1 00:01:34,995 --> 00:02:04,958 ♬~ 2 00:02:04,958 --> 00:02:07,294 (ミンゼイ)今は互角だけど➡ 3 00:02:07,294 --> 00:02:10,631 時間がたてば 兄さんは不利になる。 4 00:02:10,631 --> 00:02:12,833 龍は疲れないからね。 5 00:02:14,801 --> 00:02:16,803 (ミンフェイ)わかってる。 6 00:02:16,803 --> 00:02:20,607 俺にとどめを刺すために 身を潜めているんだろう。 7 00:02:26,146 --> 00:02:28,148 (ミンゼイ)どうしたの? 8 00:02:28,148 --> 00:02:31,651 静かだな。 9 00:02:31,651 --> 00:02:36,656 まるで… 宇宙にいるみたいだ。 10 00:02:36,656 --> 00:02:40,994 ⦅ノノ:ダイバーにとっての 本当の試練は孤独よ。 11 00:02:40,994 --> 00:02:42,996 潜れば潜るほど➡ 12 00:02:42,996 --> 00:02:46,099 ここで死ぬかもしれない という恐怖が高まる⦆ 13 00:02:48,168 --> 00:02:51,171 死ぬ…。 14 00:02:51,171 --> 00:02:54,174 もし地球から 俺がいなくなっても➡ 15 00:02:54,174 --> 00:02:57,177 大したことはないんだろうな。 16 00:02:57,177 --> 00:03:03,116 ほとんどの人は悲しんだところで せいぜい夕飯までだろうし。 17 00:03:03,116 --> 00:03:06,787 俺のために泣いてくれる人も➡ 18 00:03:06,787 --> 00:03:12,125 誰かに慰めてもらって そのうち立ち直るだろう。 19 00:03:12,125 --> 00:03:18,131 本当に落ち込むのは フィンゲル先輩かもしれない。 20 00:03:18,131 --> 00:03:21,635 誰も食事に つきあってくれないから。 21 00:03:21,635 --> 00:03:25,305 (ミンゼイ)兄さん もしかして ちょっとつらいとか? 22 00:03:25,305 --> 00:03:27,307 どういう意味だよ。 23 00:03:27,307 --> 00:03:29,309 せっかく 世界を救おうとしているのに➡ 24 00:03:29,309 --> 00:03:31,478 みんなに 必要とされてないなんて。 25 00:03:31,478 --> 00:03:35,649 この世界に絶望してるなら 僕には都合がいい。 26 00:03:35,649 --> 00:03:37,818 「絶望してる」って 言ってくれたら➡ 27 00:03:37,818 --> 00:03:40,654 今すぐ 兄さんの命をもらうよ。 28 00:03:40,654 --> 00:03:42,989 まったく何が絶望だよ! 29 00:03:42,989 --> 00:03:44,991 彼女もいたことないんだぞ。 30 00:03:44,991 --> 00:03:48,829 だから将来の彼女のためにも 龍王を殺さないと! 31 00:03:48,829 --> 00:03:53,834 フッ 船にいる仲間たちを 巻き添えにするのが怖いんでしょ。 32 00:03:53,834 --> 00:03:58,171 じゃあ 戦わなくちゃ。 言霊の封印は一時的だ。 33 00:03:58,171 --> 00:04:03,276 いいかい? 龍の上のノートン本人を 狙わなきゃダメだ。 34 00:04:03,276 --> 00:04:05,278 やっぱりか。 35 00:04:05,278 --> 00:04:08,782 だけど まずは 龍を見つけ出さないと。 36 00:04:08,782 --> 00:04:11,618 フラヘーガ トールト。 37 00:04:11,618 --> 00:04:16,123 暗黒の風 我が目となるのだ。 38 00:04:16,123 --> 00:04:19,526 鎌鼬 エリア全開! 39 00:04:21,962 --> 00:04:23,964 ぐっ! くっ…。 40 00:04:23,964 --> 00:04:29,469 《うるさい… 雑音が大きすぎて 肝心な音が聞こえない》 41 00:04:29,469 --> 00:04:32,305 (ミンゼイ)集中して! なんのために戦うんだ? 42 00:04:32,305 --> 00:04:35,475 強い思いを抱いていれば やり遂げられる。 43 00:04:35,475 --> 00:04:37,644 強い思いってなんだよ!? 