1 00:00:00,000 --> 00:00:03,587 [スピーカ] キーン コーン カーン…(チャイム) 2 00:00:03,427 --> 00:00:07,427 おなか減った~。 今日 給食 なんだっけ? 3 00:00:08,833 --> 00:00:17,358 ♪♪~ 4 00:00:17,358 --> 00:00:21,062 (リコ・心の声) ≪ほんじゃ 恋愛相談 始めますか≫ 5 00:00:21,062 --> 00:00:40,264 ♪♪~ 6 00:00:40,264 --> 00:00:50,241 ♪♪~ 7 00:00:50,241 --> 00:01:01,218 ♪♪~ 8 00:01:01,218 --> 00:01:04,205 ♪♪~ 9 00:01:04,205 --> 00:01:23,240 ♪♪~ 10 00:01:23,240 --> 00:01:43,227 ♪♪~ 11 00:01:43,227 --> 00:01:50,527 ♪♪~ 12 00:01:54,221 --> 00:01:57,007 でね そしたら ノリコが…。 13 00:01:57,007 --> 00:01:59,426 (2人)ん? (エノ)今日は生徒会が→ 14 00:01:59,426 --> 00:02:01,479 特別放送する日よ。→ 15 00:02:01,479 --> 00:02:03,581 教室へ戻りなさい。 16 00:02:03,581 --> 00:02:06,901 でも 特別放送は事前申請が…。 17 00:02:06,901 --> 00:02:11,038 私たち 何も聞いてないし。 くっ…。 18 00:02:11,038 --> 00:02:14,058 (回想)((ひょっとしたら 疑われるかもしれねぇな)) 19 00:02:14,058 --> 00:02:18,696 ((でも そのときは 自慢の外面で丸め込め)) 20 00:02:18,696 --> 00:02:21,649 (マキ)ごめんなさい 行き違いがあったのかも。 21 00:02:21,649 --> 00:02:26,220 でも 大丈夫。 私を信じて。 ねっ? 22 00:02:26,220 --> 00:02:28,806 (2人) ま 真木会長が そう言うなら! 23 00:02:28,806 --> 00:02:32,359 (エノ)ちょ… 待ちなさいよ 私じゃ 信用できないわけ!?→ 24 00:02:32,359 --> 00:02:34,662 うっ…。 引き止めてどうするんですか。 25 00:02:34,662 --> 00:02:37,498 [スピーカ] ピン ポン パン ポーン(チャイム) 26 00:02:37,498 --> 00:02:39,700 [スピーカ] お昼の放送の時間です。→ 27 00:02:39,700 --> 00:02:44,505 本日は 生徒会特別放送として 私 真木夏緒と…。 28 00:02:44,505 --> 00:02:47,341 [スピーカ](エノ)メインDJ 榎本結子が お送りします。 29 00:02:47,341 --> 00:02:49,376 (2人)ん? ん? 30 00:02:49,376 --> 00:02:51,662 [スピーカ] なんで 榎本先輩がメインなんですか! 31 00:02:51,662 --> 00:02:54,498 [スピーカ](エノ)当たり前でしょ 年功序列よ。 32 00:02:54,498 --> 00:02:58,102 [スピーカ] 中身は小学生のくせに。 [スピーカ](エノ)なんですって~!? 33 00:02:58,102 --> 00:03:01,288 [スピーカ] キィーーン…(ハウリング) あぁ…。 34 00:03:01,288 --> 00:03:05,075 [スピーカ] し 失礼しました。 [スピーカ](エノ)それでは 気を取り直して→ 35 00:03:05,075 --> 00:03:08,495 生徒会からのお知らせです。 (桂木)何かしら? これは。 36 00:03:08,495 --> 00:03:10,564 ≪ガラガラ…(戸の音) ≪(サヨ)失礼しま~す。 37 00:03:10,564 --> 00:03:13,601 ん? (サヨ)生徒会から 先生方に→ 38 00:03:13,601 --> 00:03:17,087 お話があります 棚橋さんから。 39 00:03:17,087 --> 00:03:19,807 ((水嶋先輩は 職員室に乗り込んで→ 40 00:03:19,807 --> 00:03:21,825 教師の気を引いてくれ)) 41 00:03:21,825 --> 00:03:25,563 ((ただし… 話すのはスズだ)) 42 00:03:25,563 --> 00:03:27,848 (スズ)あぁ…。 