) ふん… なんか地味だなー 157 00:06:46,806 --> 00:06:48,174 まっ いっか 158 00:06:48,574 --> 00:06:51,511 魔法の授業って どんなのかなー 159 00:06:51,611 --> 00:06:53,980 ドッキドキのワックワクー! 160 00:06:54,413 --> 00:06:55,815 (フィネラン) つまり ルーナ文字とは― 161 00:06:55,915 --> 00:06:59,152 太古の魔女たちが使用していた 古い文字体系であり― 162 00:06:59,452 --> 00:07:01,587 音素文字の一種ともいえます 163 00:07:03,422 --> 00:07:06,459 黒板に書いてある文字について 誰か読める人は? 164 00:07:09,595 --> 00:07:11,030 ミス・キャベンディッシュ 165 00:07:12,732 --> 00:07:15,601 (ダイアナ) “石をこのままにする者に 幸いあれ―” 166 00:07:15,701 --> 00:07:17,937 “動かす者に災いあれ” 167 00:07:18,037 --> 00:07:20,740 (フィネラン)すばらしい! ダイアナ・キャベンディッシュ 168 00:07:18,037 --> 00:07:20,740 (生徒たち)わあ! 169 00:07:20,840 --> 00:07:24,977 私が教師になって以来 これが読めたのは あなただけだわ 170 00:07:26,512 --> 00:07:28,181 (バーバラ)さっすがダイアナ! 171 00:07:30,616 --> 00:07:32,718 (あくび) 172 00:07:33,986 --> 00:07:35,888 (ルーキッチ)シッシシシ…― 173 00:07:36,122 --> 00:07:39,091 混ぜれば混ぜるほど 色が変わって…― 174 00:07:39,625 --> 00:07:42,762 さらに 生きがいいカエルを 大釜に入れる― 175 00:07:42,862 --> 00:07:45,064 カエルは 水から入れなきゃダメだ― 176 00:07:45,164 --> 00:07:46,899 ダシをとるためにね― 177 00:07:47,500 --> 00:07:51,204 イモリのはらわた コウモリの爪のすりつぶし― 178 00:07:51,504 --> 00:07:55,174 そいつらを じっくりじっくり加えていくと… 179 00:07:55,475 --> 00:07:58,678 (ルーキッチ)どうだい? いい匂いになってきただろう― 180 00:07:58,778 --> 00:07:59,979 シッシシシ… 181 00:08:00,546 --> 00:08:01,848 (せきこみ) 182 00:08:01,948 --> 00:08:03,616 (息を吸う音) 183 00:08:03,716 --> 00:08:04,917 (スーシィ)ムフー 184 00:08:05,017 --> 00:08:07,553 (バドコック) い… 今まで話してきたとおり― 185 00:08:07,653 --> 00:08:09,789 魔術と占いの体系の基礎は― 186 00:08:09,889 --> 00:08:12,892 ピュタゴラスによって考えられたと いわれています― 187 00:08:12,992 --> 00:08:17,663 で 923ページ 102行目にあるように… 188 00:08:17,763 --> 00:08:18,698 (ロッテのあくび) 189 00:08:18,865 --> 00:08:20,032 (バドコック) “数秘学的には―” 190 00:08:20,132 --> 00:08:22,835 “宇宙は1から5までで 表される”と… 191 00:08:22,935 --> 00:08:24,270 (ダイアナ)バドコック先生! (バドコック)ほ? 192 00:08:26,606 --> 00:08:30,810 1から5までではなく 1から4までではないでしょうか? 193 00:08:30,910 --> 00:08:33,145 えっ? あっ あー… 194 00:08:33,246 --> 00:08:35,615 わ… わたくしとしたことが… 195 00:08:35,715 --> 00:08:37,583 そ… そのとおりです 196 00:08:37,683 --> 00:08:38,217 (ハンナの笑い声) 197 00:08:38,551 --> 00:08:40,253 バドコックも形なしね 198 00:08:40,553 --> 00:08:45,691 (アッコのいびき) 199 00:08:49,095 --> 00:08:55,034 (生徒たちの話し声) 200 00:08:55,134 --> 00:08:56,736 (アッコ)どういうことよ!