44 00:04:37,644 --> 00:04:40,814 この世界がどうなろうと 知ったことか。 45 00:04:40,814 --> 00:04:44,818 俺は ただ ノノ先輩を救いたいだけだ。 46 00:04:44,818 --> 00:04:47,988 そして 大切な仲間たちを➡ 47 00:04:47,988 --> 00:04:52,659 こんなところで 死なせたくないだけだ! 48 00:04:52,659 --> 00:04:57,364 うっ… くっ…。 49 00:05:00,600 --> 00:05:06,006 鎌鼬よ やつが どこにいるか教えてくれ。 50 00:05:08,441 --> 00:05:10,610 鎌鼬。 51 00:05:10,610 --> 00:05:13,013 戻れ。 52 00:05:15,115 --> 00:05:17,117 見つけた。 53 00:05:21,454 --> 00:05:24,791 うお~! 54 00:05:24,791 --> 00:05:29,496 うお~っ!! 55 00:05:37,804 --> 00:05:40,507 た~っ! 56 00:05:44,978 --> 00:05:46,980 ハッ! 57 00:05:50,984 --> 00:05:54,321 ラオタン… ラオタン! 58 00:05:54,321 --> 00:05:57,157 どうして ここにいるんだ! 俺を覚えてる? 59 00:05:57,157 --> 00:05:59,159 ぐっ! 60 00:06:01,094 --> 00:06:03,096 あぁ…。 61 00:06:03,096 --> 00:06:06,433 うっ あぁ…。 62 00:06:06,433 --> 00:06:10,103 兄さん… なぜ そう 情にもろいんだ。 63 00:06:10,103 --> 00:06:12,105 まぁ いいや。 64 00:06:12,105 --> 00:06:16,109 約束どおり… 助けてあげる。 65 00:06:16,109 --> 00:06:19,112 さぁ 剣を握って。 66 00:06:19,112 --> 00:06:23,617 うぅ… あ~! 67 00:06:23,617 --> 00:06:26,620 (叫び声) 68 00:06:33,960 --> 00:06:36,796 (ミンゼイ)弟を失い パワーは半減。 69 00:06:36,796 --> 00:06:39,966 融合してはいるが 覚醒したとは言えない。 70 00:06:39,966 --> 00:06:42,802 だから殺すのも簡単だ。 71 00:06:42,802 --> 00:06:45,305 あぁ…。 72 00:06:45,305 --> 00:06:48,475 ラオタン… ラオタン…。 73 00:06:48,475 --> 00:06:50,977 ⦅ラオタン:なぁ よかったな! 無事に受かったら➡ 74 00:06:50,977 --> 00:06:53,647 そのクソみたいな家からは とっととおさらばだ! 75 00:06:53,647 --> 00:06:57,317 (ミンフェイ)ラオタン! 喜んでくれたのは 君だけだ。 76 00:06:57,317 --> 00:07:01,021 (ラオタン)ヘヘッ… 俺は お前の 兄貴みたいなもんだから⦆ 77 00:07:03,423 --> 00:07:08,261 ラオタン… 俺 ホントに…。 78 00:07:08,261 --> 00:07:12,265 ⦅ルー・ミンフェイ? なんで ここにいるんだ?⦆ 79 00:07:12,265 --> 00:07:18,438 (ミンフェイ)うぅ… ラオタン…。 80 00:07:18,438 --> 00:07:22,108 ⦅📱よぉ ミンフェイ 調子はどうだ? 飯 食えてっか? 81 00:07:22,108 --> 00:07:24,611 📱しっかりしろよ。 祈るんだ。 82 00:07:24,611 --> 00:07:28,615 📱この世界は いろんなエネルギーが 働いて動いてるんだ。 83 00:07:28,615 --> 00:07:32,285 📱お前の気持ちや祈りも そのエネルギーの一部だ。 84 00:07:32,285 --> 00:07:36,122 📱だから大丈夫だよ。 きっと助かるって。 85 00:07:36,122 --> 00:07:39,793 📱あれ? もしもし? 電波が悪いな。 86 00:07:39,793 --> 00:07:43,496 📱仕事の依頼がきた。 じゃあ また連絡するよ。 87 00:07:48,635 --> 00:07:51,971 ありがとう ラオタン⦆ 88 00:07:51,971 --> 00:07:55,976 (泣き声) 89 00:07:55,976 --> 00:07:59,813 (ミンフェイ)ラオタンは ずっと俺を見ていた。 