1 00:00:01,301 --> 00:00:02,335 (フィネラン)いいですか!― 2 00:00:02,702 --> 00:00:05,105 ルーナノヴァから 外出するにあたって― 3 00:00:05,205 --> 00:00:06,706 いくつかルールがあります… 4 00:00:07,307 --> 00:00:09,209 (アッコ)んー 楽しみ 5 00:00:09,309 --> 00:00:13,046 パイ食べたり ケーキ食べたり パフェ食べたりしようね 6 00:00:13,146 --> 00:00:15,115 (ロッテ) アッコって 食べ物ばっかり 7 00:00:15,281 --> 00:00:17,083 カガリさん! (アッコ)あっ はい 8 00:00:17,283 --> 00:00:21,388 1つ ルーナノヴァの生徒として 誇りを持って行動すること! 9 00:00:21,488 --> 00:00:24,090 2つ 魔法を使わないこと! 10 00:00:24,190 --> 00:00:27,460 もし 魔法を失敗しても あなたたちでは責任が取れません 11 00:00:27,560 --> 00:00:29,362 (校長)フィネラン先生 (フィネラン)あっ 12 00:00:29,462 --> 00:00:30,563 校長先生 13 00:00:30,663 --> 00:00:33,033 見てちょうだい これ 通販で買ったの 長靴 14 00:00:33,033 --> 00:00:34,367 見てちょうだい これ 通販で買ったの 長靴 15 00:00:33,033 --> 00:00:34,367 (フィネランのため息) 16 00:00:34,367 --> 00:00:35,769 見てちょうだい これ 通販で買ったの 長靴 17 00:00:36,169 --> 00:00:38,805 頭にかぶると帽子になるのよ 18 00:00:39,105 --> 00:00:40,573 静かにしてください 19 00:00:40,673 --> 00:00:43,777 ん~ ヤダ もう 固くて…― 20 00:00:44,277 --> 00:00:46,446 ほら 生徒たちだって みんな― 21 00:00:46,546 --> 00:00:49,616 2世紀前から立ちっぱなし みたいな顔をしちゃって― 22 00:00:49,716 --> 00:00:51,718 かわいそうに… 23 00:00:51,818 --> 00:00:53,052 (アーシュラ)校長先生 24 00:00:53,153 --> 00:00:55,422 ねえ! 見て アーシュラ先生 25 00:00:55,522 --> 00:00:55,822 ちょっと かぶってごらんなさいよ 似合うから 26 00:00:55,822 --> 00:00:59,225 ちょっと かぶってごらんなさいよ 似合うから 27 00:00:55,822 --> 00:00:59,225 (アーシュラ) あ… いえ あの… 28 00:00:59,225 --> 00:00:59,325 (アーシュラ) あ… いえ あの… 29 00:00:59,325 --> 00:00:59,659 (アーシュラ) あ… いえ あの… 30 00:00:59,325 --> 00:00:59,659 (フィネラン)えー では 皆さん 31 00:00:59,659 --> 00:01:01,161 (フィネラン)えー では 皆さん 32 00:01:01,261 --> 00:01:03,463 アミュレットにするものは 持ってきましたか? 33 00:01:03,596 --> 00:01:04,664 (生徒たち)はーい 34 00:01:08,068 --> 00:01:09,803 あっ 忘れてた 35 00:01:11,504 --> 00:01:13,139 これでいいや 36 00:01:13,239 --> 00:01:16,376 あー ダメダメダメ ダメよ そんなの 37 00:01:17,177 --> 00:01:18,111 (息を吹く音) 38 00:01:17,177 --> 00:01:18,111 ウワッ 校長先生! 39 00:01:18,111 --> 00:01:19,145 ウワッ 校長先生! 40 00:01:19,312 --> 00:01:22,849 アミュレットは 思い入れのあるものでなきゃ! 41 00:01:23,149 --> 00:01:27,353 いい? これは 無時に帰るためのお守りなの 42 00:01:27,454 --> 00:01:30,223 帰るべき場所に置いてゆく 43 00:01:30,457 --> 00:01:32,525 ちなみに 私のは これ 44 00:01:32,859 --> 00:01:34,260 (アッコ)杖? 45 00:01:34,761 --> 00:01:39,199 これのためなら帰ってきたいと 思えるものを置いていくの 46 00:01:39,732 --> 00:01:41,501 ほら みんなは?― 47 00:01:41,601 --> 00:01:43,870 校長先生に見せて 48 00:01:44,571 --> 00:01:47,207 (スーシィ)あるじゃん 肌身離さず持ってるもの 49 00:01:47,307 --> 00:01:48,108 (アッコ)えっ? 50 00:01:49,409 --> 00:01:50,477 ヤダ!― 51 00:01:55,849 --> 00:01:57,350 ん… 52 00:02:18,204 --> 00:02:23,576 ♪駈け出した日々に    行(ゆ)き着いたこの場所 53 00:02:23,676 --> 00:02:28,214 ♪触れた扉開いて 54 00:02:28,615 --> 00:02:33,653 ♪星空の彼方(かなた) 夢の足跡 55 00:02:34,254 --> 00:02:37,824 ♪拾い集め歌うよ 56 00:02:37,924 --> 00:02:43,763 ♪夢が駆けてく場所     今も心に秘めて 57 00:02:43,863 --> 00:02:49,302 ♪夜を包み込む 58 00:02:49,402 --> 00:02:54,173 ♪魔法(まほお) 掛けて 59 00:02:54,274 --> 00:02:58,845 ♪踊りだす 60 00:02:58,945 --> 00:03:04,317 ♪焼きついたように     色づいた風景は 61 00:03:04,417 --> 00:03:08,555 ♪転んだくらいじゃ      融(と)けないから 62 00:03:08,655 --> 00:03:10,189 ♪世界は続くよ 63 00:03:10,290 --> 00:03:14,761 ♪儚(はかな)いままの今を      抱きしめて 64 00:03:14,861 --> 00:03:16,329 ♪変わらないまま 65 00:03:16,429 --> 00:03:22,702 ♪時間と光    見つめて歩いてく 66 00:03:36,549 --> 00:03:37,917 (アッコ)って ここ どこ? 67 00:03:38,218 --> 00:03:39,752 (スーシィ)見れば分かるでしょ? 68 00:03:39,886 --> 00:03:41,754 (アッコ) 街に行くんじゃなかったの?