1 00:00:01,280 --> 00:00:04,033 (マキ)見てください この青空。 2 00:00:04,033 --> 00:00:07,269 まるで 私たちを祝福してくれているよう。 3 00:00:07,269 --> 00:00:09,555 なんという 恋練習日和! 4 00:00:09,555 --> 00:00:11,724 (リコ)青空を巻き込むな。 5 00:00:11,724 --> 00:00:14,660 恋愛研究は これからも続けますので→ 6 00:00:14,660 --> 00:00:18,464 先輩方も 参加するか 黙認してくださいね。 7 00:00:18,464 --> 00:00:21,867 (エノ)しかたないわね。 (スズ)あっ 榎本先輩→ 8 00:00:21,867 --> 00:00:24,353 ハンカチ 落ちそうですよ。 (エノ)うっ…。 9 00:00:24,353 --> 00:00:28,674 まあ! それは「ハンカチ 落として 拾ってもらおう作戦」ですね! 10 00:00:28,674 --> 00:00:30,826 (エノ)こ これは違う…。 (サヨ)エノって→ 11 00:00:30,826 --> 00:00:34,130 そのシチュ 好きだねぇ。 (エノ)うるさ~い!→ 12 00:00:34,130 --> 00:00:36,866 あんたも しつこく 見つめてんじゃないわよ!→ 13 00:00:36,866 --> 00:00:39,235 あっち向いて ほい! 14 00:00:39,235 --> 00:00:58,254 ♪♪~ 15 00:00:58,254 --> 00:01:08,297 ♪♪~ 16 00:01:08,297 --> 00:01:19,258 ♪♪~ 17 00:01:19,258 --> 00:01:22,278 ♪♪~ 18 00:01:22,278 --> 00:01:42,281 ♪♪~ 19 00:01:42,281 --> 00:02:02,251 ♪♪~ 20 00:02:02,251 --> 00:02:07,851 ♪♪~ 21 00:02:09,258 --> 00:02:12,558 カタカタカタ…(キーボード操作音) 22 00:02:17,800 --> 00:02:19,835 さて…。 23 00:02:19,835 --> 00:02:23,439 恋愛研究の時間ですよ リコ師匠! 24 00:02:23,439 --> 00:02:27,259 今日のテーマは? 素敵なのを思いつきました。 25 00:02:27,259 --> 00:02:29,562 坂道で 大量に オレンジを落として→ 26 00:02:29,562 --> 00:02:33,232 更に 散歩中の犬を放し 助けてもらったところに→ 27 00:02:33,232 --> 00:02:35,751 アイスで服を汚す 出会いスペシャル! 28 00:02:35,751 --> 00:02:38,320 詰め込み過ぎて嫌がらせの域だぞ。 29 00:02:38,320 --> 00:02:41,891 だって ずっと欲求不満で やりたいこと いっぱいで。 30 00:02:41,891 --> 00:02:44,610 狙ったように 主語を飛ばすの やめろ! 31 00:02:44,610 --> 00:02:47,563 (サヨ)それを駅前で叫べば すぐに出会えるよ。 32 00:02:47,563 --> 00:02:50,482 な な… なんちゅうこと言うんだ お前! 33 00:02:50,482 --> 00:02:53,035 「ずっと欲求不満で」…。 メモんな! 34 00:02:53,035 --> 00:02:55,137 えっ どうしてですか? 35 00:02:55,137 --> 00:02:57,773 で なんで 倉橋が師匠なの? 36 00:02:57,773 --> 00:02:59,792 そ それは…。 37 00:02:59,792 --> 00:03:02,861 恋愛経験が すご~く豊富だからですわ。 38 00:03:02,861 --> 00:03:06,131 (スズ)狙った相手は 即 射止めて夢中にさせる!→ 39 00:03:06,131 --> 00:03:09,451 リコ先輩に 恋焦がれた男子は 数知れず!→ 40 00:03:09,451 --> 00:03:12,338 人呼んで 恋の凄腕スナイパーなんです! 41 00:03:12,338 --> 00:03:14,338 バーン(銃声) 42 00:03:15,741 --> 00:03:18,994 (心の声) ≪な なんか 話が大きくなってる≫ 43 00:03:18,994 --> 00:03:23,098 やるじゃないの。 い いや あの…。 44 00:03:23,098 --> 00:03:27,398 ≪まずい… このままじゃ いつか 絶対 自分の首を絞める≫ 45 00:03:28,837 --> 00:03:32,741 ≪正直に失恋ばっかって言おう。 よし!≫ 46 00:03:32,741 --> 00:03:35,861 恋の凄腕スナイパー? うっそくさ~。 47 00:03:35,861 --> 00:03:38,061 う… うそじゃねぇもん! 48 00:03:43,669 --> 00:03:48,073 (サヨ)恋愛スナイパーはともかく 出会いなら 合コンとかにしたら? 49 00:03:48,073 --> 00:03:51,510 ♪♪~ 50 00:03:51,510 --> 00:03:54,463 「合唱コンクール」? (エノ)違うわよ。→ 51 00:03:54,463 --> 00:03:58,083 でも 合コンって都市伝説でしょ? 兄様が言ってた。 52 00:03:58,083 --> 00:04:01,437 (スズ)違いますよ。 でも 大学生しか できないんです。 53 00:04:01,437 --> 00:04:03,772 うぅ…。 54 00:04:03,772 --> 00:04:06,525 いやいや…。 倉橋~→ 55 00:04:06,525 --> 00:04:09,161 最近は 中学生でも やるんでしょ? 