1 00:00:14,180 --> 00:00:19,552 ♪駈け出した日々に    行(ゆ)き着いたこの場所 2 00:00:19,652 --> 00:00:24,190 ♪触れた扉開いて 3 00:00:24,591 --> 00:00:29,662 ♪星空の彼方(かなた) 夢の足跡 4 00:00:30,230 --> 00:00:33,800 ♪拾い集め歌うよ 5 00:00:34,100 --> 00:00:39,739 ♪夢が駆けてく場所     今も心に秘めて 6 00:00:40,040 --> 00:00:45,278 ♪夜を包み込む 7 00:00:45,378 --> 00:00:50,150 ♪魔法(まほお) 掛けて 8 00:00:50,250 --> 00:00:54,821 ♪踊りだす 9 00:00:55,121 --> 00:01:00,293 ♪焼きついたように     色づいた風景は 10 00:01:00,393 --> 00:01:04,531 ♪転んだくらいじゃ      融(と)けないから 11 00:01:04,631 --> 00:01:06,166 ♪世界は続くよ 12 00:01:06,266 --> 00:01:10,737 ♪儚(はかな)いままの今を      抱きしめて 13 00:01:10,837 --> 00:01:12,305 ♪変わらないまま 14 00:01:12,405 --> 00:01:18,678 ♪時間と光    見つめて歩いてく 15 00:01:31,324 --> 00:01:33,393 (煮える音) 16 00:01:35,228 --> 00:01:36,729 (ルーキッチ)ヒッヒッヒ… 17 00:01:37,430 --> 00:01:38,498 (アッコ)お砂糖…― 18 00:01:39,399 --> 00:01:40,533 スパイス…― 19 00:01:41,434 --> 00:01:42,836 すてきなもの…― 20 00:01:43,536 --> 00:01:45,371 それは梅干し! 21 00:01:45,472 --> 00:01:46,539 (アッコ)いよ~し 22 00:01:46,639 --> 00:01:49,776 うりゃうりゃうりゃ…― 23 00:01:52,312 --> 00:01:52,846 うっ… 24 00:01:53,713 --> 00:01:55,648 (スーシィ) まーた 材料ムダにして… 25 00:01:55,748 --> 00:01:58,451 (ロッテ)余計なもの 入れるから 失敗するんだよ 26 00:01:58,551 --> 00:02:00,220 どうせなら おいしいほうがいいじゃん 27 00:02:00,220 --> 00:02:00,653 どうせなら おいしいほうがいいじゃん 28 00:02:00,220 --> 00:02:00,653 (ミキサー音) 29 00:02:00,653 --> 00:02:00,753 (ミキサー音) 30 00:02:00,753 --> 00:02:01,387 (ミキサー音) 31 00:02:00,753 --> 00:02:01,387 (3人)ん? 32 00:02:01,488 --> 00:02:03,590 (ミキサー音) 33 00:02:09,529 --> 00:02:11,431 ちょっと コンスタンツェ (コンスタンツェ)ん? 34 00:02:11,531 --> 00:02:13,399 それ 全然 魔女っぽくない 35 00:02:13,500 --> 00:02:14,667 お前が言うか 36 00:02:15,502 --> 00:02:17,403 (ヤスミンカ) 食べる? フワフワ味 37 00:02:17,604 --> 00:02:21,307 ヤスミンカも もうちょっと真面目にやろうよ! 38 00:02:21,407 --> 00:02:23,476 (アマンダ) 適当にやってりゃいいだろ― 39 00:02:23,576 --> 00:02:26,579 どうせ アッコがいたんじゃ 失敗するに決まってるし 40 00:02:26,779 --> 00:02:28,648 ちょっと どういう意味よ? 41 00:02:29,315 --> 00:02:30,316 (アマンダ)落ちこぼれが ムダに 42 00:02:30,450 --> 00:02:32,418 張り切ってんじゃ ねえっつってんだよ― 43 00:02:32,685 --> 00:02:34,154 ホウキにも乗れねえくせに! 44 00:02:34,254 --> 00:02:36,156 落ちこぼれはアマンダでしょ! 45 00:02:36,256 --> 00:02:39,492 うっせえな 耳元で キャンキャン騒ぐな 46 00:02:39,592 --> 00:02:40,460 あによ! 47 00:02:40,560 --> 00:02:41,494 (アマンダ)ウワッ!― 48 00:02:41,594 --> 00:02:43,663 テテテ… 何しやがんだ! 49 00:02:43,763 --> 00:02:46,199 行儀を直してあげただけよ! 50 00:02:46,299 --> 00:02:48,434 おめえに 行儀をとやかく言われたくねえ 51 00:02:48,535 --> 00:02:50,637 レースに負けたの 根に持ってるんでしょ! 52 00:02:50,737 --> 00:02:52,338 はあ? 持ってねえし 53 00:02:52,438 --> 00:02:53,740 嫉妬してるくせに! 54 00:02:53,840 --> 00:02:56,209 おめえみてえな 落ちこぼれに嫉妬するか! 55 00:02:56,309 --> 00:02:57,710 落ちこぼれは そっちでしょ! 56 00:02:57,810 --> 00:02:59,178 最低の落ちこぼれは… 57 00:02:59,279 --> 00:03:00,246 (アッコ)あんたよ! (アマンダ)おめえだ! 58 00:03:00,346 --> 00:03:02,215 ぜってえ おめえだ! (アッコ)あんたよ! 59 00:03:02,315 --> 00:03:04,350 おめえだ! (アッコ)あんたよ 60 00:03:04,918 --> 00:03:08,187 (生徒たち)ウワアァ~! 61 00:03:08,922 --> 00:03:10,223 (ダイアナ)スクリイ~ラ! 62 00:03:14,427 --> 00:03:15,261 (アッコ・アマンダ)あっ… 63 00:03:15,562 --> 00:03:16,829 イェラリトーラ! 