― 201 00:08:56,836 --> 00:08:59,705 魔法の授業って なんで こんなに退屈なわけ!― 202 00:09:00,139 --> 00:09:01,541 夢や奇跡で キラッキラッ!― 203 00:09:01,541 --> 00:09:01,874 夢や奇跡で キラッキラッ!― 204 00:09:01,541 --> 00:09:01,874 ロッテ それ取って 205 00:09:01,874 --> 00:09:01,974 ロッテ それ取って 206 00:09:01,974 --> 00:09:02,675 ロッテ それ取って 207 00:09:01,974 --> 00:09:02,675 とか そういうのが 魔法なんじゃないの? 208 00:09:02,675 --> 00:09:02,775 とか そういうのが 魔法なんじゃないの? 209 00:09:02,775 --> 00:09:04,110 とか そういうのが 魔法なんじゃないの? 210 00:09:02,775 --> 00:09:04,110 (ロッテ)う… うん 211 00:09:04,110 --> 00:09:04,277 とか そういうのが 魔法なんじゃないの? 212 00:09:06,579 --> 00:09:08,214 なんか思ってたのと違う! 213 00:09:08,314 --> 00:09:11,083 この学校でシャイニィシャリオが 魔法を習ってたなんて 214 00:09:11,183 --> 00:09:12,785 信じらんない! 215 00:09:13,719 --> 00:09:14,854 (ダイアナ) シャイニィシャリオの魔法を 認める者などいませんわ 216 00:09:14,854 --> 00:09:15,855 (ダイアナ) シャイニィシャリオの魔法を 認める者などいませんわ 217 00:09:14,854 --> 00:09:15,855 (アッコ)ん? 218 00:09:15,855 --> 00:09:17,223 (ダイアナ) シャイニィシャリオの魔法を 認める者などいませんわ 219 00:09:17,723 --> 00:09:19,191 この学校ではね 220 00:09:19,859 --> 00:09:23,095 カガリさん… といったかしら 新入生の 221 00:09:23,195 --> 00:09:25,865 “ハッホ”レエエヨ… あ… んん… 222 00:09:25,965 --> 00:09:26,866 (飲み込む音) 223 00:09:27,099 --> 00:09:28,267 “アッコ”でいいよ 224 00:09:28,568 --> 00:09:30,870 えっと 授業で目立ってた… 225 00:09:31,037 --> 00:09:32,939 ダイアナ・キャベンディッシュよ 226 00:09:33,039 --> 00:09:35,308 (ハンナ) あなた ダイアナを知らないの? 227 00:09:35,608 --> 00:09:37,777 魔法界じゃ超有名なんだけど 228 00:09:37,877 --> 00:09:40,780 “ルーナノヴァ始まって以来 最高の魔女になる”って 229 00:09:40,880 --> 00:09:42,048 言われてますのよ! 230 00:09:42,348 --> 00:09:43,316 はあ… 231 00:09:43,749 --> 00:09:46,652 それでは“アッコ”と 呼ばせていただきますけれど― 232 00:09:46,886 --> 00:09:51,057 魔法界ではシャリオを 高く評価する者はいないのです― 233 00:09:51,624 --> 00:09:52,992 覚えておくべきね 234 00:09:53,092 --> 00:09:54,760 そんなことないよ!― 235 00:09:54,860 --> 00:09:57,997 シャリオの魔法ショーは 世界中で愛されて― 236 00:09:58,097 --> 00:10:00,066 すごい人気だったんだよ! 237 00:10:04,136 --> 00:10:06,639 (観客たちの歓声) 238 00:10:06,739 --> 00:10:07,773 (ダイアナ)確かに… 239 00:10:08,207 --> 00:10:11,310 一時期 世間で もてはやされてはいました 240 00:10:11,611 --> 00:10:14,213 しかし ただ派手なだけの見せ物魔法が 241 00:10:14,313 --> 00:10:16,716 長く通用するはずもなかった― 242 00:10:17,149 --> 00:10:21,087 シャリオが魔法ショーをやめ 姿を消してから まもなく10年 243 00:10:21,354 --> 00:10:26,058 今では どこで何をしているか 知ろうとする人すらいませんわ 244 00:10:26,659 --> 00:10:27,660 (アッコ)シャリオは!