1 00:00:02,235 --> 00:00:07,207 (アッコのいびき) 2 00:00:07,307 --> 00:00:10,176 (ロッテ)あっ グレートベン810さんからだ― 3 00:00:11,411 --> 00:00:13,713 “新刊の発売イベント行く?” 4 00:00:14,014 --> 00:00:16,182 “もちろん 絶対 行くつもり” 5 00:00:16,282 --> 00:00:18,418 “グレートベン810さんは?” 6 00:00:27,427 --> 00:00:28,595 (ロッテ)わっ 早い 7 00:00:29,062 --> 00:00:31,097 “何があっても 絶対 行く” 8 00:00:31,264 --> 00:00:34,134 “だって 初めて アナベルに会えるチャンスだもの” 9 00:00:34,234 --> 00:00:36,503 そうよね! フフッ― 10 00:00:36,736 --> 00:00:39,806 あ~ 土曜日が待ちきれな~い! 11 00:00:40,106 --> 00:00:43,376 (スーシィの寝息) 12 00:00:43,476 --> 00:00:45,178 (フィネラン) また あなたたちですか!― 13 00:00:45,412 --> 00:00:48,581 調理場に忍び込んで パイを盗むなんて嘆かわしい! 14 00:00:49,149 --> 00:00:52,385 しかも一晩で ホールを丸ごと食べてしまったとは 15 00:00:52,485 --> 00:00:55,722 ルーナノヴァの生徒として 恥ずかしいとは思わないんですか! 16 00:00:55,822 --> 00:00:58,358 (スーシィ) だから 目立たないものにしとけ って言ったのに 17 00:00:58,458 --> 00:00:59,692 (アッコ)パイじゃありません 18 00:00:59,793 --> 00:01:00,560 何です? 19 00:01:00,660 --> 00:01:02,829 (アッコ) あれはパイじゃありません タルトです! 20 00:01:03,129 --> 00:01:04,130 ちょっと アッコ 21 00:01:04,230 --> 00:01:05,598 だって 全然 違うもん 22 00:01:05,832 --> 00:01:07,834 (バドコック) そうです 全然 違います 23 00:01:08,134 --> 00:01:10,837 この子たちが盗んだのは パイではなく タルト! 24 00:01:11,137 --> 00:01:13,540 タルト1個で パイ3個分の値段です! 25 00:01:13,640 --> 00:01:16,676 (アーシュラ)バドコック先生 生徒に お金の話は… 26 00:01:16,776 --> 00:01:17,310 ああ! アーシュラ先生は黙ってください 27 00:01:17,310 --> 00:01:18,178 ああ! アーシュラ先生は黙ってください 28 00:01:17,310 --> 00:01:18,178 (アーシュラ)ヒッ! 29 00:01:18,178 --> 00:01:20,180 ああ! アーシュラ先生は黙ってください 30 00:01:20,280 --> 00:01:22,482 大体 あなたたちは食べ過ぎなんです 31 00:01:22,582 --> 00:01:26,486 ルーナノヴァは財政難だというのに バカみたいに食費がかかって 32 00:01:26,586 --> 00:01:29,489 そうやって食費をケチるから おなかがすいちゃうんです! 33 00:01:29,622 --> 00:01:32,425 この日だって ポテトサラダに マッシュポテトにポテトフライって 34 00:01:32,525 --> 00:01:34,294 三食ポテトだったし! 35 00:01:34,394 --> 00:01:36,796 それだけ ポテトを食べれば 十分じゃないですか 36 00:01:37,096 --> 00:01:39,232 (アッコ)ポテトは すぐに消化されちゃうんです! 37 00:01:39,332 --> 00:01:40,767 いいかげんにしなさい! 38 00:01:40,867 --> 00:01:43,603 パイを盗んだうえに 先生に口答えとは 39 00:01:43,703 --> 00:01:47,106 いいでしょう! あしたは ちょうど 食材が届く日です 40 00:01:47,207 --> 00:01:49,342 あなたたちには荷降ろしを命じます 41 00:01:49,442 --> 00:01:51,344 え~!? (フィネラン)さらに午後は― 42 00:01:51,444 --> 00:01:54,280 アーシュラ先生の補習を 受けてもらうことにしましょう― 43 00:01:54,380 --> 00:01:56,116 よろしいですね アーシュラ先生 44 00:01:56,216 --> 00:01:56,749 (アーシュラ)は… はい 45 00:01:56,850 --> 00:01:59,285 待って 待って 待って! それはダメです! 46 00:01:59,385 --> 00:02:01,488 お願いです 別の罰にしてください! 47 00:02:01,721 --> 00:02:03,823 あしたは 町に行かなきゃダメなんです! 48 00:02:04,124 --> 00:02:04,591 ロッテ? 49 00:02:04,691 --> 00:02:06,793 ほかのことなら何でもしますから! 50 00:02:06,893 --> 00:02:09,863 ゴブリンたちの耳掃除でも トロール用の風呂掃除でも 51 00:02:10,163 --> 00:02:11,131 何でもします!― 52 00:02:11,231 --> 00:02:12,699 ほら アッコも とっても反省してます! 53 00:02:13,233 --> 00:02:16,503 見てのとおりです! いい子になります! 肩ももみます 54 00:02:16,603 --> 00:02:17,570 (スーシィ)どうしたの ロッテ 55 00:02:17,670 --> 00:02:20,306 だから お願い! あしたは町に行かせて! 56 00:02:20,406 --> 00:02:21,574 お願いお願いお願い! 57 00:02:21,808 --> 00:02:23,276 ダメなものはダメです! 58 00:02:23,376 --> 00:02:25,145 3人とも 絶対 外出禁止! 59 00:02:25,645 --> 00:02:26,846 (ロッテ)ああ… 60 00:02:41,294 --> 00:02:46,666 ♪駈け出した日々に    行(ゆ)き着いたこの場所 61 00:02:46,766 --> 00:02:51,304 ♪触れた扉開いて 62 00:02:51,704 --> 00:02:56,743 ♪星空の彼方(かなた) 夢の足跡 63 00:02:57,343 --> 00:03:00,914 ♪拾い集め歌うよ 64 00:03:01,214 --> 00:03:06,853 ♪夢が駆けてく場所     今も心に秘めて 65 00:03:06,953 --> 00:03:12,392 ♪夜を包み込む 66 00:03:12,492 --> 00:03:17,263 ♪魔法(まほお) 掛けて 67 00:03:17,363 --> 00:03:21,935 ♪踊りだす 68 00:03:22,235 --> 00:03:27,407 ♪焼きついたように     色づいた風景は 69 00:03:27,507 --> 00:03:31,611 ♪転んだくらいじゃ      融(と)けないから 70 00:03:31,711 --> 00:03:33,246 ♪世界は続くよ 71 00:03:33,346 --> 00:03:37,817 ♪儚(はかな)いままの今を      抱きしめて 72 00:03:37,917 --> 00:03:39,385 ♪変わらないまま 73 00:03:39,485 --> 00:03:45,792 ♪時間と光    見つめて歩いてく 74 00:03:58,605 --> 00:04:00,306 (アッコ) どうしちゃったの ロッテ 75 00:04:00,406 --> 00:04:01,274 (スーシィ)さあ… 76 00:04:01,608 --> 00:04:04,010 ダメだ 全然 見えてない 77 00:04:04,477 --> 00:04:06,713 っていうか あしたって何かあるの? 