64 00:03:21,501 --> 00:03:22,969 (ハンナ)すっご~い ダイアナ! 65 00:03:23,269 --> 00:03:24,737 (バーバラ)さっすが 天才魔女! 66 00:03:25,238 --> 00:03:26,673 あなた方 67 00:03:26,773 --> 00:03:30,743 低俗な争いで授業を妨害するのは やめてくださらない? 68 00:03:30,843 --> 00:03:32,579 大変迷惑ですから 69 00:03:32,779 --> 00:03:33,746 はあっ!? 70 00:03:33,846 --> 00:03:35,448 おい 誰が低俗だ!? 71 00:03:35,548 --> 00:03:37,283 (ルーキッチ)黙らっしゃい!― 72 00:03:37,517 --> 00:03:40,420 お主らは罰を受けたいようじゃな 73 00:03:40,520 --> 00:03:43,856 体中の血が 干上がるような罰を! 74 00:03:43,957 --> 00:03:47,393 ヒ~ヒッヒッ ヒッヒッヒッ… 75 00:03:47,493 --> 00:03:50,897 (ダイアナ)罰当番をしながら じっくり決めたらいかが? 76 00:03:51,331 --> 00:03:53,866 どちらが学校一の落ちこぼれか 77 00:03:53,967 --> 00:03:55,001 (ハンナ・バーバラ)ベー! 78 00:03:55,301 --> 00:03:56,936 (2人)むう~ 79 00:04:03,276 --> 00:04:05,378 (アッコ) ホント ダイアナって むかつくよね 80 00:04:05,578 --> 00:04:07,680 ちょっと魔法ができるからって… 81 00:04:07,814 --> 00:04:10,817 ああ 名門か何だか知らねえが 82 00:04:10,917 --> 00:04:13,620 あの上から目線が ホントに むかつくぜ― 83 00:04:13,720 --> 00:04:15,922 何が天才魔女だ! (アッコ)何が天才魔女よ! 84 00:04:17,423 --> 00:04:18,524 (アッコ)ちょっと!― 85 00:04:18,625 --> 00:04:21,327 さっきから あたしだけじゃん 真面目にやってるの! 86 00:04:21,427 --> 00:04:22,795 (羽音) (アマンダ)ん? 87 00:04:22,895 --> 00:04:24,764 な… 何!? 88 00:04:25,431 --> 00:04:26,833 何だよ あれ… 89 00:04:27,667 --> 00:04:28,334 (アッコ)え?― 90 00:04:29,302 --> 00:04:30,937 い… 行ってみよう! 91 00:04:35,308 --> 00:04:36,676 乗れ! (アッコ)うん 92 00:04:50,423 --> 00:04:52,425 (2人)ああーっ! 93 00:04:59,499 --> 00:05:02,769 (アッコ)校長先生 大変です! 魔導石(まどうせき)が盗まれました! 94 00:05:02,869 --> 00:05:03,836 (先生たち)ええっ!? 95 00:05:03,936 --> 00:05:05,605 (校長)何です? カガリさん 96 00:05:05,738 --> 00:05:09,075 竜が わんさか来て 魔導石を持ってっちゃったんです! 97 00:05:09,375 --> 00:05:13,313 (先生たちのざわめき) 98 00:05:13,413 --> 00:05:16,049 やはり お告げは本当だったんじゃ 99 00:05:16,349 --> 00:05:18,051 ドラゴンの怒りが… 100 00:05:18,618 --> 00:05:19,686 (先生たち)む~ (ルーキッチ)ヒ~ッ!― 101 00:05:19,786 --> 00:05:20,620 あっ! 102 00:05:21,087 --> 00:05:21,988 怒り? 103 00:05:22,088 --> 00:05:23,556 怒りって? 104 00:05:23,690 --> 00:05:27,694 落ち着きなさい そのことは私たちも承知しています 105 00:05:27,960 --> 00:05:30,396 すぐに 魔導石を取り返しに行きましょう 106 00:05:30,496 --> 00:05:31,998 私たちも手伝います! 107 00:05:32,098 --> 00:05:33,666 私… たち? 108 00:05:33,866 --> 00:05:36,669 いけません! あなたは特に いけません!― 109 00:05:36,769 --> 00:05:41,641 この問題は私たちに任せて あなたたちは部屋に お戻りなさい 110 00:05:41,741 --> 00:05:44,110 魔導石は魔力の源なんですよ! 111 00:05:44,410 --> 00:05:46,946 なくなったら ルーナノヴァで 魔法が使えなくなるのに 112 00:05:47,046 --> 00:05:48,448 それでもいいんですか!? 113 00:05:48,548 --> 00:05:50,750 (フィネラン) それより アッコ! アマンダ!― 114 00:05:51,084 --> 00:05:54,487 あなたは罰当番の掃除を していたはずなのでは? 115 00:05:54,587 --> 00:05:55,955 (アッコ) あ… 今 それどころじゃ… 116 00:05:56,055 --> 00:05:57,724 アツコ・カガリ! 117 00:05:57,824 --> 00:06:00,893 あなたに学園中の洗濯物の 手洗いを命じます! 118 00:06:00,993 --> 00:06:01,661 え? 119 00:06:02,462 --> 00:06:03,996 (フィネラン) あなたもです アマンダ・オニール! 120 00:06:04,097 --> 00:06:04,731 (アマンダ)いっ!? 121 00:06:04,831 --> 00:06:07,433 (フィネラン) さあ 行きなさい! 