1 00:00:01,368 --> 00:00:07,340 (ルーキッチ) 魔法で詐欺を行った者は 舌に焼きゴテを押される― 2 00:00:07,674 --> 00:00:08,742 ヒヒヒ…― 3 00:00:09,042 --> 00:00:11,745 魔法で人をあやめた者は…― 4 00:00:12,045 --> 00:00:13,279 フフフ…― 5 00:00:13,580 --> 00:00:16,216 ネズミに食い殺される― 6 00:00:16,349 --> 00:00:20,120 あの鋭い前歯で じっくりとね― 7 00:00:20,353 --> 00:00:22,021 ヒヒヒヒヒヒ… 8 00:00:22,489 --> 00:00:24,591 (ロッテ) 何が面白いんだろ… 9 00:00:25,024 --> 00:00:29,396 (ルーキッチ)そして 死者を 魔法で よみがえらせた者は…― 10 00:00:30,130 --> 00:00:34,801 死ぬほど恐ろしいことを 想像してごらん… 11 00:00:35,135 --> 00:00:35,769 (生徒たちの息をのむ音) 12 00:00:36,069 --> 00:00:40,573 (ルーキッチ)その100倍 痛くて 恐ろしい目に遭うんだよ 13 00:00:41,207 --> 00:00:42,742 (生徒たち)ヒーッ! 14 00:00:43,042 --> 00:00:45,578 (ルーキッチ)イヒヒヒヒヒ… 15 00:00:45,712 --> 00:00:47,514 (アッコ)先生! (ルーキッチ)ん? 16 00:00:47,747 --> 00:00:50,383 (アッコ) そこ 今度の試験に出ますか? 17 00:00:53,420 --> 00:00:54,821 (ルーキッチ)出るよ 18 00:00:57,323 --> 00:00:58,425 (ロッテ)あ… 19 00:00:59,526 --> 00:01:02,195 (アッコ)えっ 変? あたしが? 20 00:01:02,328 --> 00:01:06,332 (ロッテ)だって 魔法法律学って アッコ いつも寝てるのに 21 00:01:06,466 --> 00:01:10,136 (スーシィ) ねえ コンスタンツェが こっそり作った映写機で 22 00:01:10,270 --> 00:01:11,838 「半魚人アプカルル」と 23 00:01:12,172 --> 00:01:15,408 「リベンジ・オブ・アプカルル」の 2本立てやるって 24 00:01:15,542 --> 00:01:18,445 あたしはいいや もうすぐ試験だし 25 00:01:18,745 --> 00:01:20,847 まさか 勉強するの? 26 00:01:21,748 --> 00:01:24,384 頑張って 少しでもシャリオに近づきたいんだ 27 00:01:41,201 --> 00:01:46,573 ♪駈け出した日々に    行(ゆ)き着いたこの場所 28 00:01:46,673 --> 00:01:51,177 ♪触れた扉開いて 29 00:01:51,611 --> 00:01:56,616 ♪星空の彼方(かなた) 夢の足跡 30 00:01:57,250 --> 00:02:00,820 ♪拾い集め歌うよ 31 00:02:01,121 --> 00:02:06,759 ♪夢が駆けてく場所     今も心に秘めて 32 00:02:06,860 --> 00:02:12,298 ♪夜を包み込む 33 00:02:12,398 --> 00:02:17,170 ♪魔法(まほお) 掛けて 34 00:02:17,270 --> 00:02:21,841 ♪踊りだす 35 00:02:22,142 --> 00:02:27,280 ♪焼きついたように     色づいた風景は 36 00:02:27,413 --> 00:02:31,551 ♪転んだくらいじゃ      融(と)けないから 37 00:02:31,651 --> 00:02:33,186 ♪世界は続くよ 38 00:02:33,286 --> 00:02:37,757 ♪儚(はかな)いままの今を      抱きしめて 39 00:02:37,857 --> 00:02:39,325 ♪変わらないまま 40 00:02:39,425 --> 00:02:45,665 ♪時間と光    見つめて歩いてく 41 00:02:58,845 --> 00:03:03,216 (フィネラン)物を自在に操るには 高い集中力が必要です 42 00:03:03,516 --> 00:03:06,219 (ダイアナ) 先生 お砂糖は おいくつでしょうか 43 00:03:06,486 --> 00:03:08,521 (フィネラン) 2つ お願いできるかしら 44 00:03:15,295 --> 00:03:16,462 さすが ダイアナ 45 00:03:16,963 --> 00:03:19,566 フン! あれくらい あたしだって!― 46 00:03:20,333 --> 00:03:20,934 フン! 47 00:03:20,934 --> 00:03:21,334 フン! 48 00:03:20,934 --> 00:03:21,334 (衝撃音) (フィネラン)ウッ! 49 00:03:21,334 --> 00:03:22,502 (衝撃音) (フィネラン)ウッ! 50 00:03:22,602 --> 00:03:23,436 (アッコ)あ? 51 00:03:23,670 --> 00:03:25,204 (フィネラン)う… あ… ぐ… 52 00:03:25,305 --> 00:03:26,773 あちゃー 53 00:03:26,873 --> 00:03:28,207 (フィネラン)んー! アーシュラ先生! 54 00:03:28,207 --> 00:03:28,875 (フィネラン)んー! アーシュラ先生! 55 00:03:28,207 --> 00:03:28,875 (アーシュラ)ああ… 56 00:03:28,875 --> 00:03:29,208 (アーシュラ)ああ… 57 00:03:29,208 --> 00:03:30,944 (アーシュラ)ああ… 58 00:03:29,208 --> 00:03:30,944 アツコ・カガリの 指導役でしたわね! 59 00:03:31,277 --> 00:03:31,911 えっ? 60 00:03:31,277 --> 00:03:31,911 どういう指導を なされているんですか! 61 00:03:31,911 --> 00:03:33,546 どういう指導を なされているんですか! 62 00:03:33,546 --> 00:03:33,813 どういう指導を なされているんですか! 