― 69 00:03:41,854 --> 00:03:44,757 スーシィが“近道だ”って言うから ついてきたのに 70 00:03:45,425 --> 00:03:46,926 (スーシィ)このキノコ 71 00:03:47,694 --> 00:03:51,864 墓地にしか生えないんだよね ハカバテングダケ 72 00:03:51,965 --> 00:03:53,833 何それ 気持ち悪! 73 00:03:53,933 --> 00:03:55,802 不気味だね お化け出そう 74 00:03:55,902 --> 00:03:57,470 お化け? (カラスたちの鳴き声) 75 00:03:57,570 --> 00:03:59,439 (アッコとロッテの悲鳴) 76 00:03:59,539 --> 00:04:01,407 (衝撃音) 77 00:04:01,507 --> 00:04:03,977 (アッコ)イタッ… ゲッ! 78 00:04:04,410 --> 00:04:06,713 どうしよう 呪われるかも (アッコ)呪われる? 79 00:04:06,813 --> 00:04:09,249 だって そういう雰囲気だから 80 00:04:09,349 --> 00:04:10,516 あっ そうだ!― 81 00:04:10,683 --> 00:04:12,986 ジャーン! 修復魔法の薬! 82 00:04:13,586 --> 00:04:15,521 これだけは アーシュラ先生に教わって 83 00:04:15,622 --> 00:04:17,590 なんとか できるようになったはずだから 84 00:04:17,690 --> 00:04:19,826 ダメよ 先生も言ってたじゃない 85 00:04:19,926 --> 00:04:21,961 “学外では魔法禁止だ”って 86 00:04:22,262 --> 00:04:24,731 こんなとこで使ったって ばれないよ 87 00:04:24,831 --> 00:04:26,666 でも もし 何かあったら… 88 00:04:26,766 --> 00:04:28,501 ロッテってば 心配しすぎ 89 00:04:28,601 --> 00:04:30,336 (ロッテ)でも アッコ… 90 00:04:30,470 --> 00:04:32,905 よーし いくよ 91 00:04:33,006 --> 00:04:35,675 ソーソムティーディアーレ!― 92 00:04:35,775 --> 00:04:37,043 あっ (スーシィ)わあ! 93 00:04:40,446 --> 00:04:42,615 (アッコ) ウワッ 何すんのよ スーシィ 94 00:04:42,715 --> 00:04:44,550 アッコのせいでしょ― 95 00:04:44,851 --> 00:04:47,654 しかも 墓 直ってないし… 96 00:04:47,754 --> 00:04:49,355 (アッコ)あれえ? 97 00:04:52,558 --> 00:04:54,727 (3人の悲鳴) 98 00:04:54,927 --> 00:04:55,928 (ロッテ)アッコ! 99 00:04:56,029 --> 00:04:58,431 (ロッテの力み声) 100 00:04:58,564 --> 00:05:01,434 (おじさん)ヌゴォ~― 101 00:05:01,668 --> 00:05:02,802 グアッ 102 00:05:02,902 --> 00:05:04,003 (アッコとロッテの悲鳴) 103 00:05:04,304 --> 00:05:05,838 (スーシィ)死体? (アッコ)呪いだ~! 104 00:05:05,938 --> 00:05:07,774 (おじさん) “のろい”? まさか!― 105 00:05:07,874 --> 00:05:09,776 素早さだったら 誰にも負けん 106 00:05:10,376 --> 00:05:12,312 だから アヤツも すぐ捕まえる 107 00:05:12,645 --> 00:05:14,914 憎い まぬけな臆病者め! 108 00:05:16,049 --> 00:05:16,916 (アッコ)何? 109 00:05:17,817 --> 00:05:19,352 魔女か なるほど 110 00:05:19,452 --> 00:05:20,920 こりゃあ すばらしい 111 00:05:21,020 --> 00:05:22,955 魔女が 私をよみがえらせた! 112 00:05:23,056 --> 00:05:24,924 (アッコ)誰? (おじさん)“誰”? 私か 113 00:05:25,024 --> 00:05:27,393 私は… 114 00:05:29,329 --> 00:05:29,929 誰だ? 115 00:05:30,563 --> 00:05:31,664 (アッコ)あ… 116 00:05:31,798 --> 00:05:33,666 自分とは一体 何者か? 117 00:05:33,766 --> 00:05:36,035 生きてるころも分からんかった 118 00:05:36,335 --> 00:05:37,804 今更 分かるはずがない 119 00:05:37,904 --> 00:05:39,872 命があるだけで十分だ 120 00:05:40,406 --> 00:05:41,340 体はどうだ 121 00:05:41,441 --> 00:05:43,676 足もあるし 手もあるし 頭もあるし 122 00:05:45,011 --> 00:05:47,046 帽子がない! 帽子がないとは!― 123 00:05:47,580 --> 00:05:48,815 あった これだ!― 124 00:05:49,916 --> 00:05:50,917 フッ!― 125 00:05:53,553 --> 00:05:54,921 ヤーッ! 126 00:05:55,788 --> 00:05:56,856 (アッコ・ロッテ)ウワァ~! 127 00:05:56,956 --> 00:06:00,393 この墓のように キャツめを切り裂き 打ち砕く! 128 00:06:00,493 --> 00:06:02,962 さあ 復しゅうだ! 復しゅうだ! 129 00:06:04,597 --> 00:06:05,531 (アッコ)な… 何あれ? 130 00:06:05,531 --> 00:06:06,966 (アッコ)な… 何あれ? 131 00:06:05,531 --> 00:06:06,966 (ロッテのため息) 132 00:06:06,966 --> 00:06:07,400 (アッコ)な… 何あれ? 133 00:06:08,768 --> 00:06:09,702 いいの? 134 00:06:09,936 --> 00:06:12,505 (ロッテ)えっ? (スーシィ)あれ 行かせて 135 00:06:12,605 --> 00:06:13,506 (ロッテ)あっ 136 00:06:13,606 --> 00:06:15,775 (アッコ・ロッテ)ダ… ダメ! 137 00:06:22,148 --> 00:06:23,549 (おじさん) ほいっ ほいほいほい… 138 00:06:23,649 --> 00:06:24,884 (アッコ)どういうことなの? 139 00:06:24,984 --> 00:06:27,920 (ロッテ) アッコの魔法とスーシィのキノコが ブレンドされて― 140 00:06:28,020 --> 00:06:30,490 埋められてた人が 生き返っちゃったんだよ 141 00:06:30,790 --> 00:06:32,759 (アッコ) 死んだ人をよみがえらせちゃった ってこと?