1 00:00:03,712 --> 00:00:07,298 (シロエ)この世界には 冒険者 大地人の他に― 2 00:00:07,424 --> 00:00:09,676 亜人間と呼ばれる種族も 住み着いている 3 00:00:10,635 --> 00:00:12,011 例えばゴブリン 4 00:00:12,429 --> 00:00:16,182 彼らは知能は低いが 頑強で繁殖力が強く― 5 00:00:16,307 --> 00:00:18,476 何より残忍で凶悪だ 6 00:00:20,270 --> 00:00:21,896 ゴブリンそれぞれの個体は― 7 00:00:22,021 --> 00:00:25,150 中級の冒険者以下の 戦闘能力しかないが 8 00:00:25,442 --> 00:00:28,737 数と種類は決して 侮ることができない 9 00:00:29,946 --> 00:00:34,242 彼らは主に 列島東北部に 支配地域を作り上げていた 10 00:00:38,788 --> 00:00:42,709 ♪~ 11 00:02:00,328 --> 00:02:05,917 ~♪ 12 00:02:08,503 --> 00:02:09,671 (シロエ)で どうします? 13 00:02:10,755 --> 00:02:15,093 どれか1つだけに出席するのは まずいのではないかと思うんですが 14 00:02:15,510 --> 00:02:17,637 (クラスティ) ダルテ候との晩餐(ばんさん)会 15 00:02:17,762 --> 00:02:20,348 若手騎士を中心とした夜会 16 00:02:20,473 --> 00:02:24,894 ツクバのキリヴァ侯爵と 学問ギルドとの食事会か… 17 00:02:25,436 --> 00:02:28,523 (ミチタカ)学問ギルドは オレには荷が重いな 18 00:02:28,648 --> 00:02:29,607 (クラスティ)同じく 19 00:02:30,024 --> 00:02:32,360 (シロエ)そっちには ボクが参加します 20 00:02:32,569 --> 00:02:36,072 クラスティさん 若手騎士との 夜会でどうですか? 21 00:02:37,157 --> 00:02:39,367 きっと ダンスは楽しいですよ 22 00:02:41,452 --> 00:02:44,372 (クラスティ) まっ それも悪くないですね 23 00:02:44,539 --> 00:02:47,375 じゃ オレはダルテ候と晩餐会だな 24 00:02:47,709 --> 00:02:50,295 (ヘンリエッタ) 大丈夫ですか? クラスティ様 25 00:02:50,420 --> 00:02:55,133 諸侯たちのお世辞や 貴族の姫君を 相手にしなくてはなりませんのに 26 00:02:55,550 --> 00:02:57,218 (クラスティ)フッ 最近― 27 00:02:57,343 --> 00:02:59,637 耐久度が高くて 使いべりのしない― 28 00:02:59,762 --> 00:03:03,558 立派な盾を手に入れたので 大丈夫でしょう 29 00:03:05,018 --> 00:03:06,477 (5人)盾? 30 00:03:13,484 --> 00:03:14,861 (レイネシアのあくび) 31 00:03:14,986 --> 00:03:15,820 (ドアが開く音) 32 00:03:17,196 --> 00:03:20,325 (エリッサ)レイネシア様 そろそろ お休みの時間です 33 00:03:20,867 --> 00:03:23,828 (レイネシア)ふわあ… あっ ダメよ エリッサ! 34 00:03:24,203 --> 00:03:26,831 絹のパジャマを 着るつもりはないわよ 35 00:03:27,040 --> 00:03:28,833 悪のパジャマだもの 36 00:03:28,958 --> 00:03:30,960 (エリッサ)また そんなことを 37 00:03:31,294 --> 00:03:33,171 では こちらですか? 38 00:03:33,296 --> 00:03:34,464 (レイネシア)フフッ 39 00:03:34,672 --> 00:03:38,718 ああ… やっぱりこれ ネルのパジャマ 40 00:03:38,968 --> 00:03:41,304 (エリッサ)たまには絹も 着てくださいませ 41 00:03:41,429 --> 00:03:42,847 私が叱られます 42 00:03:42,972 --> 00:03:44,724 (レイネシア)ええ そのうちに 43 00:03:45,141 --> 00:03:48,895 (エリッサ)ハァ… 愁いに満ちた たそがれの巫女(みこ)姫と 44 00:03:49,020 --> 00:03:50,980 殿方には うわさされてるのに 45 00:03:51,856 --> 00:03:54,817 愁いに満ちてるんじゃなくて 暗いだけ 46 00:03:54,943 --> 00:03:57,528 たそがれじゃなくて やる気がないだけ 47 00:03:57,654 --> 00:03:59,489 (エリッサ) 一日中ゴロゴロしても― 48 00:03:59,614 --> 00:04:02,408 許してくれる殿方は いないでしょうね 49 00:04:02,533 --> 00:04:04,744 ええ でも… 50 00:04:06,579 --> 00:04:08,623 (クラスティ) 