56 00:04:09,161 --> 00:04:11,161 えっ!? ふふっ。 57 00:04:16,168 --> 00:04:19,154 小学校入学と同時に済ませたぜ! 58 00:04:19,154 --> 00:04:22,274 (サヨ)ファンキーな6歳児だね。 (スズ マキ エノ)おお~! 59 00:04:22,274 --> 00:04:24,994 合コンとは 男子との出会いの場なのですか? 60 00:04:24,994 --> 00:04:28,394 じゃあ いろんな男子と出会いを? まあ…。 61 00:04:29,898 --> 00:04:32,568 ≪小5までやってたサッカーに→ 62 00:04:32,568 --> 00:04:36,655 小6の塾も 広い意味では出会いの場…≫ 63 00:04:36,655 --> 00:04:39,124 (エノ)すごいじゃない。 どれくらいの頻度で→ 64 00:04:39,124 --> 00:04:42,394 やってたんです? 週2かな。 65 00:04:42,394 --> 00:04:44,530 時々 夜にも。 66 00:04:44,530 --> 00:04:47,132 まるで 習い事のスケジュールみた~い。 67 00:04:47,132 --> 00:04:50,732 そ そうなの~! 大変だった~! 68 00:04:52,121 --> 00:04:56,225 こほん。 合コンの極意は 自己紹介だな。 69 00:04:56,225 --> 00:04:58,610 最初のつかみが重要だぞ。 70 00:04:58,610 --> 00:05:02,998 初対面の方の心をつかむ 自己紹介…。 よし! 71 00:05:02,998 --> 00:05:07,536 今日の天気と掛け 初合コンと解きます。 その心は→ 72 00:05:07,536 --> 00:05:11,206 「青いけど すがすがしい」。 真木夏緒で~す! 73 00:05:11,206 --> 00:05:15,544 こん平か! 笑いなんて高度すぎだ 普通にしろ! 74 00:05:15,544 --> 00:05:19,381 私には 姉がいますので 婿養子の心配はなく→ 75 00:05:19,381 --> 00:05:22,868 父の会社経営には 関わらなくていいというメリットが。 76 00:05:22,868 --> 00:05:26,288 重いわ! この年で 結婚をちらつかせんな。 77 00:05:26,288 --> 00:05:29,692 特技とかにしとけ! と… 特技は料理です。 78 00:05:29,692 --> 00:05:32,194 おっ いいじゃん。 いつか→ 79 00:05:32,194 --> 00:05:34,697 あなたのお母様から ご指導いただいて→ 80 00:05:34,697 --> 00:05:37,766 おふくろの味も ちゃんと…。 重い 重い 重い! 81 00:05:37,766 --> 00:05:40,652 ふふっ 料理なんて普通すぎ。 82 00:05:40,652 --> 00:05:43,706 つかみが弱いわ。 むぅ…。 83 00:05:43,706 --> 00:05:45,706 そう言う先輩なら? 84 00:05:47,276 --> 00:05:50,496 安全ピンを 手に通せます! 小学生か! 85 00:05:50,496 --> 00:05:53,148 ええっ!? すごっ! どうなってるんですの? 86 00:05:53,148 --> 00:05:56,135 感心すんな! 教えたのは この私→ 87 00:05:56,135 --> 00:05:59,204 水嶋沙依理です。 便乗すんな! 88 00:05:59,204 --> 00:06:02,875 はぁ~。 スズも 自己紹介やってみぃ。 89 00:06:02,875 --> 00:06:06,161 スズですか? えっと えっと…→ 90 00:06:06,161 --> 00:06:08,213 特技は ハリセンの早折りです! 91 00:06:08,213 --> 00:06:10,766 お前 どんだけ ハリセン 好きなんだよ。 92 00:06:10,766 --> 00:06:13,919 あんたは どんな自己紹介するの? えっ!? 93 00:06:13,919 --> 00:06:16,021 あっ 聞きたい 聞きたい! 94 00:06:16,021 --> 00:06:19,458 私も聞きた~い。 ≪こいつ…≫ 95 00:06:19,458 --> 00:06:22,277 しょ… 初心者には まだ早いぞ。 96 00:06:22,277 --> 00:06:25,477 ここぞというときに教えるから 今日は解散! 97 00:06:28,700 --> 00:06:30,819 ザァーー(雨音) 98 00:06:30,819 --> 00:06:33,319 ひでぇ雨だなぁ… って! 99 00:06:34,773 --> 00:06:37,326 リコ先輩 どうですか? 100 00:06:37,326 --> 00:06:40,028 今日のテーマは 「イメチェンでドッキリ」です。 101 00:06:40,028 --> 00:06:42,028 イジメ現場でドッキリ? 102 00:06:44,800 --> 00:06:48,704 簡単なヘアアレンジで 印象を変えようと思ったのですが。 103 00:06:48,704 --> 00:06:51,340 もうちょっと考えろよ。 いっそ→ 104 00:06:51,340 --> 00:06:53,742 あんたも そのうっとうしい髪 切っちゃえば? 105 00:06:53,742 --> 00:06:57,179 そんな貞子ヘアじゃモテないって みんな言ってるわよ。 106 00:06:57,179 --> 00:07:01,667 みんなって 誰ですか? (エノ)えっ… 私とか サヨとか。 107 00:07:01,667 --> 00:07:05,904 2人だけじゃないですか! (エノ)違うもん みんなだもん! 