1 00:00:04,838 --> 00:00:06,172 (アーシュラ)もう これ以上― 2 00:00:06,297 --> 00:00:08,967 クロワのことを 見過ごすわけにはいかない― 3 00:00:09,300 --> 00:00:11,344 何としても止めなければ― 4 00:00:12,429 --> 00:00:13,888 手遅れになる前に 5 00:00:16,224 --> 00:00:18,435 (アーシュラ) こんな日が来るなんて…― 6 00:00:19,978 --> 00:00:23,022 アッコにも 全てを話さなければ 7 00:00:30,321 --> 00:00:33,491 ♪Take Action! 8 00:00:35,660 --> 00:00:39,289 ♪Raise your hands! 9 00:00:47,797 --> 00:00:50,675 ♪“One Scene”    シャッター切るように 10 00:00:50,800 --> 00:00:54,721 ♪刹那を映して創りあげる 11 00:00:54,846 --> 00:00:59,017 ♪名も無き一つのStory 12 00:00:59,142 --> 00:01:04,355 ♪私たちは誰だって    ヒーローになれる 13 00:01:04,481 --> 00:01:07,317 ♪可能性を   秘めた存在、 14 00:01:07,442 --> 00:01:08,777 ♪そうでしょう? 15 00:01:08,902 --> 00:01:13,698 ♪踏み出した一歩が   初めは小さくたって 16 00:01:13,990 --> 00:01:20,371 ♪きっと新しい未来を      描き出せるんだ 17 00:01:20,580 --> 00:01:23,458 ♪どんなときも 18 00:01:23,583 --> 00:01:25,835 ♪信じているよ 19 00:01:25,960 --> 00:01:31,633 ♪この世界を、     自分の夢を 20 00:01:31,758 --> 00:01:34,344 ♪抑えきれない衝動は 21 00:01:34,469 --> 00:01:36,971 ♪始まりの合図だってさ 22 00:01:37,096 --> 00:01:42,018 ♪まだ私が知らない     私に出会うため 23 00:01:42,143 --> 00:01:45,897 ♪決めたよ (♪恐れないで try again) 24 00:01:46,022 --> 00:01:47,524 (♪何度だって fly away) 25 00:01:47,649 --> 00:01:48,483 ♪It's Showtime! 26 00:01:48,608 --> 00:01:50,902 (♪(Oh)I don't want to        miss a thing) 27 00:01:51,236 --> 00:01:53,863 ♪この場所から 28 00:02:04,332 --> 00:02:05,500 (アナウンサー) 疑惑のゴール問題で 29 00:02:05,625 --> 00:02:07,293 新たな事実が浮上し― 30 00:02:07,418 --> 00:02:10,004 抗議活動が エスカレートしています― 31 00:02:11,047 --> 00:02:13,466 これに対し 当初 静観していた相手側も― 32 00:02:13,591 --> 00:02:14,884 反発を強め― 33 00:02:15,009 --> 00:02:17,762 過激な行動に出るサポーターも 現れました 34 00:02:19,180 --> 00:02:23,184 2つの国は中世以来 3度の戦争を重ねてきましたが 35 00:02:23,309 --> 00:02:26,187 この騒ぎは4度目の戦争だと 指摘する声も上がっ… 36 00:02:26,312 --> 00:02:27,147 (リモコンの操作音) 37 00:02:29,774 --> 00:02:32,402 (ハンブリッジ) 宥和(ゆうわ)政策を続けてきたツケだ― 38 00:02:32,902 --> 00:02:34,654 弱腰と侮られた― 39 00:02:34,779 --> 00:02:37,323 もはや スポーツで勝った負けたの 問題ではない 40 00:02:40,243 --> 00:02:43,204 (ブラックウェル)あの国 全体が 我々をナメておるのだ 41 00:02:43,329 --> 00:02:47,750 今後は妥協などせず 断固たる姿勢を示さねばならん 42 00:02:48,001 --> 00:02:49,586 (アンドリュー)そうでしょうか? (ブラックウェル)ん? 43 00:02:50,211 --> 00:02:53,256 (アンドリュー)せっかく 時間をかけて修復してきた関係を 44 00:02:53,381 --> 00:02:55,842 こんなことで ほごにしてしまって よいのでしょうか? 45 00:02:56,134 --> 00:02:59,929 ほう また 私に意見するつもりかね? 