90 00:07:59,813 --> 00:08:04,584 そして ゆっくりと 闇にのまれていった。 91 00:08:04,584 --> 00:08:10,757 もしかしたら 俺を見ていたのではなく➡ 92 00:08:10,757 --> 00:08:17,564 もう一度だけ… 空が見たかったのかも。 93 00:08:20,600 --> 00:08:22,602 (シーザー)ノノ! ノノ! 94 00:08:22,602 --> 00:08:25,605 目を覚ます気配がない。 どうなってるんだ!? 95 00:08:25,605 --> 00:08:29,776 呼吸も脈も安定している。 血圧などの数値も正常だ。 96 00:08:29,776 --> 00:08:32,612 心配ない。 ノノは大丈夫だ。 97 00:08:32,612 --> 00:08:34,614 (シーザー)ハッ…。 98 00:08:34,614 --> 00:08:38,018 ⚟あっ 目を覚ました! ノノが気が付いた! 99 00:08:43,957 --> 00:08:49,462 (すすり泣く声) 100 00:08:49,462 --> 00:08:57,971 (拍手) 101 00:08:57,971 --> 00:08:59,906 (リン)んっ? 102 00:08:59,906 --> 00:09:11,084 ♬~ 103 00:09:11,084 --> 00:09:13,086 ラオタン…。 104 00:09:16,423 --> 00:09:19,426 んっ… リン? 105 00:09:19,426 --> 00:09:21,594 ねぇ 泳げる? 106 00:09:21,594 --> 00:09:23,763 わからない。 107 00:09:23,763 --> 00:09:28,101 手伝ってあげる。 あっ ありがとう…。 108 00:09:28,101 --> 00:09:31,438 (リン)その代わり 超豪華ディナー おごって。 109 00:09:31,438 --> 00:09:35,108 (ミンフェイ)もしかして… 大食い? 110 00:09:35,108 --> 00:09:39,612 (麻衣)ハッピーエンドみたいね… んっ? 111 00:09:39,612 --> 00:09:43,783 フッ… 魚雷を食らっても 生きてるなんて➡ 112 00:09:43,783 --> 00:09:46,953 ホントに憤怒の剣じゃなきゃ 死なないの? 113 00:09:46,953 --> 00:09:50,290 恐ろしい生命力だこと…。 114 00:09:50,290 --> 00:09:52,292 けど ここまでよ。 115 00:09:52,292 --> 00:09:56,129 ボスが あなたのために用意した 特別な弾… 食らいなさい。 116 00:09:56,129 --> 00:09:58,131 (銃声) 117 00:10:01,634 --> 00:10:03,636 バン。 118 00:10:08,475 --> 00:10:11,811 (爆発音) 119 00:10:11,811 --> 00:10:16,149 任務完了。 ルー・ミンフェイは生きてる。 120 00:10:16,149 --> 00:10:21,354 青銅と炎の龍王ノートン… 消滅。 121 00:10:28,995 --> 00:10:32,332 チュー・ズーハンは? 近くのヘリポートに到着した。 122 00:10:32,332 --> 00:10:36,035 手当てを受けていて 次の指令を待ってる。 123 00:10:47,013 --> 00:10:50,183 (アンジェ) いい紅茶だ。 飲んでみなさい。 124 00:10:50,183 --> 00:10:54,854 (ミンフェイ)あぁ… 紅茶のことは 詳しくなくて…。 125 00:10:54,854 --> 00:10:58,525 (アンジェ)1学期は全教科満点だ。 おめでとう。 126 00:10:58,525 --> 00:11:02,629 実習で満点を取る学生は なかなかいない。 127 00:11:02,629 --> 00:11:06,466 ん~ そんなに ハードルが高いものなんですか? 128 00:11:06,466 --> 00:11:10,637 (アンジェ)実際に 龍殺しに参加して…。 129 00:11:10,637 --> 00:11:12,639 君も かなり苦労しただろ? 130 00:11:12,639 --> 00:11:15,642 だが 参加できたのは 運がよかった。 131 00:11:15,642 --> 00:11:19,646 あとは実習の論文のみだが こんなテーマはどうだ? 132 00:11:19,646 --> 00:11:22,649 「四大君主の双子のパラドックス」。 