63 00:03:33,546 --> 00:03:33,813 えっと… 64 00:03:33,813 --> 00:03:34,414 えっと… 65 00:03:34,414 --> 00:03:34,847 えっと… 66 00:03:34,414 --> 00:03:34,847 今度の試験 結果しだいでは 67 00:03:34,847 --> 00:03:36,282 今度の試験 結果しだいでは 68 00:03:36,416 --> 00:03:36,583 彼女の処遇を 考えねばなりませんね! 69 00:03:36,583 --> 00:03:37,850 彼女の処遇を 考えねばなりませんね! 70 00:03:36,583 --> 00:03:37,850 えっと… 71 00:03:37,850 --> 00:03:39,385 彼女の処遇を 考えねばなりませんね! 72 00:03:41,287 --> 00:03:42,355 ごめんなさい 73 00:03:42,622 --> 00:03:43,723 (アーシュラ)フッ― 74 00:03:44,457 --> 00:03:46,626 とにかく 試験勉強をしましょう― 75 00:03:46,759 --> 00:03:49,495 まずは 物を動かす基礎魔法からね― 76 00:03:49,762 --> 00:03:51,664 あの窓 開けてみて 77 00:03:52,298 --> 00:03:53,733 (アッコ)んんー…― 78 00:03:54,000 --> 00:03:56,636 窓よ! 開けっ 79 00:03:59,305 --> 00:04:00,840 (アーシュラ)もっと集中! 80 00:04:00,974 --> 00:04:03,576 (アッコ)開け! 開け!― 81 00:04:03,776 --> 00:04:05,478 開け! ゴマ!― 82 00:04:05,778 --> 00:04:06,946 (フクロウの鳴き声) 83 00:04:05,778 --> 00:04:06,946 開けったら開けっての! 84 00:04:06,946 --> 00:04:07,280 開けったら開けっての! 85 00:04:07,280 --> 00:04:08,948 開けったら開けっての! 86 00:04:07,280 --> 00:04:08,948 (鶏の鳴き声) 87 00:04:09,249 --> 00:04:10,283 (アッコ)うう… 88 00:04:10,416 --> 00:04:13,920 (先生)これより 鳥類語の 聞き取り試験を始めます― 89 00:04:14,487 --> 00:04:17,724 使い魔で 最も多いのが フクロウやカラスです 90 00:04:17,857 --> 00:04:21,861 魔女たる者 カラスの言葉くらい 分からなければなりません― 91 00:04:22,462 --> 00:04:26,666 これから このカラスが言うことを 答案用紙に記入してください― 92 00:04:26,966 --> 00:04:28,601 それでは 始め 93 00:04:30,670 --> 00:04:33,273 (カラスの鳴き声) 94 00:04:34,741 --> 00:04:35,575 (アッコ)え… 95 00:04:35,775 --> 00:04:38,478 (カラスの鳴き声) 96 00:04:40,813 --> 00:04:43,916 (アッコ)うう… 97 00:04:44,017 --> 00:04:47,720 (アッコ) うー 全然 分かんなかった 98 00:04:49,455 --> 00:04:51,491 (ロッテ) 初めてだもん しかたないよ 99 00:04:51,958 --> 00:04:53,860 (アッコ)ハァ… あ? 100 00:04:53,960 --> 00:04:55,962 (ハンナ)おなか すいたカァー 101 00:04:56,296 --> 00:04:58,064 (バーバラ)餌が食べたいカァー 102 00:04:58,398 --> 00:05:00,667 (ハンナとバーバラの笑い声) 103 00:05:00,800 --> 00:05:02,869 鳥類語学は苦手なの! 104 00:05:03,002 --> 00:05:05,571 鳥類語学“も”でしょ! 105 00:05:05,705 --> 00:05:08,541 アッコに 得意なことなんてあったかしら 106 00:05:08,675 --> 00:05:10,443 (ハンナとバーバラの笑い声) 107 00:05:10,543 --> 00:05:12,745 (アッコ)ぐぬぬぬぬ… 108 00:05:12,945 --> 00:05:15,415 (アーシュラ) 次の試験は基礎白魔法ね― 109 00:05:15,782 --> 00:05:19,585 壊れたものを直す実技だから 修復魔法を教えるわ 110 00:05:19,686 --> 00:05:21,688 (アッコ)修復魔法? 111 00:05:25,591 --> 00:05:27,327 ソーソムティーディアーレ 112 00:05:30,797 --> 00:05:31,731 (秒針の音) 113 00:05:31,964 --> 00:05:33,700 (アッコ)おおー 114 00:05:34,867 --> 00:05:37,970 ソーソムティーディアーレ 115 00:05:40,506 --> 00:05:43,443 はい 曲がったスプーンを まっすぐにしました! 116 00:05:45,078 --> 00:05:46,446 (先生のため息) (アッコ)あ? 117 00:05:46,579 --> 00:05:47,980 (先生)次 ロッテ・ヤンソン 118 00:05:48,114 --> 00:05:49,449 は… はい 119 00:05:51,384 --> 00:05:53,720 えっと 靴の修理をします 120 00:05:53,853 --> 00:05:55,621 トゥルートエスティーダ 121 00:05:59,692 --> 00:06:01,494 (アッコ)おおおー 122 00:06:02,628 --> 00:06:03,629 (アッコ)すごいなあ― 123 00:06:03,763 --> 00:06:07,967 白魔法学でAプラスなの ロッテとダイアナだけなんだって… 124 00:06:08,101 --> 00:06:11,471 あたしなんかCマイナス ハァ… 125 00:06:11,604 --> 00:06:15,141 精霊を呼び出すのは 小さいころからやってることだもん 126 00:06:15,675 --> 00:06:18,845 (アッコ)ロッテのおうちって 魔法道具屋さんなんだっけ? 