46 00:03:00,054 --> 00:03:01,556 (ハンブリッジ)アンドリュー 47 00:03:02,015 --> 00:03:04,726 お前が口を挟む問題ではない 48 00:03:05,393 --> 00:03:08,229 (ブラックウェル) 父上の言いつけを守るべきだな 49 00:03:08,938 --> 00:03:10,648 エイプルトンでの魔女の一件 50 00:03:10,773 --> 00:03:13,860 父上に免じて 今回だけは不問に付すが 51 00:03:13,985 --> 00:03:17,280 これ以上 問題を起こせば わしでも かばいきれん 52 00:03:17,864 --> 00:03:20,408 (ドアの開閉音) 53 00:03:20,533 --> 00:03:22,285 反抗は許さん 54 00:03:22,785 --> 00:03:24,162 (アンドリュー)ん… 55 00:03:26,247 --> 00:03:30,001 私に 尻拭いをさせているうちは まだ子供だ 56 00:03:30,376 --> 00:03:32,503 お前は ハンブリッジ家の跡継ぎとして 57 00:03:32,629 --> 00:03:36,174 偉大な政治家になる義務と 責任を負っている― 58 00:03:36,716 --> 00:03:39,344 そのことを肝に銘じるのだな 59 00:03:43,389 --> 00:03:45,683 (アンドリュー) 何も言い返せなかった 60 00:03:48,436 --> 00:03:51,356 彼女が見たら また “意気地なし”と言われそうだな 61 00:03:51,481 --> 00:03:52,815 (フクロウの鳴き声) 62 00:03:52,941 --> 00:03:53,483 あっ…― 63 00:03:54,150 --> 00:03:55,860 来たか ダイアナの… 64 00:03:56,361 --> 00:03:59,239 これで ミス・カガリと連絡が取れそうだ 65 00:04:03,660 --> 00:04:05,036 (ロッテ)はーい― 66 00:04:07,205 --> 00:04:09,249 あ… ダイアナ? 67 00:04:09,374 --> 00:04:12,085 (ダイアナ)ごきげんよう アッコは いるかしら? 68 00:04:12,335 --> 00:04:14,295 (スーシィ) ダイアナがアッコに会いに? 69 00:04:14,420 --> 00:04:16,130 何か たくらんでるんじゃない? 70 00:04:16,256 --> 00:04:17,674 (ロッテ)ちょっと スーシィ― 71 00:04:17,799 --> 00:04:20,802 アッコなら 今 アーシュラ先生のとこだよ 72 00:04:20,927 --> 00:04:22,762 アーシュラ先生? 73 00:04:24,264 --> 00:04:27,058 (アッコ)よかった ホントに もう平気そうだね 74 00:04:27,183 --> 00:04:30,770 だから言ったでしょ “心配しなくても大丈夫だ”って 75 00:04:30,895 --> 00:04:32,814 あのとき ほとんど治っていたしね 76 00:04:32,939 --> 00:04:36,192 (アッコ)だけど あたしのせいで あんなことになっちゃったし 77 00:04:36,317 --> 00:04:37,527 アッコ 78 00:04:37,819 --> 00:04:39,946 それは もう言わない約束でしょ 79 00:04:41,364 --> 00:04:42,156 (アッコ)うん 80 00:04:42,490 --> 00:04:44,659 でも 来てくれて よかったわ 81 00:04:44,784 --> 00:04:46,953 ちょうど アッコに話したいことがあったの 82 00:04:47,078 --> 00:04:47,996 (アッコ)何ですか? 83 00:04:51,749 --> 00:04:53,626 あなたに 7つ目の… 84 00:04:53,918 --> 00:04:55,878 最後の言の葉を教えるわ 85 00:04:56,170 --> 00:04:57,046 えっ? 86 00:04:58,673 --> 00:05:01,384 ファサンシール・シェアリーラ 87 00:05:02,218 --> 00:05:05,263 ファサンシール・シェアリーラ? 88 00:05:05,847 --> 00:05:08,474 意味は私も知らないの 89 00:05:08,599 --> 00:05:09,642 先生も? 90 00:05:10,018 --> 00:05:11,686 (アーシュラ) だけど覚えておいて― 91 00:05:11,811 --> 00:05:13,771 “最後の言の葉は―” 92 00:05:14,605 --> 00:05:16,899 “あなたの胸の中にある” 93 00:05:17,025 --> 00:05:20,028 胸の中に… 94 00:05:22,322 --> 00:05:24,991 (ウッドワード) お前の胸の思いに応じて― 95 00:05:25,116 --> 00:05:28,119 7番目の星が光るときが来る 96 00:05:31,497 --> 00:05:33,750 (アーシュラ) 7番目の星が光ったとき― 97 00:05:34,250 --> 00:05:36,627 最後の言の葉を唱えるのよ 98 00:05:37,962 --> 00:05:38,838 はい 99 00:05:38,963 --> 00:05:40,089 (アーシュラ)フフ… 100 00:05:42,258 --> 00:05:44,427 話したいことは 他にもあるの 101 00:05:44,552 --> 00:05:46,095 (アッコ)え? まだあるの? 102 00:05:54,270 --> 00:05:56,272 (アーシュラ)あなたに いつ話すべきか― 103 00:05:56,397 --> 00:05:58,441 ずっと考えてた 104 00:05:59,776 --> 00:06:00,777 あのね 実は… (ノック) 105 00:06:00,902 --> 00:06:02,111 (ロッテ)アッコ いますか? 106 00:06:02,236 --> 00:06:03,446 ロッテ? (ドアの開く音) 107 00:06:04,489 --> 00:06:06,199 (アッコ)えっ? ダイアナも!? 