133 00:11:22,649 --> 00:11:26,653 えぇ… かなり奥が深そうですね。 134 00:11:26,653 --> 00:11:30,156 俺に書けるかどうか…。 そんなことはない。 135 00:11:30,156 --> 00:11:33,660 君は今回 長年の推測を証明してくれた。 136 00:11:33,660 --> 00:11:37,664 黒龍王ニードホッグが作りだした 四大君主は➡ 137 00:11:37,664 --> 00:11:39,666 全部で8体の龍王だ。 138 00:11:39,666 --> 00:11:42,335 一つの玉座に双子が鎮座している。 139 00:11:42,335 --> 00:11:45,171 なぜ龍王を双子にしたのだろうか。 140 00:11:45,171 --> 00:11:47,340 互いをけん制させるためか➡ 141 00:11:47,340 --> 00:11:51,010 または重要な後継者が 犠牲になったときの➡ 142 00:11:51,010 --> 00:11:53,179 控えということか? 143 00:11:53,179 --> 00:11:57,350 んん… なんか学術的なお話ですね。 144 00:11:57,350 --> 00:12:00,620 俺は力仕事が得意なので… ヘヘッ。 145 00:12:00,620 --> 00:12:03,456 何か聞きたいことは? かまわんよ。 146 00:12:03,456 --> 00:12:05,458 あぁ…。 147 00:12:07,961 --> 00:12:11,965 龍王は… なぜ人の姿なんですか? 148 00:12:11,965 --> 00:12:16,636 君にとって龍のイメージは 大きな怪物だったのだろう? 149 00:12:16,636 --> 00:12:19,639 だが 龍が人間の姿で現れたら➡ 150 00:12:19,639 --> 00:12:24,310 当然 警戒などしないはずだ 君も。 151 00:12:24,310 --> 00:12:27,113 それが普通の人間だよ。 152 00:12:31,484 --> 00:12:37,156 彼の名前は ロナルド・タン。 当然 その名前に意味はない。 153 00:12:37,156 --> 00:12:41,494 養父母が死んでから しばらく施設にいた。 154 00:12:41,494 --> 00:12:47,166 高校を中退後は スラム街に住み 日雇いの仕事で金を稼ぎ➡ 155 00:12:47,166 --> 00:12:50,003 それを 自分が育った施設に寄付して➡ 156 00:12:50,003 --> 00:12:52,839 いつも 金に困っていた。 157 00:12:52,839 --> 00:12:57,010 今回の作戦前に 情報は把握していたのだが➡ 158 00:12:57,010 --> 00:12:59,012 黙っていた。 159 00:12:59,012 --> 00:13:01,314 君たちが友人だと知ったからだ。 160 00:13:03,283 --> 00:13:08,121 なぜ… 龍王になったんですか? 161 00:13:08,121 --> 00:13:11,624 彼はずっと 龍王だった。 162 00:13:11,624 --> 00:13:13,626 「氷海残巻」によると➡ 163 00:13:13,626 --> 00:13:17,297 もともと 北にある 青銅の宮殿に住んでいたが➡ 164 00:13:17,297 --> 00:13:22,635 信国で ある武将に仕え 戦に巻き込まれ 命を落とす。 165 00:13:22,635 --> 00:13:26,472 殺される前 彼らは骨つぼを作った。 166 00:13:26,472 --> 00:13:29,475 新たな体を作るための繭だ。 167 00:13:29,475 --> 00:13:34,814 時はたち 兄が先に繭を破ったが 記憶を失っていた。 168 00:13:34,814 --> 00:13:38,818 でも… どう見ても20代でしたよ。 169 00:13:38,818 --> 00:13:41,487 実際は100歳以上だ。 170 00:13:41,487 --> 00:13:44,657 やがて安国にたどり着き 養子になってからは➡ 171 00:13:44,657 --> 00:13:46,659 先ほど言ったとおりだ。 172 00:13:46,659 --> 00:13:50,663 彼は 自分を人間だと 思い込んでいた。 173 00:13:52,832 --> 00:13:56,669 記憶を取り戻すまでは。 174 00:13:56,669 --> 00:14:00,440 龍王は… 死なないのでは? 175 00:14:00,440 --> 00:14:02,442 通常は死なない。 