127 00:06:18,978 --> 00:06:22,381 (ロッテ)うん 最近は 魔法で道具の修理なんて― 128 00:06:22,515 --> 00:06:25,017 時代遅れとか 言われたりもしてるけど― 129 00:06:25,151 --> 00:06:26,986 せっかく ルーナノヴァに来たから― 130 00:06:27,120 --> 00:06:30,456 魔導具取扱免許も 取りたいなって思ってるんだ 131 00:06:30,656 --> 00:06:33,092 取扱免許!? 何それ!? 132 00:06:33,426 --> 00:06:35,428 国家資格 知らないの?― 133 00:06:35,795 --> 00:06:39,899 魔法道具を扱う仕事をするには 資格が必要なんだよ 134 00:06:40,032 --> 00:06:41,501 仕事? 135 00:06:42,034 --> 00:06:44,771 (アーシュラ) ここに卒業生が載ってるわ 136 00:06:46,405 --> 00:06:49,008 変形魔法を使う美容整形外科とか 137 00:06:49,142 --> 00:06:53,079 白魔法を生かして 警察の鑑識になった魔女もいるのよ 138 00:06:53,412 --> 00:06:54,614 (アッコ)へえー― 139 00:06:55,014 --> 00:06:56,549 “ルーナノヴァ在学中から―” 140 00:06:56,682 --> 00:06:59,018 “占星術が得意だった ミッシェルさんは―” 141 00:06:59,152 --> 00:07:02,121 “ロンドンで 人気占い師として活躍中” 142 00:07:02,455 --> 00:07:05,424 アッコは? 将来 何になりたいの? 143 00:07:05,525 --> 00:07:06,926 (アッコ)あたしは… 144 00:07:07,794 --> 00:07:09,729 やっぱり シャリオになりたい!― 145 00:07:09,829 --> 00:07:13,166 シャリオみたいに みんなを 喜ばせる魔女になりたいなあ 146 00:07:13,499 --> 00:07:14,534 そう 147 00:07:14,834 --> 00:07:16,736 先生は? (アーシュラ)え? 148 00:07:17,170 --> 00:07:20,440 小さいころから 先生になるのが夢だったんですか? 149 00:07:22,742 --> 00:07:24,010 (ロッテ)アッコ!― 150 00:07:24,110 --> 00:07:26,946 次 飛行魔法学の 試験だよ! 151 00:07:27,046 --> 00:07:28,147 (アッコ) うわっ! やばっ― 152 00:07:28,481 --> 00:07:30,850 あ じゃ 先生 またね 153 00:07:34,053 --> 00:07:37,490 (アーシュラ) 小さいころからの夢… か 154 00:07:38,791 --> 00:07:40,460 (アマンダ)ヒャッホー!― 155 00:07:40,860 --> 00:07:41,828 ヘヘッ― 156 00:07:45,832 --> 00:07:47,834 ほら どいたどいた (生徒たちの悲鳴) 157 00:07:49,969 --> 00:07:51,237 (アマンダ)おっと― 158 00:07:51,938 --> 00:07:53,806 あーらよっと 159 00:07:54,006 --> 00:07:55,475 (ネルソン)アマンダ・オニール! 160 00:07:55,608 --> 00:07:57,577 危険な乗り方は事故の元だろ― 161 00:07:57,844 --> 00:07:59,111 Cマイナス! 162 00:07:59,245 --> 00:08:00,480 (アマンダ)マジか 163 00:08:00,680 --> 00:08:02,982 次 アツコ・カガリ 164 00:08:03,149 --> 00:08:05,017 (アッコの力み声) 165 00:08:05,151 --> 00:08:07,920 (アッコ) 飛べー! 飛べったら飛べっての! 166 00:08:08,054 --> 00:08:09,622 (ため息) 167 00:08:09,922 --> 00:08:12,191 (アッコ)あーあ Dマイナスか 168 00:08:12,525 --> 00:08:15,828 (アマンダ) ホウキに またがってるだけで 評価がついたほうが驚きだぜ 169 00:08:15,995 --> 00:08:20,132 アマンダは もっと普通に飛べば Aは確実に もらえるのに 170 00:08:20,266 --> 00:08:22,802 あたしは 自由に飛ぶのが好きなんだ 171 00:08:23,169 --> 00:08:25,271 将来 やっぱ ホウキのダンサーとか? 172 00:08:25,571 --> 00:08:29,542 んなもん考えてねえよ 今が楽しければ いいだろ 173 00:08:29,675 --> 00:08:31,110 あっ そういえば…― 174 00:08:31,244 --> 00:08:32,812 今夜 クラブ行かねえか?― 175 00:08:32,945 --> 00:08:36,282 DJに知り合いがいて 裏から入れてくれるって 176 00:08:36,716 --> 00:08:37,950 勉強しなくちゃ 177 00:08:38,084 --> 00:08:38,918 (アマンダ)は? 178 00:08:40,086 --> 00:08:43,589 あしたは魔法食品学と 基礎錬金術の試験だから 179 00:08:43,723 --> 00:08:46,726 過去問題やっとかないと… フン! 180 00:08:48,561 --> 00:08:49,762 (吸う音) 181 00:08:49,896 --> 00:08:54,100 おい スーシィ! アッコに 変なキノコ 食わせてねえか? 182 00:08:54,567 --> 00:08:55,701 (吸う音) 183 00:08:56,068 --> 00:08:57,837 (ページをめくる音) (アッコ)よーし… 184 00:08:58,004 --> 00:08:59,238 シャリオみたいに なれるように 185 00:08:59,539 --> 00:09:01,807 頑張るんだもん! さあ 徹夜だ! 186 00:09:02,308 --> 00:09:02,875 (鶏の鳴き声) 187 00:09:02,875 --> 00:09:04,243 (鶏の鳴き声) 188 00:09:02,875 --> 00:09:04,243 (アッコ)やばい 寝ちゃった! 