申し訳ありませんが キリヴァ侯 51 00:04:08,748 --> 00:04:11,042 実は私 約束がありまして 52 00:04:11,167 --> 00:04:15,505 (キリヴァ)あっ 約束とは? ああ レイネシア姫君と 53 00:04:15,630 --> 00:04:16,506 あ… 54 00:04:20,343 --> 00:04:22,345 (クラスティ) お初にお目にかかります 55 00:04:22,470 --> 00:04:24,764 冒険者のクラスティと申します 56 00:04:24,889 --> 00:04:26,766 以後 お見知りおきを 57 00:04:27,475 --> 00:04:30,436 (レイネシア)あの… 約束とは? 58 00:04:30,603 --> 00:04:32,814 (クラスティ) 約束というのは方便です 59 00:04:32,939 --> 00:04:35,525 迷惑をかけたようなら おわびしますが 60 00:04:35,900 --> 00:04:37,568 えっ いえ 61 00:04:38,528 --> 00:04:40,697 (レイネシア) 悪い人には見えませんが― 62 00:04:40,822 --> 00:04:42,031 面倒ですね 63 00:04:42,573 --> 00:04:44,951 今 面倒だなって思ったでしょ? 64 00:04:45,368 --> 00:04:47,328 (レイネシア)え? あ… 65 00:04:47,620 --> 00:04:50,164 (クラスティ)それどころか 最初に目が合った時― 66 00:04:50,290 --> 00:04:52,625 たるいなあって思ったでしょ? 67 00:04:52,750 --> 00:04:54,627 (レイネシア)ど… どうして? 68 00:04:54,961 --> 00:04:58,047 さあ どうして 分かったんでしょうね 69 00:04:58,589 --> 00:04:59,549 あ… 70 00:05:00,675 --> 00:05:02,802 (レイネシア)よ… 読まれてる 71 00:05:03,511 --> 00:05:05,471 (クラスティ)一緒にお茶でも いかがですか? 72 00:05:05,596 --> 00:05:08,474 朝から領主の皆さんに 追いかけ回されていまして 73 00:05:08,599 --> 00:05:10,101 (レイネシア)で… でも 74 00:05:10,226 --> 00:05:12,103 (クラスティ) 気が進まないのは分かります 75 00:05:12,228 --> 00:05:13,062 ですが― 76 00:05:13,313 --> 00:05:17,567 私は この宮廷で注目の人物です (レイネシア)あ… 77 00:05:18,026 --> 00:05:20,611 (クラスティ)2人でお茶を 飲んでいたと言えば― 78 00:05:20,737 --> 00:05:25,074 行事やお茶会など 適当に サボっても言い訳はつきますよ 79 00:05:26,034 --> 00:05:29,704 (レイネシア) こ… この人は悪い人だ 80 00:05:31,122 --> 00:05:33,541 (エリッサ) お気をつけくださいませ 姫 81 00:05:34,083 --> 00:05:38,212 そうね 見破られているものね いろいろ 82 00:05:38,337 --> 00:05:40,506 (エリッサ)そうではありません! (レイネシア)へ? 83 00:05:40,631 --> 00:05:45,386 (エリッサ)相手は冒険者 得体の知れない者たちなのですよ 84 00:05:46,137 --> 00:05:47,180 (レイネシア)ええ 85 00:05:47,305 --> 00:05:49,766 (エリッサ)あまり 言いたくありませんが― 86 00:05:49,891 --> 00:05:52,518 コーウェン公爵家の 一員である自覚を― 87 00:05:52,643 --> 00:05:54,937 もう少し お持ちくださいませ 88 00:05:55,063 --> 00:05:56,397 はーい 89 00:06:01,027 --> 00:06:03,613 (レイネシア)公爵家の一員か… 90 00:06:03,863 --> 00:06:04,697 ハァ… 91 00:06:07,950 --> 00:06:09,952 (諸侯)相変わらず お美しい 92 00:06:10,078 --> 00:06:12,705 (諸侯)何と はかなげなんだ (3人)おお? 93 00:06:16,375 --> 00:06:18,586 (レイネシア) 褒められても半分は― 94 00:06:18,795 --> 00:06:21,172 おじい様に 気を使ったものでしょうし 95 00:06:23,091 --> 00:06:23,925 ハァ… 96 00:06:25,343 --> 00:06:28,012 (レイネシア)着飾れば 誰だってキレイになれる 97 00:06:28,137 --> 00:06:30,556 それに自分じゃ 着替えもできない 98 00:06:34,268 --> 00:06:36,771 いつまで こんな感じなのかしら 99 00:06:36,896 --> 00:06:39,565 (剣の音) 100 00:06:42,568 --> 00:06:43,402 フン… 101 00:06:43,528 --> 00:06:45,947 (兵士)たあー! えい! 102 00:06:46,364 --> 00:06:48,074 (兵士)ううっ! (クラスティ)ふっ! 103 00:06:48,533 --> 00:06:50,576 (兵士)うっ… あ… 104 00:06:51,244 --> 00:06:53,329 (レイネシア)ああ… (兵士)ま… 参りました 105 00:06:53,830 --> 00:06:56,958 いやあ 何とも鋭い払いでしたよ 106 00:06:57,083 --> 00:06:59,335 今度ぜひ ご指南を お願いいたします 107 00:07:01,754 --> 00:07:03,464 (レイネシア)親善試合ですか? 