78 00:04:06,813 --> 00:04:07,547 知らないの!? (アッコ)おっ… 79 00:04:07,714 --> 00:04:11,351 あしたは町で「ナイトフォール」の 新刊発売イベントがあるの! 80 00:04:11,451 --> 00:04:13,319 これ! (アッコ)近い近い! 81 00:04:13,620 --> 00:04:14,654 “ナイトフォール”? 82 00:04:14,754 --> 00:04:16,356 (ロッテ) そう 「ナイトフォール」 83 00:04:16,456 --> 00:04:18,358 知ってる? (スーシィ)聞いたことはある 84 00:04:18,458 --> 00:04:19,926 (ロッテ)「ナイトフォール」って いうのはね!― 85 00:04:20,026 --> 00:04:23,663 全世界で大ヒットし続けてる 小説のシリーズなの 86 00:04:24,030 --> 00:04:27,667 結婚を目前に控えた恋人と マナーハウスを訪れた 87 00:04:27,767 --> 00:04:29,402 高校の科学教師ベルが 88 00:04:29,502 --> 00:04:31,604 ひょんなことから 過去にタイムスリップして 89 00:04:31,704 --> 00:04:33,706 エドガーという美青年と出会って 90 00:04:33,806 --> 00:04:35,808 しかも エドガーはヴァンパイアで 91 00:04:35,908 --> 00:04:40,346 ベルは歴史を揺るがす大騒動に 巻き込まれていく… っていう 92 00:04:40,513 --> 00:04:41,381 愛! 93 00:04:41,481 --> 00:04:42,348 冒険! 94 00:04:42,448 --> 00:04:42,982 スリル!― 95 00:04:43,549 --> 00:04:44,517 陰謀! 96 00:04:44,617 --> 00:04:45,485 友情! 97 00:04:45,585 --> 00:04:46,619 青春! 98 00:04:46,986 --> 00:04:49,322 現存する すべてのジャンルを 網羅した 99 00:04:49,422 --> 00:04:52,525 超大型歴史巨編少女小説なの!― 100 00:04:52,759 --> 00:04:55,862 今 出てるのは 全部で364巻! 101 00:04:55,962 --> 00:04:57,797 そして あしたは ついに 102 00:04:57,897 --> 00:05:01,701 記念すべき365巻目の発売日なの! 103 00:05:01,801 --> 00:05:03,670 (花火の音) 104 00:05:03,803 --> 00:05:05,738 (ロッテ)ちなみに 私が いちばん好きなのは― 105 00:05:05,838 --> 00:05:08,474 エドガーのライバルの オオカミ男のアーサー!― 106 00:05:08,574 --> 00:05:10,376 いちばん ふびんで いちばん かわいい!― 107 00:05:10,476 --> 00:05:11,711 分かった? (アッコ)う… うん 108 00:05:11,811 --> 00:05:12,945 「ナイトフォール」の作者って 109 00:05:13,046 --> 00:05:15,081 ネットで よく炎上してる人じゃない? 110 00:05:15,381 --> 00:05:17,417 (ロッテ)そう! 作者のアナベル・クレムは 111 00:05:17,517 --> 00:05:20,853 120年間「ナイトフォール」を 書き続けてる魔女なの 112 00:05:20,953 --> 00:05:23,823 これまで 一度も 人前に現れたことなかったのに 113 00:05:23,923 --> 00:05:26,793 ついに あしたのイベントで 姿を見せるのよ! 114 00:05:26,893 --> 00:05:28,061 へえ~ すごいね 115 00:05:28,361 --> 00:05:30,630 (ロッテ) 当日は オリジナルグッズも出るし 116 00:05:30,730 --> 00:05:33,866 ファンは みんな 仮装してくるんだって! 117 00:05:34,400 --> 00:05:36,569 でも 私は行けないんだ… 118 00:05:36,936 --> 00:05:39,772 もう おしまいだ… 何もかも…― 119 00:05:40,673 --> 00:05:43,042 もう… おしまい… 120 00:05:43,576 --> 00:05:45,011 (スーシィ) いろいろ抜けちゃってるね 121 00:05:45,111 --> 00:05:46,813 よっぽど動揺してんだね 122 00:05:46,913 --> 00:05:48,481 ロッテかわいそう 123 00:05:48,581 --> 00:05:50,683 もとはといえば アッコが悪いんでしょ 124 00:05:50,783 --> 00:05:52,418 えっ あたしのせい!? 125 00:05:52,518 --> 00:05:55,722 タルトなんか盗まなければ ロッテは町に行けたんだから 126 00:05:55,822 --> 00:05:57,590 (アッコ)むう~ 127 00:05:57,890 --> 00:05:59,625 あっ そうだ! 128 00:06:00,626 --> 00:06:03,830 (ロッテ)ハァ… やっぱり あした 行けなくなっちゃった… 129 00:06:05,965 --> 00:06:07,033 ハァ… 130 00:06:07,567 --> 00:06:09,569 アナベルの“マイステージ”でも 見よう 131 00:06:09,669 --> 00:06:11,871 あしたのこと何か書いてるかも 132 00:06:18,578 --> 00:06:20,713 フフッ また こんなこと言ってる…― 133 00:06:20,913 --> 00:06:22,749 あ~ いいなあ― 134 00:06:22,849 --> 00:06:26,686 一目でいいから見てみたかったなあ 本物のアナベル… 135 00:06:26,786 --> 00:06:28,054 (足音) (アッコ)ロッテ~! 136 00:06:28,154 --> 00:06:28,921 (ドアの開く音) 137 00:06:29,122 --> 00:06:30,990 飛びっ切りの作戦があるの! 