― 142 00:06:32,859 --> 00:06:35,461 それって すっごい やばいヤツじゃん 143 00:06:36,596 --> 00:06:38,831 (ロッテ) フォーレンムーグローナ! 144 00:06:41,634 --> 00:06:42,602 (アッコ)やった! 145 00:06:42,702 --> 00:06:45,705 (おじさん) ほいっ ほいほいほい… 146 00:06:45,805 --> 00:06:47,707 (ロッテ)ダメだ バッテリー切れ 147 00:06:47,807 --> 00:06:48,808 (アッコ)そんな… 148 00:06:48,908 --> 00:06:51,410 ってか 走ってよ スーシィ 149 00:06:51,511 --> 00:06:54,147 放っておいても いいかなあって 150 00:06:54,147 --> 00:06:54,514 放っておいても いいかなあって 151 00:06:54,147 --> 00:06:54,514 (アッコ)う… 152 00:06:54,514 --> 00:06:54,914 (アッコ)う… 153 00:06:55,615 --> 00:06:59,619 ハカバテングダケの効果なら 日没には切れるし 154 00:07:00,419 --> 00:07:01,420 そうなの? 155 00:07:01,521 --> 00:07:04,590 でも 日没前に 誰か襲うかも 156 00:07:04,690 --> 00:07:08,161 死んだ人を生き返らせると どうなるんだっけ? 157 00:07:08,628 --> 00:07:10,797 いちばん痛くて怖い目? 158 00:07:11,063 --> 00:07:16,135 …の百倍 痛くて 怖い目に遭うんだよ ヒヒ 159 00:07:16,436 --> 00:07:19,038 無理 無理 無理 無理 どどど… どうしよう!― 160 00:07:19,138 --> 00:07:21,774 早く捕まえなきゃ! 161 00:07:22,108 --> 00:07:23,876 (走る足音) (アッコ)ハァハァ 162 00:07:23,976 --> 00:07:26,145 死人のくせに なんて足が速いの 163 00:07:26,145 --> 00:07:26,612 死人のくせに なんて足が速いの 164 00:07:26,145 --> 00:07:26,612 (女性の悲鳴) 165 00:07:26,612 --> 00:07:26,712 (女性の悲鳴) 166 00:07:26,712 --> 00:07:27,780 (女性の悲鳴) 167 00:07:26,712 --> 00:07:27,780 (ロッテ・アッコ)あっ (アッコ)あっちだ! 168 00:07:27,780 --> 00:07:28,047 (ロッテ・アッコ)あっ (アッコ)あっちだ! 169 00:07:28,147 --> 00:07:29,982 (人々のざわめき) 170 00:07:30,082 --> 00:07:31,017 (おじさん)お前か お前か お前か お前か お前か 171 00:07:31,017 --> 00:07:32,752 (おじさん)お前か お前か お前か お前か お前か 172 00:07:31,017 --> 00:07:32,752 (アッコ)ゲッ まさか 173 00:07:32,752 --> 00:07:32,985 (おじさん)お前か お前か お前か お前か お前か 174 00:07:33,085 --> 00:07:34,554 (おじさん)お前かー!? 175 00:07:34,654 --> 00:07:35,922 お前かー!? 176 00:07:36,022 --> 00:07:36,823 ととと… 止めなきゃ~ 177 00:07:36,823 --> 00:07:37,890 ととと… 止めなきゃ~ 178 00:07:36,823 --> 00:07:37,890 (おじさん)お前かー!? 179 00:07:38,057 --> 00:07:39,659 (アッコ・ロッテ)ん? (男の子)ん? 180 00:07:39,759 --> 00:07:40,893 ダ… ダメ~ッ (ロッテ)あー! 181 00:07:42,228 --> 00:07:43,663 何してんの! 182 00:07:43,830 --> 00:07:46,065 魔女のお嬢さんじゃないか 183 00:07:46,165 --> 00:07:49,035 邪魔をするな コヤツが その男かもしれんのだ! 184 00:07:49,469 --> 00:07:52,472 “かも”って 相手が誰だか分かんないの? 185 00:07:52,572 --> 00:07:53,873 んっ 見れば思い出す― 186 00:07:53,973 --> 00:07:55,808 ややっ あの男は!― 187 00:07:56,476 --> 00:07:57,910 待てい! (アッコ)ダメ~ッ 188 00:07:58,010 --> 00:07:59,011 (骨の鳴る音) 189 00:07:58,010 --> 00:07:59,011 (おじさん) グエッ 死んだらどうする? 190 00:07:59,011 --> 00:07:59,846 (おじさん) グエッ 死んだらどうする? 191 00:07:59,946 --> 00:08:01,481 もう死んでるから! 192 00:08:01,681 --> 00:08:03,182 お願い お墓に戻って! 193 00:08:03,483 --> 00:08:06,152 おじさんのことが ばれたら あたしたちも地獄行きだよ! 194 00:08:06,519 --> 00:08:07,553 (おじさん) そんなことより 復しゅうだ! 195 00:08:07,653 --> 00:08:09,555 あたしたちが生き返らせたんだよ 196 00:08:09,655 --> 00:08:11,624 ちょっとくらい 言うこと聞いてくれたって… 197 00:08:11,724 --> 00:08:13,125 (ロッテ)アッコ! (アッコ)あ?― 198 00:08:13,226 --> 00:08:14,093 ゲッ… 199 00:08:14,193 --> 00:08:18,898 (人々のざわめき) 200 00:08:18,998 --> 00:08:20,199 どうすんの? これ 201 00:08:20,500 --> 00:08:21,267 (アッコ)だ… 202 00:08:22,001 --> 00:08:23,736 大道芸で~す (人々のざわめき) 203 00:08:23,836 --> 00:08:25,771 (ロッテ)えっ? (アッコ)そう これは大道芸! 204 00:08:25,872 --> 00:08:27,807 さあ お立ち会い お立ち会い (ロッテ)ちょっと アッコ 205 00:08:28,040 --> 00:08:31,844 これに見えるは 誰もが驚く 千年に1度の奇跡― 206 00:08:31,944 --> 00:08:33,279 憎い男をあやめるために― 207 00:08:33,579 --> 00:08:36,983 よみの国より よみがえりし 中世の騎士!