108 00:07:03,589 --> 00:07:05,424 (クラスティ) ええ 誘われたんです 109 00:07:06,551 --> 00:07:09,387 (レイネシア)意外ですわね (クラスティ)何がですか? 110 00:07:09,512 --> 00:07:12,640 そういうのは 煩わしいと思う方なのかと 111 00:07:12,765 --> 00:07:15,184 まさか 大地人である 皆さんのことを― 112 00:07:15,810 --> 00:07:18,688 もっとよく知らなければと 思っただけです 113 00:07:18,896 --> 00:07:21,190 (兵士たちの声援) 114 00:07:22,024 --> 00:07:26,195 (レイネシア)ウソつき 腕の立つ人を探ってるんだわ 115 00:07:27,196 --> 00:07:29,532 ん? クラスティさん? 116 00:07:29,657 --> 00:07:32,201 (学問ギルド員) おお レイネシア姫ですな 117 00:07:32,994 --> 00:07:34,829 (レイネシア) 戦ってみて いかがです? 118 00:07:34,954 --> 00:07:39,000 冒険者であるクラスティ様より お強い方なんて いないでしょう? 119 00:07:39,125 --> 00:07:41,961 (クラスティ) いえ 腕の立つ方ばかりで 120 00:07:42,086 --> 00:07:43,838 先ほども辛勝でしたよ 121 00:07:45,298 --> 00:07:46,632 そう… 122 00:07:47,216 --> 00:07:49,427 (クラスティ) ええ この中で勝ち上がり― 123 00:07:49,552 --> 00:07:51,471 一番になるのは至難の業 124 00:07:52,305 --> 00:07:53,222 フッ… 125 00:07:53,681 --> 00:07:54,765 レイネシア姫 126 00:07:54,891 --> 00:07:55,725 (兵士たち)おお? 127 00:07:56,100 --> 00:07:58,019 え? あっ はい 128 00:07:58,144 --> 00:08:01,189 (クラスティ)姫! この勇敢な剣士たちの中で― 129 00:08:01,314 --> 00:08:03,983 最も強い者に褒美をお与えください 130 00:08:04,484 --> 00:08:05,735 (レイネシア)褒美? 131 00:08:06,110 --> 00:08:07,862 こよいの夜会… 132 00:08:08,196 --> 00:08:11,115 レイネシア姫にお供する権利を 133 00:08:12,241 --> 00:08:15,244 (兵士)それはいい! (兵士)よし 頑張ろう! 134 00:08:17,830 --> 00:08:19,874 (レイネシア)ええー! 135 00:08:23,336 --> 00:08:26,380 なるほど 立派な盾だ 136 00:08:27,673 --> 00:08:29,842 (スワ湖畔長) しかし コーウェン様も― 137 00:08:29,967 --> 00:08:32,345 冒険者を どうするつもりだろうか? 138 00:08:32,470 --> 00:08:35,014 (タイハク) 交渉しても話が通じるやら 139 00:08:35,598 --> 00:08:38,893 (スワ湖畔長)時にイズモ騎士団の 行方は まだ分からぬのか? 140 00:08:39,352 --> 00:08:42,063 (タイハク)それこそ 冒険者を利用すればいいのだ 141 00:08:42,188 --> 00:08:45,274 どうせ やつらは不死なのだから (アカツキ)あっ 142 00:08:45,942 --> 00:08:48,778 (カシワザキ)これはこれは お二方おそろいで 143 00:08:50,988 --> 00:08:53,866 (男の子)見つけた! (男の子)かくれんぼの天才 144 00:08:53,991 --> 00:08:56,369 (女の子)ねえ 一緒に かくれんぼしよう! 145 00:08:56,494 --> 00:08:58,621 (アカツキ)ああ… (子供たち)おおっ! 146 00:08:58,746 --> 00:09:01,290 (男の子)さすが かくれんぼの天才! 