138 00:06:31,491 --> 00:06:32,492 (ロッテ)ん? 139 00:06:34,494 --> 00:06:36,896 (アッコ) また こんなにジャガイモ…― 140 00:06:37,063 --> 00:06:37,730 重っ… 141 00:06:37,830 --> 00:06:39,499 (スーシィ)これで全部だね 142 00:06:39,599 --> 00:06:41,801 (アッコ)終わりっ… と 143 00:06:42,535 --> 00:06:43,136 ぐはあ~ 144 00:06:43,436 --> 00:06:44,604 じゃ 行こうか 145 00:06:44,704 --> 00:06:45,138 (アッコ)うん 146 00:06:45,438 --> 00:06:47,573 (女性)は~い ありがとね 147 00:06:47,940 --> 00:06:49,509 (アッコ)じゃあ さよなら― 148 00:06:49,609 --> 00:06:50,543 よし 今よ! 149 00:06:57,016 --> 00:06:58,618 ハンナとバーバラね 150 00:06:58,718 --> 00:07:00,520 6時には帰ってくるんですよ 151 00:07:07,760 --> 00:07:10,129 これに乗ってれば 勝手に町に着くもんね 152 00:07:10,430 --> 00:07:12,131 あたしってば天才 153 00:07:12,432 --> 00:07:13,833 あっ! (ロッテ)どうしたの? 154 00:07:13,933 --> 00:07:16,469 アーシュラ先生の補習 忘れてた! 155 00:07:16,636 --> 00:07:19,872 アッコ 卵を割らずに オムレツは作れないんだよ― 156 00:07:20,173 --> 00:07:22,742 何事にも犠牲は付き物なの 157 00:07:23,142 --> 00:07:24,210 だってさ 158 00:07:24,510 --> 00:07:26,679 まっ なんとかなるか 159 00:07:27,213 --> 00:07:28,448 (アーシュラ)うう… 160 00:07:28,548 --> 00:07:30,516 さあ 3人とも 161 00:07:30,616 --> 00:07:34,787 今日は 先生と一緒に楽しい補習を…― 162 00:07:36,456 --> 00:07:37,123 あら? 163 00:07:38,491 --> 00:07:42,028 (アッコのいびき) 164 00:07:42,128 --> 00:07:43,930 (ロッテ)アッコ! アッコ! 165 00:07:44,030 --> 00:07:45,765 (アッコ)ハッ! (スーシィ)町 過ぎそうだよ 166 00:07:45,865 --> 00:07:48,134 やっば! あっ ロッテ コスプレ! 167 00:07:48,234 --> 00:07:49,068 どうかな… 168 00:07:49,168 --> 00:07:51,537 いいじゃん いいじゃん! (スーシィ)じゃ 行くよ 169 00:07:51,804 --> 00:07:52,905 (ドアの開く音) 170 00:07:54,574 --> 00:07:57,710 (アッコ)わあ 町だ! 171 00:08:00,012 --> 00:08:01,214 結局 徒歩か 172 00:08:01,514 --> 00:08:04,016 学校の外じゃ すぐ 魔力が切れるからね 173 00:08:04,116 --> 00:08:06,219 (ロッテ)わあ! すごい…― 174 00:08:10,223 --> 00:08:13,125 町中が「ナイトフォール」で あふれてる― 175 00:08:13,526 --> 00:08:14,894 夢みたい! 176 00:08:15,061 --> 00:08:17,897 あ! わあ 見て! ほら あそこ! 177 00:08:17,997 --> 00:08:20,967 158巻に出てくる 海賊船のウェイターがいる!― 178 00:08:21,067 --> 00:08:21,701 あっちには 220巻で戦死するバグパイパーが! 179 00:08:21,701 --> 00:08:24,270 あっちには 220巻で戦死するバグパイパーが! 180 00:08:21,701 --> 00:08:24,270 (バグパイプの演奏) 181 00:08:24,570 --> 00:08:25,071 アーッ! 182 00:08:25,171 --> 00:08:28,674 そっちには37巻に 一瞬 出てくる 高利貸しの老婆が!― 183 00:08:28,774 --> 00:08:29,575 ハッ! 184 00:08:31,511 --> 00:08:31,944 (女の子)あ? 185 00:08:32,178 --> 00:08:35,014 (グレートベン)それは100年前に 刊行された雑誌に付いていた― 186 00:08:35,114 --> 00:08:37,583 この世に20個しかない 歯ブラシなの!― 187 00:08:37,683 --> 00:08:39,819 言い値で買うわ! さあ 言って! 遠慮なく! 188 00:08:40,052 --> 00:08:41,053 何だ あれ? 189 00:08:41,153 --> 00:08:42,922 ちょっと そこの人! (アッコ)ロッテ! 190 00:08:43,823 --> 00:08:45,124 (グレートベン)ああっ (ロッテ)あなた! 191 00:08:45,224 --> 00:08:48,661 すごい… これって ベルが冒頭で住んでた町の時計台 192 00:08:48,761 --> 00:08:49,962 グレートベンでしょう? 193 00:08:50,062 --> 00:08:52,999 それを仮装に選ぶなんて あなた信用できる! 194 00:08:53,099 --> 00:08:55,301 (グレートベン) これが分かったのは あなたが初めて… 195 00:08:55,801 --> 00:08:59,739 分かって当然だよ! 常識だもの! 友達になろ! 196 00:08:59,839 --> 00:09:01,874 (グレートベン) バカね もう友達よ 197 00:09:02,808 --> 00:09:03,976 何あれ? 198 00:09:05,311 --> 00:09:07,213 (ハンナ)もう! 何なのよ これ 199 00:09:07,313 --> 00:09:09,248 (バーバラ)「ナイトフォール」の イベントがあるらしいわ 200 00:09:09,649 --> 00:09:11,617 (ハンナ)あの くだらない小説? 201 00:09:11,717 --> 00:09:14,287 いい年して あんな格好 バカみたいね 202 00:09:14,587 --> 00:09:17,890 (バーバラ) ねえ どれくらい ばかばかしいか ちょっと のぞいていきましょうよ 203 00:09:17,990 --> 00:09:18,624 え? 204 00:09:20,226 --> 00:09:21,294 あれじゃない? 