108 00:06:06,324 --> 00:06:08,534 アンドリューから伝言ですわ 109 00:06:08,659 --> 00:06:11,329 “今日 ハイストリートで アッコを待っている”と 110 00:06:11,454 --> 00:06:13,748 え? アンドリューが? 今日? 111 00:06:13,873 --> 00:06:16,209 (スーシィ)アッコに 渡したいものがあるらしいよ 112 00:06:16,334 --> 00:06:18,920 あたしに? でも 今日って… 113 00:06:19,045 --> 00:06:20,254 今日の何時? 114 00:06:20,379 --> 00:06:21,255 (ロッテ)それが3時だって 115 00:06:21,380 --> 00:06:22,965 3時!? (アッコ)お? 116 00:06:23,424 --> 00:06:24,801 (スーシィ)結構ギリギリだね 117 00:06:24,926 --> 00:06:25,593 あ 先生! 118 00:06:25,718 --> 00:06:26,886 (アーシュラ) 行ってらっしゃい― 119 00:06:27,011 --> 00:06:29,138 話の続きは 戻ってからにしましょう 120 00:06:29,263 --> 00:06:31,474 ありがとう 先生! ちょっと行ってきます!― 121 00:06:31,724 --> 00:06:33,309 ごめん ロッテ 乗せてって! (アーシュラのため息) 122 00:06:33,434 --> 00:06:35,770 (ロッテ) うん 急ごう 失礼しました 123 00:06:35,895 --> 00:06:37,146 (ドアの開閉音) 124 00:06:37,647 --> 00:06:38,189 (アーシュラ)あ… 125 00:06:40,066 --> 00:06:43,778 め… 珍しいわね あなたが ここに来るなんて 126 00:06:43,903 --> 00:06:46,364 先生に お聞きしたいことがありまして 127 00:06:46,489 --> 00:06:47,824 ダイアナが私に? 128 00:06:47,949 --> 00:06:51,619 だ… 大丈夫かな? 答えられるといいんだけど 129 00:06:51,744 --> 00:06:52,995 アハ アハハハ… (ダイアナ)最近― 130 00:06:53,121 --> 00:06:56,749 魔導石(まどうせき)以上の過剰な魔力が 集まっているのは ご存じですか? 131 00:06:56,874 --> 00:06:57,416 (アーシュラ)あ… 132 00:06:57,708 --> 00:07:01,754 調べてみたのですが そのような事件が起こり始めたのは 133 00:07:01,879 --> 00:07:03,589 クロワ先生が SSSを 134 00:07:03,714 --> 00:07:05,800 ルーナノヴァに 導入してからです― 135 00:07:06,300 --> 00:07:08,219 アーシュラ先生は クロワ先生と― 136 00:07:08,344 --> 00:07:10,680 昔から お友達のようでしたから― 137 00:07:10,805 --> 00:07:12,932 何か ご存じではないかと 138 00:07:13,057 --> 00:07:13,683 あっ… 139 00:07:15,768 --> 00:07:18,104 ごめんなさい ちょっと 急用が…― 140 00:07:20,064 --> 00:07:20,606 あっ… 141 00:07:21,899 --> 00:07:22,608 先生? 142 00:07:22,942 --> 00:07:24,402 話は また今度! 143 00:07:24,527 --> 00:07:25,611 (ダイアナ)先生! 144 00:07:26,154 --> 00:07:28,114 (ドアの開閉音) (ダイアナ)まさか― 145 00:07:28,364 --> 00:07:30,700 ワガンディアの花粉を浴びて? 146 00:07:36,330 --> 00:07:38,124 (アッコ) もう 急に呼び出すんだもん― 147 00:07:38,249 --> 00:07:39,500 びっくりしたよ 148 00:07:39,625 --> 00:07:40,334 すまない― 149 00:07:40,751 --> 00:07:42,211 これを返そうと思ってね 150 00:07:42,503 --> 00:07:46,007 あっ そっか あのとき アンドリューの車に忘れて… 151 00:07:46,132 --> 00:07:48,259 すぐに知らせようと思ったんだが 152 00:07:48,384 --> 00:07:50,928 まさか 電話もメールも使えないとは 153 00:07:51,053 --> 00:07:52,472 そうなんだよね 154 00:07:52,597 --> 00:07:55,141 こっちからの連絡は 魔法で いけるんだけど… 155 00:07:55,266 --> 00:07:57,560 それで ダイアナに連絡したってわけか 156 00:07:57,685 --> 00:07:58,811 実家経由でね 157 00:07:59,061 --> 00:08:00,938 それにしても急じゃない? 158 00:08:01,063 --> 00:08:02,523 間に合うかギリギリだったよ― 159 00:08:02,899 --> 00:08:05,526 あたしがホウキに乗れないの 知ってるよね? 160 00:08:05,651 --> 00:08:08,196 なぜ それを偉そうに言うんだ? 