147 00:09:01,624 --> 00:09:03,125 かくれんぼではない 148 00:09:03,251 --> 00:09:04,168 (学問ギルド員)ええい! 149 00:09:04,877 --> 00:09:09,423 ですから あなたの学説では 大地人の発展を否定するものだと 150 00:09:09,549 --> 00:09:13,636 (学問ギルド員)頭から否定する あなたこそ 発展を妨げておる 151 00:09:13,761 --> 00:09:16,222 (学問ギルド員) そもそも発展とは何か… 152 00:09:16,347 --> 00:09:19,433 その定義から考える必要が あるのではないか? 153 00:09:19,934 --> 00:09:23,145 主張が熱くなるのは どの世界でも一緒だな 154 00:09:23,271 --> 00:09:25,189 (着信音) (シロエ)お? 155 00:09:26,607 --> 00:09:27,733 (ミノリ)シロエさん? 156 00:09:27,858 --> 00:09:28,693 (シロエ)ミノリ? 157 00:09:29,610 --> 00:09:32,488 (ミノリ)これから ダンジョンなんですけど 158 00:09:32,613 --> 00:09:35,241 ちょっと お話しできないかなって 159 00:09:35,491 --> 00:09:37,201 (シロエ)あっ そっか… ごめん 160 00:09:37,827 --> 00:09:40,121 今 ちょっと 会議中で 161 00:09:40,246 --> 00:09:43,291 (ミノリ)え? あっ そうですよね すみません 162 00:09:43,416 --> 00:09:45,209 大丈夫です また連絡します 163 00:09:45,334 --> 00:09:46,168 あ… 164 00:09:47,044 --> 00:09:48,045 ああ… 165 00:09:48,754 --> 00:09:49,672 ん… 166 00:09:53,634 --> 00:09:54,552 ん… 167 00:09:58,514 --> 00:10:00,933 (歓声) 168 00:10:04,270 --> 00:10:05,771 (グスタ)うおりゃ! 169 00:10:06,772 --> 00:10:07,607 くっ! 170 00:10:08,566 --> 00:10:09,609 (フエヴェル・アプレッタ)ああ… 171 00:10:12,445 --> 00:10:13,487 (グスタ)うう… 172 00:10:15,948 --> 00:10:17,033 うお! 173 00:10:18,075 --> 00:10:20,995 ま… 参りました 174 00:10:21,120 --> 00:10:23,039 (歓声) (2人)すごーい! 175 00:10:24,624 --> 00:10:28,544 (レイネシア)まあ 勝つわよね そりゃあ… あっ 176 00:10:32,840 --> 00:10:33,966 フッ 177 00:10:34,383 --> 00:10:36,802 (レイネシア)アハハ… 178 00:10:40,306 --> 00:10:44,060 やはり 名だたる剣士を 相手にすると 疲れますね 179 00:10:45,061 --> 00:10:48,481 (レイネシア)皮肉ですか? (クラスティ)もちろん本心です 180 00:10:48,981 --> 00:10:50,316 (クラスティ)んっ (レイネシア)あ… 181 00:10:50,691 --> 00:10:51,525 え? 182 00:10:51,651 --> 00:10:53,819 少したったら起こしてください 183 00:10:53,944 --> 00:10:57,406 そんな 誰かに見られたら… (クラスティ)かまいません 184 00:10:57,531 --> 00:10:59,575 どうせ野蛮な冒険者ですから 185 00:11:00,534 --> 00:11:04,580 諸侯の皆さんは 当然だと 受け入れてくれることでしょう 186 00:11:06,332 --> 00:11:07,541 (レイネシア)何か ずるい 187 00:11:07,667 --> 00:11:09,293 (クラスティ) 今 ずるいと思ったでしょう? 188 00:11:09,418 --> 00:11:10,336 うっ 189 00:11:11,420 --> 00:11:13,214 あなたも どうですか? 190 00:11:13,422 --> 00:11:16,467 テーブルは冷たくて 気持ちがいいですよ 191 00:11:17,468 --> 00:11:18,594 (レイネシア)ああ… 192 00:11:21,931 --> 00:11:22,807 フゥ… 193 00:11:22,932 --> 00:11:25,142 (諸侯)それはつまり あれですかな… 194 00:11:25,267 --> 00:11:26,102 あ… 195 00:11:26,602 --> 00:11:27,436 はっ 196 00:11:29,397 --> 00:11:30,523 ハァ… 197 00:11:30,648 --> 00:11:33,150 (クラスティ) 冒険者は自由ですからね 198 00:11:33,275 --> 00:11:34,193 自由? 199 00:11:34,777 --> 00:11:37,696 (クラスティ)好きな時に食べ 好きな時に寝て― 200 00:11:37,822 --> 00:11:39,949 好きな時に動くことができる 201 00:11:40,866 --> 00:11:41,700 ですが… 202 00:11:42,868 --> 