176 00:14:02,442 --> 00:14:04,444 だが 龍の姿になるために➡ 177 00:14:04,444 --> 00:14:07,780 側近と融合するほど せっぱ詰まっていた。 178 00:14:07,780 --> 00:14:11,951 当然 骨つぼを作る時間もない。 だから殺せた。 179 00:14:11,951 --> 00:14:16,956 もしノートンが言霊 燭龍の発動に 成功していたら➡ 180 00:14:16,956 --> 00:14:21,961 おそらく 数え切れないほどの 死者が出ていただろう。 181 00:14:25,798 --> 00:14:30,303 そんなに 人間を恨んで…。 182 00:14:30,303 --> 00:14:32,305 コンスタンティンだ。 183 00:14:32,305 --> 00:14:37,643 ノートンを守るために 自分の身をていして 命を絶った。 184 00:14:37,643 --> 00:14:41,314 だから彼は復讐を誓ったんだよ。 185 00:14:41,314 --> 00:14:46,986 ただ 弟のことがなくても 君との友情は終わっていた。 186 00:14:46,986 --> 00:14:50,289 龍王にとって感情は邪魔なだけだ。 187 00:14:54,994 --> 00:14:59,665 (ミンフェイ)なんだか… 気の毒ですね。 188 00:14:59,665 --> 00:15:03,936 (アンジェ)人類と龍の戦争だ。 189 00:15:03,936 --> 00:15:08,741 我々には それぞれの 立場というものがある。 190 00:15:13,780 --> 00:15:16,282 いらないのか。 191 00:15:18,618 --> 00:15:21,454 わかった。 192 00:15:21,454 --> 00:15:26,125 どうして… 龍の存在を隠すんですか? 193 00:15:26,125 --> 00:15:30,129 理由は いくつかあるが 一番重要なのは➡ 194 00:15:30,129 --> 00:15:34,634 この世界の価値観を守るためだよ。 195 00:15:34,634 --> 00:15:38,304 龍の存在が知られ 常識が破られれば➡ 196 00:15:38,304 --> 00:15:40,973 世界は混乱に陥る。 197 00:15:40,973 --> 00:15:44,477 我々は それを防ぎたいんだ。 198 00:15:44,477 --> 00:15:48,147 そうだ 手紙を預かっていてね。 199 00:15:48,147 --> 00:15:53,152 実習の満点よりも ずっといいものだ。 200 00:15:53,152 --> 00:15:55,655 (ミンフェイ)母さんの字だ…。 201 00:15:58,157 --> 00:16:02,094 (ジョヴァンナ)「ミンフェイ あなたの成績表が届いたわ。 202 00:16:02,094 --> 00:16:05,932 私や父さんが1年生のときより ずっと優秀ね。 203 00:16:05,932 --> 00:16:08,768 今この瞬間 あなたのそばにいて➡ 204 00:16:08,768 --> 00:16:12,772 手を握って ヒーローにサインをもらいたいけど➡ 205 00:16:12,772 --> 00:16:14,774 それはできない。 206 00:16:14,774 --> 00:16:18,277 私たちのミッションは あまり時間がないの。 207 00:16:18,277 --> 00:16:21,280 ここを離れたら 手遅れかもしれない。 208 00:16:21,280 --> 00:16:25,284 至らない母親で ごめんなさい。 209 00:16:25,284 --> 00:16:29,789 でも いつか わかってくれる日がくるでしょう。 210 00:16:29,789 --> 00:16:34,961 すばらしい一歩を踏み出した 私たちの自慢の息子だもの。 211 00:16:34,961 --> 00:16:37,964 信じているわ。 212 00:16:37,964 --> 00:16:42,802 あなたがカッセル学院を卒業する 22歳になったら➡ 213 00:16:42,802 --> 00:16:46,472 親子3人で会いましょう。 214 00:16:46,472 --> 00:16:51,310 卒業式の日に ガウンを着る あなたを見られるのを➡ 215 00:16:51,310 --> 00:16:57,483 父さんも母さんも とても楽しみにしてる。 216 00:16:57,483 --> 00:17:01,988 愛してるわ ずっと」。 