うっ うぅ~。 43 00:03:27,848 --> 00:03:31,268 (桂木)ど どうしたの? 落ち着いて。 ねっ? 44 00:03:31,268 --> 00:03:34,572 よ~しよし 怖くない 怖くない。 45 00:03:34,572 --> 00:03:36,991 ≪一瞬で 教師が保護者に≫ 46 00:03:36,991 --> 00:03:41,662 ((せ… 先生の気をそらすなんて スズには無理です~!)) 47 00:03:41,662 --> 00:03:45,232 ((大丈夫! この作戦における お前のすごさは→ 48 00:03:45,232 --> 00:03:47,701 失敗しても成功することだ)) 49 00:03:47,701 --> 00:03:50,137 ≪なんだ そりゃと思ったけど…≫ 50 00:03:50,137 --> 00:03:53,224 ま まずは この資料を…。 51 00:03:53,224 --> 00:03:55,960 あっ! やっ… ちょっと! 52 00:03:55,960 --> 00:03:58,062 あっ… ああ~! 53 00:03:58,062 --> 00:04:01,382 わあ~! ガン! 54 00:04:01,382 --> 00:04:03,482 (桂木)棚橋さん! 大丈夫か!? 55 00:04:05,269 --> 00:04:07,721 メガネ メガネ…。 56 00:04:07,721 --> 00:04:10,858 (桂木) 落ち着いて メガネは頭の上よ。 57 00:04:10,858 --> 00:04:16,363 (スズ)ああ~ 書類を拾わないと。 大丈夫だよ 先生たちが拾うから。 58 00:04:16,363 --> 00:04:18,382 ≪なるほどなぁ≫ 59 00:04:18,382 --> 00:04:21,502 と考えております。 60 00:04:21,502 --> 00:04:23,537 では 次に→ 61 00:04:23,537 --> 00:04:25,656 [スピーカ] 北校舎2階の目安箱に頂いた→ 62 00:04:25,656 --> 00:04:28,375 ご相談に お答えして送る…。 えっ? 63 00:04:28,375 --> 00:04:32,513 [スピーカ](マキ エノ)夏緒&結子の ドキドキ英会話レッスン! 64 00:04:32,513 --> 00:04:35,866 [スピーカ] 英語の授業についていけない と悩んでいる人。 65 00:04:35,866 --> 00:04:38,502 [スピーカ](エノ) そんな人は まず英会話に親しみ→ 66 00:04:38,502 --> 00:04:41,689 興味を持つのが いちばん。 [スピーカ] では例題として→ 67 00:04:41,689 --> 00:04:44,425 ちょっとした英語小話を 披露します。→ 68 00:04:44,425 --> 00:04:49,563 私は マイケル 14歳。 友達以上恋人未満の女の子あり。 69 00:04:49,563 --> 00:04:52,466 [スピーカ](エノ) 私は ジョン 15歳。 彼女なし。→ 70 00:04:52,466 --> 00:04:56,503 草食系だけど 割とモテモテ。 なんで そんな設定? 71 00:04:56,503 --> 00:04:59,923 やあ ジョン どうしたんだい? ヘイ マイケル。 72 00:04:59,923 --> 00:05:03,093 最悪だよ 昨日のナンシーのプレゼント。 73 00:05:03,093 --> 00:05:05,946 オー! それは どんなプレゼントだい? 74 00:05:05,946 --> 00:05:09,300 (エノ)それが今どき 手作りだよ 手作り。→ 75 00:05:09,300 --> 00:05:14,321 しかも 全身毛織り。 俺は羊かっつぅの。 はははっ!→ 76 00:05:14,321 --> 00:05:17,324 [スピーカ] はいて寝たら ももが かぶれちまったぜ。 77 00:05:17,324 --> 00:05:20,828 (吉田)割といいヤツだな ジョン。 (坂上)吉田先生→ 78 00:05:20,828 --> 00:05:24,431 放送部の顧問でしたよね? あっ そうですが。 