00:11:45,204 自由には覚悟がいりますよ 203 00:11:49,125 --> 00:11:49,959 (レイネシア)自由… 204 00:11:58,551 --> 00:12:00,970 (一同)ハァ ハァ… 205 00:12:05,057 --> 00:12:06,934 ハァ ハァ… 206 00:12:07,059 --> 00:12:08,978 (トウヤ)ハァ ハァ… あっ ここだ! 207 00:12:11,188 --> 00:12:12,022 ええい! 208 00:12:19,780 --> 00:12:21,240 (トウヤ)ハァ… 209 00:12:22,324 --> 00:12:25,202 (ルンデルハウス) くっ 1時間でこのざまか 210 00:12:25,911 --> 00:12:26,829 (4人)ああ… 211 00:12:26,954 --> 00:12:28,831 (ルンデルハウス) 何度もやってるのに― 212 00:12:28,956 --> 00:12:30,833 何で勝てないんだ! 213 00:12:31,500 --> 00:12:34,128 君たちが回復を ちゃんとできてないから 214 00:12:34,253 --> 00:12:35,880 ボクがダメージを負うんだ! 215 00:12:36,005 --> 00:12:39,341 そんな言い方するなよ! みんな ちゃんとやってるだろ! 216 00:12:39,633 --> 00:12:42,428 じゃあ 何でこんなことに なるんだよ 217 00:12:42,636 --> 00:12:45,347 ボクら… 何でこんなに弱いんだ 218 00:12:46,098 --> 00:12:50,811 ボクはレベル24まで上がった 敵は17から21だろ? 219 00:12:50,936 --> 00:12:53,731 それなのに何でこんなにも 苦戦するんだ! 220 00:12:53,856 --> 00:12:55,357 これは おかしいじゃないか! 221 00:12:55,983 --> 00:12:56,859 それは… 222 00:12:57,276 --> 00:12:58,444 (トウヤ)ん? (ミノリ)あ… 223 00:12:58,569 --> 00:12:59,695 ハァ… 224 00:12:59,820 --> 00:13:03,032 (トウヤ)あ… 本来の実力を 出し切れてないってことだよ! 225 00:13:03,157 --> 00:13:04,116 (ルンデルハウス)ん… 226 00:13:04,658 --> 00:13:08,454 修行を繰り返すしかないのか… 227 00:13:09,914 --> 00:13:12,374 (マリエール) あの子たち 大丈夫やろか 228 00:13:13,167 --> 00:13:16,128 もうダンジョンに入って 4日たつけど… 229 00:13:16,754 --> 00:13:19,757 (直継(なおつぐ))大丈夫だって 心配しすぎなんだよ 230 00:13:21,675 --> 00:13:25,262 (マリエール)でも何かあって アキバに戻ってもうたら? 231 00:13:25,387 --> 00:13:28,265 (直継)そんときゃ オレらの グリフォンで ひとっ飛びだな 232 00:13:28,974 --> 00:13:31,435 そんな ひと事みたいに 233 00:13:31,560 --> 00:13:32,478 (直継)ライオンは― 234 00:13:32,603 --> 00:13:35,898 我が子を千尋の谷に 突き落とすっていうだろ? 235 00:13:36,607 --> 00:13:38,526 (マリエール) ああ あれデマらしいで 236 00:13:38,651 --> 00:13:39,527 (直継)ああ… 237 00:13:39,902 --> 00:13:42,821 (小竜(しょうりゅう))そんなんじゃ ダンジョン組を超えられないぞ! 238 00:13:42,947 --> 00:13:43,906 気合い入れろ! 239 00:13:44,907 --> 00:13:47,159 (直継)どっちにしろ 過保護はよくねえって 240 00:13:47,993 --> 00:13:51,163 体験させて育てる そのための合宿だろ? 241 00:13:52,373 --> 00:13:56,919 そうやね 分かった ちゃんと あの子たちを信じてみる 242 00:13:58,671 --> 00:14:02,258 さーて うちはカニを 食べるとするか! 243 00:14:02,383 --> 00:14:04,134 ほな おおきにな 244 00:14:04,260 --> 00:14:07,179 (にゃん太(た)の鼻歌) 245 00:14:07,680 --> 00:14:10,933 (にゃん太)大きいのは大味だにゃ (直継)だな! 246 00:14:11,308 --> 00:14:15,062 新人の訓練にもなって カニも食べられるなんて 247 00:14:15,187 --> 00:14:18,190 一石二鳥やわ ん? 248 00:14:22,361 --> 00:14:24,697 小竜 あれ何やろなあ? 249 00:14:25,531 --> 00:14:29,201 (小竜)何でしょうね 泡? (マリエール)消えた! 250 00:14:31,453 --> 00:14:33,581 (小竜)何だったんですかね? 