― 245 00:10:28,194 --> 00:10:30,930 あたしに夢を与えてくれたんだよ! 246 00:10:31,864 --> 00:10:33,399 それは本当だもん! 247 00:10:33,699 --> 00:10:35,401 シャイニィロッドだって見つけた! 248 00:10:35,935 --> 00:10:37,637 シャイニィロッド…! 249 00:10:38,237 --> 00:10:42,141 (生徒たちの話し声) 250 00:10:48,681 --> 00:10:50,249 よくある模造品でしょう? 251 00:10:50,349 --> 00:10:51,884 そんなんじゃないよ! 252 00:10:51,984 --> 00:10:54,086 あんなオモチャがご自慢ですの? 253 00:10:54,186 --> 00:10:56,422 一般人には お似合いね! 254 00:10:56,822 --> 00:10:59,425 見せてあげる シャリオの奇跡! 255 00:11:06,832 --> 00:11:07,933 見てなよ! 256 00:11:08,100 --> 00:11:09,402 やめなよ アッコ 257 00:11:09,702 --> 00:11:12,304 できるよ! 信じれば絶対!― 258 00:11:12,872 --> 00:11:14,874 お願い シャイニィロッド 259 00:11:15,174 --> 00:11:17,877 きのうみたいに奇跡を起こして… 260 00:11:18,844 --> 00:11:19,745 (ダイアナ)ん… 261 00:11:20,679 --> 00:11:21,714 動け… 262 00:11:22,915 --> 00:11:23,849 石像よ! 263 00:11:30,256 --> 00:11:33,359 せ… 石像よ 動け! 動いてよ! 264 00:11:33,459 --> 00:11:36,395 (ハンナとバーバラの笑い声) (アッコ)ほら 動いて ねえ― 265 00:11:36,762 --> 00:11:38,230 動けったら! 266 00:11:38,330 --> 00:11:39,365 アッコ… 267 00:11:39,465 --> 00:11:40,332 ハァ… 268 00:11:40,766 --> 00:11:43,736 どうして? きのうは確かに…― 269 00:11:43,836 --> 00:11:44,437 んん… 270 00:11:44,737 --> 00:11:46,272 (杖を振る音) (ダイアナ)アンソウルアエロ! 271 00:11:47,173 --> 00:11:48,741 (生徒たち)わあ! (アッコ)あれ? 272 00:11:49,208 --> 00:11:50,142 あっ!― 273 00:11:55,481 --> 00:11:56,282 ヒッ! 274 00:11:58,317 --> 00:12:01,020 ヒィッ… うう… 275 00:12:01,120 --> 00:12:03,489 ウワァァァ~! 276 00:12:08,894 --> 00:12:09,929 フエッ? 277 00:12:11,730 --> 00:12:14,333 (生徒たち)おお…― 278 00:12:16,035 --> 00:12:17,803 わあ…― 279 00:12:19,038 --> 00:12:20,072 おお~!― 280 00:12:20,172 --> 00:12:22,241 すごいね! すごい! 281 00:12:22,341 --> 00:12:25,044 石像に命を与える高等魔法! 282 00:12:25,144 --> 00:12:27,179 ダイアナこそ奇跡の魔女よ!― 283 00:12:27,279 --> 00:12:28,047 え? 284 00:12:28,314 --> 00:12:30,049 アッコ 大丈夫? 285 00:12:30,182 --> 00:12:31,817 (ダイアナ)魔法とは― 286 00:12:31,917 --> 00:12:36,055 長き伝統とたゆまぬ研さんによって 育まれるもの― 287 00:12:36,388 --> 00:12:40,926 一時のはやりに乗せられている者に 学べることではありません 288 00:12:41,026 --> 00:12:44,864 ダイアナは1,500年続く名門 キャベンディッシュ家の生まれ 289 00:12:44,964 --> 00:12:48,767 シャリオとかいう芸人魔女とは 格が違うのよ! 290 00:12:51,203 --> 00:12:53,139 (バーバラ)あ… (ハンナ)あっ 待って! 291 00:12:53,239 --> 00:12:54,206 (バーバラ・ハンナ)ダイアナ~! 