189 00:09:05,244 --> 00:09:07,947 (バドコック)次 ヤスミンカ・アントネンコ 190 00:09:08,314 --> 00:09:10,783 (ヤスミンカ) ブーデンダリアード 191 00:09:15,721 --> 00:09:18,991 ふむ 味覚魔法で甘みが増しています 192 00:09:19,125 --> 00:09:19,959 ただ…― 193 00:09:20,560 --> 00:09:23,863 試験中は つまみ食い禁止です Aマイナス!― 194 00:09:24,297 --> 00:09:25,765 次! アツコ・カガリ 195 00:09:25,898 --> 00:09:26,732 はい!― 196 00:09:27,033 --> 00:09:30,336 ブーデンダリアード 197 00:09:36,909 --> 00:09:38,611 (バドコック)ウエーッ 198 00:09:39,812 --> 00:09:43,282 (先生)コンスタンツェ・ブラウン シュバンク・アルブレヒツベルガー 199 00:09:46,152 --> 00:09:47,086 (コンスタンツェ)ん… 200 00:09:52,358 --> 00:09:53,659 (先生)すばらしい… 201 00:09:53,793 --> 00:09:56,862 しかし もっと価値のあるものに 変化させるように 202 00:09:56,996 --> 00:09:58,130 Bプラス 203 00:09:58,264 --> 00:09:59,699 次 アツコ・カガリ 204 00:09:59,832 --> 00:10:00,666 (アッコ)はいっ! 205 00:10:03,736 --> 00:10:05,338 てえぇいっ 206 00:10:05,972 --> 00:10:08,941 (生徒たちの悲鳴) 207 00:10:11,611 --> 00:10:15,247 (アッコのため息) 208 00:10:15,948 --> 00:10:17,149 みんな いいとこがあって 209 00:10:17,283 --> 00:10:20,620 そこが 評価されてるんだよなあ 210 00:10:20,720 --> 00:10:22,788 アッコにだってあるわよ 211 00:10:22,922 --> 00:10:23,823 ある!? どこ!? 212 00:10:24,290 --> 00:10:25,992 えっと… 213 00:10:26,292 --> 00:10:27,760 なになに? 214 00:10:29,829 --> 00:10:31,097 (アーシュラ)んー… 215 00:10:31,230 --> 00:10:34,200 とにかく 次は 魔法天文学の試験じゃない 216 00:10:34,333 --> 00:10:36,002 期待してるわよ 217 00:10:36,636 --> 00:10:37,336 (アッコ)はい… 218 00:10:38,904 --> 00:10:40,973 (ダイアナ)ホロスコープによれば 219 00:10:41,207 --> 00:10:45,978 我がルーナノヴァは 幾多の難関を 乗り越えていくでしょう 220 00:10:47,246 --> 00:10:48,381 よろしい 221 00:10:48,714 --> 00:10:51,150 難易度の高い占星術だったわね 222 00:10:51,384 --> 00:10:54,020 当たり障りのないこと 言ってるだけじゃん 223 00:10:54,854 --> 00:10:57,189 アッコの将来も見てあげましょうか 224 00:10:57,957 --> 00:11:01,293 シャリオみたいな すてきな魔女に なるに決まってるじゃない 225 00:11:02,128 --> 00:11:04,897 見えますわ… アッコは… 226 00:11:05,031 --> 00:11:05,865 あっ!― 227 00:11:06,265 --> 00:11:07,767 ルーナノヴァを去るでしょう 228 00:11:07,900 --> 00:11:09,101 そんなのデタラメ! 229 00:11:09,268 --> 00:11:12,104 あら ダイアナの占いは当たるのよ 230 00:11:12,238 --> 00:11:14,940 アッコが卒業できるとは 思えないわ― 231 00:11:15,041 --> 00:11:17,176 途中で退学に決まってる (アッコ)むう…― 232 00:11:17,309 --> 00:11:18,377 何ですって! 233 00:11:18,711 --> 00:11:22,348 (ハンナとバーバラの笑い声) 234 00:11:22,681 --> 00:11:23,716 (アッコ)ぬう…― 235 00:11:23,983 --> 00:11:25,317 何すんのよ! (衝撃音) 236 00:11:25,451 --> 00:11:25,818 (アーシュラ)ああ… 237 00:11:25,818 --> 00:11:26,285 (アーシュラ)ああ… 238 00:11:25,818 --> 00:11:26,285 (ガラスの割れる音) (ハンナ)キャアー! 239 00:11:26,285 --> 00:11:27,253 (ガラスの割れる音) (ハンナ)キャアー! 240 00:11:27,253 --> 00:11:27,720 (ガラスの割れる音) (ハンナ)キャアー! 241 00:11:27,253 --> 00:11:27,720 アッコ! 242 00:11:27,720 --> 00:11:28,087 アッコ! 243 00:11:28,721 --> 00:11:30,156 (バーバラ) ちょっと やめなさいよ! 244 00:11:30,289 --> 00:11:31,123 (フィネラン) おやめなさい!― 245 00:11:31,690 --> 00:11:33,092 何事ですか!― 246 00:11:33,426 --> 00:11:34,860 んっ! 247 00:11:37,897 --> 00:11:39,965 (フィネラン) 先生に毒リンゴを試食させ― 248 00:11:40,099 --> 00:11:42,802 試験会場の爆破 おまけに暴力 249 00:11:42,902 --> 00:11:44,070 ハンナが先に 250 00:11:44,203 --> 00:11:45,871 (フィネラン) 言い訳は聞いていません!― 251 00:11:46,138 --> 00:11:47,306 ミス・カガリ― 252 00:11:47,440 --> 00:11:50,276 あなたに魔女としての素質があると 思えません― 253 00:11:50,409 --> 00:11:54,246 最後の試験も落第点だった場合 退学処分とします 254 00:11:54,380 --> 00:11:55,214 (アーシュラ)あっ… 255 00:11:55,815 --> 00:11:58,184 えっ? 