251 00:14:35,332 --> 00:14:36,834 (ダルテ)さあ いかがです? 252 00:14:37,668 --> 00:14:42,339 この肉は 我が領内でも とびきりであると評判なんですよ 253 00:14:42,715 --> 00:14:45,259 ああ… ん? 254 00:14:45,801 --> 00:14:47,845 これは うまいですね 255 00:14:47,970 --> 00:14:52,516 うちも料理人を手配させました 今度はこちらが お誘いしますよ 256 00:14:53,058 --> 00:14:54,810 楽しみですな 257 00:14:54,935 --> 00:14:58,022 おうわさは かねがね 耳にしておりますゆえ 258 00:14:58,647 --> 00:15:03,861 今回の大革命は 食料事情に 大きな変化を与えましたからな 259 00:15:03,986 --> 00:15:07,281 今や すっかり 新しい料理のとりこですよ 260 00:15:07,781 --> 00:15:10,951 我々の領地でも 食を求めるために― 261 00:15:11,076 --> 00:15:15,789 領民のやる気が上がり さまざまな生産が活発になりました 262 00:15:16,498 --> 00:15:17,875 ほう… 263 00:15:18,500 --> 00:15:21,170 (ダルテ)丁寧に育て 収穫し― 264 00:15:21,295 --> 00:15:24,965 それに 輸送の際にも 気をつけるようになりました 265 00:15:25,090 --> 00:15:26,050 (ミチタカ)それはまた… 266 00:15:26,425 --> 00:15:29,595 (ダルテ)ですが そこでひとつ問題が… 267 00:15:29,720 --> 00:15:30,554 問題? 268 00:15:31,180 --> 00:15:36,977 (ダルテ)たくさんの食材を生産し なるべく遠くの領地まで輸送する 269 00:15:37,102 --> 00:15:40,397 それにより 多くの人々が 幸せになり― 270 00:15:40,522 --> 00:15:43,233 また 領地も潤う 271 00:15:43,525 --> 00:15:46,570 だが 陸路で輸送するとなると… 272 00:15:47,571 --> 00:15:51,575 (ミチタカ)モンスター ですか? (ダルテ)いかにも 273 00:15:52,409 --> 00:15:55,329 それで お願いがあるのです ミチタカ殿 274 00:15:56,789 --> 00:15:58,832 ゴブリン討伐ですか? 275 00:15:59,333 --> 00:16:02,920 いいえ 我々が頼みたいのは 別の件です 276 00:16:03,045 --> 00:16:04,922 (ミチタカ)ん? (ダルテ)うむ 277 00:16:05,047 --> 00:16:08,592 海上輸送の技術供与です 278 00:16:19,061 --> 00:16:21,814 (諸侯)レイネシア様が 切なげなお顔を… 279 00:16:21,981 --> 00:16:24,984 (諸侯)この世界の未来を 憂いておられるのでしょう 280 00:16:25,150 --> 00:16:26,860 (クラスティ) 面倒なのは分かりますが― 281 00:16:27,987 --> 00:16:30,406 多少 笑っていただかないと 282 00:16:31,198 --> 00:16:34,827 若手貴族たちの政治など 息が詰まるでしょう? 283 00:16:35,244 --> 00:16:37,871 お互いの利害関係は 一致してると思うのですが? 284 00:16:38,455 --> 00:16:42,292 わ… 分かっています エヘヘ… 285 00:16:42,418 --> 00:16:43,544 ハハッ 286 00:16:43,669 --> 00:16:46,922 (フエヴェル)レイネシア姫! 申し訳ありません 287 00:16:47,047 --> 00:16:49,383 お2人のご歓談を邪魔しまして 288 00:16:49,508 --> 00:16:52,261 (アプレッタ)その… ご一緒してもよろしいでしょうか? 289 00:16:52,845 --> 00:16:54,763 クッキーも お持ちしましたの 290 00:16:57,099 --> 00:16:59,727 (レイネシア) いい子たちだとは思うんだけど… 291 00:17:00,269 --> 00:17:04,648 (アプレッタ)私たち見ましたわ クラスティ様が剣で闘うお姿 292 00:17:04,773 --> 00:17:06,442 (フエヴェル)お強いんですのね 293 00:17:06,567 --> 00:17:08,861 いえ 私などは まだまだ 294 00:17:08,986 --> 00:17:12,698 ご謙遜を 思わず見とれてしまいましたわ 295 00:17:12,823 --> 00:17:16,201 美しいお2人からの 身に余るお言葉 296 00:17:16,326 --> 00:17:17,536 ありがとうございます 297 00:17:18,245 --> 00:17:20,789 (レイネシア)どうして この2人には丁寧で― 298 00:17:20,914 --> 00:17:23,292 私に対しては無礼なのよ! 