108 00:07:05,904 --> 00:07:10,742 ああいう小学生いるよねぇ。 あんたの親友っすよ あれ。 109 00:07:10,742 --> 00:07:13,495 私は 目的があって伸ばしてるんです。 110 00:07:13,495 --> 00:07:16,532 いつか 素敵な彼に ぬばたまの髪だねって→ 111 00:07:16,532 --> 00:07:18,600 言われたくて。 ぬば? 112 00:07:18,600 --> 00:07:22,187 私だって 結子の髪は 砂糖菓子みたいだねって→ 113 00:07:22,187 --> 00:07:25,757 言われるためよ! 幼なじみ的に その新事実→ 114 00:07:25,757 --> 00:07:27,860 アホすぎて ショックなんだけど。 115 00:07:27,860 --> 00:07:30,262 そ… それは ちょっとイタいですわ。 116 00:07:30,262 --> 00:07:32,898 お前に それを言う資格はねぇ。 117 00:07:32,898 --> 00:07:35,450 ぬめ玉だか邪道菓子だか 知らんけど…。 118 00:07:35,450 --> 00:07:37,820 ぬばたまです! (エノ)砂糖菓子よ! 119 00:07:37,820 --> 00:07:40,556 そんだけなら 別に短くてもいいじゃん。 120 00:07:40,556 --> 00:07:42,958 何を言ってるんですか リコ! 121 00:07:42,958 --> 00:07:46,161 長くないと ボタンに髪が 絡みつくことができません! 122 00:07:46,161 --> 00:07:49,097 まだその作戦 諦めてなかったのか。 123 00:07:49,097 --> 00:07:52,100 (エノ)「すれ違いざまに 髪が頬をなでてドキッ作戦」も→ 124 00:07:52,100 --> 00:07:54,987 できないわよ! 迷惑だと思うんですが。 125 00:07:54,987 --> 00:07:57,823 (サヨ)追い打ちをかけるように ショックなんだけど。 126 00:07:57,823 --> 00:08:00,623 更に 上級になると こんなことも。 127 00:08:02,160 --> 00:08:04,196 うふっ。 128 00:08:04,196 --> 00:08:06,899 (エノ) 壁に髪を残すのが ポイントよ~! 129 00:08:06,899 --> 00:08:09,768 分かった お前ら ほんとは仲よしだろ? 130 00:08:09,768 --> 00:08:13,305 スズ 髪短いから そんな技 使えません。 131 00:08:13,305 --> 00:08:16,058 使えないのが普通だ。 髪型なんて→ 132 00:08:16,058 --> 00:08:19,678 本人が気に入ってて 似合ってるのが いちばんだよ。 133 00:08:19,678 --> 00:08:22,731 (サヨ)恋愛スナイパー倉橋は 髪型に頼らなくても→ 134 00:08:22,731 --> 00:08:25,300 モテモテだもんねぇ。 えっ? 135 00:08:25,300 --> 00:08:27,603 (スズ) 私も いつか リコ先輩みたいな→ 136 00:08:27,603 --> 00:08:30,022 恋愛スナイパーになれますよね? 137 00:08:30,022 --> 00:08:33,008 お おう! 当たり前だろ! 138 00:08:33,008 --> 00:08:36,308 はぁ~。 私ってやつは…。 139 00:08:37,763 --> 00:08:40,663 あっ… 私も 髪 伸びたなぁ。 140 00:08:43,886 --> 00:08:46,371 (回想)((ん?)) 141 00:08:46,371 --> 00:08:50,071 ≪こ こ… これって ラ ラ… ラブ…≫ 142 00:08:51,743 --> 00:08:54,062 (女子の声)((「倉橋さんは とってもワイルドで→ 143 00:08:54,062 --> 00:08:58,433 男の人より男らしくて かっこいいです。 大好きです」)) 144 00:08:58,433 --> 00:09:01,320 ≪なんだ これ。 すげぇヘコむ≫ 145 00:09:01,320 --> 00:09:05,824 ≪髪 伸ばそう。 そんで かわいいアクセとか着けるんだ≫ 146 00:09:05,824 --> 00:09:10,028 ♪♪~ 147 00:09:10,028 --> 00:09:12,447 おっ 結構 似合うんじゃねぇ? 148 00:09:12,447 --> 00:09:14,733 ふふふふっ。 うっ…。 149 00:09:14,733 --> 00:09:17,552 にぃ~。 150 00:09:17,552 --> 00:09:21,640 なんでしょうか!? 遅いから呼びに来ただけだよ~。 151 00:09:21,640 --> 00:09:23,640 わざわざ どうも。 152 00:09:25,594 --> 00:09:27,963 ≫ガチャ!(ドアの音) ≫大変 大変~! 153 00:09:27,963 --> 00:09:30,098 (2人)ん? なんだ? 154 00:09:30,098 --> 00:09:32,684 大変なんです! 本当に恋愛相談が→ 155 00:09:32,684 --> 00:09:35,203 来てしまいました! はあ? 156 00:09:35,203 --> 00:09:37,589 ピシャーン! 157 00:09:37,589 --> 00:09:39,625 それじゃあ 読むぞ。 158 00:09:39,625 --> 00:09:42,177 「好きな人に 贈り物をしたいのですが→ 159 00:09:42,177 --> 00:09:44,730 どんなものがいいでしょうか?」 