1 00:00:35,154 --> 00:00:37,954 (ヘンリエッタ)アカツキちゃん…。 2 00:00:41,927 --> 00:00:45,131  心の声  (アカツキ)私は どこにいるんだろう?→ 3 00:00:45,131 --> 00:00:49,131 どこに 行こうとしてるんだろう…。 4 00:00:52,772 --> 00:01:04,383 ♪♪~ (オープニングテーマ) 5 00:01:04,383 --> 00:02:18,383 ♪♪~ 6 00:02:20,392 --> 00:02:22,328 (スマッシュ)さあ らっしゃい! いらっしゃい! 7 00:02:22,328 --> 00:02:25,131 今日中に買わないと クリスマスケーキが! 8 00:02:25,131 --> 00:02:27,500 (リコピン)ハグハグ ハグハグ…。 あ~ら不思議→ 9 00:02:27,500 --> 00:02:29,502 ただのケーキに なっちゃうよぉ! 10 00:02:29,502 --> 00:02:31,437 ナウなヤングに バカうけ! 11 00:02:31,437 --> 00:02:33,639 今なら トナカイのお面もついて お買い得!→ 12 00:02:33,639 --> 00:02:38,544 さあさあ そこ行くベッピンさん ベッピンさん…。 13 00:02:38,544 --> 00:02:43,144 (エンバート=ネルレス) うっ… 冒険者どもめ…。 14 00:02:50,856 --> 00:02:53,259 (リーゼ)心配 いりませんわ。→ 15 00:02:53,259 --> 00:02:57,997 アカツキさんが目覚めたら ヘンリエッタ様が 連絡して下さいます。 16 00:02:57,997 --> 00:02:59,932 (レイネシア)ええ…。 17 00:02:59,932 --> 00:03:04,103 …寒くありませんか? ずっと そちらに 立たれたままでは。 18 00:03:04,103 --> 00:03:07,103 …そう。 ですね…。 19 00:03:08,741 --> 00:03:14,547 (リーゼ)こちらは 冷えますね。 私の住んでいた所と くらべると。 20 00:03:14,547 --> 00:03:17,016 アキバの お生まれでは ないのですか? 21 00:03:17,016 --> 00:03:19,952 ええ。 清瀬という街で…→ 22 00:03:19,952 --> 00:03:23,522 こちらで言えば 「ノビドメ・ディストリクト」の 辺りでしょうか。 23 00:03:23,522 --> 00:03:27,827 …! リーゼ様は 貴族では いらっしゃらないのですか!? 24 00:03:27,827 --> 00:03:35,167 ええ 違いますわ。 小さな普通の家の 生まれです。 25 00:03:35,167 --> 00:03:39,171 私… 何も知らないのですね。 え? 26 00:03:39,171 --> 00:03:43,709 リーゼ様の事… いえ アカツキさんの事も→ 27 00:03:43,709 --> 00:03:47,179 ヘンリエッタ様や マリエール様の事も。 28 00:03:47,179 --> 00:03:50,583 それから… それから…。 29 00:03:50,583 --> 00:03:56,355  心の声  違う 知らなかったのではない。 知ろうとしてこなかった。→ 30 00:03:56,355 --> 00:03:59,255 クラスティ様の事でさえ…。 31 00:04:00,893 --> 00:04:08,300 今日は 一段と冷えますね。 学校では私 優等生だったんです。 32 00:04:08,300 --> 00:04:12,705 大人受けが良くて 勉強も得意で…→ 33 00:04:12,705 --> 00:04:17,276 そうやって 小器用に振るまえば みんな褒めてくれる。→ 34 00:04:17,276 --> 00:04:20,880 私 得意になっていました。 35 00:04:20,880 --> 00:04:23,682 そういう意味では ここに来て→ 36 00:04:23,682 --> 00:04:26,619 「D.D.D」に入って 良かったと思います。 37 00:04:26,619 --> 00:04:28,988 いろいろな人たちに 出会えて。 38 00:04:28,988 --> 00:04:33,158 自分が どれだけ狭い世界しか 見ようとしていなかったのか→ 39 00:04:33,158 --> 00:04:35,160 気づかされて…→ 40 00:04:35,160 --> 00:04:37,897 そうでなければ 何か…→ 41 00:04:37,897 --> 00:04:40,399 すごく大事なものを 見失ったままで→ 42 00:04:40,399 --> 00:04:43,035 ずっと いたかもしれません。