205 00:09:21,794 --> 00:09:23,329 ロッテ あそこ! 206 00:09:23,629 --> 00:09:24,263 (ロッテ)わあ! 207 00:09:27,733 --> 00:09:29,068 来られた 208 00:09:29,769 --> 00:09:32,772 ありがとね 2人とも… 209 00:09:34,106 --> 00:09:35,575 (アッコ)すっごい人 210 00:09:35,675 --> 00:09:37,209 (ロッテ) こんなに混んでるなんて… 211 00:09:37,310 --> 00:09:39,779 (アッコ) ロッテは なんで 「ナイト フォール」のファンになったの? 212 00:09:39,946 --> 00:09:41,013 (ロッテ)うーん… 213 00:09:41,614 --> 00:09:43,583 子どものころの ことなんだけどね― 214 00:09:44,283 --> 00:09:48,287 私のうちは小さな魔法の道具屋を やってるんだけど― 215 00:09:48,688 --> 00:09:50,590 あるとき 近所の子たちに― 216 00:09:50,690 --> 00:09:52,858 魔女のうちだってことを バカにされたの― 217 00:09:53,092 --> 00:09:55,695 そんなときに 図書館で出会ったのが― 218 00:09:55,795 --> 00:09:57,797 この 「ナイトフォール」だったんだ― 219 00:09:57,897 --> 00:10:01,033 初めは 人間たちから嫌われている ヴァンパイア一族に― 220 00:10:01,133 --> 00:10:03,369 自分を重ねて読み始めたの― 221 00:10:04,003 --> 00:10:05,137 でも 読んでるうちに― 222 00:10:05,237 --> 00:10:07,940 オオカミ男のアーサーが エドガーの気を引くために― 223 00:10:08,040 --> 00:10:09,675 ベルに ちょっかいを出してるんだって― 224 00:10:09,775 --> 00:10:10,943 気付いちゃって― 225 00:10:11,243 --> 00:10:13,746 そしたら もう そればっかり気になって― 226 00:10:13,846 --> 00:10:15,715 気付いたら自分の悩みとか― 227 00:10:15,815 --> 00:10:17,850 そんなこと どうでもよくなっちゃったの 228 00:10:18,851 --> 00:10:21,988 私 これを読んで 同じように救われた人は 229 00:10:22,088 --> 00:10:23,656 ほかにもいたと思うんだ… 230 00:10:23,756 --> 00:10:25,124 (アッコ)ごめん 聞こえなかった! 231 00:10:25,224 --> 00:10:26,726 もっかい言って! 232 00:10:27,793 --> 00:10:31,097 (司会者) ようこそ 「ナイトフォール」 特別イベントへ!― 233 00:10:31,764 --> 00:10:34,967 今日は「ナイトフォール」の 365巻発売を記念して― 234 00:10:35,067 --> 00:10:39,672 史上初! 作者のアナベルが 皆さんの前に姿を現します! 235 00:10:39,872 --> 00:10:43,075 では どうぞ! アナベル・クレムです! 236 00:10:43,309 --> 00:10:47,780 (観客たちのどよめき) 237 00:10:47,880 --> 00:10:49,915 ええっ!? あの子が書いてるの? 238 00:10:50,016 --> 00:10:51,984 いくら魔女でも若すぎない? 239 00:10:52,084 --> 00:10:53,419 若いっていうか ガキじゃん 240 00:10:53,719 --> 00:10:55,788 魔法で あの姿なの? 241 00:10:55,888 --> 00:10:57,690 わあ! かわいい… 242 00:10:58,190 --> 00:10:59,158 では アナベル 243 00:10:59,258 --> 00:11:02,428 今日 こうして集まってくれた ファンの皆さんに ひと言! 244 00:11:02,728 --> 00:11:04,363 (アナベル)何? (司会者)ファンに ひと言! 245 00:11:04,664 --> 00:11:05,398 どうも 246 00:11:06,766 --> 00:11:08,067 もっと何か… 247 00:11:08,167 --> 00:11:10,336 あなたが “ひと言”って 言ったんでしょ 248 00:11:10,436 --> 00:11:11,270 (司会者)あ… 249 00:11:11,404 --> 00:11:12,371 感じ悪っ… 250 00:11:12,671 --> 00:11:14,206 くそ生意気なガキ 251 00:11:14,306 --> 00:11:15,241 かわいい… 252 00:11:15,408 --> 00:11:17,977 で… では 次のコーナーに移りましょう 253 00:11:18,077 --> 00:11:20,179 「ナイトフォール」 クイズ大会です! 254 00:11:20,279 --> 00:11:23,716 すべて アナベル自らの手によって 作られた難問ばかり! 255 00:11:23,816 --> 00:11:25,151 しかも1位の方には なんと― 256 00:11:25,351 --> 00:11:27,953 アナベルじきじきに 豪華賞品が授与されます! 257 00:11:28,054 --> 00:11:29,722 (拍手と歓声) 258 00:11:29,889 --> 00:11:31,123 (司会者)第1問!― 259 00:11:31,223 --> 00:11:32,925 これは初級編です 260 00:11:33,025 --> 00:11:35,995 ベルがひいおばあさんからもらった 手袋のメーカーの工場が― 261 00:11:36,095 --> 00:11:37,430 最近 移転した先の住所は… 262 00:11:37,430 --> 00:11:38,064 最近 移転した先の住所は… 263 00:11:37,430 --> 00:11:38,064 (手の挙がる音) 264 00:11:38,164 --> 00:11:38,964 (アッコ)ハッ! 265 00:11:39,231 --> 00:11:40,866 あれ? バーバラ 知ってるの? 266 00:11:40,966 --> 00:11:43,335 あ… いや ちょっと 体を伸ばしただけ 267 00:11:43,702 --> 00:11:46,005 早かった! そこの赤頭巾のお嬢さん 268 00:11:46,305 --> 00:11:49,809 ノースグランピアンシャー ホワイトストリート43の5 269 00:11:49,909 --> 00:11:50,776 (指を鳴らす音) (司会者)正解! 270 00:11:49,909 --> 00:11:50,776 (正解のベル) 271 00:11:50,876 --> 00:11:51,777 (アッコ)ロッテ すごい! 272 00:11:52,011 --> 00:11:53,746 どんどん いきましょう! 