― 208 00:08:37,083 --> 00:08:37,984 右に控えるは魔女の少女 209 00:08:37,984 --> 00:08:39,552 右に控えるは魔女の少女 210 00:08:37,984 --> 00:08:39,552 (ロッテ)ヒイッ! 211 00:08:39,652 --> 00:08:44,056 ここな男の呪いを解くために よみより追って 現れた 212 00:08:44,156 --> 00:08:48,294 驚かれたなら そのお気持ちを 折り畳んで こちらの帽子に― 213 00:08:48,594 --> 00:08:50,863 ありがとう 皆さん ありがとう― 214 00:08:50,963 --> 00:08:52,732 って あれ? おじさんは? 215 00:08:52,899 --> 00:08:54,000 (女性の悲鳴) (アッコ)あ? 216 00:08:54,667 --> 00:08:55,801 (アッコ)どこ?― 217 00:08:55,902 --> 00:08:56,702 えっ? 218 00:08:56,802 --> 00:08:57,904 (パトカーのサイレン) 219 00:08:57,904 --> 00:09:00,206 (パトカーのサイレン) 220 00:08:57,904 --> 00:09:00,206 (おじさん)ダハッ ゴミを探すならゴミ箱だ― 221 00:09:00,206 --> 00:09:00,306 (パトカーのサイレン) 222 00:09:00,306 --> 00:09:01,807 (パトカーのサイレン) 223 00:09:00,306 --> 00:09:01,807 こんな簡単なことに気付かんとは! 224 00:09:01,807 --> 00:09:02,875 こんな簡単なことに気付かんとは! 225 00:09:02,975 --> 00:09:04,143 (男性警察官)何をやってるんだ (おじさん)だー! 226 00:09:04,243 --> 00:09:05,611 (女性警察官) いいから こっちに来なさい 227 00:09:05,711 --> 00:09:08,180 (アッコ)お巡りさん 待って この人は違うんです! 228 00:09:08,681 --> 00:09:09,782 (女性警察官)何が違うの? 229 00:09:09,882 --> 00:09:11,250 (男性警察官) こんな不気味な男が… 230 00:09:11,551 --> 00:09:12,852 ゴミをあさっていては… 231 00:09:12,952 --> 00:09:14,053 (2人)市民が おびえる! 232 00:09:14,153 --> 00:09:17,590 た… 確かに それは違いませんけど! 233 00:09:18,024 --> 00:09:20,059 (男性警察官)ほら 君 (女性警察官)車に乗りなさい 234 00:09:20,159 --> 00:09:21,294 “君”だと!? 235 00:09:21,594 --> 00:09:23,129 “君”とは失敬な若造め! 236 00:09:23,229 --> 00:09:24,797 (アッコ)おじさんは黙って 237 00:09:25,064 --> 00:09:26,966 武器を捨てろ! (女性警察官)離れなさい 君! 238 00:09:27,233 --> 00:09:28,100 また“君”と言ったな! 239 00:09:28,100 --> 00:09:28,768 また“君”と言ったな! 240 00:09:28,100 --> 00:09:28,768 ホント黙って 241 00:09:28,768 --> 00:09:29,302 ホント黙って 242 00:09:29,602 --> 00:09:30,570 (2人)んん 逮捕だ! 243 00:09:30,670 --> 00:09:31,671 (ロッテ)待ってください 244 00:09:32,138 --> 00:09:34,073 おじいちゃんは海賊なんです! 245 00:09:34,273 --> 00:09:36,742 おじいちゃんは 伝説の海賊だから 246 00:09:36,842 --> 00:09:39,178 箱と見れば 手当たりしだい開けてみて 247 00:09:39,278 --> 00:09:42,081 宝があるか確認せずに いられないんです! 248 00:09:43,215 --> 00:09:44,183 (警察官たち)えっ? 249 00:09:44,283 --> 00:09:45,851 (ロッテ) そういうことになってるんです! 250 00:09:48,054 --> 00:09:49,355 分かった もういい 251 00:09:49,655 --> 00:09:51,190 君のおじいちゃんなのね? 252 00:09:51,290 --> 00:09:52,024 (ロッテ)はい 253 00:09:52,124 --> 00:09:54,060 君から やめるように言いなさい 254 00:09:54,160 --> 00:09:55,795 それでいいわね? (ロッテ)はい 255 00:09:55,895 --> 00:09:57,730 頼んだよ (ロッテ)はい! 256 00:09:58,864 --> 00:10:00,066 (パトカーのサイレン) 257 00:10:00,066 --> 00:10:02,768 (パトカーのサイレン) 258 00:10:00,066 --> 00:10:02,768 (アッコ) ハァ… 行った 行ったあ 259 00:10:03,002 --> 00:10:04,303 (ロッテ) あれ? おじさんがいない 260 00:10:04,604 --> 00:10:05,972 (アッコ)スーシィもだ (男性たちの悲鳴) 261 00:10:06,072 --> 00:10:06,906 (ロッテ)あっち 262 00:10:07,006 --> 00:10:10,376 (男性たち)えっ うう… ヒ~ッ! 263 00:10:10,676 --> 00:10:12,211 絶対あいつだ!― 264 00:10:14,080 --> 00:10:14,780 あ? 265 00:10:14,880 --> 00:10:16,349 (客1)ワッハハ よくやった 266 00:10:16,649 --> 00:10:17,717 (客2)いいぞ じいさん! 267 00:10:17,817 --> 00:10:20,786 (おじさん)盗みを働くとは けしからん男どもだ! 268 00:10:21,253 --> 00:10:22,221 (アッコ)ちょっと スーシィ! 269 00:10:22,321 --> 00:10:23,389 (スーシィ)あっ やっと来た 270 00:10:23,689 --> 00:10:25,157 (アッコ) “やっと来た”じゃないよ 271 00:10:25,358 --> 00:10:28,227 それより面白いよ この人 272 00:10:28,394 --> 00:10:29,929 何か思い出せた? 