→ 43 00:04:43,035 --> 00:04:45,504 激ヤバでしたわね。 44 00:04:45,504 --> 00:04:48,340 …そうですね。 45 00:04:48,340 --> 00:04:51,644 すごく大事なものは どこかに ちゃんとあって→ 46 00:04:51,644 --> 00:04:54,313 それは 大事だから…→ 47 00:04:54,313 --> 00:04:57,216 大事にしないといけないと 思うのです。→ 48 00:04:57,216 --> 00:05:00,920 だから 私は 姫で あらねばならないと→ 49 00:05:00,920 --> 00:05:03,455 その… 思います。→ 50 00:05:03,455 --> 00:05:07,259 でも いつも私の力は 足りなくて。→ 51 00:05:07,259 --> 00:05:10,462 だから… だからっ→ 52 00:05:10,462 --> 00:05:13,299 リーゼ様の事も ちゃんと したいのです。 53 00:05:13,299 --> 00:05:17,703 じゃないと リーゼ様に 親しくしてもらう資格も→ 54 00:05:17,703 --> 00:05:22,074 守るなんて 思い上がる資格も ないと思うのです。 55 00:05:22,074 --> 00:05:25,010 …ちゃんとする ですか。 56 00:05:25,010 --> 00:05:29,548 そうですね。 それでは 最初のアドバイスです。 57 00:05:29,548 --> 00:05:34,948 「ちゃんとする」なんて言い方は 難しすぎですよ。 58 00:05:36,422 --> 00:05:39,525 友達になりましょう レイネシア。 59 00:05:39,525 --> 00:05:44,225 私は 「冒険者」ですけど よろしければ。 60 00:05:46,665 --> 00:05:55,307 (街の喧騒) 61 00:05:55,307 --> 00:05:59,578  心の声  まさか ここは…。 62 00:05:59,578 --> 00:06:09,278 (街の喧騒) 63 00:06:11,557 --> 00:06:15,257 あ…。 (押された音) 64 00:06:19,298 --> 00:06:22,868  心の声  どこへ向かおうと してるんだろう?→ 65 00:06:22,868 --> 00:06:29,268 押されて 急かされ 流されて。 66 00:06:35,214 --> 00:06:37,483 (階段を駆け上がる音) 67 00:06:37,483 --> 00:06:42,221 (息が切れる音) 68 00:06:42,221 --> 00:06:46,091  心の声  どこを 目指しているんだろう? 69 00:06:46,091 --> 00:06:51,063 (階段を駆け上がる音) 70 00:06:51,063 --> 00:06:56,235 (息が切れる音) 71 00:06:56,235 --> 00:07:00,105  心の声  行く先なんて ないのかもしれない。→ 72 00:07:00,105 --> 00:07:05,205 ただ… 逃げようとしているだけだ。 73 00:07:12,251 --> 00:07:17,856 ♪♪~ (壊れる音) 74 00:07:17,856 --> 00:08:27,192 ♪♪~ 75 00:08:27,192 --> 00:08:31,063 ♪♪~ (クリスタルが響く音) 76 00:08:31,063 --> 00:08:36,935 ♪♪~ 77 00:08:36,935 --> 00:08:39,438 ♪♪~ (クリスタルが響く音) 78 00:08:39,438 --> 00:09:03,462 ♪♪~ 79 00:09:03,462 --> 00:09:08,300 (シロエ)こんなに静かな所だとは 思わなかったよ。 うん…。 80 00:09:08,300 --> 00:09:13,572 (クリスタルの音) 81 00:09:13,572 --> 00:09:20,012  心の声  何か… 消えてった…。 82 00:09:20,012 --> 00:09:23,912 感じたのか? 主君も。 83 00:09:29,721 --> 00:09:32,521 アカツキ。 