79 00:05:24,431 --> 00:05:26,367 生徒会が 今日 放送する許可→ 80 00:05:26,367 --> 00:05:29,353 出しました? あっ そういえば…。 81 00:05:29,353 --> 00:05:32,122 くっ。 あっ 坂上先生? 82 00:05:32,122 --> 00:05:35,642 ぼ… 僕も ユマからもらったのが きつかったよ。 83 00:05:35,642 --> 00:05:39,580 ものすごく高いものでさ。 い… いいじゃないか。 84 00:05:39,580 --> 00:05:42,166 それだけ 気持ちが こもってるってことさ。 85 00:05:42,166 --> 00:05:44,852 よくないよ まだ学生なのに。 86 00:05:44,852 --> 00:05:48,322 金に物を言わせるタイプって ひくよなぁ。 87 00:05:48,322 --> 00:05:52,509 [スピーカ] しかも 貯金 全部使って 木彫りの巨大ツチノコさ! 88 00:05:52,509 --> 00:05:56,430 何者なの? ユマ。 なんで ツチノコ? 89 00:05:56,430 --> 00:05:59,149 [スピーカ](エノ)要するに プレゼントを贈るなら…。 90 00:05:59,149 --> 00:06:03,137 [スピーカ] 手作りと高価なものは やめてくれってことだね。 91 00:06:03,137 --> 00:06:05,222 ≪こ これって…≫ 92 00:06:05,222 --> 00:06:07,925 (桂木) ふぅ~ やっと落ち着いたわね。 93 00:06:07,925 --> 00:06:11,929 (スズ)す… すみません。 (桂木)それで 話って何かしら? 94 00:06:11,929 --> 00:06:15,132 えっ? あっ え~っと それは…。 95 00:06:15,132 --> 00:06:18,736 話は その資料のとおりです。 (桂木)えっ? 96 00:06:18,736 --> 00:06:22,222 棚橋さんは役員として 若干 引っ込み思案なので→ 97 00:06:22,222 --> 00:06:25,659 訓練のため 話させようと思ったのですが…→ 98 00:06:25,659 --> 00:06:28,429 まだ早かったみたいですね。→ 99 00:06:28,429 --> 00:06:30,931 どうも お騒がせしました。→ 100 00:06:30,931 --> 00:06:33,901 さっ 行くよ。 (スズ)えっ? ええっ? 101 00:06:33,901 --> 00:06:37,488 ≫ガラガラ… バタン(戸の音) 102 00:06:37,488 --> 00:06:40,240 つまり いちばんいいのは 僕らの好みを→ 103 00:06:40,240 --> 00:06:43,544 聞いてくれることだよね? そのとおりさ。 104 00:06:43,544 --> 00:06:46,997 [スピーカ] いかがだったでしょうか? 何かを成し遂げるためには→ 105 00:06:46,997 --> 00:06:51,351 苦労も勇気もいるでしょう。 でも どうか頑張って! 106 00:06:51,351 --> 00:06:55,439 (2人)藤女生徒会は 心から応援しています! 107 00:06:55,439 --> 00:06:57,724 あっ… はい! 108 00:06:57,724 --> 00:07:02,129 何? 今の。 英語のレッスンだよね? 109 00:07:02,129 --> 00:07:06,266 ≪ふぅ~。 まあ なんとかなったか≫ 110 00:07:06,266 --> 00:07:10,003 ≪あとは 私の仕事だ≫ 111 00:07:10,003 --> 00:07:13,857 [スピーカ] 先ほどの英会話をまとめた プリントを用意しておりますので→ 112 00:07:13,857 --> 00:07:17,678 希望者は 放課後 生徒会室まで取りに来てください。 113 00:07:17,678 --> 00:07:21,432 [スピーカ](エノ)これで 生徒会特別放送は終了します。 114 00:07:21,432 --> 00:07:24,134 [スピーカ](マキ エノ) どうも ありがとうございました。 115 00:07:24,134 --> 00:07:27,504 (スズ)放送 無事に終わりましたね。 ああ…。 116 00:07:27,504 --> 00:07:30,774 さっきは すみません うまくできなくて。 