292 00:12:56,208 --> 00:12:57,209 (アッコ)ぬううう…― 293 00:12:57,943 --> 00:12:59,211 ベー! 294 00:13:01,780 --> 00:13:03,382 (フィネラン)アーシュラ先生! (アーシュラ)ん? 295 00:13:03,549 --> 00:13:04,884 あっ… はい! 296 00:13:04,984 --> 00:13:08,154 先ほど お願いしたことは 調べていただけたのですか? 297 00:13:08,254 --> 00:13:09,955 (アーシュラ)い… 今すぐっ 298 00:13:14,860 --> 00:13:21,834 (鐘の音) 299 00:13:30,576 --> 00:13:33,846 (シャイニィシャリオ) 信じる心が あなたの魔法よ… 300 00:13:35,114 --> 00:13:38,050 姿を消して もう10年か… 301 00:13:38,150 --> 00:13:41,253 シャリオ… 今どこで何してるのかな 302 00:13:41,887 --> 00:13:44,857 ホントに誰も知らないみたいだよね 303 00:13:44,957 --> 00:13:45,591 (アッコ)うん… 304 00:13:51,597 --> 00:13:55,234 ねえ これ全部 集めるの 大変だったんじゃない? 305 00:13:55,434 --> 00:13:58,304 うん 子どものころは シャリオブームで 306 00:13:58,404 --> 00:14:01,507 みんな カード集めに 夢中になってたっけ 307 00:14:05,911 --> 00:14:06,612 (アッコ)フン!― 308 00:14:09,481 --> 00:14:11,016 わあ! 309 00:14:14,887 --> 00:14:15,554 (アッコ)エヘッ 310 00:14:26,899 --> 00:14:28,434 (アッコ)わあ! 311 00:14:32,872 --> 00:14:36,141 “信じる心が あなたの魔法” 312 00:14:36,876 --> 00:14:38,177 わあ! 313 00:14:39,311 --> 00:14:41,580 (アッコ)たった1枚だけ 手に入らなかったんだ― 314 00:14:41,881 --> 00:14:43,082 プレミアムカード― 315 00:14:43,349 --> 00:14:45,451 欲しかったんだけどなぁ 316 00:14:46,986 --> 00:14:50,055 “恋する心を 呼び覚ますキノコ”ねえ… 317 00:14:50,155 --> 00:14:51,457 ユニコーンだ 318 00:14:51,624 --> 00:14:55,327 (アッコ) “乙女の幸せを守る永遠の聖獣” 319 00:14:55,461 --> 00:14:57,062 暗記してるの? 320 00:14:57,162 --> 00:14:59,198 もちろん! 全部 覚えてるよ 321 00:14:59,331 --> 00:15:02,101 呪文の発音は あまり自信ないけど 322 00:15:02,468 --> 00:15:05,137 あ! これ知ってる 魔法のチョウチョ 323 00:15:06,071 --> 00:15:07,473 (アッコ)パピリオディア― 324 00:15:08,607 --> 00:15:11,143 五大陸を渡るチョウチョ― 325 00:15:11,243 --> 00:15:13,445 120年に一度 羽化し― 326 00:15:13,545 --> 00:15:17,116 見た人の胸に希望をともすと いわれている 327 00:15:20,920 --> 00:15:23,255 (校長)かなり弱っていますね 328 00:15:23,589 --> 00:15:27,393 アーシュラ先生 原因について 調べていただけましたか? 329 00:15:27,493 --> 00:15:28,527 え… ええ 330 00:15:28,627 --> 00:15:32,097 元気をなくしているのは 恐らく 一時的なものかと 331 00:15:32,197 --> 00:15:34,199 もともとの原因が去れば… 332 00:15:34,300 --> 00:15:37,970 もともとの原因? 何か分かったのですか? 