217 00:17:06,926 --> 00:17:12,932 見ていてくれる人は いるのだよ。 君の頑張りをね。 218 00:17:15,768 --> 00:17:17,770 最後に一つ。 219 00:17:17,770 --> 00:17:21,774 校則に従い この件の詳細は内密に。 220 00:17:21,774 --> 00:17:26,279 えっ 詳細? 詳細って? 221 00:17:26,279 --> 00:17:28,281 報告書によると➡ 222 00:17:28,281 --> 00:17:31,617 シーザーは魚雷を発射し ノートンを殺したという。 223 00:17:31,617 --> 00:17:33,619 だが一方 チェン・モートンは➡ 224 00:17:33,619 --> 00:17:37,290 水中で龍王と思われる敵に 襲われたそうだ。 225 00:17:37,290 --> 00:17:39,458 気になっているんだよ。 226 00:17:39,458 --> 00:17:43,462 攻撃したのは誰か。 君は なぜ免れたのか。 227 00:17:43,462 --> 00:17:47,800 彼女は深い傷を負ったのに なぜ すぐに回復したのか。 228 00:17:47,800 --> 00:17:49,802 あっ… それは…。 229 00:17:49,802 --> 00:17:52,471 シーッ。 あの…。 230 00:17:52,471 --> 00:17:55,474 《悪魔と取り引きしたなんて とても言えない!》 231 00:17:55,474 --> 00:17:57,476 えっと あの 俺…。 232 00:17:57,476 --> 00:18:02,582 君に どんな理由があるにせよ 私は信じている。 233 00:18:02,582 --> 00:18:06,085 だから… 聞かない。 234 00:18:08,087 --> 00:18:13,259 わ… わかりました。 ありがとうございます 校長。 235 00:18:13,259 --> 00:18:16,595 (フィンゲル)何!? アンジェ校長と お茶しただと! 236 00:18:16,595 --> 00:18:18,931 どんなに栄誉なことか わかってるか!? 237 00:18:18,931 --> 00:18:20,933 栄誉とか どうでもいいんですよ。 238 00:18:20,933 --> 00:18:25,604 それより さっき先輩が ネットにアップした俺の記事。 239 00:18:25,604 --> 00:18:28,608 なんですか この見出し! ふざけてんですか? 240 00:18:28,608 --> 00:18:31,110 どう見てもミイラだって 自分でも思うだろ? 241 00:18:31,110 --> 00:18:34,447 じゃ なんで シーザーは いっつも かっこいいんですか!? 242 00:18:34,447 --> 00:18:37,617 ちゃんと説明してくださいよ! えっと… 路線が違うだろ? 243 00:18:37,617 --> 00:18:41,954 シーザーは名門の貴公子ってイメージが もう定着してるしさ。 244 00:18:41,954 --> 00:18:44,290 新たに 道を切り開こう! 245 00:18:44,290 --> 00:18:46,792 そういうことじゃなくて この記事 削除しろって➡ 246 00:18:46,792 --> 00:18:49,128 言ってんですよ! (ノック) 247 00:18:49,128 --> 00:18:51,297 誰だよ! 俺は忙しいんだって! 248 00:18:51,297 --> 00:18:54,633 なんの用だよ! やぁ。 249 00:18:54,633 --> 00:18:59,138 ハハッ! いや~ ビックリしたな~。 シーザーだったのか~。 250 00:18:59,138 --> 00:19:01,574 料理中なんだが 砂糖あるか? 251 00:19:01,574 --> 00:19:03,576 えっ? ああ! ほら使ってくれ。 252 00:19:03,576 --> 00:19:05,578 ハハッ…。 どうも。 253 00:19:08,080 --> 00:19:10,082 実家が破産したんですかね? 254 00:19:10,082 --> 00:19:12,251 なんで向かいの部屋に? しかも自炊って! 255 00:19:12,251 --> 00:19:14,587 考えすぎだ。 調味料を借りに来るのは➡ 256 00:19:14,587 --> 00:19:18,257 ご近所づきあいの 初めの一歩なんだよ。 それと…。 257 00:19:18,257 --> 00:19:20,760 (刀の音) 258 00:19:20,760 --> 00:19:23,929 今の聞こえました? 