117 00:07:30,774 --> 00:07:34,862 いや 十分でしょ。 職員室からは誰も出さなかったし。 118 00:07:34,862 --> 00:07:37,030 (スズ)でも あの…。 あっ! 119 00:07:37,030 --> 00:07:39,967 助けてくれて ありがとうございました! 120 00:07:39,967 --> 00:07:43,720 (サヨ)べ 別に…。 リコ先輩の言うとおりでした。 121 00:07:43,720 --> 00:07:45,772 先輩は とっさの機転が利くから→ 122 00:07:45,772 --> 00:07:48,575 頼りになるって。 あぁ…。 123 00:07:48,575 --> 00:07:50,775 ふ~ん。 ん? 124 00:07:52,679 --> 00:07:59,887 ♪♪~ 125 00:07:59,887 --> 00:08:03,040 (スズ)どうかしました? いや 別に。 126 00:08:03,040 --> 00:08:05,325 ≫(エノ)お待たせ~! ん? あっ。 127 00:08:05,325 --> 00:08:07,928 私のおかげで 大成功かしら? 128 00:08:07,928 --> 00:08:11,248 (スズ) スズには無理です。 尊敬します。 129 00:08:11,248 --> 00:08:13,550 あれ? リコ 来てませんね。 130 00:08:13,550 --> 00:08:17,020 (エノ)もう! 放送室の前で 見張ってるとか言っておいて→ 131 00:08:17,020 --> 00:08:20,741 いないし。 どこへ行ったんでしょう? 132 00:08:20,741 --> 00:08:23,544 (サヨ) とりあえず 生徒会室へ戻ろう。 133 00:08:23,544 --> 00:08:32,419 ♪♪~ 134 00:08:32,419 --> 00:08:36,156 リコ 遅いですわね。 ≫ガチャ(ドアの音) 135 00:08:36,156 --> 00:08:38,842 悪ぃ 悪ぃ。 リコ! 136 00:08:38,842 --> 00:08:42,362 どこに行ってたんですか? いや ちょっとトイレに。 137 00:08:42,362 --> 00:08:45,265 (エノ)ほら どうせ こんなことだと思ってたわよ。 138 00:08:45,265 --> 00:08:49,169 もう…。 恋愛相談 大成功です! 139 00:08:49,169 --> 00:08:51,455 おう! うふふっ。 140 00:08:51,455 --> 00:08:54,858 あっ いけない 放送部顧問に 申請 忘れたって→ 141 00:08:54,858 --> 00:08:59,213 謝りに行かなきゃ。 そ それなら 私が言っといたから。 142 00:08:59,213 --> 00:09:01,965 顧問って 担任の吉田先生だし。 143 00:09:01,965 --> 00:09:06,053 そ そうなんですか。 あら? ヘアアクセは? 144 00:09:06,053 --> 00:09:09,957 うっ! あっ… ゴ ゴムが切れちゃって。 145 00:09:09,957 --> 00:09:14,261 そうですか。 リコ先輩の作戦 大成功でしたね。 146 00:09:14,261 --> 00:09:16,997 まあな。 適材適所だったろ? 147 00:09:16,997 --> 00:09:20,183 まっ 私の名演あってのものだけど。 148 00:09:20,183 --> 00:09:22,753 生徒指導室が 倉橋の適所なの? 149 00:09:22,753 --> 00:09:25,822 ううっ! ちょ… 変なこと言うなよ! 150 00:09:25,822 --> 00:09:29,226 言わないよ。 生徒指導室で 用を足してたなんて。 151 00:09:29,226 --> 00:09:32,229 それは ほんとに変だ! リコ? 152 00:09:32,229 --> 00:09:36,333 それより お前ら 英語とか すげぇよな! 内容はともかく。 153 00:09:36,333 --> 00:09:39,019 それでさ 私にも教えてくんない? 154 00:09:39,019 --> 00:09:42,239 次のテスト 前より20点は上げたいんだ。 155 00:09:42,239 --> 00:09:46,393 満点を取りたいんですか? いやいや もっと下。 