273 00:10:30,029 --> 00:10:31,831 思い出せ~ん! 274 00:10:31,931 --> 00:10:34,333 この中のどっかに 記憶してあるはずなんだが 275 00:10:34,634 --> 00:10:35,868 う~ん― 276 00:10:35,968 --> 00:10:36,168 つ! (ロッテ・アッコ)ウワッ 277 00:10:36,168 --> 00:10:37,403 つ! (ロッテ・アッコ)ウワッ 278 00:10:36,168 --> 00:10:37,403 (客たちの笑い声) 279 00:10:37,403 --> 00:10:38,371 (客たちの笑い声) 280 00:10:38,371 --> 00:10:38,704 (客たちの笑い声) 281 00:10:38,371 --> 00:10:38,704 (アッコ)えっ? 282 00:10:38,704 --> 00:10:39,238 (アッコ)えっ? 283 00:10:40,339 --> 00:10:42,642 2時間後には みんな忘れるよ 284 00:10:42,742 --> 00:10:43,743 スーシィ 285 00:10:43,843 --> 00:10:45,011 スーシィ… 286 00:10:47,680 --> 00:10:49,348 思い出した! キャリバン通り 3番地! 287 00:10:49,649 --> 00:10:50,116 (アッコ)あっ また!― 288 00:10:50,116 --> 00:10:51,150 (アッコ)あっ また!― 289 00:10:50,116 --> 00:10:51,150 (人々のざわめき) 290 00:10:51,150 --> 00:10:51,250 (人々のざわめき) 291 00:10:51,250 --> 00:10:52,184 (人々のざわめき) 292 00:10:51,250 --> 00:10:52,184 ウワッ! 293 00:10:52,652 --> 00:10:54,820 ああ もう~! 294 00:10:58,024 --> 00:11:03,929 (アッコたちの荒い息) 295 00:11:04,030 --> 00:11:06,699 (アッコ) あっ おじさん 待ってってば! 296 00:11:06,799 --> 00:11:08,134 (クラクション) (ロッテ)アッコ 危なーい 297 00:11:08,234 --> 00:11:10,302 お嬢! (アッコ)あっ 298 00:11:10,970 --> 00:11:12,338 (おじさん)あ? (衝撃音) 299 00:11:17,877 --> 00:11:18,677 (アッコ)うそ… 300 00:11:19,345 --> 00:11:21,447 (スーシィ) 墓地に運びやすくなったね 301 00:11:22,415 --> 00:11:23,249 (アッコ)あっ!― 302 00:11:27,953 --> 00:11:29,221 も… 戻った 303 00:11:29,321 --> 00:11:30,389 (スーシィ)頭は? 304 00:11:30,689 --> 00:11:31,924 (おじさん)ここだ ここ!― 305 00:11:37,029 --> 00:11:38,164 おーい (アッコ)あっ 306 00:11:38,264 --> 00:11:39,799 ここだよ ここ! 307 00:11:39,899 --> 00:11:40,833 (アッコ)あった 308 00:11:42,001 --> 00:11:43,702 (おじさん)ん… んん… 309 00:11:44,070 --> 00:11:47,006 お嬢さん ケガはないかね? ないな よかった! では失敬! 310 00:11:47,106 --> 00:11:47,940 (アッコ)待って (おじさん)ん? 311 00:11:48,040 --> 00:11:49,375 何で助けてくれたの? 312 00:11:49,475 --> 00:11:51,177 魔女だからだ (アッコ)え? 313 00:11:51,277 --> 00:11:54,080 魔女は英知の象徴! 人間の誇り! 常識だ 314 00:11:54,180 --> 00:11:56,449 じゃ 先を急ぐので 失敬! 315 00:11:56,749 --> 00:11:59,285 (アッコ)ままま… 待って 何それ! どういうこと? 316 00:11:59,385 --> 00:12:01,087 (おじさん) 私は時間がないのだ!― 317 00:12:01,187 --> 00:12:03,355 キャリバン通りに 男の家があって…― 318 00:12:03,456 --> 00:12:04,223 あそこだ! (アッコ)ヒャッ!― 319 00:12:04,323 --> 00:12:05,391 あっ おじさーん! 320 00:12:05,491 --> 00:12:07,026 (おじさん)ここがヤツの家だ! 321 00:12:07,126 --> 00:12:08,260 (アッコ)絶対 違う! 322 00:12:08,794 --> 00:12:10,062 (おじさん)なら 確認しよう (アッコ)ちょっと ダメ! 323 00:12:10,162 --> 00:12:11,297 (男性)おーい 324 00:12:11,397 --> 00:12:15,134 そこにあった家の人と 知り合いだったのかね? 325 00:12:15,301 --> 00:12:16,969 家のものなら みんな 326 00:12:17,069 --> 00:12:19,138 あの店が 引き取っていったよ 327 00:12:19,238 --> 00:12:20,072 (アッコ・ロッテ・おじさん)えっ? 328 00:12:20,773 --> 00:12:22,274 (アッコ)魔導具屋? 329 00:12:23,776 --> 00:12:25,010 何で? 330 00:12:25,744 --> 00:12:28,247 (店員) 魔法黄金期の家だったからね 331 00:12:28,347 --> 00:12:30,416 だから うちの店で引き取ったんだ 332 00:12:30,516 --> 00:12:33,185 魔法黄金期? 何それ? 333 00:12:33,786 --> 00:12:35,754 (店員) 学校の授業 ちゃんと聞いてる? 334 00:12:39,525 --> 00:12:40,893 (アッコ)ウワッ 335 00:12:40,993 --> 00:12:42,828 200年くらい前かな― 336 00:12:43,295 --> 00:12:46,532 魔女狩りから 産業革命の間にあった時代― 337 00:12:46,999 --> 00:12:50,169 機械がないから 何もかも魔法に頼ったのよ 338 00:12:51,770 --> 00:12:53,105 いいなあ 339 00:12:53,205 --> 00:12:55,407 これ 魔法史の授業でやったよ 340 00:12:55,941 --> 00:12:58,110 あの軍服も うちで買い取れるけど… 341 00:12:58,344 --> 00:12:59,278 (アッコ)え? 342 00:12:59,879 --> 00:13:01,514 (おじさん)おっ この男だ! (アッコ・ロッテ)え? 343 00:13:01,881 --> 00:13:04,049 (おじさん)コヤツが そうだ! それと 妻と その娘! 344 00:13:04,150 --> 00:13:07,086 名前は そう うーん…― 345 00:13:07,453 --> 00:13:08,888 ああ…― 346 00:13:09,121 --> 00:13:11,090 キャリバン通り 3番地! 347 00:13:11,190 --> 00:13:13,092 (スーシィ) それは さっきの住所でしょ 348 00:13:13,459 --> 00:13:15,094 あれ? これ何だろう? 349 00:13:15,461 --> 00:13:17,396 (アッコ) ん? ルーナノヴァからだ! 