今すぐ! 122 00:06:08,501 --> 00:06:12,138 (アッコの力み声) 123 00:06:12,438 --> 00:06:16,976 (アッコ)何で あたしたちが洗濯を! んんっ… 124 00:06:17,477 --> 00:06:18,778 (スーシィのため息) 125 00:06:19,612 --> 00:06:22,548 しかたないよ 魔導石がないから― 126 00:06:22,648 --> 00:06:24,951 妖精さんたちが 動けなくなっちゃったんだよ― 127 00:06:25,718 --> 00:06:29,122 掃除も洗濯も料理も 生徒がやるしかないの 128 00:06:29,622 --> 00:06:33,459 ていうか 何で 罰当番じゃない あたしとロッテまで… 129 00:06:33,559 --> 00:06:36,729 もう! こんなことしてる 場合じゃないのに! 130 00:06:36,729 --> 00:06:38,598 もう! こんなことしてる 場合じゃないのに! 131 00:06:36,729 --> 00:06:38,598 (アマンダ)ムダに 張り切りやがって― 132 00:06:38,698 --> 00:06:40,900 (アッコ)ヌオォォォ~ 133 00:06:38,698 --> 00:06:40,900 こっちは とんだ とばっちりだぜ 134 00:06:41,567 --> 00:06:44,070 (アマンダ)ドラゴン相手じゃ どうしようもないだろ― 135 00:06:44,170 --> 00:06:46,706 ばあさんたちも びびってたみてえだし 136 00:06:46,806 --> 00:06:50,409 (スーシィ)まあ 昔は ドラゴンが魔力の補充のために― 137 00:06:50,510 --> 00:06:53,146 魔女をすりおろして 血をすすり 138 00:06:53,446 --> 00:06:55,715 肉を食べたっていうしね 139 00:06:56,015 --> 00:06:56,949 (アマンダ)グロ 140 00:06:57,049 --> 00:06:59,819 さすがに 今どき 魔女を食うドラゴンはいねえだろ 141 00:06:59,986 --> 00:07:04,423 (アッコ) じゃ 魔力の補充のために 魔女の代わりに魔導石を? 142 00:07:04,690 --> 00:07:06,159 (スーシィ)さあ? どうだろう 143 00:07:06,459 --> 00:07:10,830 この辺りのドラゴンっていえば ラスタバン遺跡のドラゴンかな? 144 00:07:10,930 --> 00:07:12,131 (アッコ)ロッテ 知ってるの? 145 00:07:12,432 --> 00:07:16,169 昔は凶暴なドラゴンとして 有名だったらしいけどね 146 00:07:16,602 --> 00:07:17,904 最近100年くらいは 147 00:07:18,004 --> 00:07:20,640 あまり 姿も 見せてなかったはずだけど 148 00:07:20,740 --> 00:07:23,843 おのれ! 100年も おとなしくしてたくせに 149 00:07:23,943 --> 00:07:26,446 よりにもよって 私たちの在学中に 150 00:07:26,546 --> 00:07:29,048 大事な魔導石を奪うなんて 許せない! 151 00:07:29,649 --> 00:07:33,052 こうなったら 魔導石を 取り戻すしかない! 152 00:07:34,821 --> 00:07:38,191 (スーシィ)はいはい アッコが また 妙なこと言いだしました 153 00:07:38,491 --> 00:07:39,959 (ダイアナ)およしなさい (ロッテ・スーシィ)え? 154 00:07:40,526 --> 00:07:41,794 (アッコ)ダイアナ? 155 00:07:41,894 --> 00:07:45,531 あなたたちが 今 すべきことは 洗濯です 156 00:07:45,832 --> 00:07:48,134 無意味な行動は慎むべきですわ 157 00:07:48,234 --> 00:07:49,735 何しに来たんだよ? 158 00:07:50,069 --> 00:07:53,206 (ダイアナ) フィネラン先生からの伝言を 伝えに来ました― 159 00:07:53,506 --> 00:07:56,108 洗濯の次は 水くみをお願いします 160 00:07:56,209 --> 00:07:57,710 (アッコ)ええっ!? (アマンダ)はあ!? 161 00:07:57,977 --> 00:08:00,646 まだ 洗濯も 全然終わってないけど 162 00:08:00,947 --> 00:08:03,716 ダイアナだって困るでしょ!― 163 00:08:03,816 --> 00:08:06,953 魔導石がなくなっちゃ あしたから授業できないじゃん― 164 00:08:07,053 --> 00:08:08,721 魔法だって使えないし 165 00:08:08,921 --> 00:08:11,257 だからといって あなた方が出ていって 166 00:08:11,557 --> 00:08:13,593 ドラゴンと 渡り合えるはずがないでしょ 167 00:08:13,693 --> 00:08:16,028 (アッコ)そんなこと やってみなけりゃ分かんないじゃん 168 00:08:16,128 --> 00:08:17,864 分かりますとも 169 00:08:17,964 --> 00:08:19,832 まともに 授業にも ついてこられない 170 00:08:19,932 --> 00:08:23,736 あなた方が出しゃばっても 騒ぎを大きくするだけだとね 171 00:08:23,836 --> 00:08:24,537 (アッコ)うっ… 172 00:08:24,637 --> 00:08:28,107 (ダイアナ) 大体 あなたは いつも考えなしに 行動しすぎなのでは?― 173 00:08:28,207 --> 00:08:29,542 人を巻き込んで 迷惑をかけていることを― 174 00:08:29,542 --> 00:08:30,510 人を巻き込んで 迷惑をかけていることを― 175 00:08:29,542 --> 00:08:30,510 (アッコ)うぐぐ… 176 00:08:30,610 --> 00:08:32,845 もっと 自覚すべきではないかしら― 177 00:08:32,945 --> 00:08:34,514 そんなことを続けていれば― 178 00:08:34,614 --> 00:08:37,183 いつか お友達にも 愛想を尽かされてしまいますわよ! 179 00:08:37,183 --> 00:08:38,050 いつか お友達にも 愛想を尽かされてしまいますわよ! 180 00:08:37,183 --> 00:08:38,050 (アッコ)くはっ 181 00:08:38,150 --> 00:08:40,753 おい 関係ねえだろ! ほっとけよ! 