156 00:09:46,393 --> 00:09:48,679 90点? もっと下。 157 00:09:48,679 --> 00:09:51,898 80点? 下。 158 00:09:51,898 --> 00:09:54,418 70点? もうちょい。 159 00:09:54,418 --> 00:09:58,238 65点? も… もうひと声。 160 00:09:58,238 --> 00:10:01,224 よ… よく それで 藤女に入れたわね。 161 00:10:01,224 --> 00:10:05,629 入試んときは 必死で勉強したの! やればできる子なの! 162 00:10:05,629 --> 00:10:08,265 (サヨ)やらないと できない子なんでしょ? 163 00:10:08,265 --> 00:10:10,265 (スズ)ワキ~! リコ! 164 00:10:18,241 --> 00:10:20,260 あっ これなんか よさそう。 165 00:10:20,260 --> 00:10:23,830 (坂上)教材探し? あっ 坂上先生。 166 00:10:23,830 --> 00:10:27,551 感心ね。 倉橋さんにも見習ってほしいわ。 167 00:10:27,551 --> 00:10:30,053 昨日も 真木さんたちに迷惑をかけて→ 168 00:10:30,053 --> 00:10:33,457 ほんと困った子よね。 えっ? 169 00:10:33,457 --> 00:10:36,159 なんのお話ですか? 170 00:10:36,159 --> 00:10:41,081 ≪ああ~ テスト勉強か。 気が重いなぁ≫ 171 00:10:41,081 --> 00:10:43,181 ちぃ~っす。 うっ! 172 00:10:45,769 --> 00:10:49,169 ≪うっ… な 何なんだ?≫ 173 00:10:50,991 --> 00:10:55,245 リコ 昨日 本当は何があったんです? 174 00:10:55,245 --> 00:10:57,514 べ 別に何も…。 175 00:10:57,514 --> 00:11:00,734 しらばっくれんな! 生徒指導室に 連れていかれてたのを→ 176 00:11:00,734 --> 00:11:04,338 見た証人がいるんだぜ! お前だろ それ! 177 00:11:04,338 --> 00:11:06,773 リコ 話は終わってませんよ。 178 00:11:06,773 --> 00:11:09,159 それより こいつが…。 ヒュヒュ~(口笛) 179 00:11:09,159 --> 00:11:12,359 リコ。 うっ… はい。 180 00:11:15,399 --> 00:11:17,601 (坂上)((何をしているの! よりにもよって→ 181 00:11:17,601 --> 00:11:21,688 こんな俗っぽい内容を流して!)) ((英語力アップのためですよ)) 182 00:11:21,688 --> 00:11:25,158 ((だって 普通の内容じゃ つまらなくて 頭に入らないし)) 183 00:11:25,158 --> 00:11:27,894 ((放送の申請書 もらってないけど)) 184 00:11:27,894 --> 00:11:31,131 ((あっ いっけな~い。 マキに頼まれてたのに→ 185 00:11:31,131 --> 00:11:33,583 忘れてた。 すみませ~ん)) 186 00:11:33,583 --> 00:11:36,503 (坂上) ((くっ。 とにかく中止を…)) 187 00:11:36,503 --> 00:11:40,590 ((ダメ! と… 突然 中止したら 変に思われますよ)) 188 00:11:40,590 --> 00:11:44,177 ((マキの顔 潰しちゃいますよ)) ((あなたのせいでしょ!)) 189 00:11:44,177 --> 00:11:47,848 ((ちょっと来なさい! また 派手な髪飾りもしてるし!)) 190 00:11:47,848 --> 00:11:50,934 ((吉田先生 放送 やめさせないでね)) 191 00:11:50,934 --> 00:11:55,956 ((私と みんなの… その… 英語力アップのためだから)) 192 00:11:55,956 --> 00:11:58,759 ((そう。 