84 00:09:39,698 --> 00:09:41,633 (波の音) 85 00:09:41,633 --> 00:09:48,473 (クリスタルが響く音) 86 00:09:48,473 --> 00:09:52,411  心の声  ああ… そうなんだ…。 87 00:09:52,411 --> 00:09:58,083 すごいね。 雪… では ないのだな。 88 00:09:58,083 --> 00:10:00,986 うん…。 みんなの思い…。 89 00:10:00,986 --> 00:10:07,186 ささげられた記憶の欠片。 もう一度 立ち上がるために…。 90 00:10:08,860 --> 00:10:13,532 アカツキは 倒れちゃったの? 91 00:10:13,532 --> 00:10:19,938 そうだ 私は死んだのだ。 92 00:10:19,938 --> 00:10:24,643 あの時 何かを つかみかけていたのに…。 93 00:10:24,643 --> 00:10:29,481 そっか 僕もなんだよね。 死んじゃった。 94 00:10:29,481 --> 00:10:34,052 主君もか。 うん。 95 00:10:34,052 --> 00:10:40,052 本当に さんざんな クリスマス・イブだったな… 主君。 96 00:10:48,033 --> 00:10:53,839 失敗した。 見込みが甘かった。 信じ切れなかった。 97 00:10:53,839 --> 00:10:56,775 私は 分かっていない。 98 00:10:56,775 --> 00:10:59,945 …勝てなかった事が 悔しいわけでは ない。 99 00:10:59,945 --> 00:11:02,848 そのために 最善を つくさなかった。 100 00:11:02,848 --> 00:11:06,418 なすべき事を 成さなかった。 101 00:11:06,418 --> 00:11:11,256 …不思議だなぁ。 ここで アカツキに 会えるだなんて 思わなかった。 102 00:11:11,256 --> 00:11:14,660 うん 主君。 不思議だ。 103 00:11:14,660 --> 00:11:18,297  心の声  ただの偶然? 違う。→ 104 00:11:18,297 --> 00:11:21,800 きっと 主君と 会いたかったから。→ 105 00:11:21,800 --> 00:11:25,237 頭を 撫でて もらいたかったから。→ 106 00:11:25,237 --> 00:11:29,174 見つけられるかもしれない。 つかみかけた 何かを…→ 107 00:11:29,174 --> 00:11:32,577 自分から 探しに行けば…。 108 00:11:32,577 --> 00:11:38,984 もう一度 やろうと思う。 僕も もう一度かな。 109 00:11:38,984 --> 00:11:41,853 …みんなに 教えられた。 110 00:11:41,853 --> 00:11:44,953 主君…。 111 00:11:53,031 --> 00:11:56,831 ♪♪~ 112 00:12:04,209 --> 00:12:07,409 あ…。 113 00:12:15,153 --> 00:12:21,253 通り過ぎてきた? …どこか 静かな場所。 114 00:12:25,364 --> 00:12:29,534 もう 消えちゃった。 だけど。 115 00:12:29,534 --> 00:12:33,438  心の声  何かが 見えた気がする。 つかめた気がする。→ 116 00:12:33,438 --> 00:12:36,775 だから やるべき事がある。→ 117 00:12:36,775 --> 00:12:38,710 やらなければならない事が ある。 118 00:12:38,710 --> 00:12:41,110 (扉が開く音) 119 00:12:42,714 --> 00:12:46,351 (ヘンリエッタ)アカツキちゃ~ん!→ 120 00:12:46,351 --> 00:12:48,754 大丈夫ですか? 傷とか 残っていませんか? 121 00:12:48,754 --> 00:12:52,391 や… やめ…。 あ~ かわい~ ん~。 122 00:12:52,391 --> 00:12:55,927 そろそろ 目覚める頃ではないかと 思っていました。 123 00:12:55,927 --> 00:13:01,733 あの… ぶしつけな お願いだとは 思うが→ 124 00:13:01,733 --> 00:13:03,702 皆様に すがりたい。 125 00:13:03,702 --> 00:13:06,571 「口伝」を 教えてくれないだろうか…→ 126 00:13:06,571 --> 00:13:10,375 あの殺人鬼を 取りおさえたい。 