161 00:08:08,738 --> 00:08:10,781 まあ 慌ただしいのは悪かった 162 00:08:10,907 --> 00:08:13,659 おやじと一緒に 議会に向かう途中でね 163 00:08:13,784 --> 00:08:15,828 このタイミングなら 会えそうだと思って 164 00:08:15,953 --> 00:08:18,498 議会? へえ 何か すごいね 165 00:08:18,623 --> 00:08:21,292 別に ただ おやじに ついていくだけさ 166 00:08:21,417 --> 00:08:22,502 (サポーターたち)ノーゴール! (アッコ)お? 167 00:08:22,627 --> 00:08:24,754 (サポーターたち) ノーゴール! ノーゴール!― 168 00:08:24,879 --> 00:08:26,714 ノーゴール! ノーゴール!… 169 00:08:26,839 --> 00:08:28,132 な… 何!? 170 00:08:28,257 --> 00:08:31,552 実は 議会に向かうのも あれと関係していてね 171 00:08:31,677 --> 00:08:32,637 どういうこと? 172 00:08:32,929 --> 00:08:35,389 (アンドリュー) サッカーの試合での遺恨が エスカレートして― 173 00:08:35,515 --> 00:08:38,309 両国のヘイト感情が 急激に悪化している― 174 00:08:38,434 --> 00:08:40,978 向こうでも 同じようなデモが起こってるらしい 175 00:08:41,604 --> 00:08:45,066 2つの国は 中世から対立関係でね― 176 00:08:45,483 --> 00:08:47,735 最近は かなり改善していたんだ 177 00:08:47,860 --> 00:08:48,819 へえ 178 00:08:49,570 --> 00:08:53,074 それが いとも簡単に 険悪な状態に戻ってしまった― 179 00:08:54,033 --> 00:08:55,243 残念だよ 180 00:08:55,368 --> 00:08:57,787 (サポーターたち) ノーゴール! ノーゴール!… 181 00:08:58,246 --> 00:08:59,997 どんな理由があるにしたって 182 00:09:00,122 --> 00:09:01,958 どうして あんなに怒っていられるのか 183 00:09:02,083 --> 00:09:03,918 あたしには分かんないな 184 00:09:04,043 --> 00:09:06,504 それに ちょっと怖い 185 00:09:07,088 --> 00:09:08,589 そうだな 186 00:09:08,798 --> 00:09:10,174 あーあ 187 00:09:10,299 --> 00:09:13,052 こんなときこそ シャリオがいればいいのにって思う 188 00:09:13,177 --> 00:09:13,761 (アンドリュー)ん? 189 00:09:13,886 --> 00:09:16,514 みんなが シャリオのショーを 見ればいいんだよ― 190 00:09:16,806 --> 00:09:19,684 ドキドキしたり 笑ったり 感動したり― 191 00:09:19,809 --> 00:09:24,188 そしたら 誰かに腹を立てたことや 嫌なことも忘れちゃう 192 00:09:25,398 --> 00:09:26,315 笑ったり? 193 00:09:26,440 --> 00:09:27,942 感動したり!― 194 00:09:28,609 --> 00:09:30,987 それで 世界は平和になる! 195 00:09:32,613 --> 00:09:34,615 非現実的な理想論だな 196 00:09:34,740 --> 00:09:35,950 あれ? (アンドリュー)ん? 197 00:09:36,075 --> 00:09:37,368 笑わないの? 198 00:09:37,493 --> 00:09:40,496 前のアンドリューなら 絶対 鼻で笑ったよね? 199 00:09:40,621 --> 00:09:41,497 笑わないよ 200 00:09:41,789 --> 00:09:44,458 もし 実現できるのなら すばらしいことだ― 201 00:09:44,875 --> 00:09:47,003 目の前で起こっていることよりも ずっとね 202 00:09:47,128 --> 00:09:48,087 (アッコ)フフッ 203 00:09:48,421 --> 00:09:51,591 少しは 魔法のこと 認めてくれるようになったんだ? 204 00:09:51,799 --> 00:09:53,676 (アンドリュー)ん… 205 00:09:54,385 --> 00:09:58,264 確かに 僕は以前より 君を評価しているかもしれない 206 00:09:58,389 --> 00:09:59,849 だが 言わせてもらおう― 207 00:10:00,057 --> 00:10:03,102 人を感動させ みんなに幸福をもたらす― 208 00:10:03,561 --> 00:10:04,937 それは シャリオではなく 209 00:10:05,062 --> 00:10:07,023 自分で やらなければ 意味がないのでは? 210 00:10:07,148 --> 00:10:08,524 あ… あたしが!? 211 00:10:08,649 --> 00:10:09,567 違うかい? 212 00:10:11,527 --> 00:10:13,529 (アッコ) ううん そのとおりだね― 213 00:10:14,030 --> 00:10:15,531 いいよ! やってやる! 214 00:10:15,656 --> 00:10:16,365 ほう? 215 00:10:16,490 --> 00:10:18,993 何 その顔? 必ず やってみせるから! 