嫌です 退学なんて! 256 00:11:58,451 --> 00:11:59,819 あ… あの… 257 00:11:59,952 --> 00:12:02,455 (フィネラン)我が校のレベルを 著しく落とす魔女を― 258 00:12:02,788 --> 00:12:04,757 在籍させるわけにはいきません― 259 00:12:04,957 --> 00:12:07,927 校長先生 異論はございませんね 260 00:12:08,227 --> 00:12:10,729 (校長)んー しかたないですね 261 00:12:11,764 --> 00:12:12,498 (アッコ)えっ? 262 00:12:14,033 --> 00:12:15,434 そんな… 263 00:12:15,768 --> 00:12:16,735 (ドアの閉まる音) 264 00:12:19,472 --> 00:12:20,906 アッコ… 265 00:12:22,508 --> 00:12:24,977 先生も あたしが悪いと思う?― 266 00:12:25,744 --> 00:12:28,114 あたしって そんなにダメかな? 267 00:12:29,215 --> 00:12:32,051 あたし 退学なんて 絶対にしないから 268 00:12:36,288 --> 00:12:38,791 (アッコ) 最後の試験は魔法哲学かあ 269 00:12:38,924 --> 00:12:40,326 (ロッテ)魔法哲学? 270 00:12:40,459 --> 00:12:43,095 (スーシィ)そんなもん 選択科目で取ってるんだ 271 00:12:43,229 --> 00:12:46,332 (アッコ)でも 先生がいないのに どうやって試験するんだろ 272 00:12:46,532 --> 00:12:48,334 先生がいない? 273 00:12:48,834 --> 00:12:52,338 いつも自習なの みんなで金魚鉢 眺めちゃってさ 274 00:12:53,372 --> 00:12:55,808 (ロッテ) 待って それ 金魚じゃないよ― 275 00:12:55,941 --> 00:12:57,510 パイシーズ先生じゃない? 276 00:12:58,477 --> 00:12:59,311 パイ…? 277 00:13:00,112 --> 00:13:06,352 (パクパクさせる音) 278 00:13:07,386 --> 00:13:10,055 ねえ あの金魚 パイシーズ先生? 279 00:13:10,189 --> 00:13:12,291 (ガリー)そうですけど (アッコ)しゃべってる? 280 00:13:12,424 --> 00:13:13,292 (ガリー)もちろん― 281 00:13:13,859 --> 00:13:15,127 魚類語は難しいから 282 00:13:15,261 --> 00:13:19,064 この授業は魔法言語学の上級者しか 取らないのよ 283 00:13:19,198 --> 00:13:22,535 ちなみに 私 “魚TOEIC(さかなトーイック)”960点 284 00:13:22,868 --> 00:13:23,502 (アッコ)へえー 285 00:13:23,802 --> 00:13:26,505 (口をパクパクさせる音) 286 00:13:26,939 --> 00:13:28,374 (アッコ)何て言ってるの? 287 00:13:28,507 --> 00:13:32,545 “試験範囲は 利他的行動における 魔女存在論と―” 288 00:13:32,878 --> 00:13:37,116 “その他生物の 互恵的利他主義について”ですって 289 00:13:38,350 --> 00:13:39,285 (アッコ)なるほど 290 00:13:39,919 --> 00:13:42,087 (アッコの泣き声) 291 00:13:42,421 --> 00:13:45,391 (アッコ)絶望だよ! 試験範囲の意味も分かんない!― 292 00:13:45,524 --> 00:13:48,327 何を勉強すればいいのか 全然 分かんない!― 293 00:13:48,460 --> 00:13:50,963 退学が決まったも同然だよ 294 00:13:51,096 --> 00:13:52,231 (アッコの泣き声) 295 00:13:52,364 --> 00:13:54,500 ダイアナの占いが 当たったってわけか 296 00:13:55,467 --> 00:13:56,869 ダイアナの占い!? 297 00:13:57,002 --> 00:13:59,438 そんなもん 的中させて たまるかっての! 298 00:13:59,572 --> 00:14:01,874 まだ 退学って 決まったわけじゃないから!― 299 00:14:02,208 --> 00:14:04,310 やるわ! やってみせる!― 300 00:14:04,443 --> 00:14:04,610 やるぞー 301 00:14:04,610 --> 00:14:06,612 やるぞー 302 00:14:04,610 --> 00:14:06,612 立ち直るの 早! 303 00:14:06,612 --> 00:14:07,046 やるぞー 304 00:14:12,117 --> 00:14:14,386 (アッコ)ん? ん? スタタタタ… 305 00:14:14,987 --> 00:14:18,190 先生 今日は一段と 尾ひれがすてき 306 00:14:18,324 --> 00:14:20,359 色鮮やかで お美しい― 307 00:14:21,060 --> 00:14:24,330 これ セレブも飲んでる 結構お高い お水なんですけど 308 00:14:24,496 --> 00:14:26,131 先生のお口に 合うんじゃないかと 309 00:14:26,265 --> 00:14:27,333 思いまして 310 00:14:28,400 --> 00:14:31,270 え その つきましては 今日の試験なんですけど 311 00:14:31,403 --> 00:14:34,173 少し大目に 見ていただけたらなあ― 312 00:14:34,273 --> 00:14:35,341 なんて… 313 00:14:37,977 --> 00:14:42,147 ギャー パパパパ… パイシーズ先生! 314 00:14:42,248 --> 00:14:43,949 どうしよう! 人工呼吸!? 315 00:14:44,083 --> 00:14:45,651 違う! 