182 00:08:40,853 --> 00:08:42,054 あなたもですわ― 183 00:08:42,688 --> 00:08:44,223 いつも ふざけてばかり― 184 00:08:44,524 --> 00:08:48,160 目標がないからといって 周囲に迷惑をかけないでくださいな 185 00:08:48,261 --> 00:08:49,862 何ぃ~!? 186 00:08:50,229 --> 00:08:52,565 では 伝言は伝えましたから 187 00:08:52,832 --> 00:08:56,636 で 伝言ありがとう お… お疲れさま 188 00:08:59,138 --> 00:09:01,040 (アマンダ)アッコ (アッコ)ん? 189 00:09:01,173 --> 00:09:05,611 (アマンダ)あんだけ言われて まさか黙って引っ込むわけないよな 190 00:09:05,912 --> 00:09:06,779 え? 191 00:09:08,014 --> 00:09:09,682 当ったり前じゃん! 192 00:09:10,216 --> 00:09:11,017 (アマンダ)うん 193 00:09:15,922 --> 00:09:16,622 (アッコ)アハ! 194 00:09:16,789 --> 00:09:20,259 ええっ! ちょっと待って 2人とも まさか本気? 195 00:09:20,560 --> 00:09:22,628 アッコが ああなったら もう無理 196 00:09:22,862 --> 00:09:25,131 (ロッテ)で… でも まだ洗濯が… 197 00:09:25,898 --> 00:09:26,599 (ロッテ・スーシィ)ん? 198 00:09:28,634 --> 00:09:31,971 (ロッテ)ええっ! で… でも 水くみは…― 199 00:09:35,942 --> 00:09:37,677 ええー!? 200 00:09:38,644 --> 00:09:39,679 (ロッテのため息) 201 00:09:39,845 --> 00:09:44,617 よーし ドラゴン退治に出発だ~! 202 00:09:49,088 --> 00:09:50,256 失礼します― 203 00:09:53,292 --> 00:09:54,193 ん? 204 00:09:55,695 --> 00:09:57,163 な… 何か用ですか? 205 00:09:57,263 --> 00:09:58,264 (ダイアナ)はい― 206 00:09:58,364 --> 00:10:02,702 妖精たちが動けない間の 掃除 洗濯 料理について― 207 00:10:02,802 --> 00:10:05,738 生徒たちへの指導は 一とおり済みましたので― 208 00:10:05,838 --> 00:10:08,975 校長先生に 状況を報告に来たのですが… 209 00:10:09,108 --> 00:10:11,277 校長は外出中です 210 00:10:11,777 --> 00:10:12,979 こんなときにですか? 211 00:10:13,646 --> 00:10:14,981 え… ええ… 212 00:10:15,081 --> 00:10:16,849 まあ 珍しい (フィネラン)え? 213 00:10:17,249 --> 00:10:18,618 (ダイアナ)この文字は… 214 00:10:18,784 --> 00:10:19,385 (フィネラン)あっ… 215 00:10:22,922 --> 00:10:28,928 ♪~ 216 00:10:35,134 --> 00:10:38,070 あっ 魔力が回復し始めたぜ! 217 00:10:41,140 --> 00:10:43,776 魔導石に近づいている証拠だね 218 00:10:44,010 --> 00:10:46,178 見て! あれが多分… 219 00:10:50,416 --> 00:10:52,318 ラスタバン遺跡… 220 00:10:59,925 --> 00:11:02,828 (ロッテ) 間違いない ラスタバン遺跡よ 221 00:11:08,067 --> 00:11:09,669 (アッコたち)ウワア~! 222 00:11:12,004 --> 00:11:12,772 何なの!? 223 00:11:14,173 --> 00:11:15,174 あれだ! 224 00:11:16,208 --> 00:11:17,376 (翼竜の火を吹く音) 225 00:11:19,345 --> 00:11:22,114 (アッコ)魔導石を奪ったヤツだ! 226 00:11:26,452 --> 00:11:27,353 (翼竜のうなり声) 227 00:11:27,787 --> 00:11:29,055 (アッコ)ウワ~! 228 00:11:29,155 --> 00:11:30,089 来た来た来た! 229 00:11:37,763 --> 00:11:39,432 (銃声) 230 00:11:41,400 --> 00:11:44,136 いいか! 二手に分かれるぞ!― 231 00:11:46,405 --> 00:11:49,275 おらおら! 追いついてみろよ! 232 00:11:52,044 --> 00:11:53,446 スロンホンデヤンツ! 233 00:12:04,990 --> 00:12:06,092 (コンスタンツェ)おおっ… 234 00:12:07,126 --> 00:12:08,127 (スーシィ)フン! 235 00:12:09,095 --> 00:12:10,129 (スーシィの息を吸う音) 236 00:12:10,229 --> 00:12:11,030 (スーシィの息を吐く音) 237 00:12:15,868 --> 00:12:16,936 (アッコ)やった! 238 00:12:18,771 --> 00:12:20,172 (翼竜の落下音) 239 00:12:23,209 --> 00:12:23,976 (アッコ)えいっ― 240 00:12:27,746 --> 00:12:28,414 え?― 241 00:12:29,482 --> 00:12:31,383 何… これ…? 242 00:12:33,752 --> 00:12:34,753 (アマンダ)どうした!? 243 00:12:34,854 --> 00:12:35,955 (ロッテの悲鳴) (アッコ・アマンダ)あっ… 244 00:12:36,122 --> 00:12:37,823 (ロッテ)アッコ~! 