127 00:13:10,375 --> 00:13:14,246 「口伝」ならば ソウジロウ様も 使えたでしょう? ナズナさん。 128 00:13:14,246 --> 00:13:17,883 (ナズナ)ああ…。 しかし それでも及ばなかった。 129 00:13:17,883 --> 00:13:19,918 そうなる。 130 00:13:19,918 --> 00:13:23,121 (リーゼ) …それでも 「口伝」を求めるのは なぜです? 131 00:13:23,121 --> 00:13:27,359 それは… あの殺人鬼を 終わらせたいのだ…。 132 00:13:27,359 --> 00:13:31,229 口伝だけではなく その…→ 133 00:13:31,229 --> 00:13:36,735 あいつを止める方法が あれば なんでも教えてほしい。 134 00:13:36,735 --> 00:13:40,505 (ナズナ)勝てると思ってるのかい? 分からない…。 135 00:13:40,505 --> 00:13:43,341 でも 終わらせる何かを しなければ。 136 00:13:43,341 --> 00:13:47,078 主君のいない今 誰かが それをやらねば。 137 00:13:47,078 --> 00:13:51,583 それは どういう意味です? シロエ様が いない? 138 00:13:51,583 --> 00:13:54,486 (マリエール)伏せておくよう 頼まれたんやけどな。 139 00:13:54,486 --> 00:13:59,057 確かに そのとおりや。 シロ坊は今 アキバを離れとる。 140 00:13:59,057 --> 00:14:02,928 (ナズナ)なるほどね。 余計 必死になるわけだ。 141 00:14:02,928 --> 00:14:06,431 それで? え…。 142 00:14:06,431 --> 00:14:10,936 まだ 答えは聞いてないよ? 勝てるつもりなのかい?→ 143 00:14:10,936 --> 00:14:14,606 あんたなら 終わらせられるのかい?→ 144 00:14:14,606 --> 00:14:18,176 できるのかい? あんた一人で。 145 00:14:18,176 --> 00:14:22,347 できない…。 一人じゃ できないんだ。 146 00:14:22,347 --> 00:14:24,916 だから 助けてほしい。 147 00:14:24,916 --> 00:14:28,316 助けて 下さい。 148 00:14:33,024 --> 00:14:36,928 (リーゼ)半分だけ合格。 というところでしょうね。→ 149 00:14:36,928 --> 00:14:40,131 我が「D.D.D」において 確認されている 「口伝」は→ 150 00:14:40,131 --> 00:14:42,067 現在 8つ。 151 00:14:42,067 --> 00:14:49,241 ミロードの許可は 既に得ています。 アカツキさんに 伝えるようにと。 152 00:14:49,241 --> 00:14:56,141 …ホント こんなところまで来て 中学生を やり直すなんて…。 153 00:15:03,321 --> 00:15:06,591 (高山三佐)この辺にも ゴブリンの残党は いないようですね。 154 00:15:06,591 --> 00:15:09,461 (クラスティ)ああ…。 (高山)ミロード。 155 00:15:09,461 --> 00:15:13,164 ん。 退屈ですか? 156 00:15:13,164 --> 00:15:18,937 …困りましたね。 退屈です。 我慢して下さい。 157 00:15:18,937 --> 00:15:22,340 たくさん我慢して 今日を 迎えてるんですよ。 158 00:15:22,340 --> 00:15:24,776 (ため息) (鎌の振動音) 159 00:15:24,776 --> 00:15:29,014 どうしました? 最近 少し武器の調子が。 160 00:15:29,014 --> 00:15:31,983 修理に出したら どうです? ええ…→ 161 00:15:31,983 --> 00:15:35,854 ただ 性能が落ちているわけでは ないので つい。 162 00:15:35,854 --> 00:15:39,658 確か 「災厄」という 名前でしたね。 ええ…→ 163 00:15:39,658 --> 00:15:43,528 煽りの フレーバテキストも 結構 物騒なもので→ 164 00:15:43,528 --> 00:15:47,928 大丈夫そうです お騒がせしました。 165 00:15:58,476 --> 00:16:03,315 (ミカカゲ) ホッとしたぁ。 