273 00:11:53,913 --> 00:11:55,781 エドワード・M・ウィンター卿 274 00:11:56,015 --> 00:11:58,184 23678,9965 275 00:11:58,717 --> 00:11:59,351 市外局番 276 00:11:59,852 --> 00:12:02,221 (ロッテ)ヘキサミン 硝酸カリウム 過酸化水素水 277 00:12:02,455 --> 00:12:04,323 79歳と2か月 278 00:12:04,457 --> 00:12:06,725 ついに 最後の2人になりました 279 00:12:06,826 --> 00:12:08,327 勝つのは どちらか!? 280 00:12:08,427 --> 00:12:12,765 ねえ あなたって もしかして グレートベン810さん?― 281 00:12:13,265 --> 00:12:13,899 アハッ 282 00:12:13,999 --> 00:12:16,068 まさか あんなに勝ち進むとは 283 00:12:16,168 --> 00:12:18,237 (アッコ) フフン… ロッテ しっかり! 284 00:12:18,404 --> 00:12:19,171 ロッテ? 285 00:12:19,271 --> 00:12:20,773 あ! あれ ロッテだ! 286 00:12:20,873 --> 00:12:21,307 あ! アッコとスーシィもいる 287 00:12:21,307 --> 00:12:23,142 あ! アッコとスーシィもいる 288 00:12:21,307 --> 00:12:23,142 (アッコ) ロッテ~! 答えて~! 289 00:12:23,142 --> 00:12:23,742 (アッコ) ロッテ~! 答えて~! 290 00:12:24,009 --> 00:12:25,911 さて 最終問題! 291 00:12:26,011 --> 00:12:29,215 作者アナベル・クレムの母親が 子どものころに習っていた― 292 00:12:29,315 --> 00:12:33,452 ピアノの先生の夫の父親の 行きつけのパン屋の名前は… 293 00:12:33,752 --> 00:12:34,286 (ボタンを押す音) 294 00:12:34,386 --> 00:12:36,088 (グレートベン) サマセットベーカリー! 295 00:12:36,188 --> 00:12:37,189 …ですが (不正解のブザー) 296 00:12:37,289 --> 00:12:41,527 そのパン屋のある村の植物園で 作付面積が3番目の花は! 297 00:12:42,161 --> 00:12:45,097 (ロッテ) えっ!? そんなのあった?― 298 00:12:45,764 --> 00:12:48,467 何巻? 書いてあった? 299 00:12:49,201 --> 00:12:50,035 ロッテ… 300 00:12:50,136 --> 00:12:52,438 さすがのロッテにも難しいみたいね 301 00:12:52,938 --> 00:12:57,810 (ロッテ) バラ… じゃなくて… 水仙… じゃなくて… 302 00:13:01,814 --> 00:13:03,949 (ロッテ)あ! ハイドランジア 303 00:13:04,183 --> 00:13:04,917 (ボタンを押す音) 304 00:13:05,017 --> 00:13:05,985 ハイドランジア! 305 00:13:06,085 --> 00:13:08,821 (司会者)んん~ んんん…― 306 00:13:08,921 --> 00:13:10,156 正解! (正解のベル) 307 00:13:10,256 --> 00:13:11,557 やったー! (拍手と歓声) 308 00:13:11,991 --> 00:13:14,460 (司会者) 優勝は こちらのお嬢さんです! 309 00:13:14,860 --> 00:13:16,795 では こちらへどうぞ! 310 00:13:17,796 --> 00:13:18,797 ガチガチだね 311 00:13:18,898 --> 00:13:22,001 そりゃそうだよ だって 憧れの人に会うんだもん! 312 00:13:22,334 --> 00:13:25,938 (司会者) アナベルからのプレゼントは なんと 愛用の万年筆です! 313 00:13:26,205 --> 00:13:29,041 あなた 本当に 「ナイトフォール」が好きなのね 314 00:13:29,141 --> 00:13:30,309 もちろんです! 315 00:13:30,409 --> 00:13:32,311 じゃあ これも喜んでくれるよね― 316 00:13:34,446 --> 00:13:36,849 あなたが次のアナベルよ (ロッテ)え? 317 00:13:37,216 --> 00:13:39,451 「ナイトフォール」の 作者は1人じゃない 318 00:13:39,552 --> 00:13:41,820 私は12人目のアナベルなの 319 00:13:42,087 --> 00:13:42,588 え? 320 00:13:42,955 --> 00:13:45,424 これを受け取ったら あなたが13人目 321 00:13:45,524 --> 00:13:46,358 あなたが書かなきゃ 322 00:13:46,458 --> 00:13:49,228 大好きな「ナイトフォール」は 終わるのよ 323 00:13:49,428 --> 00:13:50,129 えっ!? 324 00:13:50,229 --> 00:13:51,931 (観客たちのどよめき) 325 00:13:52,031 --> 00:13:54,033 アナベルが消えてしまいました 326 00:13:54,133 --> 00:13:55,467 さすが アナベル・クレム! 327 00:13:55,568 --> 00:13:58,337 予測できない展開が 「ナイトフォール」の持ち味です! 328 00:13:58,437 --> 00:13:59,405 皆さん 拍手! 329 00:13:59,505 --> 00:14:01,473 (拍手) 330 00:14:01,574 --> 00:14:04,009 (司会者) それでは 今日は この辺で 331 00:14:04,443 --> 00:14:06,212 あれ? なんか急に終わった? 332 00:14:06,312 --> 00:14:07,379 不自然だね 333 00:14:07,546 --> 00:14:09,582 (司会者) いや~ まいった まいった 334 00:14:09,882 --> 00:14:10,916 (ロッテ)ん? 335 00:14:13,385 --> 00:14:15,921 瞬間移動の魔導具… 336 00:14:16,455 --> 00:14:18,624 (司会者) 急に消えちまって焦ったよ― 337 00:14:18,924 --> 00:14:19,925 あっ… 338 00:14:20,125 --> 00:14:22,061 (ロッテ)えいっ (司会者)えっ ちょっと待って… 339 00:14:23,062 --> 00:14:24,163 (スタッフ1)どこにもいないぞ 340 00:14:24,263 --> 00:14:25,564 (スタッフ2)外じゃないか? 341 00:14:27,333 --> 00:14:29,134 (アッコ)ロッテ どうしたの? 342 00:14:29,235 --> 00:14:31,904 アナベルが消えたのは 演出じゃないの 343 00:14:32,004 --> 00:14:33,372 これを使ったみたい 344 00:14:33,472 --> 00:14:35,274 何? (スーシィ)魔法の道具― 345 00:14:35,474 --> 00:14:38,077 誰でも使えるようなオモチャだけど 346 00:14:38,177 --> 00:14:40,412 そうなの アナベルは魔女じゃないの 347 00:14:40,613 --> 00:14:41,347 えっ? 348 00:14:41,447 --> 00:14:44,083 私 どうしても アナベルを捜さなきゃ! 