245 00:12:38,057 --> 00:12:38,924 (スーシィ)ウワワワ… 246 00:12:39,024 --> 00:12:41,026 ロッテ! スーシィ! 247 00:12:47,066 --> 00:12:47,967 (ヤスミンカ)あっ… 248 00:12:48,434 --> 00:12:49,401 (アマンダ)くっ…― 249 00:12:49,502 --> 00:12:50,402 コンスタンツェ! ヤースナ! 250 00:12:50,402 --> 00:12:51,370 コンスタンツェ! ヤースナ! 251 00:12:50,402 --> 00:12:51,370 (コンスタンツェ) ウワア! 252 00:12:51,370 --> 00:12:52,204 (コンスタンツェ) ウワア! 253 00:12:56,008 --> 00:12:58,010 (アッコ)あっ! (アマンダ)アッコ 追うぞ! 254 00:12:58,110 --> 00:12:59,044 (アッコ)うん!― 255 00:12:59,245 --> 00:13:01,247 ドヒャッ! (アマンダ)ん? 256 00:13:01,514 --> 00:13:02,414 アッコ? 257 00:13:03,015 --> 00:13:07,319 (アッコ)ウワアァァァ~! 258 00:13:07,419 --> 00:13:08,120 ぐは! 259 00:13:08,387 --> 00:13:09,889 大丈夫か! 260 00:13:10,156 --> 00:13:11,857 (アッコ)イテテテテ 261 00:13:12,091 --> 00:13:14,193 ここって遺跡の中? 262 00:13:15,561 --> 00:13:18,297 (アマンダ) どうやら潜り込めたみたいだな… 263 00:13:18,531 --> 00:13:20,166 みんなを捜そう 264 00:13:20,266 --> 00:13:21,033 ああ… 265 00:13:24,403 --> 00:13:25,337 (アッコ)お?― 266 00:13:25,838 --> 00:13:27,373 ここ 何の部屋? 267 00:13:28,040 --> 00:13:30,576 (アマンダ) 食料貯蔵庫か何かか? 268 00:13:38,350 --> 00:13:40,486 (アッコ)まさか ホントに魔女を食べたりしないよね 269 00:13:40,486 --> 00:13:41,587 (アッコ)まさか ホントに魔女を食べたりしないよね 270 00:13:40,486 --> 00:13:41,587 (足音) 271 00:13:41,587 --> 00:13:41,887 (足音) 272 00:13:41,887 --> 00:13:42,922 (足音) 273 00:13:41,887 --> 00:13:42,922 (アマンダ)隠れろ! 274 00:13:42,922 --> 00:13:47,493 (足音) 275 00:13:52,598 --> 00:13:59,438 (足音) 276 00:13:59,538 --> 00:14:00,439 (アッコ)あっ… 277 00:14:02,575 --> 00:14:04,443 (うなり声) 278 00:14:06,078 --> 00:14:08,247 (アッコ)みんな! (ロッテ)ヒ~ッ! 279 00:14:08,447 --> 00:14:09,315 まずい!― 280 00:14:09,315 --> 00:14:09,882 まずい!― 281 00:14:09,315 --> 00:14:09,882 (鎖の音) 282 00:14:09,882 --> 00:14:10,282 (鎖の音) 283 00:14:10,282 --> 00:14:11,116 (鎖の音) 284 00:14:10,282 --> 00:14:11,116 ん?― 285 00:14:11,417 --> 00:14:12,251 え? (アッコ)フン! 286 00:14:12,985 --> 00:14:14,119 はあ? (アッコ)えいっ 287 00:14:14,486 --> 00:14:17,289 みんなに手を出すなー! 288 00:14:17,389 --> 00:14:18,290 わっ バカ! 289 00:14:18,924 --> 00:14:20,125 (アッコ)ウオォォ~… 290 00:14:20,226 --> 00:14:21,160 (衝撃音) 291 00:14:21,260 --> 00:14:21,894 (アッコ)え? 292 00:14:25,431 --> 00:14:28,267 ま… まさか食べる気!? あたし おいしくないよ!― 293 00:14:28,467 --> 00:14:31,503 おなかこわすからね! 多分 絶対 確実に!― 294 00:14:31,604 --> 00:14:33,906 だから食べないでえっ! 295 00:14:34,006 --> 00:14:35,641 (アマンダ)うっ… (スーシィたち)ああ… 296 00:14:35,941 --> 00:14:37,409 (アッコ)ヒ~ッ! 297 00:14:37,910 --> 00:14:40,379 (ドラゴン)じゃかあしい~! 298 00:14:41,413 --> 00:14:43,249 (アッコ)え? (一同)ええ? 299 00:14:43,482 --> 00:14:45,484 誰が魔女なんか食うか! 300 00:14:45,584 --> 00:14:47,887 しかも こんな まずそうなの 301 00:14:48,087 --> 00:14:50,422 し… 失礼な! おいしい…― 302 00:14:50,522 --> 00:14:51,924 わ~ ハーッ! 303 00:14:52,024 --> 00:14:52,658 (アマンダ)おっと! 304 00:14:53,058 --> 00:14:57,529 防犯セキュリティーシステムに 引っ掛かったのは お前らか? 305 00:14:58,264 --> 00:15:02,334 (ミキサー音) 306 00:15:02,434 --> 00:15:03,602 (一同)あっ… 307 00:15:05,271 --> 00:15:06,906 (ドラゴン)ああ… 308 00:15:09,308 --> 00:15:10,209 (飲む音) 309 00:15:10,209 --> 00:15:11,443 (飲む音) 310 00:15:10,209 --> 00:15:11,443 ひょっとして… 311 00:15:11,443 --> 00:15:11,543 (飲む音) 312 00:15:11,543 --> 00:15:12,678 (飲む音) 313 00:15:11,543 --> 00:15:12,678 ただのフードプロセッサー? 