299 00:17:23,584 --> 00:17:25,836 クラスティ様は特別ですわ 300 00:17:25,961 --> 00:17:29,673 冒険者の中でも優美で 洗練されていますもの 301 00:17:29,798 --> 00:17:33,677 ええ 私たちも うわさしておりましたのよ 302 00:17:34,219 --> 00:17:36,180 重ね重ね光栄です 303 00:17:36,597 --> 00:17:40,142 (フエヴェル)いいえ 品行方正な クラスティ様だからこそ― 304 00:17:40,267 --> 00:17:43,645 レイネシア姫も お仕えするのを 許したのですわ 305 00:17:43,937 --> 00:17:45,105 ねっ 姫! 306 00:17:45,230 --> 00:17:46,398 そうでしょう? 307 00:17:46,523 --> 00:17:49,026 ええ 本当に 308 00:17:49,151 --> 00:17:51,195 (レイネシア)な… 何の話だろ? 309 00:17:51,695 --> 00:17:54,239 (アプレッタ)レイネシア姫は 麗しい方ですもの 310 00:17:54,364 --> 00:17:56,950 お仕えするのも楽しいでしょう? 311 00:17:57,117 --> 00:17:59,495 (クラスティ) あわれみ深い方ですからね 312 00:17:59,661 --> 00:18:02,498 新参者の私を そばに置いてくださるのも― 313 00:18:02,623 --> 00:18:03,916 ご慈悲があればこそ 314 00:18:04,041 --> 00:18:05,959 (レイネシア)え? ええ? 315 00:18:06,668 --> 00:18:09,046 (クラスティ) 宮廷作法に不慣れな私が― 316 00:18:09,171 --> 00:18:14,218 そのことで 田舎者とそしられずに 済むようにとの ご配慮なのですよ 317 00:18:14,968 --> 00:18:17,346 身に余る栄誉だと思っております 318 00:18:19,306 --> 00:18:24,103 (レイネシア)わ… 悪い人だ すごく悪い人だ! 319 00:18:25,312 --> 00:18:28,774 でしたら 私たちが皆様に ご紹介を 320 00:18:28,899 --> 00:18:31,443 クラスティ様を もっとお知りになれば 321 00:18:31,568 --> 00:18:33,862 誰も田舎者だなんて言いませんわ 322 00:18:34,446 --> 00:18:37,741 (クラスティ)いえ 私は 戦場しか知らぬ武骨者 323 00:18:38,659 --> 00:18:42,371 こうして情けをかけていただいた 姫に恩を返すまでは 324 00:18:42,496 --> 00:18:44,873 おそばを離れるわけには まいりません 325 00:18:44,998 --> 00:18:46,125 (アプレッタ・フエヴェル) キャー! 326 00:18:46,625 --> 00:18:49,336 (レイネシア)え? また この人は… 327 00:18:49,461 --> 00:18:52,131 (フエヴェル)まあ! 騎士の誓約ですわ 328 00:18:52,256 --> 00:18:53,799 (アプレッタ)ステキ 329 00:18:56,510 --> 00:18:57,761 (レイネシア)いいんですのよ 330 00:18:58,220 --> 00:19:02,641 私のような女は置いて 宮廷の花をめでてらっしゃい 331 00:19:02,766 --> 00:19:03,851 ねっ 332 00:19:03,976 --> 00:19:07,062 (クラスティ)一輪の鮮やかな花を 相手にするので― 333 00:19:07,187 --> 00:19:08,522 手いっぱいです 334 00:19:08,647 --> 00:19:09,982 でも女性の扱いは 335 00:19:10,107 --> 00:19:12,818 慣れていらっしゃったでは ないですか 336 00:19:13,652 --> 00:19:15,028 (クラスティ)人によります 337 00:19:15,487 --> 00:19:16,405 ん? 338 00:19:17,239 --> 00:19:19,825 (クラスティ)私には 故郷に妹がいるので― 339 00:19:19,950 --> 00:19:22,953 姫のような方は わりと楽な部類です 340 00:19:23,078 --> 00:19:27,291 あ… 私と妹さんは 似てるのですか? 341 00:19:27,875 --> 00:19:28,834 ええ 342 00:19:29,501 --> 00:19:32,796 妹さんとは 会えないのですか? 343 00:19:33,213 --> 00:19:35,549 今のところは 難しいでしょう 344 00:19:36,884 --> 00:19:38,802 おさみしいとか? 