216 00:10:19,410 --> 00:10:21,245 見てろ! アンドリュー! 217 00:10:21,787 --> 00:10:22,955 アッハハ 218 00:10:23,080 --> 00:10:24,665 イヒヒヒ 219 00:10:24,790 --> 00:10:29,128 (2人の笑い声) 220 00:10:29,253 --> 00:10:31,672 エヘヘ… あっ?― 221 00:10:33,466 --> 00:10:34,050 あ… 222 00:10:34,383 --> 00:10:38,012 (サポーターたち) ノーゴール! ノーゴール! ノーゴール!― 223 00:10:38,137 --> 00:10:40,014 ノーゴール! ノーゴール!… 224 00:10:40,222 --> 00:10:41,390 あいつ― 225 00:10:45,519 --> 00:10:47,104 この前もいた! 226 00:10:47,438 --> 00:10:48,105 (アンドリュー)ん? 227 00:10:48,230 --> 00:10:49,148 ごめん アンドリュー (アンドリュー)え? 228 00:10:49,273 --> 00:10:50,274 あたし 行かなくちゃ― 229 00:10:50,399 --> 00:10:51,817 またね! (アンドリュー)ああ… 230 00:10:53,069 --> 00:10:54,320 (ため息) 231 00:10:54,654 --> 00:11:00,117 (サポーターたち) ノーゴール! ノーゴール! ノーゴール! ノーゴール!… 232 00:11:00,242 --> 00:11:04,455 “自分で やらなければ 意味がない”か 233 00:11:09,627 --> 00:11:13,005 (ロッテ)アッコ アンドリューと うまくいってるかな 234 00:11:13,130 --> 00:11:14,131 (アッコ)こんの~! (スーシィ)あ… 235 00:11:15,049 --> 00:11:15,883 (アッコ)そいっ!― 236 00:11:16,008 --> 00:11:17,009 てやっ!― 237 00:11:17,134 --> 00:11:17,927 ほっ!― 238 00:11:18,052 --> 00:11:19,136 フン! あっ…― 239 00:11:19,428 --> 00:11:20,346 待て~い! 240 00:11:20,471 --> 00:11:22,098 (スーシィ)いってないみたい 241 00:11:22,973 --> 00:11:23,933 (アッコ)よっ!― 242 00:11:24,183 --> 00:11:25,017 おわっ?― 243 00:11:25,142 --> 00:11:26,185 ウワァ~! (落ちた音) 244 00:11:27,144 --> 00:11:28,020 アッコ? 245 00:11:28,145 --> 00:11:31,440 バカは 学校にいるときだけに したほうがいいよ 246 00:11:32,191 --> 00:11:32,733 (アッコ)見て 247 00:11:34,568 --> 00:11:37,696 学校で ストライキが起きたときに 飛んでたヤツだ 248 00:11:37,822 --> 00:11:39,824 「ワイルドハント」のときもいた 249 00:11:39,949 --> 00:11:43,077 こいつがいると 何か悪いことばっか起こるんだよ 250 00:11:43,202 --> 00:11:47,081 (サポーターたち) ノーゴール! ノーゴール! ノーゴール! ノーゴール!… 251 00:11:47,206 --> 00:11:48,416 (ロッテ)あれって… 252 00:11:48,541 --> 00:11:50,668 何か嫌な予感 253 00:11:51,127 --> 00:11:55,714 (サポーターたち) ノーゴール! ノーゴール! ノーゴール! ノーゴール!… 254 00:11:55,840 --> 00:11:57,508 (クロワ)フフ… 255 00:11:58,592 --> 00:12:03,806 (サポーターたち) ノーゴール! ノーゴール! ノーゴール! ノーゴール!… 256 00:12:14,775 --> 00:12:15,693 (男性1)おい!― 257 00:12:15,818 --> 00:12:16,777 見ろよ! 258 00:12:17,987 --> 00:12:19,405 (男性2)ヤツら 何てことを! 259 00:12:19,780 --> 00:12:21,031 (男性1)絶対 許せない! 260 00:12:21,157 --> 00:12:22,408 (男性2)戦争だ! 261 00:12:32,376 --> 00:12:34,003 どんどん ひどくなってる 262 00:12:34,128 --> 00:12:35,671 あれ? アッコは? 263 00:12:35,796 --> 00:12:36,714 (アッコ)えいっ!― 264 00:12:37,047 --> 00:12:37,840 ほっ! 265 00:12:38,090 --> 00:12:42,136 (アッコの荒い息) 266 00:12:42,261 --> 00:12:43,429 (アッコ)フン! あ… 267 00:12:43,804 --> 00:12:44,597 ウワッ! 268 00:12:47,183 --> 00:12:47,725 あっ… 269 00:12:53,063 --> 00:12:54,857 クロワ先生… 270 00:13:06,952 --> 00:13:07,620 (ドアの開く音) 271 00:13:07,620 --> 00:13:08,037 (ドアの開く音) 272 00:13:07,620 --> 00:13:08,037 (アッコ)クロワ先生! (クロワ)ん? 273 00:13:08,037 --> 00:13:09,413 (アッコ)クロワ先生! (クロワ)ん? 274 00:13:09,747 --> 00:13:12,166 (アッコ) 大変なんです! クロワ先生! 