350 00:13:20,266 --> 00:13:22,001 (ロッテ) 〝ミランダ様へ〞 351 00:13:22,334 --> 00:13:23,502 “ミランダ”って? 352 00:13:23,802 --> 00:13:24,803 (おじさん)この子だ!― 353 00:13:24,904 --> 00:13:26,572 そうだ この子はミランダ! 354 00:13:27,039 --> 00:13:29,508 この男は この子を不幸にしたのだ! 355 00:13:29,808 --> 00:13:34,079 この男は ただの人間のくせに 魔女に恋をし 駆け落ちした! 356 00:13:34,180 --> 00:13:36,182 ステキ (おじさん)ステキじゃない!― 357 00:13:36,849 --> 00:13:38,951 妻は ミランダを産んだ後 すぐに亡くなり― 358 00:13:39,051 --> 00:13:41,487 男は 妻の一族に誓った! 359 00:13:41,587 --> 00:13:44,023 “自分が…” う~… (骨の鳴る音) 360 00:13:44,123 --> 00:13:46,525 “立派な魔女に育てる”と 361 00:13:47,026 --> 00:13:47,860 大丈夫? 362 00:13:47,960 --> 00:13:49,028 (鐘の音) 363 00:13:49,028 --> 00:13:50,329 (鐘の音) 364 00:13:49,028 --> 00:13:50,329 (おじさん)ん? この音! 365 00:13:50,329 --> 00:13:50,429 (鐘の音) 366 00:13:50,429 --> 00:13:52,965 (鐘の音) 367 00:13:50,429 --> 00:13:52,965 (アッコ) あ… ありがとうございました! 368 00:13:52,965 --> 00:13:53,966 (鐘の音) 369 00:13:54,433 --> 00:13:55,968 (おじさん)鐘は どこだ? (アッコ)何? 370 00:13:56,068 --> 00:13:57,503 (おじさん) ヤツは鐘突きだった!― 371 00:13:57,603 --> 00:13:59,872 ヌオォッ! こっちだ!― 372 00:14:01,040 --> 00:14:02,208 うああ… 373 00:14:02,308 --> 00:14:04,410 ヤツは誓いを破ったのだ!― 374 00:14:04,577 --> 00:14:07,546 学校へ やったきり 二度とミランダに会わなかった― 375 00:14:07,846 --> 00:14:09,381 ミランダは独りぼっちだ! 376 00:14:09,481 --> 00:14:11,116 (アッコ)えっ ひどい (おじさん)そうだ ひどい!― 377 00:14:11,584 --> 00:14:13,152 だから 私はヤツを許さん― 378 00:14:13,252 --> 00:14:16,021 そうだ 許さん! 許さんぞー! 379 00:14:21,460 --> 00:14:23,262 かわいい写真― 380 00:14:23,362 --> 00:14:26,532 懐かしいわね みんなのアイドル 381 00:14:27,266 --> 00:14:28,200 (アーシュラ)フッ 382 00:14:33,405 --> 00:14:35,608 校長先生のアミュレット 383 00:14:35,908 --> 00:14:37,009 なあに? 384 00:14:37,943 --> 00:14:40,179 残りは どちらにあるんです? 385 00:14:41,313 --> 00:14:43,148 さあねえ… 386 00:14:43,249 --> 00:14:45,351 今もあるかしら? 387 00:14:46,452 --> 00:14:50,356 分かんないわ 大昔だもの… 388 00:14:53,993 --> 00:14:55,928 今日の分は おしまい! 389 00:14:56,228 --> 00:14:58,664 ちょっと 外でも歩きません? (校長)ウフッ 390 00:14:58,964 --> 00:15:00,466 (おじさん) ヤーッ さあ 出てこい― 391 00:15:01,000 --> 00:15:03,035 このまぬけなヒキガエルめ!― 392 00:15:03,402 --> 00:15:06,205 うっ… いやぁ… ほうっ… 393 00:15:06,538 --> 00:15:08,140 わあ!― 394 00:15:10,342 --> 00:15:14,580 これ見たら どんな嫌なことでも どうでもよくなっちゃう 395 00:15:14,680 --> 00:15:16,649 (スーシィ) 地獄行きになることも? 396 00:15:16,949 --> 00:15:17,650 (アッコ)うっ… 397 00:15:18,617 --> 00:15:21,520 この鐘って もう使ってないのかな? 398 00:15:22,388 --> 00:15:24,556 ありゃ? 中のあれがないよ― 399 00:15:24,657 --> 00:15:26,292 あの鐘を鳴らす棒― 400 00:15:26,392 --> 00:15:27,159 ほら見て 401 00:15:27,259 --> 00:15:28,394 (鐘の音) (アッコ)あイタッ 402 00:15:28,527 --> 00:15:29,461 (おじさん)ハッ! 403 00:15:30,396 --> 00:15:31,463 イッタ~ 404 00:15:31,563 --> 00:15:32,331 アッコ 大丈夫? 405 00:15:32,331 --> 00:15:33,165 アッコ 大丈夫? 406 00:15:32,331 --> 00:15:33,165 (おじさん)そうだ!― 407 00:15:33,165 --> 00:15:33,265 アッコ 大丈夫? 408 00:15:33,265 --> 00:15:33,432 アッコ 大丈夫? 409 00:15:33,265 --> 00:15:33,432 そうだ そうだ そうだ~ 410 00:15:33,432 --> 00:15:34,566 そうだ そうだ そうだ~ 411 00:15:34,566 --> 00:15:36,068 そうだ そうだ そうだ~ 412 00:15:34,566 --> 00:15:36,068 (ロッテ)おじさん? 413 00:15:36,268 --> 00:15:37,436 (鐘の音) (おじさん)そうだ!― 414 00:15:37,569 --> 00:15:38,437 そうだ そうだ そうだ そうだ そうだ… 415 00:15:38,437 --> 00:15:40,673 そうだ そうだ そうだ そうだ そうだ… 416 00:15:38,437 --> 00:15:40,673 (アッコ)ちょっ えっ どうしたの!? 417 00:15:40,673 --> 00:15:40,973 (アッコ)ちょっ えっ どうしたの!? 418 00:15:40,973 --> 00:15:41,373 (アッコ)ちょっ えっ どうしたの!? 419 00:15:40,973 --> 00:15:41,373 (おじさん)私はバカだ! 420 00:15:41,373 --> 00:15:42,641 (おじさん)私はバカだ! 