333 00:15:38,137 --> 00:15:40,272 もう少し調べてみたいのですが… 334 00:15:40,539 --> 00:15:42,508 (フィネラン) しっかり突き止めてくださいよ 335 00:15:42,942 --> 00:15:44,243 (ダイアナ)校長先生― 336 00:15:44,977 --> 00:15:47,947 ジェニファー記念樹が こんなに弱ってしまうなんて… 337 00:15:48,314 --> 00:15:49,615 ええ ダイアナ 338 00:15:49,715 --> 00:15:53,152 この記念樹は もう だいぶ老齢ですからね 339 00:15:53,252 --> 00:15:57,323 そろそろ 寿命が近づいてるかもしれないわね 340 00:15:57,423 --> 00:15:59,458 (足音) 341 00:16:01,160 --> 00:16:02,528 (ダイアナ)ジェニファー記念樹 342 00:16:03,162 --> 00:16:05,965 大魔女ジェニファーの意思を 受け継ぐといわれる 343 00:16:06,065 --> 00:16:08,467 ルーナノヴァの命の木… (ハンナ・バーバラ)ん! 344 00:16:14,206 --> 00:16:16,241 こちらは終わりましたわ 345 00:16:16,375 --> 00:16:19,011 魔法樹に 活性化魔法を使ってみるわ― 346 00:16:19,678 --> 00:16:24,083 大型植物に濃い養分を与えて 活性化させるの― 347 00:16:24,350 --> 00:16:28,120 我がキャベンディッシュ家で 代々 用いられてきた秘術です― 348 00:16:30,422 --> 00:16:32,358 ロペリアールラール! 349 00:16:32,458 --> 00:16:38,464 ♪~ 350 00:16:46,171 --> 00:16:47,573 (ハンナ・バーバラ)わあ! 351 00:16:47,673 --> 00:16:49,742 これで養分が行き渡ったはず 352 00:16:50,042 --> 00:16:51,543 すごいわ ダイアナ! 353 00:16:51,643 --> 00:16:54,279 先生方に知らせましょう! ウフフ 354 00:16:55,547 --> 00:16:56,148 (ダイアナ)フッ― 355 00:16:56,148 --> 00:16:56,515 (ダイアナ)フッ― 356 00:16:56,148 --> 00:16:56,515 (物音) 357 00:16:56,515 --> 00:16:56,615 (物音) 358 00:16:56,615 --> 00:16:57,516 (物音) 359 00:16:56,615 --> 00:16:57,516 ん? 360 00:17:01,086 --> 00:17:01,787 あ… 361 00:17:06,158 --> 00:17:07,393 (アーシュラ) うーん… あっ!― 362 00:17:09,661 --> 00:17:11,130 やっぱり… 363 00:17:11,296 --> 00:17:12,698 間違いないわ 364 00:17:12,798 --> 00:17:15,167 なぜ ずっと 気付かなかったのかしら 365 00:17:15,267 --> 00:17:16,335 ということは… 366 00:17:17,202 --> 00:17:19,104 奇跡が近づいてる! 367 00:17:19,338 --> 00:17:21,473 (アッコ) スーシィのライフに4ダメージ! 368 00:17:21,740 --> 00:17:23,509 てことで あたしの勝ち 369 00:17:23,609 --> 00:17:25,544 イエーイ! 9連勝! 370 00:17:26,412 --> 00:17:29,248 なんで カードに書いてないことが できるの? 371 00:17:29,348 --> 00:17:30,449 訳 分かんね (ロッテ)フフ… 372 00:17:30,549 --> 00:17:31,583 じゃあ もう1回! 373 00:17:31,683 --> 00:17:32,551 (ロッテ・スーシィ)え… 374 00:17:35,354 --> 00:17:36,155 (3人)ウワッ! 375 00:17:36,321 --> 00:17:38,424 ちょ! 何なの これ!? 376 00:17:38,657 --> 00:17:40,159 見て アッコ! (アッコ・スーシィ)あ? 377 00:17:50,536 --> 00:17:52,471 これは… 一体!? 378 00:17:52,571 --> 00:17:54,640 (ロッテとアッコの荒い息) 379 00:17:54,773 --> 00:17:55,841 (ロッテ・アッコ)ウワッ! 380 00:17:56,208 --> 00:17:57,509 (ダイアナ)下がってなさい! 381 00:17:57,776 --> 00:17:59,178 ダイアナ? 382 00:17:59,278 --> 00:18:01,113 一体 何が起こってるの? 