って→ 160 00:09:44,730 --> 00:09:47,399 こんなの相手によって 全然違うだろ。 161 00:09:47,399 --> 00:09:49,418 答えようがないって。 162 00:09:49,418 --> 00:09:52,938 ごめん。 これ 前の委員会のせいよね。 163 00:09:52,938 --> 00:09:55,090 私が あんなことしたから…。 164 00:09:55,090 --> 00:09:59,828 だ 大丈夫ですよ スズたちには リコ先輩がいますもん。 165 00:09:59,828 --> 00:10:03,198 そうですわ。 リコなら いろんな男子を知ってますし→ 166 00:10:03,198 --> 00:10:06,184 好みだって分かりますよね? えっ? 167 00:10:06,184 --> 00:10:09,284 ピシャーン! (2人)わあ~。 168 00:10:15,127 --> 00:10:19,331 おう! 私が聞いてきてやる! (エノ スズ マキ)やった~! 169 00:10:19,331 --> 00:10:22,150 お願いします リコ師匠。 はぁ~。 170 00:10:22,150 --> 00:10:25,050 (サヨ)≪首 絞まりっぱなしだね ありゃあ≫ 171 00:10:27,349 --> 00:10:30,202 ≪男子の好みなんて知らねぇよ≫ 172 00:10:30,202 --> 00:10:33,005 (ミカ) 借りてた雑誌 返すね ありがとう。 173 00:10:33,005 --> 00:10:35,005 ん? ああ。 174 00:10:36,408 --> 00:10:38,444 これだ! 175 00:10:38,444 --> 00:10:41,430 ≪そうだよ 雑誌で情報 集めればいいんだよ≫ 176 00:10:41,430 --> 00:10:43,983 ≪そしたら 男子の好みくらい…≫ 177 00:10:43,983 --> 00:10:46,769 う~っす! 倉橋~→ 178 00:10:46,769 --> 00:10:50,105 どんな男子に意見聞いてきたのか 知りたいから→ 179 00:10:50,105 --> 00:10:52,141 写真 お願いできる? 180 00:10:52,141 --> 00:10:54,693 ≪こいつは鬼か?≫ 181 00:10:54,693 --> 00:10:59,348 私も調査してくるけど みんなも家族とかに聞いとけよ? 182 00:10:59,348 --> 00:11:01,934 (スズ)いとこと お兄ちゃんに 聞いてみます。 183 00:11:01,934 --> 00:11:04,386 私は姉しか いませんので…。 184 00:11:04,386 --> 00:11:07,973 お父様に聞いたら? いい答え くれるわよ→ 185 00:11:07,973 --> 00:11:10,693 なんせ ランジェリーだし。 うっ! 186 00:11:10,693 --> 00:11:13,112 なあ ランジェリーって なんだ? 187 00:11:13,112 --> 00:11:17,466 なんでもありません。 榎本先輩は 男性という男性が→ 188 00:11:17,466 --> 00:11:20,269 ランジェリーに見える病に 侵されているんです。 189 00:11:20,269 --> 00:11:23,839 誰がよ! この際 はっきり教えてくれよ。 190 00:11:23,839 --> 00:11:27,409 じゃねぇと 変な想像しちゃうだろ。 はっ! 191 00:11:27,409 --> 00:11:29,511 スズも教えてほしいです→ 192 00:11:29,511 --> 00:11:31,630 これ以上 想像が膨らむ前に。 193 00:11:31,630 --> 00:11:33,682 お前 手加減しろよ。 194 00:11:33,682 --> 00:11:38,637 分かりました。 そのかわり ちょっとでも笑ったら→ 195 00:11:38,637 --> 00:11:40,689 号泣しますからね。 196 00:11:40,689 --> 00:11:42,725 お おう。 は はい。 197 00:11:42,725 --> 00:11:44,827 マキの家は 下着メーカー→ 198 00:11:44,827 --> 00:11:47,680 「トゥルーツリー」社なのよ。 そうなのか? 199 00:11:47,680 --> 00:11:50,299 (スズ)すご~い! 有名メーカー! 200 00:11:50,299 --> 00:11:52,584 なんだよ~。 それで ランジェリーって→ 201 00:11:52,584 --> 00:11:54,820 隠す必要 全然ねぇじゃん。 202 00:11:54,820 --> 00:11:58,741 それだけだったら どんなにいいか。 ですよねぇ。 203 00:11:58,741 --> 00:12:02,778 で 私のおじ様が テレビ局の プロデューサーなんだけど→ 204 00:12:02,778 --> 00:12:05,581 ある番組で 「トゥルーツリー」を取り上げたの。 205 00:12:05,581 --> 00:12:07,681 そのときの映像が これ。 206 00:12:09,251 --> 00:12:14,106 [パソコン] ♪♪~ 207 00:12:14,106 --> 00:12:17,810 [パソコン](マキの父)ある女優さんが 私の体はワインで できていると→ 208 00:12:17,810 --> 00:12:21,330 おっしゃってましたが さしずめ 私の体は→ 209 00:12:21,330 --> 00:12:23,530 ランジェリーで できていますね。 210 00:12:25,617 --> 00:12:27,720 「ジェリー」が なんか 巻き舌チックなのが→ 211 00:12:27,720 --> 00:12:30,506 ポイントよ。 ≪やめろ~≫ 212 00:12:30,506 --> 00:12:33,876 (マキの父) ♪♪ 寝ても覚めてもランジェリー 213 00:12:33,876 --> 00:12:37,429 ♪♪ オイラの脳みそブラジャー型 214 00:12:37,429 --> 00:12:43,502 ♪♪ あたいの心臓ヒモパンよ 215 00:12:43,502 --> 00:12:45,604 (エノ) 「寝ても覚めてもランジェリー」。→ 216 00:12:45,604 --> 00:12:48,741 この歌 マキのお父様が作詞されたのよ。 217 00:12:48,741 --> 00:12:51,276 ≪なんで歌ってんだよ~≫ 218 00:12:51,276 --> 00:12:54,480 [パソコン] ♪♪ 寝ても覚めてもランジェリー (サヨ)♪♪ 寝ても覚めてもランジェリー 219 00:12:54,480 --> 00:12:58,000 ≪なんで お前も歌ってんだよ~≫ 220 00:12:58,000 --> 00:13:00,069 この話 もう終わり! 221 00:13:00,069 --> 00:13:02,888 そんなことより 恋のレッスンをしましょう! 222 00:13:02,888 --> 00:13:06,041 この歌 CDにならない? 大好きなんだけど。 223 00:13:06,041 --> 00:13:08,594 レッスン始めますよ! まだ→ 224 00:13:08,594 --> 00:13:12,214 「娘のお前も ランジェリー」の話 してないんだけど~? 225 00:13:12,214 --> 00:13:14,633 うっ…。 まだ なんかあるの? 226 00:13:14,633 --> 00:13:17,686 (エノ)「サマーリボン」って ファーストブラ聞いたことない?→ 227 00:13:17,686 --> 00:13:20,372 3年前に発売した。 ああ~→ 228 00:13:20,372 --> 00:13:23,475 それ 私も使ってたよ。 ん? 229 00:13:23,475 --> 00:13:25,694 この子が 着けはじめる頃に合わせて→ 230 00:13:25,694 --> 00:13:29,531 開発されたのよねぇ。 ひどいですわ~!! 231 00:13:29,531 --> 00:13:31,784 ≪なんだか すげぇ複雑…≫ 232 00:13:31,784 --> 00:13:34,903 どうだった? マキの着け心地。 233 00:13:34,903 --> 00:13:37,973 変な言い方すんな! 出会う前から 二人は→ 234 00:13:37,973 --> 00:13:40,059 仲よしだったってことですよね! 235 00:13:40,059 --> 00:13:44,380 フォローになってねぇよ。 いや でも あれ かわいかったし→ 236 00:13:44,380 --> 00:13:47,950 肌触りよくって いい商品だったよ? 237 00:13:47,950 --> 00:13:51,170 マキ先輩は ブラになっても 優秀ってことですよね! 238 00:13:51,170 --> 00:13:53,839 頼む 少し黙っててくれ。 239 00:13:53,839 --> 00:13:56,508 うぅ~…。 げ 元気出せよ。 240 00:13:56,508 --> 00:13:59,611 ほら 恋愛研究しようぜ。 リコ…。 241 00:13:59,611 --> 00:14:01,630 (サヨ)そうそう 元気出しなよ。 242 00:14:01,630 --> 00:14:05,267 倉橋が いろんな男子の話 聞いてきてくれるから。 243 00:14:05,267 --> 00:14:07,302 あっ! あはっ! 244 00:14:07,302 --> 00:14:09,655 ≪忘れてた≫ 245 00:14:09,655 --> 00:14:12,658 ≪同じ小学校のヤツに頼むか?≫ 246 00:14:12,658 --> 00:14:15,427 ≪けど 最近 会ってないしなぁ≫ 247 00:14:15,427 --> 00:14:18,263 (ミカ)リコ~ テスト どうだった? 248 00:14:18,263 --> 00:14:20,466 ん…。 あっ。→ 249 00:14:20,466 --> 00:14:23,936 うわっ ひどいね。 私もだけど。 250 00:14:23,936 --> 00:14:27,456 ねえ リコも 塾 行かない? 塾? 251 00:14:27,456 --> 00:14:31,026 (ミカ)ほら リコが ここの受験のとき通ってたとこ。→ 252 00:14:31,026 --> 00:14:33,078 この前 紹介してくれたじゃん。 253 00:14:33,078 --> 00:14:35,631 ≪塾なら 知ってる男子も…≫ 254 00:14:35,631 --> 00:14:37,749 私も行く! ほんとに!? 255 00:14:37,749 --> 00:14:40,602 通わないけど! (ミカ)なんだ それ。 256 00:14:40,602 --> 00:14:45,057 恋愛相談の調査のやつ 明日の放課後 聞いてくるから。 257 00:14:45,057 --> 00:14:48,310 まあ 本当ですか? (サヨ)写真は? 258 00:14:48,310 --> 00:14:50,929 もちろん 撮ってきてやるよ。 259 00:14:50,929 --> 00:14:54,399 わあ~ 男の子に会うなんて 興味ある~。 260 00:14:54,399 --> 00:14:58,153 私も 一緒に行っていい? いいわけあるか! 261 00:14:58,153 --> 00:15:00,572 (スズ)あ あの…。 (2人)ん? 262 00:15:00,572 --> 00:15:04,359 えっと… た たぶん違うと思うんですけど→ 263 00:15:04,359 --> 00:15:06,795 水嶋先輩 リコ先輩が→ 264 00:15:06,795 --> 00:15:09,795 恋愛スナイパーってこと 疑ったりしてませんよね? 