魚だから 人工えら呼吸? 316 00:14:45,985 --> 00:14:47,152 何だ それ ダメじゃん― 317 00:14:49,622 --> 00:14:51,290 ああっ…― 318 00:14:52,558 --> 00:14:56,996 アーッ! パイシーズ先生! 319 00:14:57,129 --> 00:14:58,097 (3人)あ? 320 00:14:59,431 --> 00:15:03,068 ええっ パイシーズ先生を 排水口に流した? 321 00:15:03,435 --> 00:15:04,670 わざとじゃないの! 322 00:15:05,237 --> 00:15:08,641 魚にミネラルウオーターなんて ダメに決まってるよ 323 00:15:08,974 --> 00:15:11,010 (アッコ)だから わざとじゃないんだって! 324 00:15:11,143 --> 00:15:13,679 何 この展開? 面白くなってきた 325 00:15:14,213 --> 00:15:16,515 (アッコ)どうしよう! (スーシィ)下水に捜しに行けば? 326 00:15:16,649 --> 00:15:18,984 (ロッテ) まだ遠くまで流されてないはず 327 00:15:19,084 --> 00:15:20,686 (アッコ)うん! (アーシュラ)待って アッコ! 328 00:15:21,253 --> 00:15:23,689 (アッコ) 先生 なんとか ごまかしといて! 329 00:15:25,224 --> 00:15:26,058 (アーシュラ)え…? 330 00:15:26,659 --> 00:15:29,295 (アッコ)パイシーズ先生? 331 00:15:29,428 --> 00:15:31,063 (ロッテ)学校から離れてるし― 332 00:15:31,196 --> 00:15:34,233 今のうちに変身魔法かけて 魚にならない? 333 00:15:35,067 --> 00:15:38,137 そのほうが言葉も通じるから 捜しやすいかもね 334 00:15:38,270 --> 00:15:39,104 (アッコ)うん 335 00:15:40,239 --> 00:15:42,942 (3人) メタモールフィーフォシエス! 336 00:15:46,211 --> 00:15:47,046 (アッコ)何これ! 337 00:15:47,179 --> 00:15:49,448 (スーシィ)ププッ! 半魚人になってる 最高! 338 00:15:49,581 --> 00:15:51,617 うう… かっこ悪い 339 00:15:52,284 --> 00:15:54,153 もう1回 魔法かけ直そう 340 00:15:54,286 --> 00:15:58,090 (ロッテ)待って! バッテリー あと 魔法1回分しか残ってないし 341 00:15:58,223 --> 00:16:00,225 帰るときのために取っとかないと 342 00:16:00,359 --> 00:16:01,293 (アッコ)えっ? 343 00:16:01,460 --> 00:16:04,063 アッコといると ホント飽きないわ ヒヒヒ… 344 00:16:04,196 --> 00:16:05,030 笑うな! 345 00:16:05,164 --> 00:16:08,100 急がないと 試験に間に合わなくなっちゃうよ 346 00:16:10,469 --> 00:16:12,571 えっと えっと… えいっ! 347 00:16:21,547 --> 00:16:24,750 (アッコ) 先生! パイシーズ先生?― 348 00:16:25,084 --> 00:16:27,419 いたら返事してくださーい 349 00:16:27,720 --> 00:16:29,755 随分遠くまで来ちゃったね 350 00:16:30,089 --> 00:16:30,723 (アッコ)ん? 351 00:16:31,223 --> 00:16:33,292 (男の子)しくしく… しくしく… 352 00:16:33,425 --> 00:16:34,259 (アッコ)ハッ! 353 00:16:35,361 --> 00:16:37,363 (ロッテ)アッコ どこ行くの!? 354 00:16:41,000 --> 00:16:42,201 こんにちは 355 00:16:42,334 --> 00:16:46,372 カラフルな魚で 尾ひれが長い魚 見かけませんでした? 356 00:16:47,072 --> 00:16:48,574 (さかなくん)見てない 見てない 357 00:16:49,241 --> 00:16:51,543 おお 魚の言葉が分かる! 358 00:16:51,677 --> 00:16:53,545 悲しい 悲しい 359 00:16:53,679 --> 00:16:55,414 え? もしかして さっき泣いてた? 360 00:16:55,614 --> 00:16:59,218 家族いなくなった とても悲しい 361 00:16:59,585 --> 00:17:00,552 迷子なのかな? 362 00:17:00,686 --> 00:17:04,390 アッコ 早く パイシーズ先生を 捜して戻らないと 363 00:17:04,523 --> 00:17:06,225 悲しい 悲しい 364 00:17:07,192 --> 00:17:10,629 大丈夫! あたしが あなたの家族 捜す! 365 00:17:10,729 --> 00:17:13,098 (ロッテ)え!? (アッコ)だから悲しまないで 366 00:17:13,232 --> 00:17:15,267 ありがとう ありがとう 367 00:17:15,367 --> 00:17:17,336 もう そんな時間ないよ 368 00:17:17,469 --> 00:17:19,038 だって ほっとけないよ 369 00:17:19,171 --> 00:17:21,240 パイシーズ先生を捜すついでだよ! 370 00:17:22,741 --> 00:17:25,110 パイシーズ先生 答案 持ってきたよ― 371 00:17:25,411 --> 00:17:27,079 ん? 雰囲気 変わった? 372 00:17:27,413 --> 00:17:29,048 パクパクパク 373 00:17:29,148 --> 00:17:31,817 風邪気味? そいつは大変だなあ 374 00:17:32,151 --> 00:17:34,420 よし あたしが 試験官助手を務めるよ 375 00:17:34,520 --> 00:17:35,354 えっ! 376 00:17:35,487 --> 00:17:37,256 パクパク パークパク 377 00:17:37,389 --> 00:17:39,591 (ネルソン)困ったときは お互いさまさ 378 00:17:40,192 --> 00:17:43,362 それでは これより 魔法哲学の試験を始める 379 00:17:44,596 --> 00:17:46,799 (アッコ)パイシーズ先生? 