刀? 259 00:19:23,929 --> 00:19:26,766 ヒッ! ってことは…。 見てみよう。 260 00:19:26,766 --> 00:19:28,768 (ミンフェイ)えっ? 261 00:19:31,103 --> 00:19:33,439 ウソだろ~! 262 00:19:33,439 --> 00:19:37,276 シーザーとチュー・ズーハンが 同じ部屋で一緒に料理してる! 263 00:19:37,276 --> 00:19:39,612 あ~ そうか 寮内で移動があって➡ 264 00:19:39,612 --> 00:19:42,615 かわいい女子が2人 新たに引っ越してきたんだ。 265 00:19:42,615 --> 00:19:45,451 (チエン)会長 サーモンは切り終わった? 266 00:19:45,451 --> 00:19:50,289 (フィンゲル)一人は 獅子心会副会長のスー・チエン。 267 00:19:50,289 --> 00:19:52,291 じゃあ もう一人は…。 268 00:19:52,291 --> 00:19:55,127 もちろん 君の先輩 ノノだよ。 269 00:19:55,127 --> 00:19:57,797 先輩も引っ越してきたのか。 270 00:19:57,797 --> 00:20:01,300 今日はバレンタインだからさ パーティーでもするんだろ。 271 00:20:01,300 --> 00:20:04,136 それで会長たちも 手伝いに来たんだな。 272 00:20:04,136 --> 00:20:06,806 そういや チョコレート もらったか? 273 00:20:06,806 --> 00:20:08,808 いいえ もらってません。 274 00:20:08,808 --> 00:20:10,810 (ノノ)じゃあ 1粒あげる。 275 00:20:10,810 --> 00:20:13,312 あっ! あぁ… せっ 先輩。 276 00:20:13,312 --> 00:20:15,981 ほら おいしいよ ホントに。 277 00:20:15,981 --> 00:20:20,820 あっ あぁ… ありがとうございます…。 278 00:20:20,820 --> 00:20:23,489 《人生初のバレンタインチョコ》 279 00:20:23,489 --> 00:20:26,325 ヘヘヘッ ねぇねぇ 俺の分もあったりする? 280 00:20:26,325 --> 00:20:31,831 自分で取って。 中にチョコの山を作ったの。 どうぞ。 281 00:20:31,831 --> 00:20:34,667 チョコレートの… 山!? 282 00:20:34,667 --> 00:20:36,836 うお~! 283 00:20:36,836 --> 00:20:39,338 アハハハハ! 284 00:20:39,338 --> 00:20:42,341 ハァ…。 (フィンゲル)これ全部 俺のもんだぞ! 285 00:20:42,341 --> 00:20:45,177 どうもありがと。 んっ? いえ…。 286 00:20:45,177 --> 00:20:48,013 なんのことか聞かないの? えっ…。 287 00:20:48,013 --> 00:20:50,683 《まさか… 知ってるの?》 288 00:20:50,683 --> 00:20:56,522 ダムで気を失ったとき すごく疲れてて 寝たかったの。 289 00:20:56,522 --> 00:21:00,459 けど あんたが 私を呼ぶ声が聞こえて…。 290 00:21:00,459 --> 00:21:03,462 もし 呼んでくれなかったら ぐっすり寝て➡ 291 00:21:03,462 --> 00:21:06,465 そのまま二度と起きなかったかも。 292 00:21:06,465 --> 00:21:09,635 だから… ありがと。 293 00:21:09,635 --> 00:21:13,472 あぁ… そんな お礼なんて。 294 00:21:13,472 --> 00:21:16,976 俺 ウザかったですかね? 眠いのに邪魔して…。 295 00:21:16,976 --> 00:21:20,646 ウザくなんかない。 あんたを守るって思い出して➡ 296 00:21:20,646 --> 00:21:24,483 寝ちゃダメだって思ったんだから。 297 00:21:24,483 --> 00:21:28,821 謙遜ばっかりしないで。 いつから礼儀正しくなったの? 298 00:21:28,821 --> 00:21:31,657 あぁ…。 299 00:21:31,657 --> 00:21:36,162 《俺を守るって言葉 本気だったんだ。 300 00:21:36,162 --> 00:21:38,831 あの約束…。 