265 00:15:11,233 --> 00:15:13,233 (エノ)えっ そうなの!? えっ そうなんですか!? 266 00:15:15,320 --> 00:15:18,407 この前 恋愛研究が バレそうになったとき→ 267 00:15:18,407 --> 00:15:21,844 スズは おろおろするだけで 何もできなくて…。 268 00:15:21,844 --> 00:15:25,797 でも 先輩は 冷静に 解決策を見つけてくれて→ 269 00:15:25,797 --> 00:15:28,951 すごいなって。 こんなふうに強くなって→ 270 00:15:28,951 --> 00:15:31,403 みんなを守れたらなって。 271 00:15:31,403 --> 00:15:36,008 あれが 本当の先輩の姿ですよね? 仲間を疑ったり→ 272 00:15:36,008 --> 00:15:38,510 意地悪したりなんて しませんよね? 273 00:15:38,510 --> 00:15:41,497 えっ… いや その…。 274 00:15:41,497 --> 00:15:44,299 あっ スズ…。 水嶋先輩→ 275 00:15:44,299 --> 00:15:46,435 リコは うそなんて つきません。 276 00:15:46,435 --> 00:15:50,439 そうですよね? あっ…。 う うん。 277 00:15:50,439 --> 00:15:54,009 分かったよ。 疑って悪かったね。 278 00:15:54,009 --> 00:15:57,746 これからも頼りにしてますから 気にしないでくださいね。 279 00:15:57,746 --> 00:15:59,765 お… おう。 280 00:15:59,765 --> 00:16:04,102 ≪打ち明けて謝るなら 今だったのに バカだね≫ 281 00:16:04,102 --> 00:16:06,655 お~い ちょっといいか? 282 00:16:06,655 --> 00:16:09,241 (男子) あれ? 倉橋 久しぶりじゃん。 283 00:16:09,241 --> 00:16:11,860 ちょっと いろいろ 協力してほしいんだけど。 284 00:16:11,860 --> 00:16:13,912 (男子たち)いいぜ~! 285 00:16:13,912 --> 00:16:16,732 約束どおり 聞いてきたぞ。 286 00:16:16,732 --> 00:16:20,432 (スズ エノ マキ)おお~! はい カメラ。 287 00:16:21,837 --> 00:16:24,656 ピッ(操作音) 分かった。 もう言わない。 288 00:16:24,656 --> 00:16:27,342 そ… そうですか。 ところで→ 289 00:16:27,342 --> 00:16:29,745 これって 元カレとか 振った相手なの? 290 00:16:29,745 --> 00:16:32,214 へっ? まあ…。 291 00:16:32,214 --> 00:16:35,000 (サヨ) にしては みんな いい笑顔だねぇ。 292 00:16:35,000 --> 00:16:38,070 ≪言わないって言ったくせに≫ 293 00:16:38,070 --> 00:16:41,340 で お前らも調べてきたんだよな? 294 00:16:41,340 --> 00:16:43,942 (スズ)お兄ちゃんと いとこに 聞いてきました。 295 00:16:43,942 --> 00:16:46,578 (エノ)私は 兄様と その友達から。 296 00:16:46,578 --> 00:16:48,578 彼氏に聞いた。 297 00:16:52,251 --> 00:16:54,269 ≫(リコ マキ スズ)ええ~~!? 298 00:16:54,269 --> 00:16:56,305 か か か… 彼氏!? 299 00:16:56,305 --> 00:16:58,640 つきあいはじめたの かなり前よね? 300 00:16:58,640 --> 00:17:01,960 昨日で ちょうど半年。 な… 長い。 301 00:17:01,960 --> 00:17:06,298 やっぱり 毎晩 電話したり 毎週 デートしたりするんですか? 302 00:17:06,298 --> 00:17:09,368 最後に会ったのは… 半年前かな。 303 00:17:09,368 --> 00:17:12,204 それ 友達どころか知人以下だぞ! 304 00:17:12,204 --> 00:17:15,657 (サヨ)だって 遠距離だし。 いや それ 割と近距離。 305 00:17:15,657 --> 00:17:20,145 (サヨ)で アンケートの返事が これ。 メールのやり取りはしてるから。 306 00:17:20,145 --> 00:17:22,814 「質問。 メールの返事は?」。 307 00:17:22,814 --> 00:17:27,269 「答え。 毎回とは言わないので 5回に1回は欲しい」。 308 00:17:27,269 --> 00:17:29,538 「電話で 10分以上 話したい?」。 309 00:17:29,538 --> 00:17:32,240 「できれば 1度くらい 掛けてきてほしい」。 310 00:17:32,240 --> 00:17:34,910 (2人)うっ…。 彼氏 切ねぇ。 311 00:17:34,910 --> 00:17:37,913 (エノ)相変わらず 淡泊ね。 (サヨ)そう? 312 00:17:37,913 --> 00:17:41,366 (スズ)でも 昨日で ちょうど半年って ちゃんと つきあった日→ 313 00:17:41,366 --> 00:17:43,835 覚えてるんですね。 (サヨ)えっ…。 