275 00:13:12,374 --> 00:13:13,959 (クロワ)なぜ あなたが ここに? 276 00:13:14,084 --> 00:13:15,794 (アッコ)うっ… すみません 277 00:13:15,920 --> 00:13:17,796 それには 込み入った事情が… 278 00:13:18,088 --> 00:13:21,300 (クロワ)なるほど 町にいたのは偶然のようね― 279 00:13:22,718 --> 00:13:25,179 クラウソラスも 持っていないようだし 280 00:13:25,304 --> 00:13:27,097 クラウソラス? 281 00:13:27,223 --> 00:13:30,059 何のこと? ん… 282 00:13:30,184 --> 00:13:32,436 …て 今は それどころじゃなくて!― 283 00:13:33,062 --> 00:13:35,689 見たんです! 何か四角いのが 町に! 284 00:13:36,232 --> 00:13:38,484 あれは 絶対に 悪いことしてるヤツで… 285 00:13:38,609 --> 00:13:39,693 あっ いた!― 286 00:13:40,277 --> 00:13:41,570 そいつだ! 287 00:13:45,658 --> 00:13:46,617 (クロワ)ご苦労さま 288 00:13:47,159 --> 00:13:47,993 (アッコ)え? 289 00:13:48,911 --> 00:13:52,331 (クロワ)これは 人々の感情を エネルギーに変えるために 290 00:13:52,456 --> 00:13:53,874 私が開発したの 291 00:13:54,750 --> 00:13:55,793 (アッコ)あ… 292 00:13:54,750 --> 00:13:55,793 (サポーターたち) ノーゴール! ノーゴール!… 293 00:13:55,793 --> 00:14:00,089 (サポーターたち) ノーゴール! ノーゴール!… 294 00:14:00,756 --> 00:14:02,800 (アッコ)先生が みんなを? 295 00:14:02,925 --> 00:14:04,677 (クロワ)それは違うわ― 296 00:14:04,802 --> 00:14:08,597 怒りの感情は 彼ら自身から出てきたもの― 297 00:14:08,722 --> 00:14:12,685 私は それを少し膨らませて 吸い取ってるだけ 298 00:14:12,810 --> 00:14:15,646 (アッコ) 吸い取る? 何のために? 299 00:14:16,230 --> 00:14:18,649 (クロワ) ノワールフューエルスピリット 300 00:14:19,483 --> 00:14:23,946 人間の強い感情は 強力な 魔法エネルギーに変換できるの 301 00:14:24,071 --> 00:14:27,658 それを使って 私は世界中の人々の心から― 302 00:14:28,075 --> 00:14:30,160 怒り 憎しみ 303 00:14:30,286 --> 00:14:35,040 悲しみ 嫉妬 恐れ 不安 304 00:14:35,457 --> 00:14:39,545 そんな感情たちを 完璧に吸い取ってしまうつもりなの 305 00:14:40,004 --> 00:14:42,798 感情を… 吸い取る? 306 00:14:43,132 --> 00:14:45,009 あなたも知っているでしょう?― 307 00:14:45,467 --> 00:14:48,429 今 世界中の魔力は 減少しつつある― 308 00:14:48,554 --> 00:14:52,182 このままでは いずれ 魔法は この世から消えてしまう― 309 00:14:52,308 --> 00:14:55,185 何かで それに代わるエネルギーを 作らなければ…― 310 00:14:55,644 --> 00:15:00,024 人間の感情を新たなエネルギー源に 変えることができたら― 311 00:15:00,399 --> 00:15:02,484 すばらしいと思わない?― 312 00:15:03,527 --> 00:15:05,571 群集心理が いちばん操作しやすい― 313 00:15:06,280 --> 00:15:08,616 このアプリで感情を集めれば― 314 00:15:09,909 --> 00:15:10,993 ウフッ― 315 00:15:11,118 --> 00:15:13,078 予想以上の成果だわ― 316 00:15:13,203 --> 00:15:16,999 これだけあれば 私の世界改変計画も成就する 317 00:15:17,291 --> 00:15:19,668 誰もが 魔法の力を見直すわ! 318 00:15:19,793 --> 00:15:21,921 (アッコ)クロワ先生 おかしいよ (クロワ)ん? 319 00:15:22,421 --> 00:15:24,173 そんなこと やめてよ 320 00:15:24,381 --> 00:15:25,174 (クロワ)なぜ?― 321 00:15:25,299 --> 00:15:27,301 あなたは 世界から魔法がなくなっても― 322 00:15:27,426 --> 00:15:28,552 かまわないというの? 323 00:15:28,677 --> 00:15:30,930 (アッコ)魔法は なくならない! なくさせないよ! 324 00:15:31,055 --> 00:15:32,056 (クロワ)どうやって? 