314 00:15:12,678 --> 00:15:14,013 ただのフードプロセッサー? 315 00:15:15,014 --> 00:15:16,448 (ドラゴン)プハ~ッ 316 00:15:16,548 --> 00:15:18,617 ルーナノヴァの生徒じゃな 317 00:15:18,918 --> 00:15:21,954 ちゃんと 約束の金(かね)は持ってきたのか? 318 00:15:22,054 --> 00:15:23,389 (アッコ)約束の金? 319 00:15:23,489 --> 00:15:26,425 ホルブルック校長に 持たされてきたんじゃろ? 320 00:15:26,625 --> 00:15:27,526 何のこと? 321 00:15:27,626 --> 00:15:30,329 あたしたちは 魔導石を取り返しに来たのよ! 322 00:15:31,430 --> 00:15:32,665 (チャイム) 323 00:15:32,665 --> 00:15:33,933 (チャイム) 324 00:15:32,665 --> 00:15:33,933 (アッコたち)あ? 325 00:15:34,266 --> 00:15:36,936 すみません お世話になっております 326 00:15:37,036 --> 00:15:37,670 (アッコたち)あっ… 327 00:15:37,970 --> 00:15:40,239 (アッコ)こ… 校長先生!? 328 00:15:40,339 --> 00:15:42,441 来たか 入れ 329 00:15:42,541 --> 00:15:43,275 (扉の開く音) 330 00:15:43,275 --> 00:15:44,643 (扉の開く音) 331 00:15:43,275 --> 00:15:44,643 (ロッテたち)ああ… 332 00:15:44,643 --> 00:15:46,445 (扉の開く音) 333 00:15:52,017 --> 00:15:52,551 (校長)え?― 334 00:15:53,085 --> 00:15:56,422 あなた方 こんな所で何をしてるの? 335 00:15:56,522 --> 00:16:01,226 (ドラゴン)生徒どもをよこして 時間稼ぎのつもりか? 校長 336 00:16:01,327 --> 00:16:04,263 (校長) と… とんでもございません ファフニール様! 337 00:16:04,563 --> 00:16:08,033 (ファフニール) フン! で 約束の金は? 338 00:16:08,133 --> 00:16:10,135 そ… それが…― 339 00:16:11,103 --> 00:16:13,439 どうか こちらで ご勘弁を 340 00:16:13,539 --> 00:16:15,541 くだらんガラクタで― 341 00:16:15,641 --> 00:16:16,375 ヌハッ! 342 00:16:16,475 --> 00:16:18,277 (校長たち)ウワア~! 343 00:16:19,311 --> 00:16:21,480 (ファフニール)このわしを ごまかせると思うなよ!― 344 00:16:21,580 --> 00:16:24,516 わしが欲しいのは約束の金じゃ! 345 00:16:24,683 --> 00:16:27,319 だから その約束の金って 何のこと? 346 00:16:27,419 --> 00:16:29,054 魔導石の身代金? 347 00:16:29,154 --> 00:16:30,489 (ファフニール)とんでもない 348 00:16:30,589 --> 00:16:33,726 ルーナノヴァには 莫大な借金があるのじゃ! 349 00:16:34,026 --> 00:16:35,594 このわしにな! 350 00:16:35,694 --> 00:16:39,331 だが その利子を 1年前から払っておらん! 351 00:16:39,431 --> 00:16:41,100 これっぽっちもな 352 00:16:41,200 --> 00:16:42,401 (3人)えええっ!? 353 00:16:42,568 --> 00:16:46,171 (ファフニール)何度 催促しても 言い逃ればかりしよって― 354 00:16:46,271 --> 00:16:49,675 今度 無視したら 魔導石を取り上げると言ったじゃろ 355 00:16:50,109 --> 00:16:53,645 ま… まさか 本当に 持っていってしまうとは…― 356 00:16:53,746 --> 00:16:55,214 おおお… 357 00:16:55,314 --> 00:16:56,749 (アッコ)あ… 358 00:16:57,282 --> 00:16:59,118 つまり 魔導石は… 359 00:16:59,218 --> 00:17:01,520 借金のカタに持ってかれた… 360 00:17:01,620 --> 00:17:03,188 ありゃ 警告じゃ 361 00:17:03,288 --> 00:17:07,126 魔導石を売っ払っても とても返済には足らんからな! 362 00:17:07,359 --> 00:17:08,360 (3人)えええっ!? 363 00:17:08,460 --> 00:17:10,429 一体 いくら借りてんの? 364 00:17:10,662 --> 00:17:13,599 ファフニール様 どうか ご理解を! 365 00:17:13,699 --> 00:17:17,369 ルーナノヴァは 年々 生徒も減って 収入は今や― 366 00:17:17,469 --> 00:17:21,306 魔法黄金期の10分の1にも 満たなくなってしまい… 367 00:17:21,473 --> 00:17:25,444 今どき はやらない魔法なんぞに こだわっておるからじゃ! 368 00:17:25,544 --> 00:17:26,779 わしを見ろ!― 369 00:17:27,146 --> 00:17:31,150 ネット投資で 莫大な利益を生み出しておる 370 00:17:33,685 --> 00:17:35,587 な… 何これ? 371 00:17:35,687 --> 00:17:37,656 そ… そんなに 余裕がおありでしたら 372 00:17:37,756 --> 00:17:40,559 どうか… どうか お慈悲を… 373 00:17:41,260 --> 00:17:44,063 もう1秒も待つ気はない! 374 00:17:44,163 --> 00:17:47,533 ルーナノヴァは取り潰し わしが売却する! 