314 00:17:43,835 --> 00:17:47,739 先輩って スズと一緒で 恥ずかしがり屋なんですね。 315 00:17:47,739 --> 00:17:50,542 違うし! 向こうが くどいほど言ってくるから→ 316 00:17:50,542 --> 00:17:53,095 覚えてただけで! へえ~。 317 00:17:53,095 --> 00:17:56,295 ふ~ん。 (サヨ)えっ 私は 別に そんな…。 318 00:17:57,566 --> 00:18:01,236 (エノ)≪スズって サヨの彼に ちょっと似てるわ≫ 319 00:18:01,236 --> 00:18:04,539 しっかし 見事にバラバラだね→ 320 00:18:04,539 --> 00:18:07,259 男子がもらって うれしいものって。 321 00:18:07,259 --> 00:18:09,328 (スズ)逆に いちばん贈りたいものって→ 322 00:18:09,328 --> 00:18:13,215 なんです? あっ それなら 長年 温めていた→ 323 00:18:13,215 --> 00:18:17,302 壮大な案があるんです。 温め過ぎて 腐ってないといいな。 324 00:18:17,302 --> 00:18:20,489 えへへっ。 やっぱり 手作りの…。 (サヨ)ちなみに→ 325 00:18:20,489 --> 00:18:23,689 もらって困るもの1位は 手作りのものだって。 326 00:18:25,110 --> 00:18:29,164 腐ってたか。 なんで 手作りはダメなんですか!? 327 00:18:29,164 --> 00:18:32,100 私 編み物で 全身コーデできるのに! 328 00:18:32,100 --> 00:18:34,269 ももひき はいてほしいか? 329 00:18:34,269 --> 00:18:36,688 手作りなんて 彼女でもない人から→ 330 00:18:36,688 --> 00:18:39,875 もらいたくないわよねぇ。 ぐさっ! 331 00:18:39,875 --> 00:18:42,361 私だったら 貯金下ろして 高価な…。 332 00:18:42,361 --> 00:18:44,461 2位は 高価すぎるものですね。 333 00:18:45,881 --> 00:18:49,568 こっちも腐ってたか。 なんで ダメなのよ~! 334 00:18:49,568 --> 00:18:51,636 金に物言わせたって感じで→ 335 00:18:51,636 --> 00:18:55,073 相手が引いてしまいますよ。 がはっ! 336 00:18:55,073 --> 00:18:58,126 私は 金に物言わせてほしいけどね。 337 00:18:58,126 --> 00:19:00,796 むしろ 物は私が言うから 金をくれ! 338 00:19:00,796 --> 00:19:04,499 お前は 何を言ってるんだ? 足して 2で割って→ 339 00:19:04,499 --> 00:19:07,569 手作りのお金で どうでしょう? 犯罪じゃねぇか。 340 00:19:07,569 --> 00:19:10,739 でも まさか 手作りがダメなんて…。 341 00:19:10,739 --> 00:19:13,692 手編みのものを贈るのが 夢だったのに。 342 00:19:13,692 --> 00:19:17,229 彼女からなら 喜ぶみたいだから頑張れよ。 343 00:19:17,229 --> 00:19:20,282 ほんとに!? なら 未来の彼のために→ 344 00:19:20,282 --> 00:19:22,300 作りだめしておきます! 345 00:19:22,300 --> 00:19:24,936 ≪マキの未来の彼氏 頑張れよ≫ 346 00:19:24,936 --> 00:19:28,607 ♪♪~ 347 00:19:28,607 --> 00:19:30,726 全部の集計 終わりました。 ♪♪ ふふ~ん(鼻歌) 348 00:19:30,726 --> 00:19:34,029 あとは結果を伝えるだけだな。 で…→ 349 00:19:34,029 --> 00:19:36,982 お前は 何をやっているんだ? 350 00:19:36,982 --> 00:19:39,568 未来の彼との イメージトレーニングを。 351 00:19:39,568 --> 00:19:42,070 はいはい。 (エノ)そういえば→ 352 00:19:42,070 --> 00:19:45,924 どうやって伝えるの? 相談者 匿名なんだけど。 353 00:19:45,924 --> 00:19:48,076 (サヨ リコ スズ)あっ…。 う~ん→ 354 00:19:48,076 --> 00:19:52,097 掲示板に張り出すとか プリントで配るとか? 355 00:19:52,097 --> 00:19:56,651 男女交際 禁止なので 先生方に知られるわけには…。 356 00:19:56,651 --> 00:19:59,721 筆跡鑑定か警察犬で 割り出しを…。 357 00:19:59,721 --> 00:20:02,073 国家権力 動かせるかなぁ? 358 00:20:02,073 --> 00:20:06,411 めんどいから 伝言ゲームで流す。 お前は もっと動こうぜ。 359 00:20:06,411 --> 00:20:09,164 あの日の 委員長会議にいたのよね? 360 00:20:09,164 --> 00:20:12,117 なら 次の会議で発表すればいいわ。 361 00:20:12,117 --> 00:20:14,136 確かに! ふふっ。 362 00:20:14,136 --> 00:20:18,707 次の会議は 2か月後です。 相談の文面からすると→ 363 00:20:18,707 --> 00:20:22,611 意中の彼とは 恋人の間柄ではなさそうです。 364 00:20:22,611 --> 00:20:25,430 片思いの相手に 贈り物をする場合→ 365 00:20:25,430 --> 00:20:29,835 誕生日など 贈る行為が 自然な日である可能性が高い。 