380 00:17:48,333 --> 00:17:49,701 何あれ? (さかなくん)あっ! 381 00:17:52,171 --> 00:17:57,242 父上! 母上! 妹! 弟! 兄! 兄! 妹!… 兄! 382 00:17:57,342 --> 00:18:00,379 (ロッテ) ここの湖 仕掛け禁止なのに 383 00:18:00,512 --> 00:18:02,548 (アッコ)ぐぬぬー 開かない 384 00:18:03,482 --> 00:18:04,316 こうなったら… 385 00:18:04,450 --> 00:18:07,586 (ロッテ) ダメ! ここで 魔法使ったら 試験に間に合わないよ! 386 00:18:07,719 --> 00:18:08,554 そっか… 387 00:18:09,321 --> 00:18:11,156 みんな みんな 388 00:18:12,424 --> 00:18:15,194 アッコ いったん 学校に戻ろう 389 00:18:15,727 --> 00:18:16,562 (アッコ)うん… 390 00:18:17,129 --> 00:18:18,430 (さかなくん)みんな… 391 00:18:21,767 --> 00:18:23,368 (さかなくんの泣き声) 392 00:18:25,604 --> 00:18:28,707 (アッコ)開けぇぇ ゴマッ! 393 00:18:31,243 --> 00:18:32,177 (スーシィ)ウソでしょ! 394 00:18:32,311 --> 00:18:34,413 (アッコ)やった! できた!― 395 00:18:35,180 --> 00:18:37,649 あれ? パイシーズ先生!?― 396 00:18:37,749 --> 00:18:38,851 よかったぁ 397 00:18:39,184 --> 00:18:41,186 早く戻らなくちゃ! 398 00:18:41,320 --> 00:18:43,155 (スーシィ)あ… あれ 399 00:18:44,289 --> 00:18:46,158 (さかなくん)妹! (ロッテ)えっ? 400 00:18:48,694 --> 00:18:50,329 (男性)よっこいしょ― 401 00:18:50,596 --> 00:18:54,466 チェッ 何だよ 1匹か 仕掛けが外れたか?― 402 00:18:54,600 --> 00:18:55,434 ん?― 403 00:18:55,701 --> 00:18:57,269 うわっ! (アッコ)むんっ 404 00:18:57,369 --> 00:18:59,271 (男性)あああ… ああ… (アッコ)むー 405 00:18:59,538 --> 00:19:01,740 密漁 ダメ 絶対! 406 00:19:02,141 --> 00:19:03,509 (男性)は… はい 407 00:19:07,913 --> 00:19:09,681 (走る足音) 408 00:19:09,781 --> 00:19:13,852 (アッコ)急げ急げ 急げ急げ 急げ急げ 急げ急げ 急げー!― 409 00:19:14,153 --> 00:19:18,290 ああ 間に合ったぁ… 410 00:19:19,224 --> 00:19:20,692 (フィネラン)んーっ! 411 00:19:21,793 --> 00:19:22,928 (アッコ)ああ… 412 00:19:26,732 --> 00:19:29,301 (校長)アーシュラ先生 あなたがいながら… 413 00:19:29,434 --> 00:19:30,836 申し訳ありません 414 00:19:30,936 --> 00:19:34,439 しかも パイシーズ先生を 危険にさらすなんて 415 00:19:34,573 --> 00:19:35,841 (パクパクさせる音) 416 00:19:36,375 --> 00:19:37,509 パイシーズ先生は 417 00:19:37,643 --> 00:19:39,878 〝久々に 広大な湖を泳げて―〞 418 00:19:40,212 --> 00:19:41,847 〝楽しかった〞って 言ってます 419 00:19:41,947 --> 00:19:44,683 確かに そうおっしゃってますね 420 00:19:44,816 --> 00:19:47,819 それと “魔法哲学の成績はAだ”と― 421 00:19:48,220 --> 00:19:52,291 授業内容を自ら体現したことを 評価してだそうです 422 00:19:52,424 --> 00:19:54,293 アッコ 魚類語 分かるの? 423 00:19:54,426 --> 00:19:55,594 あれ? 何となく 424 00:19:55,727 --> 00:19:56,695 (フィネラン)だからといって― 425 00:19:57,629 --> 00:19:59,598 今回の行動は許されません! 426 00:19:59,731 --> 00:20:02,267 (校長)“湖に半魚人 現る”!? 427 00:20:02,367 --> 00:20:03,835 (アッコ)えっ! あのときの!? 428 00:20:04,536 --> 00:20:05,804 これ カガリさんなの? 429 00:20:05,938 --> 00:20:08,540 我が校 始まって以来の恥です! 430 00:20:08,674 --> 00:20:10,809 学校の品位を著しく傷つけた― 431 00:20:11,210 --> 00:20:13,512 アツコ・カガリの 退学処分を求めます 432 00:20:13,645 --> 00:20:14,580 (アッコ)あっ… 433 00:20:14,680 --> 00:20:15,948 待ってください!― 434 00:20:16,248 --> 00:20:19,384 確かに カガリさんは 他の生徒に比べたら― 435 00:20:19,518 --> 00:20:21,920 魔法を使えない ダメな生徒かもしれません 436 00:20:22,854 --> 00:20:25,490 でも 彼女は 魚類語が分かるようになり 437 00:20:25,624 --> 00:20:27,659 まだまだ中途半端ですが― 438 00:20:27,893 --> 00:20:31,496 こうやって 変身魔法も 身につけようとしています― 439 00:20:31,697 --> 00:20:35,734 比べるべきは 他の生徒ではなく 入学当初の彼女です!