345 00:19:39,803 --> 00:19:41,221 (クラスティ)どうでしょうね 346 00:19:43,265 --> 00:19:44,558 (レイネシア)この人… 347 00:19:46,018 --> 00:19:48,812 (クラスティ)姫を見ると 妹を思い出します 348 00:19:49,354 --> 00:19:52,482 テーブルに ほおをつけて 冷たさを感じたり― 349 00:19:52,608 --> 00:19:55,360 放っておけば 一日中ゴロゴロしていたり― 350 00:19:55,485 --> 00:19:58,822 楽な服ばかり着てる感じが そっくりです 351 00:19:59,114 --> 00:20:02,367 (レイネシア)み… 見てないのに 何でそこまで分かるの? 352 00:20:02,492 --> 00:20:04,703 (クラスティ) だから似てるんですよ 353 00:20:04,828 --> 00:20:06,413 姫のお近くにいると― 354 00:20:06,538 --> 00:20:10,334 さまざまなことで ささくれた心が 慰められるようです 355 00:20:11,084 --> 00:20:15,088 会議の間 恩返しの機会を お与えください 356 00:20:15,923 --> 00:20:18,091 持ちつ持たれつですか? 357 00:20:18,717 --> 00:20:20,802 (クラスティ) ギブ アンド テイクです 358 00:20:22,262 --> 00:20:24,431 (レイネシア)まっ いいでしょう 359 00:20:39,947 --> 00:20:41,114 (レイネシア)握手? 360 00:20:41,615 --> 00:20:42,908 フフッ 361 00:20:59,841 --> 00:21:04,388 1 2 3… 1 2 3… 362 00:21:04,805 --> 00:21:06,598 アカツキ 寝ないの? 363 00:21:06,723 --> 00:21:10,394 (アカツキ)おあっ 主君! い… いつから? 364 00:21:10,644 --> 00:21:13,355 あっ えっと… さっき 365 00:21:13,689 --> 00:21:15,148 (アカツキ)うう… 366 00:21:16,024 --> 00:21:16,858 (シロエ)飲む? 367 00:21:18,402 --> 00:21:21,321 (シロエ) やっと学問ギルドから解放されたよ 368 00:21:21,446 --> 00:21:24,700 冒険者のこと 研究させろって うるさくってさ 369 00:21:24,825 --> 00:21:25,867 (アカツキ)そうか… 370 00:21:26,868 --> 00:21:31,373 あっ 右巻きのつむじ… かわいい 371 00:21:31,790 --> 00:21:34,167 (シロエ)で 何か分かった? 372 00:21:34,293 --> 00:21:38,046 (アカツキ)あ… 大地人は 冒険者に敵意はあるが― 373 00:21:38,171 --> 00:21:40,882 害意はない 好意も半分ぐらいある 374 00:21:41,341 --> 00:21:43,010 そうか… 375 00:21:43,343 --> 00:21:46,013 敵意は 力に対してだと思う 376 00:21:46,805 --> 00:21:51,393 互いの力量を 正確に 評価できてるわけじゃないからな 377 00:21:51,727 --> 00:21:54,021 不意打ちで倒すか 逆らわないようにするか 378 00:21:54,146 --> 00:21:55,647 迷ってるんだろう 379 00:21:56,523 --> 00:21:58,025 他には何かあった? 380 00:21:58,775 --> 00:22:01,611 そういえば… イズモ騎士団の行方が 381 00:22:01,737 --> 00:22:03,280 まだ分からないと言っていた 382 00:22:03,989 --> 00:22:05,615 (シロエ)イズモ騎士団… 383 00:22:06,033 --> 00:22:07,409 うっ! 384 00:22:16,126 --> 00:22:19,796 (リ=ガン)ログ・ホライズンの シロエ様とお見受けします 385 00:22:19,921 --> 00:22:22,549 こよいは あなた様と 言葉を交わしたく 386 00:22:22,674 --> 00:22:24,176 参上しました 387 00:22:25,093 --> 00:22:25,927 あなたは? 388 00:22:26,720 --> 00:22:28,805 私は魔術師 389 00:22:28,930 --> 00:22:32,934 ミラルレイクの リ=ガンと申します 390 00:22:36,021 --> 00:22:41,026 ♪~ 391 00:24:00,188 --> 00:24:05,902 ~♪ 392 00:24:06,903 --> 00:24:09,072 (アカツキ) あの日 すべてが変わった 393 00:24:09,197 --> 00:24:11,408 あの日 気づけばここにいた 394 00:24:11,533 --> 00:24:15,412 あの日 数十万の人々に 降りかかった大災害 395 00:24:15,537 --> 00:24:19,207 エターナルアイスの魔術師 リ=ガンが語る その秘密 396 00:24:19,666 --> 00:24:23,128 シロエは冒険者の 命のことわりを知る 397 00:24:23,253 --> 00:24:25,714 次回「ワールド・フラクション」 398 00:24:25,839 --> 00:24:28,717 (シロエ) 見つめるのは 30秒先の未来