421 00:15:43,008 --> 00:15:45,611 愚かで とんまで薄情な ひきょう者だ! 422 00:15:45,711 --> 00:15:47,346 男は私だー! 423 00:15:47,446 --> 00:15:48,547 (2人)えーっ? 424 00:15:48,981 --> 00:15:51,684 憎んでいた男は 私自身だったのだー! 425 00:15:51,984 --> 00:15:52,952 (アッコ・ロッテ)うそー! 426 00:15:53,285 --> 00:15:54,954 ミランダは私の娘だ!― 427 00:15:55,421 --> 00:15:57,423 あの子は いつも ここで遊んでいた!― 428 00:15:57,523 --> 00:15:59,591 だから 私は あの子の入学が決まったとき― 429 00:15:59,692 --> 00:16:03,729 この鐘の舌で 杖を作ってあげたのだ 430 00:16:05,297 --> 00:16:07,466 それなら離れていても寂しくない 431 00:16:07,566 --> 00:16:10,035 アミュレットも兼ねた魔法の杖だ! 432 00:16:10,402 --> 00:16:11,437 あれ? 433 00:16:11,971 --> 00:16:14,073 なのに 私は死んでしまって… 434 00:16:14,173 --> 00:16:16,542 お~ 涙が出てきた~ 435 00:16:16,642 --> 00:16:18,510 それ 涙じゃないよ 436 00:16:18,978 --> 00:16:19,745 緑色だし 437 00:16:20,045 --> 00:16:21,547 あーっ! (ロッテ)ウワッ びっくりした 438 00:16:21,680 --> 00:16:23,148 校長先生! 439 00:16:23,248 --> 00:16:25,050 〝ミランダ〞って 校長先生だよっ! 440 00:16:25,351 --> 00:16:27,619 あたし見たもん 校長先生の杖! 441 00:16:27,720 --> 00:16:28,420 ホント? 442 00:16:29,054 --> 00:16:29,688 杖にも同じ模様があったの! 443 00:16:29,688 --> 00:16:30,756 杖にも同じ模様があったの! 444 00:16:29,688 --> 00:16:30,756 (おじさんの泣き声) 445 00:16:30,756 --> 00:16:31,056 (おじさんの泣き声) 446 00:16:31,056 --> 00:16:33,225 (おじさんの泣き声) 447 00:16:31,056 --> 00:16:33,225 絶対 これ! 多分 絶対! 448 00:16:33,225 --> 00:16:34,026 (おじさんの泣き声) 449 00:16:34,126 --> 00:16:35,394 ルーナノヴァに行こう! 450 00:16:35,494 --> 00:16:36,495 (おじさん)でも… 451 00:16:37,029 --> 00:16:40,466 あたしが生き返らせたんだもん! ムダ死になんか させない 452 00:16:40,666 --> 00:16:42,167 (ロッテ)もう間に合わないよ 453 00:16:42,267 --> 00:16:44,370 (アッコ)ううん 行ける! 絶対 間に合う! 454 00:16:46,071 --> 00:16:47,573 (スーシィ)うそでしょ? (ロッテ)アッコ 何して… 455 00:16:47,673 --> 00:16:50,542 お願い ソーソムティーディアーレ! 456 00:16:57,182 --> 00:16:57,649 (アッコ)ホニャッ! (ロッテ)えいっ 457 00:16:57,750 --> 00:16:59,084 (スーシィ)えいっ (おじさん)ほっ 458 00:16:59,318 --> 00:17:01,720 (アッコたち)ウワァァァ~!― 459 00:17:02,021 --> 00:17:08,727 ウワァァァ~! 460 00:17:09,028 --> 00:17:10,329 (アッコ)あっ いた! 461 00:17:10,796 --> 00:17:11,597 (2人)え? 462 00:17:11,697 --> 00:17:15,100 (アッコ) ウワァ どいてどいて~! 463 00:17:19,371 --> 00:17:20,139 (アッコたち)フギャッ 464 00:17:20,239 --> 00:17:21,607 (鐘の音) 465 00:17:22,374 --> 00:17:23,442 (アーシュラ)ん? 466 00:17:26,311 --> 00:17:32,317 (鐘の音) 467 00:17:35,721 --> 00:17:37,756 死ぬかと思った… (アッコ)アイタタ…― 468 00:17:38,257 --> 00:17:40,225 あっ… え? 469 00:17:40,492 --> 00:17:42,594 校長先生! あの… あっ… 470 00:17:43,462 --> 00:17:44,797 (おじさん)ああ…― 471 00:17:49,234 --> 00:17:50,702 ああ… 472 00:17:55,808 --> 00:17:57,376 ミランダ… 473 00:18:00,446 --> 00:18:01,613 (校長)ん… 474 00:18:13,125 --> 00:18:14,660 (校長)ママ 見て… パパよ― 475 00:18:14,760 --> 00:18:16,462 ガイコツだけど 476 00:18:16,862 --> 00:18:19,398 (おじさん) でも ミランダちゃんより若いぞ! 477 00:18:19,498 --> 00:18:22,134 お肉がないから よく分かんないわよ 478 00:18:22,234 --> 00:18:23,635 おや? そうか 479 00:18:24,169 --> 00:18:29,141 ねえ パパが もっかい死ぬ前に 言っておきたいんだけど 480 00:18:29,308 --> 00:18:32,811 パパを恨んだことなんか 1回もないのよ 481 00:18:33,378 --> 00:18:37,382 魔法 頑張ってたら 校長にまでなっちゃったし 482 00:18:37,649 --> 00:18:41,520 校長? そりゃあ立派だ! 483 00:18:42,788 --> 00:18:47,192 ね? パパは約束を守ったの 484 00:18:54,433 --> 00:18:56,635 リーグラビエーレ! 485 00:19:06,245 --> 00:19:08,147 (アッコ)わあ… 486 00:19:09,715 --> 00:19:16,421 (鐘の音) 487 00:19:17,422 --> 00:19:19,158 (おじさん)ああ…― 488 00:19:22,628 --> 00:19:27,533 おっ 残念だが 時間のようだ 489 00:19:28,734 --> 00:19:30,169 そうね 490 00:19:32,504 --> 00:19:35,274 君たちのおかげで すばらしい1日だった 491 00:19:35,374 --> 00:19:38,277 ありがとう 魔女のお嬢さんたち 492 00:19:40,345 --> 00:19:44,349 それでは いつか また会おうぞ― 493 00:19:44,850 --> 00:19:48,353 魔女の未来に祝福あれ! 