349 00:14:44,183 --> 00:14:45,584 お願い 手伝ってくれる? 350 00:14:45,885 --> 00:14:46,418 分かった 351 00:14:48,554 --> 00:14:50,990 アナベル! アナベル! 352 00:14:51,156 --> 00:14:52,558 アナベル! 353 00:14:52,658 --> 00:14:54,059 (ロッテ)アナベル~! 354 00:14:54,159 --> 00:14:55,594 アナベルいないよ~ 355 00:14:55,895 --> 00:14:56,328 キノコ 356 00:14:56,428 --> 00:14:58,230 アナベル~! 357 00:14:59,164 --> 00:15:00,900 アナベル どこ? 358 00:15:02,034 --> 00:15:03,068 キノコ 359 00:15:03,302 --> 00:15:06,438 (ロッテ)ハァ ハァ ハァ… 360 00:15:06,538 --> 00:15:07,473 (アッコ)いた? 361 00:15:07,573 --> 00:15:10,276 全然 見つかんない どうしよう… 362 00:15:10,376 --> 00:15:12,077 どうして そんなに会いたいの? 363 00:15:12,244 --> 00:15:15,648 実はね… 「ナイトフォール」は 1人の作者ではなくて 364 00:15:15,948 --> 00:15:18,217 何人もの人が この万年筆を受け継いで 365 00:15:18,317 --> 00:15:19,952 書いてきたものだったの 366 00:15:20,052 --> 00:15:22,621 それって さっき アナベルから渡された万年筆? 367 00:15:22,922 --> 00:15:23,355 そう 368 00:15:23,555 --> 00:15:26,458 ってことは ロッテが次に 「ナイトフォール」を書くの!? 369 00:15:26,659 --> 00:15:30,095 もしも このまま 万年筆を返せなかったらね… 370 00:15:30,195 --> 00:15:32,231 すごいじゃん ロッテ! (ロッテ)え? 371 00:15:32,331 --> 00:15:35,668 (アッコ) だって アナベルはロッテに 続きを書いてって言ったんでしょ? 372 00:15:35,968 --> 00:15:37,169 うん まあ… 373 00:15:37,269 --> 00:15:39,104 (アッコ)ロッテの大好きな 「ナイトフォール」を― 374 00:15:39,204 --> 00:15:40,472 自分で書けるんだよ! 375 00:15:40,572 --> 00:15:43,042 ロッテの夢がかなうんだよ! 376 00:15:43,142 --> 00:15:45,411 でも 私は そんなの望んでない 377 00:15:45,511 --> 00:15:46,712 そんなはずないよ 378 00:15:47,012 --> 00:15:48,948 あんなに 「ナイトフォール」が好きなのに 379 00:15:49,048 --> 00:15:50,249 だから そうじゃないの! 380 00:15:50,416 --> 00:15:51,383 何が? 381 00:15:51,483 --> 00:15:54,253 (ロッテ)アッコはシャリオに なりたいかもしれないけど… 382 00:15:54,453 --> 00:15:57,122 私は アナベルになりたいわけじゃない 383 00:15:57,222 --> 00:15:58,724 自分の好きな人と 同じことを 384 00:15:59,024 --> 00:16:00,259 やりたいわけじゃないの 385 00:16:00,592 --> 00:16:01,460 えっ… 386 00:16:01,727 --> 00:16:04,463 私にはできないことができる人 387 00:16:05,130 --> 00:16:08,300 そういう人を応援するのが 私は好きなの 388 00:16:08,400 --> 00:16:09,468 ロッテ… 389 00:16:10,002 --> 00:16:12,204 だから アナベルを早く見つけないと! 390 00:16:12,304 --> 00:16:14,740 ねえ その万年筆 それって古いの? 391 00:16:15,040 --> 00:16:17,710 うん 最初の話から ずっと これで書いてるって 392 00:16:18,010 --> 00:16:19,545 聞いたことあるけど… 393 00:16:19,645 --> 00:16:22,348 そんなに古いなら 精霊がついてるんじゃない? 394 00:16:22,448 --> 00:16:23,082 あ! 395 00:16:23,215 --> 00:16:24,483 ん? どういうこと? 396 00:16:24,583 --> 00:16:27,386 ロッテは古道具の精霊と 話すことができるんだよ 397 00:16:27,486 --> 00:16:28,587 えっ!? すごい! 398 00:16:28,687 --> 00:16:29,722 驚き過ぎ 399 00:16:30,089 --> 00:16:32,291 (ロッテ) 古いものには精霊が宿るの― 400 00:16:32,391 --> 00:16:35,294 子どものころに 魔女のおばあちゃんから習ったんだ 401 00:16:35,594 --> 00:16:37,463 でも ここで できるかな… 402 00:16:37,563 --> 00:16:39,331 (人々の騒ぎ声) 403 00:16:39,431 --> 00:16:41,066 (スーシィ)場所を変えよう 404 00:16:47,106 --> 00:16:53,145 ♪ラーララー  ラララーララー 405 00:16:53,245 --> 00:16:59,084 ♪ラーラーラーラー       ラーララー 406 00:16:59,184 --> 00:17:00,252 ウワッ! 407 00:17:00,352 --> 00:17:02,788 はじめまして 私はロッテ・ヤンソン 408 00:17:03,088 --> 00:17:05,224 アナベルの居場所を知りたいの 409 00:17:05,324 --> 00:17:06,058 (精霊の話し声) 410 00:17:06,258 --> 00:17:08,427 聞こえないなあ… (スーシィ)待ちなって 411 00:17:08,527 --> 00:17:10,596 分かった ありがとう 412 00:17:10,696 --> 00:17:11,730 何て? 413 00:17:12,031 --> 00:17:14,199 ダメ 行き先は知らないって 414 00:17:14,299 --> 00:17:14,800 そう 415 00:17:15,334 --> 00:17:17,636 (ロッテ)あのね 「ナイトフォール」を継ぐ人は― 416 00:17:17,736 --> 00:17:20,372 代々 この万年筆が 選んできたんだって 417 00:17:20,739 --> 00:17:23,475 今のアナベルも この万年筆に選ばれたの― 418 00:17:23,776 --> 00:17:27,646 なのに あの子は自分の才能に 全然 自信がないんだって― 419 00:17:27,746 --> 00:17:31,450 今回のイベントは 継ぐ人を 自分で探すために開いたみたい 420 00:17:31,550 --> 00:17:33,619 (スーシィ) それで ロッテが選ばれたってわけ 421 00:17:33,719 --> 00:17:35,454 でも そんなの認めない 422 00:17:35,554 --> 00:17:38,690 最近の「ナイトフォール」は 右肩上がりに面白くなってる 423 00:17:38,791 --> 00:17:41,627 つまり 今のアナベルが書いた話が すごいの! 424 00:17:41,727 --> 00:17:43,595 今のアナベル以外の 「ナイトフォール」なんて 425 00:17:43,695 --> 00:17:45,464 私は 絶対 認めない! 426 00:17:45,564 --> 00:17:48,300 ロッテ! それ 本人に聞かせてあげよう! 427 00:17:48,400 --> 00:17:48,834 え? 428 00:17:49,134 --> 00:17:50,536 そんなふうに言ってもらえたら 429 00:17:50,636 --> 00:17:53,338 アナベルだって書きたい気持ちに なるに決まってる! 430 00:17:53,539 --> 00:17:54,440 アッコ… 431 00:17:54,540 --> 00:17:56,241 それだけ アナベルが好きなら 432 00:17:56,341 --> 00:17:58,610 行きそうな場所とか 分かるんじゃない? 433 00:17:58,710 --> 00:18:00,479 アナベルの行きそうな…? 434 00:18:00,579 --> 00:18:03,182 そうそう! アナベルの好きな場所! 435 00:18:03,282 --> 00:18:04,716 え~っと え~っと 436 00:18:04,817 --> 00:18:06,485 アナベルの好きな… 437 00:18:06,585 --> 00:18:07,719 ハイドランジア? 438 00:18:07,820 --> 00:18:08,454 (アッコ)あ! 439 00:18:08,687 --> 00:18:10,622 (スーシィ) あっ あっちのほうに咲いてるね 440 00:18:11,090 --> 00:18:12,424 (ロッテ)あ! (アッコ)近いね! 441 00:18:17,362 --> 00:18:20,099 (アナベル) ハァ… こんなのばっか… 442 00:18:20,199 --> 00:18:21,867 そろそろ帰ろっかな… 443 00:18:22,167 --> 00:18:22,634 ハッ! 444 00:18:22,734 --> 00:18:24,436 ワアーッ! 445 00:18:24,570 --> 00:18:25,537 逃げないで 446 00:18:25,637 --> 00:18:28,407 いまさら返そうったって そうはいかないわよ! 447 00:18:28,507 --> 00:18:31,143 その万年筆は もう あなたのものなんだから 448 00:18:31,243 --> 00:18:33,645 ううん これは あなたが持つべきなの! 449 00:18:33,745 --> 00:18:36,115 選ばれたのは あなたの才能なんだよ! 450 00:18:36,215 --> 00:18:38,183 私には才能なんてないの! 451 00:18:38,283 --> 00:18:39,351 みんな言ってるもん 452 00:18:39,451 --> 00:18:42,554 最近の「ナイトフォール」は 展開がおかしいって! 453 00:18:42,654 --> 00:18:45,724 確かにアーサーが宇宙に行ったのは びっくりしたけど 454 00:18:45,824 --> 00:18:46,458 ほら! 455 00:18:46,825 --> 00:18:48,160 びっくりはしたけど 456 00:18:48,260 --> 00:18:51,563 彼は深層心理で ずっと 宇宙に行くことを望んでた 457 00:18:51,663 --> 00:18:55,134 これは過去に彼の抱える エディプス・コンプレックスと同様 458 00:18:55,234 --> 00:18:57,402 何度も 専門家から指摘されてきたでしょ! 459 00:18:57,503 --> 00:18:58,704 ファンなら みんな知ってる! 460 00:18:58,804 --> 00:18:59,438 え… 461 00:18:59,538 --> 00:19:01,640 みんな この展開を待ってた! 462 00:19:01,740 --> 00:19:04,209 でも そんなの ちょっとの人の意見よ 463 00:19:04,309 --> 00:19:07,346 私が書くようになってから すごい たたかれてるもん 464 00:19:07,546 --> 00:19:09,815 それこそ ちょっとの人の意見だよ 465 00:19:10,315 --> 00:19:11,416 刑務所の話も 466 00:19:11,517 --> 00:19:14,219 ベルが核弾頭を 素手で受け止める話も 467 00:19:14,319 --> 00:19:16,922 みんなで アカペラの世界選手権を目指す話も 468 00:19:17,222 --> 00:19:18,157 全部よかった 469 00:19:18,257 --> 00:19:20,926 あれが面白くないとか ホント何なのって感じだよ 470 00:19:21,393 --> 00:19:24,196 私だって 面白いって思ってたよ 471 00:19:24,296 --> 00:19:26,398 でも 新刊 出るたびに 〝もう書くな〞とか 472 00:19:26,498 --> 00:19:28,567 〝これは ひどい〞とか ボロクソ言われたら 473 00:19:28,667 --> 00:19:30,736 へこむに 決まってんじゃん! 474 00:19:30,836 --> 00:19:31,904 もうヤダ… 475 00:19:32,204 --> 00:19:33,605 (ロッテ) いちばん好きな話は? 476 00:19:33,705 --> 00:19:34,339 え? 477 00:19:34,439 --> 00:19:37,176 あなたが いちばん好きな話は どれ? 478 00:19:37,276 --> 00:19:38,677 (アナベル)363巻の… 479 00:19:38,777 --> 00:19:42,614 ハァーッ! エドガーが アーサーに靴べらを貸す回!? 480 00:19:42,714 --> 00:19:45,584 そう! あれは書くって ずっと決めてたの 481 00:19:45,684 --> 00:19:48,554 (ロッテ)あそこで エドガーは 靴べらを左手で渡すでしょ 482 00:19:48,654 --> 00:19:51,323 あの一族にとって 左手は生命の象徴 483 00:19:51,423 --> 00:19:53,892 その左手で 父親からもらった靴べらを渡す! 484 00:19:54,193 --> 00:19:54,760 つまり それって! 485 00:19:54,860 --> 00:19:56,261 あっ ホントだ!