何度やっても 研究発表って ドッキドキ。 166 00:16:03,315 --> 00:16:06,217 (アオモリ)でも 結構みんな 驚いたみたいだよ。 167 00:16:06,217 --> 00:16:12,390 最近のロデリック研究会の発表としては インパクト あった方じゃない? 168 00:16:12,390 --> 00:16:14,693 サブ職業が 「料理人」じゃなくても→ 169 00:16:14,693 --> 00:16:17,295 調理が できるように なってきたなんて。 170 00:16:17,295 --> 00:16:21,166 サラダくらいの 簡単な調理に 限られるけど…→ 171 00:16:21,166 --> 00:16:24,169 でも どうして こんな変化が 起きてきてるんだろう。 172 00:16:24,169 --> 00:16:27,405 (扉が開く音) (アオモリ)ん? ギルマス? 173 00:16:27,405 --> 00:16:29,808 (ロデリック) あ~ 食べながらで いい。→ 174 00:16:29,808 --> 00:16:34,679 調査の 中間発表が届いたので わりこませて もらいたい。→ 175 00:16:34,679 --> 00:16:41,219 報告しなければならない事案は 三つ。 まず ゲーム時代との性差の件。 176 00:16:41,219 --> 00:16:47,025 性差? ゲームとリアルで 性別変えてる人 いるじゃない。 その話。 177 00:16:47,025 --> 00:16:49,260 以前も ロデ研で→ 178 00:16:49,260 --> 00:16:53,198 人格が 肉体に影響をうけている という 報告をしたが→ 179 00:16:53,198 --> 00:16:56,601 どうも 声も影響されるようだ。→ 180 00:16:56,601 --> 00:16:59,938 現在 女性の体を持つ 「冒険者」であれば→ 181 00:16:59,938 --> 00:17:02,941 その声は 徐々に 女性になっていく。→ 182 00:17:02,941 --> 00:17:06,678 たとえ プレーしていたのが 男性プレーヤーであってもだ。 183 00:17:06,678 --> 00:17:08,613 (モブ)え…。 184 00:17:08,613 --> 00:17:10,548 (ロデリック)次は 光学観測。→ 185 00:17:10,548 --> 00:17:14,552 あ~ 実は まだ 不確定な部分が 多いのだが…→ 186 00:17:14,552 --> 00:17:19,024 アキバの街と 富士の間の距離が 増大しているようだ。 187 00:17:19,024 --> 00:17:24,262 というか 任意の二地点の間が わずかではあるが 離れつつある。 188 00:17:24,262 --> 00:17:26,998 (鍛冶師)すいません…。 どうぞ。 189 00:17:26,998 --> 00:17:29,868 それは どこでも… でしょうか? 190 00:17:29,868 --> 00:17:33,838 つまり ヤマトが広くなってきている という事ですか? 191 00:17:33,838 --> 00:17:37,042 そうだと考えている。 (ざわめき) 192 00:17:37,042 --> 00:17:40,412 最後の件は フレーバーテキストについてだ。 193 00:17:40,412 --> 00:17:42,714 フレーバーテキストは 承知のとおり→ 194 00:17:42,714 --> 00:17:47,552 アイテムの出自や 特徴を解説する ただの説明文に すぎない。→ 195 00:17:47,552 --> 00:17:51,956 文字どおり 香りづけで ゲーム的には 何の意味も持たない。 196 00:17:51,956 --> 00:17:56,161 だよね。 雰囲気を盛り上げる ための ものでしかないし。 197 00:17:56,161 --> 00:18:00,465 そう。 意味を持たないはずのものだった。 198 00:18:00,465 --> 00:18:03,201 だが 一部のアイテムについては…→ 199 00:18:03,201 --> 00:18:07,405 それが 現実的な効果を 持っている事が 確認された。 200 00:18:07,405 --> 00:18:09,340 うそ…。 201 00:18:09,340 --> 00:18:13,144 (ロデリック)こんな現象が 次々と 偶然に重なるだろうか?