325 00:15:32,181 --> 00:15:32,973 え? 326 00:15:33,098 --> 00:15:35,809 (クロワ)思いだけでは 世界は何も変わらない― 327 00:15:35,935 --> 00:15:37,478 行動しなければ 328 00:15:37,603 --> 00:15:40,522 だけど… こんなの間違ってる! 329 00:15:40,648 --> 00:15:41,315 魔法は…― 330 00:15:41,690 --> 00:15:45,235 魔法は みんなを喜ばせるために 使うものだよ! 331 00:15:46,362 --> 00:15:49,323 (クロワ) シャリオと同じようなこと言うのね 332 00:15:50,532 --> 00:15:52,451 だから 彼女は失敗した 333 00:15:52,618 --> 00:15:53,452 ハッ! 334 00:15:53,869 --> 00:15:57,164 (クロワ)夢ばかり追いかけて 現実を見ない落第魔女には― 335 00:15:57,289 --> 00:15:58,707 理解不能よね 336 00:15:59,249 --> 00:16:01,085 時間のムダだったわ 337 00:16:01,543 --> 00:16:02,962 個人授業は おしまい 338 00:16:08,717 --> 00:16:11,178 (アッコ)んっ あっ… ウワッ! 339 00:16:20,020 --> 00:16:21,939 (アッコの荒い息) 340 00:16:27,695 --> 00:16:28,654 (アッコ)うう… 341 00:16:35,035 --> 00:16:36,286 (アッコの荒い息) 342 00:16:36,412 --> 00:16:37,371 (アッコ)あっ ああ…― 343 00:16:37,496 --> 00:16:38,247 ウワッ!― 344 00:16:40,124 --> 00:16:41,083 ううっ… 345 00:16:43,502 --> 00:16:45,754 (クロワ) しばらく おとなしくしていなさい 346 00:16:46,005 --> 00:16:47,214 (アッコ)くっ… 347 00:16:51,719 --> 00:16:52,761 (アーシュラ)んっ… 348 00:16:56,265 --> 00:16:56,974 (アッコ)あっ… 349 00:17:04,940 --> 00:17:06,316 (アーシュラ)ディフラニアード! 350 00:17:19,329 --> 00:17:20,831 (アッコ)シャリオ… 351 00:17:23,000 --> 00:17:24,001 (アーシュラ)んっ… 352 00:17:32,092 --> 00:17:35,429 アーシュラ… 先生… 353 00:17:35,846 --> 00:17:38,849 フン 性懲りもなく現れたわね 354 00:17:38,974 --> 00:17:42,561 まだ 私の邪魔をするつもり? シャリオ・デュノール 355 00:17:42,686 --> 00:17:44,021 シャリオ? 356 00:17:44,897 --> 00:17:47,649 先生がシャイニィシャリオなの? 357 00:17:47,775 --> 00:17:48,817 (アーシュラ)くっ… 358 00:17:49,193 --> 00:17:52,946 (クロワ)やっと気が付いた? すぐに会えると言ったでしょ― 359 00:17:53,072 --> 00:17:55,157 憧れの人は ずっと そばにいて― 360 00:17:55,282 --> 00:17:57,993 あなたをダマしていたというわけよ 361 00:17:58,702 --> 00:18:01,497 (アーシュラ)今まで 隠していて ごめんなさい― 362 00:18:01,914 --> 00:18:05,042 あなたには もっと ちゃんと伝えたかった― 363 00:18:05,751 --> 00:18:07,169 クロワ もうやめて! 364 00:18:07,294 --> 00:18:08,921 こんなやり方 間違ってる! 365 00:18:09,213 --> 00:18:10,839 私を止めるつもり? 366 00:18:10,964 --> 00:18:11,965 (アーシュラ)あ… 367 00:18:12,424 --> 00:18:14,510 (クロワ)あなたが私を止める? 368 00:18:14,635 --> 00:18:16,553 よく そんなことが言えるわね 369 00:18:16,845 --> 00:18:20,015 10年前 あんなことをしでかした あなたが 370 00:18:20,015 --> 00:18:20,682 10年前 あんなことをしでかした あなたが 371 00:18:20,015 --> 00:18:20,682 (アーシュラ)なっ… 372 00:18:21,183 --> 00:18:23,102 (クロワ) その子に教えてあげれば?― 373 00:18:23,227 --> 00:18:26,647 シャリオが 表舞台から 姿を消すことになった あの日― 374 00:18:26,772 --> 00:18:29,775 あなたが月に何をしたか― 375 00:18:34,279 --> 00:18:36,281 ドリームフューエルスピリット 376 00:18:36,782 --> 00:18:40,244 人々の夢見る力を 強力な魔力に変える魔法― 377 00:18:40,536 --> 00:18:43,789 あれを使ったあなたに 私を止める資格があるの? 378 00:18:43,914 --> 00:18:45,833 あの力は… (アッコ)夢見る力を… 379 00:18:46,250 --> 00:18:48,752 魔力に変える? 