301 00:21:38,831 --> 00:21:41,333 冗談で言ったのかと 思ってたけど…》 302 00:21:41,333 --> 00:21:43,335 わかった すぐ行く。 303 00:21:43,335 --> 00:21:46,505 《心に刻んでくれてたのか》 304 00:21:46,505 --> 00:21:50,176 先輩に何かあったら 誰が俺を守るんです? 305 00:21:50,176 --> 00:21:52,845 俺にだって 子分としての義理があります。 306 00:21:52,845 --> 00:21:57,183 子分より先に親分を死なせたら ダメですよね? 307 00:21:57,183 --> 00:21:59,518 なんか任侠の世界みたい。 308 00:21:59,518 --> 00:22:01,954 ヘヘヘッ。 ねぇ 一緒にピザ食べない? 309 00:22:01,954 --> 00:22:04,790 いえ それが 論文を書かなきゃいけなくて。 310 00:22:04,790 --> 00:22:08,294 楽しんで。 じゃあ… またね。 311 00:22:08,294 --> 00:22:10,629 はい また。 312 00:22:10,629 --> 00:22:12,631 ⚟ルー・ミンフェイ! えっ? 313 00:22:12,631 --> 00:22:16,135 外国からの速達だ。 ああ… あっ どうも。 314 00:22:18,971 --> 00:22:22,575 《なんだろう… 外国から?》 315 00:22:24,643 --> 00:22:28,647 ゲッ! なんかデジャブなんだけど…。 316 00:22:28,647 --> 00:22:30,649 メッセージ? 317 00:22:30,649 --> 00:22:32,651 「親愛なる兄さん」。 318 00:22:32,651 --> 00:22:35,988 ヒッ! まさか これ…。 319 00:22:35,988 --> 00:22:38,657 サービスのご利用 ありがとうございます。 320 00:22:38,657 --> 00:22:42,161 龍王ノートン討伐では お世話になりました。 321 00:22:42,161 --> 00:22:45,831 今後とも ご愛顧のほど よろしくお願いいたします。 322 00:22:45,831 --> 00:22:50,169 いつでも ご連絡できるよう ささやかなプレゼントを贈ります。 323 00:22:50,169 --> 00:22:53,339 何かあれば このメッセージに返信してください。 324 00:22:53,339 --> 00:22:57,009 ご依頼をいただいたら ただちに駆けつけます。 325 00:22:57,009 --> 00:23:01,614 では今回の対価 あなたの命の4分の1を…。 326 00:23:01,614 --> 00:23:03,616 えっ…。 327 00:23:03,616 --> 00:23:06,018 (ミンゼイ)頂戴します。 328 00:23:09,622 --> 00:23:13,125 (ミンゼイ)あなたの弟 ルー・ミンゼイ。 329 00:23:13,125 --> 00:23:17,129 ヒッ! えっ… うん? 330 00:23:17,129 --> 00:23:21,467 くぅ… クソ! たたき割ってやる! 331 00:23:21,467 --> 00:23:25,804 くっ… うぅ…。 332 00:23:25,804 --> 00:23:27,806 もしスマホを壊したら➡ 333 00:23:27,806 --> 00:23:31,810 あいつに二度と 会えなくなるかもしれないしな。 334 00:23:31,810 --> 00:23:35,481 ハァ… いいや 持っておこう。 335 00:23:35,481 --> 00:23:39,485 あいつを 召喚しなきゃいいんだし。 336 00:23:39,485 --> 00:23:43,322 特権だって? 337 00:23:43,322 --> 00:23:45,491 触れなきゃいいんだ。 338 00:23:45,491 --> 00:23:50,329 そうすれば これからもずっと みんなと一緒にいられる。 339 00:23:50,329 --> 00:23:53,332 このまま ずっと…。 340 00:23:53,332 --> 00:23:55,534 いいじゃないか。 341 00:24:07,613 --> 00:24:10,015 久しぶりだな。 342 00:24:19,458 --> 00:24:24,463 そして… 再び歓迎しよう ルー・ミンフェイ。 343 00:24:24,463 --> 00:24:28,967 ようこそ カッセル学院へ。