→ 202 00:18:13,144 --> 00:18:15,980 この世界は 大規模な変化の途中にあると→ 203 00:18:15,980 --> 00:18:18,583 考えるべきでは ないのだろうか?→ 204 00:18:18,583 --> 00:18:23,183 「大災害」は… まだ 終わっていないのだ。 205 00:18:24,889 --> 00:18:27,358 (リーゼ)おおまかな部分は すでに聞きました。→ 206 00:18:27,358 --> 00:18:30,328 殺人鬼の正体は 「大地人」。 207 00:18:30,328 --> 00:18:32,263  心の声  話したんだ…。 208 00:18:32,263 --> 00:18:34,532 (リーゼ)この事件が 発覚すれば→ 209 00:18:34,532 --> 00:18:38,470 アキバの街の 「冒険者」と「大地人」の 関係は 悪化する。→ 210 00:18:38,470 --> 00:18:43,174 アカツキさんは それを憂慮して 事件解決を行おうとした。→ 211 00:18:43,174 --> 00:18:45,844 そうですね。 212 00:18:45,844 --> 00:18:48,379 その考えは 理解できます。 213 00:18:48,379 --> 00:18:51,282 隠しおおせる事件だとは 思いませんが。 214 00:18:51,282 --> 00:18:54,652 こんだけ被害者 出ちゃってるしねぇ。 215 00:18:54,652 --> 00:18:57,622 「西風の旅団」は この件を 公表すると? 216 00:18:57,622 --> 00:19:02,060 いんや。 ソウジは 手を引くって言った。→ 217 00:19:02,060 --> 00:19:05,330 二人次第だけどね。 それは…。 218 00:19:05,330 --> 00:19:11,236 回りくどい確認をせずに とっとと説教すれば いいのさ。 219 00:19:11,236 --> 00:19:13,972 つまり こういう事ですか? 220 00:19:13,972 --> 00:19:18,409 二人は 自分たちで やれると 思って 見えをはったと。→ 221 00:19:18,409 --> 00:19:20,345 本当は 相談すべきだと→ 222 00:19:20,345 --> 00:19:22,280 分かってたんじゃ ありませんか?→ 223 00:19:22,280 --> 00:19:24,282 少し のぼせていませんか?→ 224 00:19:24,282 --> 00:19:26,818 周囲を 馬鹿にしては いませんか?→ 225 00:19:26,818 --> 00:19:29,521 いつまで 一人で いるつもりですか?→ 226 00:19:29,521 --> 00:19:34,726 シロエ様さえいれば いいなんて 甘えだとは 思いませんか! 227 00:19:34,726 --> 00:19:37,428  心の声  確かに ずっと そうだった。→ 228 00:19:37,428 --> 00:19:40,732 主君の陰でいる事の 心地よさに 甘んじ→ 229 00:19:40,732 --> 00:19:43,935 進んで 他の者と触れ合おうとは してこなかった。→ 230 00:19:43,935 --> 00:19:46,571 主君に 頼り切っていたから→ 231 00:19:46,571 --> 00:19:50,842 主君が いなくなったら 何も できなくなった…→ 232 00:19:50,842 --> 00:19:53,511 主君からの 頼みでさえも…。 233 00:19:53,511 --> 00:19:58,349 (ヘンリエッタ)この館に通っていたのは 警護のつもりだったんですか? 234 00:19:58,349 --> 00:20:00,618 水楓の館に通うのは→ 235 00:20:00,618 --> 00:20:04,489 アカツキちゃんだけに与えられた 仕事じゃないんですよ。→ 236 00:20:04,489 --> 00:20:07,392 私も… リーゼさんだって。 237 00:20:07,392 --> 00:20:10,695  心の声  私だけが 主君に 頼られていたわけじゃない。→ 238 00:20:10,695 --> 00:20:14,232 当たり前だ。 でも…。→ 239 00:20:14,232 --> 00:20:18,036 あの時 頑張ってる彼女のために 動きたいと思った気持ちに→ 240 00:20:18,036 --> 00:20:21,072 偽りは無い。 だから…。 241 00:20:21,072 --> 00:20:24,776 力を借りたい。 借りなきゃいけない。 