380 00:18:49,378 --> 00:18:50,420 (アーシュラ)あ…― 381 00:18:51,171 --> 00:18:52,005 うう… 382 00:18:53,507 --> 00:18:54,633 (クロワ)フフ… 383 00:18:55,300 --> 00:18:58,053 そう そういうことだったのね― 384 00:18:58,512 --> 00:19:01,056 なぜ あなたが この子を気にかけていたのか― 385 00:19:01,181 --> 00:19:02,808 本当の理由が分かったわ― 386 00:19:03,267 --> 00:19:04,518 アッコ (アッコ)あ… 387 00:19:04,726 --> 00:19:06,979 昔 シャリオのショーを 見たんでしょ? 388 00:19:07,104 --> 00:19:07,688 (アッコ)え? 389 00:19:07,813 --> 00:19:09,565 (クロワ)ドリーム フューエルスピリットは― 390 00:19:09,690 --> 00:19:12,359 その場にいる人間の 夢見るエネルギーを集めて― 391 00:19:12,484 --> 00:19:13,902 魔力にするわ 392 00:19:14,027 --> 00:19:16,530 そして 夢を吸われた人は― 393 00:19:16,864 --> 00:19:19,199 魔力を失ってしまう 394 00:19:19,324 --> 00:19:20,284 (アッコ)え? 395 00:19:23,328 --> 00:19:24,621 そうでしょう? シャリオ― 396 00:19:24,955 --> 00:19:27,082 あなたから教えてあげるといいわ 397 00:19:31,128 --> 00:19:37,384 (サポーターたちの騒ぎ声) 398 00:19:37,509 --> 00:19:39,720 (花火の音) 399 00:19:41,930 --> 00:19:46,226 (アーシュラ) あなたが 昔 シャリオのショーに 来ていたと知って― 400 00:19:46,351 --> 00:19:47,895 まさかと思った― 401 00:19:48,437 --> 00:19:50,189 信じたくなかった― 402 00:19:50,856 --> 00:19:54,985 でも ずっと あなたのそばにいて 確信したわ― 403 00:19:55,944 --> 00:20:00,616 恐らく 私は あなたの魔力を 吸い取ってしまった― 404 00:20:01,408 --> 00:20:03,619 あなたが空を飛べないのも― 405 00:20:04,661 --> 00:20:06,580 全て 私のせい 406 00:20:13,378 --> 00:20:14,588 (アッコ)ウソだよ 407 00:20:14,796 --> 00:20:17,424 ねえ アーシュラ先生 408 00:20:19,927 --> 00:20:22,429 ウソ… だよね?― 409 00:20:29,853 --> 00:20:30,979 フッ…― 410 00:20:33,023 --> 00:20:34,107 ウソだもん― 411 00:20:35,192 --> 00:20:36,360 ウソだ 412 00:20:36,693 --> 00:20:38,320 (アッコの泣き声) 413 00:20:38,445 --> 00:20:39,738 (アッコ)ウソだ 414 00:20:39,947 --> 00:20:45,953 ♪~ 415 00:21:53,061 --> 00:21:54,479 忘れないで…― 416 00:21:55,355 --> 00:21:58,859 信じる心が あなたの魔法よ… 417 00:22:05,449 --> 00:22:06,908 ウソだ! 418 00:22:07,868 --> 00:22:10,620 (走る足音) 419 00:22:12,456 --> 00:22:16,001 これで もう 彼女が言の葉を追うことはないわね 420 00:22:16,418 --> 00:22:18,962 あなたは また 届かなかったのよ― 421 00:22:19,629 --> 00:22:22,049 7つ目の言の葉に 422 00:22:44,154 --> 00:22:49,534 ♪覚えたての呪文じゃ 423 00:22:50,994 --> 00:22:56,875 ♪叶わない事ばかりだけど 424 00:22:57,834 --> 00:23:04,382 ♪イメージするのは       今より高く 425 00:23:04,758 --> 00:23:10,722 ♪飛び立ち   踊りだす心 426 00:23:11,139 --> 00:23:17,437 ♪小さな殻    何度も脱ぎ捨てて 427 00:23:17,562 --> 00:23:21,108 ♪ガムシャラだけで      終わらせない 428 00:23:21,233 --> 00:23:27,989 ♪昨日の私を   越えるように 429 00:23:28,740 --> 00:23:34,204 ♪透明な翼    羽ばたかせたら 430 00:23:34,329 --> 00:23:36,790 ♪憧れてた 431 00:23:36,915 --> 00:23:38,875 ♪明日へきっと 432 00:23:39,000 --> 00:23:42,295 ♪近づける気が     してるんだ 433 00:23:42,420 --> 00:23:49,177 ♪見つけた星空の      欠片(かけら)結んで 434 00:23:49,302 --> 00:23:52,597 ♪もっと知りたい 435 00:23:52,722 --> 00:23:58,562 ♪夢を追うよ