375 00:17:47,633 --> 00:17:48,534 (一同)ああ… 376 00:17:48,634 --> 00:17:49,668 (アッコ)えっ? 377 00:17:50,169 --> 00:17:55,074 ああ… ルーナノヴァは とうとう おしまいだわ… 378 00:17:55,174 --> 00:17:56,742 ちょっと ドラゴンのおっさん! 379 00:17:56,842 --> 00:17:58,277 お… おっさん? 380 00:17:58,377 --> 00:18:01,413 ちょっとくらい 懐の広いとこ 見せてくれてもいいじゃん! 381 00:18:01,513 --> 00:18:04,116 お金に困ってないんでしょ? めちゃ感じ悪い! 382 00:18:04,216 --> 00:18:05,651 な… 何じゃと? 383 00:18:05,818 --> 00:18:09,221 大体 ドラゴンのくせに そんな金もうけして どうすんの? 384 00:18:09,455 --> 00:18:12,091 ドラゴンが金もうけして 何が悪い? 385 00:18:12,191 --> 00:18:15,427 金は人間もドラゴンも 差別せんからな― 386 00:18:15,527 --> 00:18:19,131 どうせ ルーナノヴァも そう長くは続かん― 387 00:18:19,231 --> 00:18:22,734 回収できるうちに 回収させてもらうということじゃ! 388 00:18:22,835 --> 00:18:25,637 ダメダメダメ 絶対ダメ! 389 00:18:25,737 --> 00:18:27,573 私には野望があるの! 390 00:18:27,673 --> 00:18:30,142 ルーナノヴァを 潰させるわけにはいかない!! 391 00:18:30,242 --> 00:18:32,678 (ファフニール) フン! そんなもん知ったことか! 392 00:18:32,778 --> 00:18:34,880 (アッコ) 知ってよ こっちの都合を! ケチ! 393 00:18:35,180 --> 00:18:36,248 誰がケチじゃ 394 00:18:36,348 --> 00:18:37,683 (アッコ) ドケチ! ケチドラゴン! 395 00:18:37,783 --> 00:18:41,353 借りたもんは返す それが この世の道理じゃ! 396 00:18:41,687 --> 00:18:44,590 払うもんは きっちり払ってもらうぞ! 397 00:18:45,157 --> 00:18:46,658 (ダイアナ) 払う必要などありません 398 00:18:46,758 --> 00:18:47,726 (校長たち)えっ? 399 00:18:47,826 --> 00:18:49,528 (校長)ダイアナ!? 400 00:18:49,728 --> 00:18:50,696 これを…― 401 00:18:51,163 --> 00:18:54,867 あなたが1000年前に ルーナノヴァと交わした借用書です 402 00:18:55,367 --> 00:18:56,668 (アッコ)借用書? 403 00:18:56,768 --> 00:18:58,837 あれ 借用書だったの? 404 00:18:59,138 --> 00:19:00,272 はい ですが 405 00:19:00,372 --> 00:19:03,575 古代ドラゴン語なので 誰も読めなかったのです 406 00:19:03,675 --> 00:19:05,277 ダイアナは読めるの? 407 00:19:05,377 --> 00:19:08,347 ええ 12歳のとき マスターを 408 00:19:08,447 --> 00:19:11,250 ここには 利息について 何も書かれていません 409 00:19:11,350 --> 00:19:14,820 つまり 利子を払う必要は 最初から なかった!― 410 00:19:15,220 --> 00:19:18,790 あなたは先生方が古代ドラゴン語を 読めないことを利用して― 411 00:19:18,891 --> 00:19:20,792 まんまとダマしていた!― 412 00:19:21,260 --> 00:19:23,729 ありもしない利子を 払わせていたのです! 413 00:19:23,829 --> 00:19:25,330 (校長たち)ああ… 414 00:19:25,497 --> 00:19:26,465 (ファフニール)むむっ… 415 00:19:26,565 --> 00:19:28,467 (アッコたち)んん! 416 00:19:28,667 --> 00:19:30,936 (ファフニール)ぬぬ… 417 00:19:31,603 --> 00:19:32,838 言いがかりじゃ! 418 00:19:32,938 --> 00:19:35,607 今どき 無利息とか ありえんじゃろう 419 00:19:35,707 --> 00:19:39,511 そんな大昔の約束なんぞ もう無効! 420 00:19:39,611 --> 00:19:42,181 (ダイアナ)それでは 借金自体も無効… 421 00:19:42,281 --> 00:19:43,348 で よろしいですか? 422 00:19:43,448 --> 00:19:44,550 むっ… そ… それは… 423 00:19:44,550 --> 00:19:45,584 むっ… そ… それは… 424 00:19:44,550 --> 00:19:45,584 計算では これまでに利子として― 425 00:19:45,584 --> 00:19:46,718 計算では これまでに利子として― 426 00:19:46,818 --> 00:19:51,223 ルーナノヴァが支払った金額は 既に元本を上回ります 427 00:19:51,323 --> 00:19:53,358 利息自体が不当であるならば 428 00:19:53,458 --> 00:19:58,197 借用の返済は 既に 完了ということでよろしいですね? 429 00:19:58,797 --> 00:20:01,567 過払い分を返金して いただく件については 430 00:20:01,667 --> 00:20:03,902 改めて 手続きさせていただきます 431 00:20:04,203 --> 00:20:05,704 (一同)おお! 432 00:20:05,804 --> 00:20:07,506 (ファフニール)ぬう… 433 00:20:07,606 --> 00:20:12,511 (ダイアナ)以上の理由において まずは魔導石をご返却願えますか? 