366 00:20:29,835 --> 00:20:32,687 第三者である 私たちに相談したのは→ 367 00:20:32,687 --> 00:20:37,609 自分で考えても決まらないから。 何より 考えたということは→ 368 00:20:37,609 --> 00:20:40,929 贈りたい日が 近づいたと見るのが無難でしょう。 369 00:20:40,929 --> 00:20:43,515 となると 2か月の間に その日が→ 370 00:20:43,515 --> 00:20:46,268 過ぎてしまう危険があります。 うっ…。 371 00:20:46,268 --> 00:20:50,305 ≪この冷静さを なんで 恋愛研究に生かせねぇのかなぁ≫ 372 00:20:50,305 --> 00:20:53,175 (エノ) もう~ 知らない! 勝手にすれば。 373 00:20:53,175 --> 00:20:56,378 何言ってんだよ アンケートまで集めたのに。 374 00:20:56,378 --> 00:20:58,814 (エノ)知らないわよ。 だいたい こんなの→ 375 00:20:58,814 --> 00:21:01,449 生徒会の仕事じゃないじゃない! ちょ…。 376 00:21:01,449 --> 00:21:04,236 (サヨ)じゃあ もう無視しよっか。 (エノ)えっ!?→ 377 00:21:04,236 --> 00:21:07,038 相談してきた子を 無視なんて できないわよ! 378 00:21:07,038 --> 00:21:10,175 (サヨ)だよねぇ。 期待には応えないとねぇ。 379 00:21:10,175 --> 00:21:12,194 ≪扱い うめぇな≫ 380 00:21:12,194 --> 00:21:14,246 ふふっ。 あっ…。 381 00:21:14,246 --> 00:21:19,046 榎本先輩 少し休憩してから もう一度 考えてみませんか? 382 00:21:20,435 --> 00:21:22,671 (エノ)そうね そうしましょう。 383 00:21:22,671 --> 00:21:26,671 (スズ)スズ お茶いれます。 ちょっと トイレ。 384 00:21:28,810 --> 00:21:32,631 ♪♪ 榎本先輩 落としましたよ~ 385 00:21:32,631 --> 00:21:35,700 (エノ)ひ 拾ってなんて 頼んでないんだからね。 386 00:21:35,700 --> 00:21:38,803 ♪♪ ツンデレ~ なんて見事な~ 387 00:21:38,803 --> 00:21:41,139 (エノ)♪♪ ツンデレ~ 何それ~? 388 00:21:41,139 --> 00:21:43,508 ♪♪ し~かも 天然ですか~ 389 00:21:43,508 --> 00:21:46,094 何 小芝居 始めてんだよ。 390 00:21:46,094 --> 00:21:48,146 あっ… 小芝居? 391 00:21:48,146 --> 00:21:50,582 お茶が入りましたよ~。→ 392 00:21:50,582 --> 00:21:53,882 あっ… うわぁ~! 危な~い! 393 00:21:56,771 --> 00:22:00,842 ふぅ~ 割らずに済んだね。 ダッキー!! 394 00:22:00,842 --> 00:22:05,030 大丈夫!? ダッキー! すみませ~ん。 395 00:22:05,030 --> 00:22:08,183 ≪ドジっ娘… フォロー上手…≫ 396 00:22:08,183 --> 00:22:10,201 あっ。 マキ→ 397 00:22:10,201 --> 00:22:13,154 生徒が 確実に放送聞くのって いつだ? 398 00:22:13,154 --> 00:22:17,726 えっ? それは やはり 給食の時間じゃないでしょうか? 399 00:22:17,726 --> 00:22:21,997 よし! 給食時間に 放送室を乗っ取るぞ~! 400 00:22:21,997 --> 00:22:23,997 (エノ マキ スズ)ええ~~!? 401 00:22:27,335 --> 00:22:32,007 ♪♪~ 402 00:22:32,007 --> 00:22:37,662 ♪♪~ 403 00:22:37,662 --> 00:22:56,398 ♪♪~ 404 00:22:56,398 --> 00:23:16,334 ♪♪~ 405 00:23:16,334 --> 00:23:36,338 ♪♪~ 406 00:23:36,338 --> 00:23:56,338 ♪♪~ 407 00:23:57,710 --> 00:24:00,246 (エノ)大ニュースよ! なんか あの幻の名曲→ 408 00:24:00,246 --> 00:24:03,816 「寝ても覚めてもランジェリー」が ついに CD化決定ですって! 409 00:24:03,816 --> 00:24:05,935 (スズ)「トゥルーツリー」社の ランジェリーを購入すると→ 410 00:24:05,935 --> 00:24:09,021 もれなく付いてきます! (サヨ)CD付きランジェリーか。→ 411 00:24:09,021 --> 00:24:11,474 これは 下着業界に 大きな波が来るね。→ 412 00:24:11,474 --> 00:24:14,643 あっ 予約希望者は 目安箱の投書で受け付けるから。 413 00:24:14,643 --> 00:24:17,596 来ませんわ! そんな波 来ませんのよ! 414 00:24:17,596 --> 00:24:20,149 恋愛相談のための目安箱で そんな投書→ 415 00:24:20,149 --> 00:24:22,701 受け付けないでください! いや そもそも→ 416 00:24:22,701 --> 00:24:25,701 恋愛相談のためじゃねぇからな 目安箱。