383 00:18:01,246 --> 00:18:02,114 見て! 384 00:18:04,616 --> 00:18:05,517 ウワッ! 385 00:18:06,285 --> 00:18:06,852 うっ!? 386 00:18:09,688 --> 00:18:11,090 何なの? こいつら 387 00:18:11,190 --> 00:18:12,591 どうやら サナギだね 388 00:18:12,691 --> 00:18:13,792 サナギ!? 389 00:18:14,126 --> 00:18:15,794 それも普通のサナギじゃない 390 00:18:16,195 --> 00:18:17,863 根に寄生虫がいたんだわ― 391 00:18:18,163 --> 00:18:20,532 記念樹が元気をなくしたのは そのせい 392 00:18:23,602 --> 00:18:25,104 わたくしの魔法は 393 00:18:25,204 --> 00:18:28,474 記念樹ではなく 害虫に 栄養を与えてしまったんだわ― 394 00:18:28,740 --> 00:18:30,275 駆除しなければ! 395 00:18:30,476 --> 00:18:31,243 ムラウア! 396 00:18:34,746 --> 00:18:35,881 ムラウア!― 397 00:18:38,584 --> 00:18:39,318 ムラウア! 398 00:18:39,418 --> 00:18:40,385 アアッ… 399 00:18:44,890 --> 00:18:47,459 ハッ! もしかして… 400 00:18:48,327 --> 00:18:48,527 ムラウ… 401 00:18:48,527 --> 00:18:49,294 ムラウ… 402 00:18:48,527 --> 00:18:49,294 (アッコ)ちょっと待って ダイアナ! 403 00:18:49,294 --> 00:18:50,229 (アッコ)ちょっと待って ダイアナ! 404 00:18:50,696 --> 00:18:52,464 これって害虫じゃないかも! 405 00:18:52,631 --> 00:18:54,199 邪魔よ! おどきなさい! 406 00:18:54,299 --> 00:18:55,300 どかない! 407 00:18:57,436 --> 00:18:58,704 ムラウア! (アッコ)ハッ! 408 00:19:02,608 --> 00:19:04,309 ぐっ! ううっ… 409 00:19:05,310 --> 00:19:06,345 (ダイアナ)あ… 410 00:19:06,578 --> 00:19:08,213 アッコ! (スーシィ)あ…― 411 00:19:08,747 --> 00:19:09,848 ハァハァ… 412 00:19:11,550 --> 00:19:12,718 しっかり 413 00:19:13,452 --> 00:19:14,887 なんてことを… 414 00:19:15,320 --> 00:19:16,321 うう… 415 00:19:16,555 --> 00:19:18,624 だいぶ 魔法が回ってる… 416 00:19:19,291 --> 00:19:20,826 これは やばいかも… 417 00:19:21,426 --> 00:19:23,462 パピリオ… ディア (スーシィ)あっ… 418 00:19:25,197 --> 00:19:27,599 パピリオディアのサナギだよ… 419 00:19:27,699 --> 00:19:28,367 ハッ! 420 00:19:30,636 --> 00:19:31,603 これ… 421 00:19:32,471 --> 00:19:34,273 間違いないよ― 422 00:19:34,373 --> 00:19:37,643 120年に一度 羽化する パピリオディア! 423 00:19:37,876 --> 00:19:41,647 見た人の胸に希望をともす 魔法のチョウ! 424 00:19:49,955 --> 00:19:51,490 (ロッテ・スーシィ)わあ! 425 00:19:52,224 --> 00:19:53,625 (ダイアナ・アッコ)わあ! 426 00:19:55,494 --> 00:19:58,630 そうだ アッコ! この呪文 唱えてみたら? 427 00:19:58,897 --> 00:20:00,899 パピリオディアの呪文…!― 428 00:20:01,700 --> 00:20:02,534 うん!― 429 00:20:06,438 --> 00:20:07,940 ん… 430 00:20:08,707 --> 00:20:11,777 えっと パピリオフィルア… 431 00:20:12,544 --> 00:20:14,646 “パピリオフィリオ ニンフォディーア”よ 432 00:20:14,746 --> 00:20:16,515 それが正しい発音? 