434 00:20:12,611 --> 00:20:14,446 ミスター・ファフニール! 435 00:20:14,613 --> 00:20:17,249 (ファフニール)むう… 436 00:20:18,550 --> 00:20:21,486 (校長たち) ああ よかった よかった 437 00:20:21,587 --> 00:20:22,821 (バドコック)どうなることかと… 438 00:20:22,921 --> 00:20:24,456 (ファフニール)フン! (アッコ)あ? 439 00:20:24,957 --> 00:20:28,627 今更 ドラゴンやら魔法やら お呼びじゃなかろう 440 00:20:28,727 --> 00:20:30,662 この科学の時代― 441 00:20:30,762 --> 00:20:35,434 魔法は そう遠くないうちに 消え去る運命じゃよ 442 00:20:35,534 --> 00:20:36,735 そんなことないよ! 443 00:20:36,835 --> 00:20:40,539 魔法は今も みんなを 感動させることができるよ! 444 00:20:40,639 --> 00:20:42,874 (ファフニール) ああ? フン! こりゃ また… 445 00:20:42,975 --> 00:20:46,912 そんな青臭いセリフを聞くのは 久しぶりじゃな 446 00:20:47,279 --> 00:20:49,715 見てて! いつか すごい魔女になって 447 00:20:49,815 --> 00:20:52,517 世界中を あっと言わせてやるんだから! 448 00:20:52,684 --> 00:20:56,488 フン! それが お前さんの夢というわけか? 449 00:20:56,788 --> 00:20:57,823 そう! 450 00:21:02,561 --> 00:21:04,997 (ファフニール)フン! 夢だけで食っていけるもんか 451 00:21:05,297 --> 00:21:06,798 今に分かる 452 00:21:06,898 --> 00:21:07,966 (アッコ)ヘヘヘッ 453 00:21:08,467 --> 00:21:11,937 さよなら おじさん! がめついのも ほどほどにね 454 00:21:12,037 --> 00:21:18,043 ♪~ 455 00:21:25,450 --> 00:21:30,289 (ファフニール)うむ… まだ あんな顔をする人間がいたとはな 456 00:21:30,389 --> 00:21:34,860 (キーボードを打つ音) 457 00:21:42,034 --> 00:21:44,903 で… あたしたちは結局 洗濯か 458 00:21:45,304 --> 00:21:49,474 しかたないでしょ 規則を破って 勝手に学校を出たんだから 459 00:21:49,574 --> 00:21:52,511 これくらいの罰当番で済んで よかったよ 460 00:21:52,711 --> 00:21:54,913 (アマンダ) けどよ 結局 おいしいところは― 461 00:21:55,013 --> 00:21:57,716 ダイアナに 持っていかれちまったからな 462 00:21:57,816 --> 00:21:59,484 だよねえ 463 00:21:59,685 --> 00:22:02,087 (アマンダ) 全く どんだけ完璧なんだよ 464 00:22:02,387 --> 00:22:04,356 完璧すぎて ヘドが出るぜ 465 00:22:04,456 --> 00:22:07,659 フン! だからこそ 倒しがいがあるってものよ 466 00:22:07,759 --> 00:22:10,395 まあ ライバルとしては 不足はないけどね 467 00:22:10,495 --> 00:22:13,065 (アマンダ) はあ? 全然足りてねえだろ! 468 00:22:13,365 --> 00:22:16,868 お前 学校一の落ちこぼれのくせに ヘヘン 469 00:22:17,102 --> 00:22:19,004 (アッコ)ぬううう― 470 00:22:19,438 --> 00:22:22,341 学校一の落ちこぼれは アマンダ あんたでしょ! 471 00:22:22,441 --> 00:22:23,709 (アマンダ)てめえだ アッコ! 472 00:22:23,809 --> 00:22:26,378 (アッコ)何ですって!? この… (アマンダ)この! 473 00:22:26,478 --> 00:22:29,481 (ロッテ) もう やめてよ 2人とも~ 474 00:22:26,478 --> 00:22:29,481 (アッコとアマンダの争う声) 475 00:22:29,481 --> 00:22:29,981 (アッコとアマンダの争う声) 476 00:22:45,397 --> 00:22:48,767 ♪夢中になって    追いかけてた 477 00:22:48,867 --> 00:22:52,938 ♪流れ星 辿(たど)った先に 478 00:22:53,038 --> 00:22:59,377 ♪広がる世界を    知りたくて 479 00:23:00,679 --> 00:23:06,918 ♪叶えたいと    願うだけじゃない 480 00:23:07,018 --> 00:23:10,021 ♪扉を開ければ ほら 481 00:23:10,122 --> 00:23:15,761 ♪近づいていけるよ 482 00:23:16,394 --> 00:23:23,168 ♪待ちきれない物語の       続きを探そう 483 00:23:23,802 --> 00:23:26,671 ♪未来 信じられるのは 484 00:23:26,772 --> 00:23:30,776 ♪1人じゃないから 485 00:23:30,942 --> 00:23:34,713 ♪景色は    変わっていくけど 486 00:23:35,413 --> 00:23:37,916 ♪輝く宙(そら)と 487 00:23:38,550 --> 00:23:41,086 ♪巡り合った 宝物 488 00:23:41,186 --> 00:23:45,423 ♪いつまでも放さないよ 489 00:23:45,524 --> 00:23:49,194 ♪そう 泣いて笑って       食べて寝ても 490 00:23:49,594 --> 00:23:52,964 ♪クヨクヨしちゃい      そうな時でも 491 00:23:53,064 --> 00:23:56,101 ♪側にいてくれて      ありがとう 492 00:23:56,201 --> 00:23:59,638 ♪また明日ね