― 486 00:19:56,461 --> 00:19:58,697 あれは そういうことだったんだ! 487 00:19:58,797 --> 00:20:00,465 どういうこと? (スーシィ)さあ… 488 00:20:01,233 --> 00:20:05,370 (ロッテ) あれを無意識で書けるなんて やっぱり あなたは天才だよ 489 00:20:05,470 --> 00:20:08,240 (アナベル) 私は 「ナイトフォール」を読んで 育ったから 490 00:20:08,340 --> 00:20:09,675 この本が大好きなの 491 00:20:09,775 --> 00:20:11,243 私もだよ 492 00:20:11,343 --> 00:20:13,278 世界中に そういう子がいる 493 00:20:13,378 --> 00:20:15,981 でも この物語を 誰よりも愛しながら 494 00:20:16,281 --> 00:20:19,351 新しいものを作っていけるのは あなただけ― 495 00:20:19,651 --> 00:20:21,253 あなたが書くのをやめたら― 496 00:20:21,353 --> 00:20:24,389 本物の「ナイトフォール」は なくなっちゃうんだよ 497 00:20:24,756 --> 00:20:28,493 今の時代に これを書けるのは あなたしかいない 498 00:20:28,694 --> 00:20:31,296 あなただけがアナベルなのよ 499 00:20:32,631 --> 00:20:33,665 (アナベル)あ…― 500 00:20:35,801 --> 00:20:38,604 うん… 私 やっぱり書きたい! 501 00:20:38,704 --> 00:20:39,938 ありがとう! 502 00:20:48,680 --> 00:20:49,881 わあ! 503 00:20:54,720 --> 00:20:56,722 (バーバラ) え? 「ナイトフォール」? 504 00:20:56,822 --> 00:20:59,558 (人々のざわめき) 505 00:21:03,929 --> 00:21:05,464 見たんだよ あたし 506 00:21:05,564 --> 00:21:06,632 見間違いだよ 507 00:21:06,732 --> 00:21:07,733 ホントだって 508 00:21:07,833 --> 00:21:11,003 ロッテとしゃべってた着ぐるみが レイラインに入っていったんだよ 509 00:21:11,303 --> 00:21:13,405 きっと ルーナノヴァの生徒なんだよ 510 00:21:18,377 --> 00:21:18,910 (3人)ウッ! 511 00:21:19,678 --> 00:21:21,513 覚悟はいいですね! 512 00:21:21,880 --> 00:21:23,048 (アッコ・ロッテ)はい… 513 00:21:25,017 --> 00:21:28,587 (アッコ)あ~あ せっかく アナベルに握手してもらったのに 514 00:21:28,687 --> 00:21:30,789 トロールのアカだらけに なっちゃった 515 00:21:30,889 --> 00:21:32,891 大して ファンでもなかったくせに 516 00:21:32,991 --> 00:21:35,460 いいじゃん にわかファンでも 517 00:21:35,560 --> 00:21:38,597 でもさ 世の中 いろんな人がいるんだね 518 00:21:38,697 --> 00:21:40,465 勉強になったよ 519 00:21:40,565 --> 00:21:43,568 アナベルのこと? ねっ すごいよね! 520 00:21:43,669 --> 00:21:44,736 ロッテのこと! 521 00:21:44,836 --> 00:21:49,708 憧れの人みたいになるんじゃなくて 憧れの人を支えたいだなんて 522 00:21:49,808 --> 00:21:51,843 あたしには その発想はなかった 523 00:21:51,943 --> 00:21:54,579 まっ ちょっと もったいない気もするけど 524 00:21:54,680 --> 00:21:55,814 まだ言ってる 525 00:21:55,914 --> 00:21:57,749 でも よかったね ロッテ 526 00:21:57,849 --> 00:21:59,985 うん ホントに よかった 527 00:22:00,085 --> 00:22:02,888 自分で書いたら 次の話が分かっちゃうから 528 00:22:02,988 --> 00:22:04,756 楽しみが なくなっちゃうもん 529 00:22:05,023 --> 00:22:06,625 あれ? それが本音? 530 00:22:06,725 --> 00:22:09,728 (スーシィ)そんなもんだよ ささっと 風呂掃除 終わらせよう 531 00:22:10,062 --> 00:22:12,798 (アッコのいびき) 532 00:22:12,898 --> 00:22:17,069 (ロッテ) “グレートベン810さん 次の新刊 楽しみですね!” 533 00:22:17,436 --> 00:22:18,337 …っと 534 00:22:21,006 --> 00:22:22,941 読んじゃおうかなあ 535 00:22:23,508 --> 00:22:23,942 いや…― 536 00:22:24,843 --> 00:22:26,812 楽しみは とっておこう― 537 00:22:27,846 --> 00:22:29,448 おやすみなさい 538 00:22:45,430 --> 00:22:48,800 ♪夢中になって    追いかけてた 539 00:22:48,900 --> 00:22:52,838 ♪流れ星    辿(たど)った先に 540 00:22:53,071 --> 00:22:59,411 ♪広がる世界を知りたくて 541 00:23:00,679 --> 00:23:06,952 ♪叶えたいと    願うだけじゃない 542 00:23:07,052 --> 00:23:10,055 ♪扉を開ければ ほら 543 00:23:10,155 --> 00:23:15,794 ♪近づいていけるよ 544 00:23:16,428 --> 00:23:23,401 ♪待ちきれない物語の       続きを探そう 545 00:23:23,835 --> 00:23:26,705 ♪未来 信じられるのは 546 00:23:26,805 --> 00:23:30,809 ♪1人じゃないから 547 00:23:30,976 --> 00:23:34,746 ♪景色は    変わっていくけど 548 00:23:35,447 --> 00:23:37,949 ♪輝く宙(そら)と 549 00:23:38,583 --> 00:23:41,119 ♪巡り合った 宝物 550 00:23:41,419 --> 00:23:45,457 ♪いつまでも放さないよ 551 00:23:45,557 --> 00:23:49,427 ♪そう 泣いて笑って       食べて寝ても 552 00:23:49,628 --> 00:23:52,998 ♪クヨクヨしちゃい      そうな時でも 553 00:23:53,098 --> 00:23:56,134 ♪側にいてくれて      ありがとう 554 00:23:56,434 --> 00:23:59,671 ♪また明日ね