433 00:20:16,982 --> 00:20:18,317 ありがとう! 434 00:20:18,917 --> 00:20:21,520 五大陸を渡るパピリオディア…― 435 00:20:21,787 --> 00:20:24,256 羽ばたいて 魔法のチョウよ― 436 00:20:24,356 --> 00:20:25,857 希望に向かって! 437 00:20:27,659 --> 00:20:30,762 パピリオフィリオ ニンフォディーア! 438 00:20:30,862 --> 00:20:36,868 ♪~ 439 00:20:48,547 --> 00:20:49,681 (3人)わあ! 440 00:20:55,954 --> 00:20:57,756 (一同)わあ! 441 00:21:00,292 --> 00:21:01,360 (アーシュラ) “パピリオディアは―” 442 00:21:01,460 --> 00:21:04,663 “暗い地中で過ごす 120年の幼虫時代を経て―” 443 00:21:04,763 --> 00:21:05,831 “チョウになる―” 444 00:21:06,398 --> 00:21:08,700 “チョウになると その歓喜の羽ばたきが…” 445 00:21:08,800 --> 00:21:09,735 (生徒)ねえ 見て! 446 00:21:09,835 --> 00:21:10,736 (一同)え? 447 00:21:10,836 --> 00:21:16,708 (生徒たちのざわめき) 448 00:21:16,975 --> 00:21:21,513 その歓喜の羽ばたきが 見た人の胸に希望をともす…― 449 00:21:21,613 --> 00:21:22,481 フフッ 450 00:21:31,690 --> 00:21:32,991 (フィネラン)まあ 記念樹が! 451 00:21:33,292 --> 00:21:33,792 (ダイアナ)あ… 452 00:21:33,892 --> 00:21:35,994 なんと見事な! 453 00:21:36,595 --> 00:21:38,964 ダイアナの魔法のおかげなんです! 454 00:21:39,364 --> 00:21:40,866 ありがとう ダイアナ! 455 00:21:40,999 --> 00:21:43,902 ち… 違います これは わたくしではなく… 456 00:21:44,002 --> 00:21:47,306 あなた以外の誰に こんなことができるでしょう! 457 00:21:47,506 --> 00:21:48,573 あの… 458 00:21:50,442 --> 00:21:51,476 失礼します 459 00:21:54,913 --> 00:21:58,684 ダイアナこそ ルーナノヴァの誇りです 460 00:22:03,955 --> 00:22:04,923 あっ 461 00:22:05,023 --> 00:22:05,891 あ… 462 00:22:06,024 --> 00:22:12,030 ♪~ 463 00:22:45,430 --> 00:22:48,834 ♪夢中になって    追いかけてた 464 00:22:48,900 --> 00:22:53,004 ♪流れ星 辿(たど)った先に 465 00:22:53,071 --> 00:22:59,377 ♪広がる世界を知りたくて 466 00:23:00,679 --> 00:23:06,985 ♪叶えたいと    願うだけじゃない 467 00:23:07,052 --> 00:23:10,088 ♪扉を開ければ ほら 468 00:23:10,155 --> 00:23:15,761 ♪近づいていけるよ 469 00:23:16,394 --> 00:23:23,168 ♪待ちきれない物語の       続きを探そう 470 00:23:23,835 --> 00:23:26,738 ♪未来 信じられるのは 471 00:23:26,805 --> 00:23:30,776 ♪1人じゃないから 472 00:23:30,942 --> 00:23:34,713 ♪景色は    変わっていくけど 473 00:23:35,413 --> 00:23:37,916 ♪輝く宙(そら)と 474 00:23:38,550 --> 00:23:41,119 ♪巡り合った 宝物 475 00:23:41,186 --> 00:23:45,490 ♪いつまでも放さないよ 476 00:23:45,557 --> 00:23:49,161 ♪そう 泣いて笑って       食べて寝ても 477 00:23:49,561 --> 00:23:53,031 ♪クヨクヨしちゃい      そうな時でも 478 00:23:53,098 --> 00:23:56,168 ♪側にいてくれて      ありがとう 479 00:23:56,434 --> 00:23:59,604 ♪また明日ね