― 440 00:20:35,867 --> 00:20:38,971 たくさん失敗して 確実に成長しているじゃないですか 441 00:20:39,438 --> 00:20:42,341 魔女として全く評価に値しません 442 00:20:42,541 --> 00:20:45,410 目の前で悲しんでいる者を 放っておけず― 443 00:20:45,510 --> 00:20:48,413 自分のことよりも 相手の気持ちになれることは 444 00:20:48,547 --> 00:20:50,649 評価されるべきじゃないんですか! 445 00:20:50,782 --> 00:20:52,951 成績や世間体ばかり 気にするなんて… 446 00:20:53,885 --> 00:20:54,920 バカです! 447 00:20:55,687 --> 00:20:56,655 (フィネラン)バッ… 448 00:20:57,389 --> 00:20:59,524 (アーシュラ) 私が彼女を評価します! 449 00:21:01,293 --> 00:21:02,361 (フィネラン)あ… 450 00:21:08,867 --> 00:21:10,836 (バドコック) あの… 校長先生― 451 00:21:10,969 --> 00:21:13,705 訳の分からない電話が 入っているのですが― 452 00:21:13,839 --> 00:21:16,341 〝半魚人はルーナノヴァの 生徒か〞って 453 00:21:16,441 --> 00:21:17,809 ほら ご覧なさい 454 00:21:17,943 --> 00:21:19,311 誰からです? 455 00:21:19,578 --> 00:21:21,313 環境団体からです 456 00:21:21,446 --> 00:21:25,984 密漁から絶滅危惧種の魚を救った 半魚人を表彰したいとか 457 00:21:26,318 --> 00:21:27,052 (フィネラン)あっ… 458 00:21:27,352 --> 00:21:30,055 あの魚 絶滅危惧種だったのね 459 00:21:30,389 --> 00:21:33,025 (校長)半魚人は うちの生徒だと 伝えてちょうだい― 460 00:21:33,558 --> 00:21:36,061 よろしいですね? フィネラン先生 461 00:21:36,395 --> 00:21:37,596 退学処分は? 462 00:21:37,696 --> 00:21:40,299 (校長)我が校の生徒が 表彰されるのですから― 463 00:21:40,432 --> 00:21:43,702 いてもらわないとね 半魚人さん 464 00:21:43,902 --> 00:21:45,504 よかったー 465 00:21:45,704 --> 00:21:47,339 よかったね アッコ! 466 00:21:47,472 --> 00:21:51,043 (校長)しかしながら 試験で不正を行ったのは事実です 467 00:21:51,376 --> 00:21:53,445 その処分は 下さなければなりません― 468 00:21:53,845 --> 00:21:55,814 こういうのは どうかしら? 469 00:21:57,916 --> 00:21:59,451 (フィネラン)罰として1週間― 470 00:21:59,651 --> 00:22:02,087 わたくしが あなたたちと寝食を共にし 471 00:22:02,421 --> 00:22:04,323 魔女の心構えを教えます!― 472 00:22:04,623 --> 00:22:06,591 まずは規則正しく9時就寝!― 473 00:22:06,892 --> 00:22:07,859 4時起床!― 474 00:22:07,993 --> 00:22:09,728 部屋の乱れは心の乱れ!― 475 00:22:09,928 --> 00:22:11,096 常に美しく! 476 00:22:11,430 --> 00:22:12,831 何で 私まで… 477 00:22:12,964 --> 00:22:15,901 アーシュラ先生 あんなふうに思っててくれたんだ 478 00:22:16,068 --> 00:22:16,902 (アーシュラ)え? 479 00:22:17,536 --> 00:22:19,604 何か 先生みたいだった 480 00:22:19,838 --> 00:22:20,872 ありがとう 481 00:22:20,972 --> 00:22:22,941 みたいじゃなくて 先生だし 482 00:22:23,075 --> 00:22:25,911 (フィネラン)そこ! 口じゃなくて 手を動かす! 483 00:22:26,044 --> 00:22:27,813 (2人)はーい 484 00:22:28,647 --> 00:22:30,449 (2人の笑い声) 485 00:22:45,464 --> 00:22:48,834 ♪夢中になって    追いかけてた 486 00:22:48,934 --> 00:22:53,004 ♪流れ星 辿(たど)った先に 487 00:22:53,105 --> 00:22:59,411 ♪広がる世界を知りたくて 488 00:23:00,746 --> 00:23:06,985 ♪叶えたいと    願うだけじゃない 489 00:23:07,085 --> 00:23:10,088 ♪扉を開ければ ほら 490 00:23:10,388 --> 00:23:15,794 ♪近づいていけるよ 491 00:23:16,461 --> 00:23:23,401 ♪待ちきれない物語の       続きを探そう 492 00:23:23,869 --> 00:23:26,738 ♪未来 信じられるのは 493 00:23:26,872 --> 00:23:30,809 ♪1人じゃないから 494 00:23:31,009 --> 00:23:34,746 ♪景色は    変わっていくけど 495 00:23:35,480 --> 00:23:37,949 ♪輝く宙(そら)と 496 00:23:38,617 --> 00:23:41,119 ♪巡り合った 宝物 497 00:23:41,453 --> 00:23:45,490 ♪いつまでも放さないよ 498 00:23:45,590 --> 00:23:49,427 ♪そう 泣いて笑って       食べて寝ても 499 00:23:49,661 --> 00:23:53,031 ♪クヨクヨしちゃい      そうな時でも 500 00:23:53,131 --> 00:23:56,168 ♪側にいてくれて      ありがとう 501 00:23:56,468 --> 00:23:59,671 ♪また明日ね