242 00:20:24,776 --> 00:20:29,113 ええ もちろんです。 私もリーゼさんも 助力します。 243 00:20:29,113 --> 00:20:31,816 でも それは 誰に言うべき言葉ですか? 244 00:20:31,816 --> 00:20:34,816 誰… に? 245 00:20:37,255 --> 00:20:39,490 アカツキさんは→ 246 00:20:39,490 --> 00:20:43,290 アカツキさんは 友達です。 247 00:20:48,166 --> 00:20:52,437 レイネシアは 頑張ってる… から 助けたい。 248 00:20:52,437 --> 00:20:55,673 みんなを… みんなで。 249 00:20:55,673 --> 00:21:02,473 その… 友達 だから。 250 00:21:04,249 --> 00:21:08,686 分かりました。 あの殺人鬼を しとめましょう。→ 251 00:21:08,686 --> 00:21:10,622 策を練ります。 252 00:21:10,622 --> 00:21:13,922 私も もちろん 友達ですから。 253 00:21:16,427 --> 00:21:20,198 ミロード 日も暮れました。 先を急ぎましょう。 254 00:21:20,198 --> 00:21:25,036 欠けた槍の穂先…。 (高山)どうされました? 255 00:21:25,036 --> 00:21:28,907 どうやら 訓練場所らしいです。 ゴブリンの。 256 00:21:28,907 --> 00:21:31,175 ゴブリン? まさか。→ 257 00:21:31,175 --> 00:21:34,445 ゴブリンが 戦闘訓練を 行うなんて話…。 258 00:21:34,445 --> 00:21:39,584 (「災厄」の振動音) すいません また調子が…。 259 00:21:39,584 --> 00:21:42,584 ウッ。 ハアッ! 260 00:21:44,255 --> 00:21:52,855 うわ~っ! (クラスティ)三佐! くっ! 261 00:21:54,565 --> 00:21:56,501 (高山)ミロード! 262 00:21:56,501 --> 00:22:00,138 う~っ! 263 00:22:00,138 --> 00:22:03,975 (高山)ミロード!→ 264 00:22:03,975 --> 00:22:08,875 うわ~っ! 265 00:22:15,954 --> 00:22:17,956 ミロード…。 266 00:22:17,956 --> 00:22:19,958 (リーゼ)「霰刀・白魔丸」?→ 267 00:22:19,958 --> 00:22:23,294 それが 殺人鬼の持っていた 刀だと言うのですか? 268 00:22:23,294 --> 00:22:25,229 一目見て 分かった。 269 00:22:25,229 --> 00:22:28,066 「アメノマ」で 幾度も目にした 刀だから。 270 00:22:28,066 --> 00:22:30,535 マーリエ。 どうかしましたか。 271 00:22:30,535 --> 00:22:32,470 あ… いや あれや→ 272 00:22:32,470 --> 00:22:36,207 ぼちぼち時間やのに 念話 来ぃへんなって。 273 00:22:36,207 --> 00:22:40,878 シロエ様や 直継様は 遊んでるワケじゃないのですよ。 274 00:22:40,878 --> 00:22:43,781 そう いつも時間があるとは 限りません。 275 00:22:43,781 --> 00:22:46,384 ま せやけどな…。 276 00:22:46,384 --> 00:22:50,021  心の声  今日に限って 妙な胸騒ぎが…。 277 00:22:50,021 --> 00:22:53,391 他に 殺人鬼について 気づいた事は…。 (念話着信音) 278 00:22:53,391 --> 00:22:55,326 ちょっと すいません。 279 00:22:55,326 --> 00:22:58,529 はい はい…→ 280 00:22:58,529 --> 00:23:05,803 え!? そんな…。 281 00:23:05,803 --> 00:23:20,752 ♪♪~ (エンディングテーマ) 282 00:23:20,752 --> 00:24:26,551 ♪♪~ 283 00:24:26,551 --> 00:24:35,951 ♪♪~ 284 00:25:33,417 --> 00:25:43,717 ♪♪~ 285 00:25:51,502 --> 00:25:53,502 今日のテーマは…