494 00:19:48,453 --> 00:19:54,459 ♪~ 495 00:20:28,493 --> 00:20:30,395 (アッコ)わあ…― 496 00:20:34,666 --> 00:20:36,335 行っちゃった… 497 00:20:37,736 --> 00:20:39,371 (せきこみ) 498 00:20:39,571 --> 00:20:42,007 今 ちょっと おじさん吸い込んだかも 499 00:20:42,307 --> 00:20:43,475 スーシィ 500 00:20:44,009 --> 00:20:48,513 ミス・カガリ! ミス・ヤンセン! ミス・マンババラン! 501 00:20:49,348 --> 00:20:51,717 学外で魔法を使っただけでなく 502 00:20:51,817 --> 00:20:55,988 魔法で死者を生き返らせるなど 言語道断! 503 00:20:56,455 --> 00:20:58,824 どうなるかは分かっていますね? 504 00:20:59,524 --> 00:21:00,993 (ロッテ・アッコ)いっ… 505 00:21:01,793 --> 00:21:06,999 罰として 備品管理室で ホウキの修理をしてもらいます! 506 00:21:07,299 --> 00:21:10,335 (アッコ)えっ? それだけ? 507 00:21:10,636 --> 00:21:14,506 あなたたちは まだ学んでいる身です 508 00:21:14,606 --> 00:21:19,911 自分たちがしたことについては 各自 しっかり反省すること! 509 00:21:20,846 --> 00:21:22,648 いいですね? 510 00:21:23,482 --> 00:21:24,816 (ロッテ・アッコ)ハッ 511 00:21:24,916 --> 00:21:25,851 はい! 512 00:21:33,859 --> 00:21:34,793 (アッコ)あ~っ― 513 00:21:35,294 --> 00:21:38,397 こんなの 一生 終わらないよ! 514 00:21:38,497 --> 00:21:40,899 (スーシィ) 口じゃなくて 手え動かしてよ 515 00:21:40,999 --> 00:21:44,036 (アッコ)優しいと思ったけど 間違いだった!― 516 00:21:44,336 --> 00:21:46,004 つらい! 手が取れる! 517 00:21:46,305 --> 00:21:49,374 (ロッテ)まさか こんなに 壊れたホウキがあるなんて 518 00:21:49,708 --> 00:21:52,444 ねえ! これ 修復魔法 使ったら… 519 00:21:52,544 --> 00:21:53,412 ダメ! 520 00:21:53,512 --> 00:21:54,513 (アッコ)ちぇっ 521 00:21:54,946 --> 00:21:59,017 でも 羨ましいなあ 魔法黄金期! 522 00:21:59,318 --> 00:22:01,753 全部 魔法なんて ステキじゃない? 523 00:22:01,853 --> 00:22:05,691 魔女が何でもやるんでしょ めんどくさい 524 00:22:05,791 --> 00:22:08,593 私も 今がいいな 525 00:22:08,760 --> 00:22:10,395 科学があふれてても 526 00:22:10,495 --> 00:22:13,598 魔法にしかできないことって やっぱりあるし… 527 00:22:13,699 --> 00:22:16,401 出た~ 優等生~ 528 00:22:16,601 --> 00:22:18,837 2人とも つまんないの~ 529 00:22:18,937 --> 00:22:22,407 魔法だらけの世界の方が 絶対 楽しいよ! 530 00:22:22,574 --> 00:22:25,477 (スーシィ) キノコだらけの世界の方が 絶対 楽しいね 531 00:22:25,577 --> 00:22:26,712 (アッコ)いや 魔法! (スーシィ)キノコ 532 00:22:26,812 --> 00:22:27,512 (アッコ)魔法! (スーシィ)キノコ 533 00:22:27,512 --> 00:22:27,946 (アッコ)魔法! (スーシィ)キノコ 534 00:22:27,512 --> 00:22:27,946 (ロッテ) やめてよ 2人とも! 535 00:22:27,946 --> 00:22:28,046 (ロッテ) やめてよ 2人とも! 536 00:22:28,046 --> 00:22:29,481 (ロッテ) やめてよ 2人とも! 537 00:22:28,046 --> 00:22:29,481 (アッコ)魔法! (スーシィ)キノコ 538 00:22:29,481 --> 00:22:29,581 (ロッテ) やめてよ 2人とも! 539 00:22:29,581 --> 00:22:29,981 (ロッテ) やめてよ 2人とも! 540 00:22:29,581 --> 00:22:29,981 (アッコ)魔法! 541 00:22:29,981 --> 00:22:30,348 (アッコ)魔法! 542 00:22:45,397 --> 00:22:48,767 ♪夢中になって    追いかけてた 543 00:22:48,867 --> 00:22:52,938 ♪流れ星 辿(たど)った先に 544 00:22:53,038 --> 00:22:59,377 ♪広がる世界を知りたくて 545 00:23:00,679 --> 00:23:06,918 ♪叶えたいと    願うだけじゃない 546 00:23:07,018 --> 00:23:10,021 ♪扉を開ければ ほら 547 00:23:10,122 --> 00:23:15,727 ♪近づいていけるよ 548 00:23:16,394 --> 00:23:19,965 ♪待ちきれない物語の 549 00:23:20,065 --> 00:23:23,702 ♪続きを探そう 550 00:23:23,802 --> 00:23:26,638 ♪未来   信じられるのは 551 00:23:26,738 --> 00:23:30,809 ♪1人じゃないから 552 00:23:30,909 --> 00:23:31,977 ♪景色は 553 00:23:32,077 --> 00:23:34,713 ♪変わっていくけど 554 00:23:35,413 --> 00:23:38,150 ♪輝く宙(そら)と 555 00:23:38,450 --> 00:23:41,052 ♪巡り合った 宝物 556 00:23:41,186 --> 00:23:45,123 ♪いつまでも    放さないよ 557 00:23:45,524 --> 00:23:47,192 ♪そう 泣いて笑って 558 00:23:47,492 --> 00:23:49,161 ♪食べて寝ても 559 00:23:49,594 --> 00:23:52,964 ♪クヨクヨしちゃい      そうな時でも 560 00:23:53,064 --> 00:23:56,101 ♪側にいてくれて      ありがとう 561 00:23:56,201 --> 00:23:59,604 ♪また明日ね