分かったわ)) ((あっ)) 193 00:11:58,759 --> 00:12:01,395 ((今度の英語のテストが 楽しみです)) 194 00:12:01,395 --> 00:12:04,231 ((20点は アップしてほしいわね)) ((えっ!?)) 195 00:12:04,231 --> 00:12:07,818 ((さっ 行くわよ)) ((うぅ~)) 196 00:12:07,818 --> 00:12:11,688 ってことで…。 いや~ 参った 参った! 197 00:12:11,688 --> 00:12:14,291 最初から そのつもりだったんですか? 198 00:12:14,291 --> 00:12:16,593 ほ ほら 私は こんなだから→ 199 00:12:16,593 --> 00:12:19,496 マキがやったっていうより 信憑性あるだろ? 200 00:12:19,496 --> 00:12:23,400 これこそ適材適所だよな。 あはははっ。 201 00:12:23,400 --> 00:12:26,236 スズ。 はい~。 202 00:12:26,236 --> 00:12:30,040 痛ぇ…。 いいじゃんか うまくいったんだし。 203 00:12:30,040 --> 00:12:32,092 怒られるのも慣れてるしさぁ。 204 00:12:32,092 --> 00:12:36,696 そういう問題じゃありません。 その自己犠牲が許せないんです。 205 00:12:36,696 --> 00:12:39,449 なんだよ! 自分だって 前に全部一人で…。 206 00:12:39,449 --> 00:12:43,053 だから! リコが 言ってくれたんじゃないですか→ 207 00:12:43,053 --> 00:12:45,122 もっと 人を頼れって。 208 00:12:45,122 --> 00:12:48,822 なのに そのリコが… リコが…。 209 00:12:50,393 --> 00:12:53,730 うっ…。 ごめんなさい。 210 00:12:53,730 --> 00:12:56,767 もう二度としませんね!? はいはい。 211 00:12:56,767 --> 00:12:59,936 「はい」は 1回~!! はい。 212 00:12:59,936 --> 00:13:03,623 ♪♪~ 213 00:13:03,623 --> 00:13:05,659 ふぅ…。 214 00:13:05,659 --> 00:13:08,695 ((すみません 私が申請を忘れました)) 215 00:13:08,695 --> 00:13:11,998 ((えっ? あなたが そんな凡ミスを?)) 216 00:13:11,998 --> 00:13:15,485 ((こう見えて私 結構 ミスが多いんですよ)) 217 00:13:15,485 --> 00:13:18,989 ((でも 倉橋さんは 私の すごい恥ずかしい失敗を→ 218 00:13:18,989 --> 00:13:22,526 見たときも 自分も やったことがあるからって→ 219 00:13:22,526 --> 00:13:25,395 励ましてくれて)) ((あっ…)) 220 00:13:25,395 --> 00:13:29,395 ((そういうところ見習いたいと いつも思っています)) 221 00:13:31,134 --> 00:13:34,234 ≪謝らなくっちゃね 倉橋さんに≫ 222 00:13:36,022 --> 00:13:38,542 さあ 満点目指して教えちゃいます。 223 00:13:38,542 --> 00:13:40,594 なんで レベル上がってるんだよ! 224 00:13:40,594 --> 00:13:44,464 やればできる子なんでしょ? (2人)やればできる子なんでしょ? 225 00:13:44,464 --> 00:13:46,950 リコ先輩は やればできる子です。 226 00:13:46,950 --> 00:13:50,150 すみません うそついてました~! 227 00:13:52,246 --> 00:13:57,752 藤女のモットーは 個性を尊重し じっくり学ばせることだよな? 228 00:13:57,752 --> 00:13:59,852 ええ そうですわ。 229 00:14:01,322 --> 00:14:05,042 ふふふっ 英語が苦手という個性に合わせ→ 230 00:14:05,042 --> 00:14:07,078 じっくりと たたき込みますね。 231 00:14:07,078 --> 00:14:09,981 なんて 逃げ道の多い教育方針だ。 232 00:14:09,981 --> 00:14:12,650 (エノ)成績悪いんだから しかたないでしょ。→ 233 00:14:12,650 --> 00:14:16,854 生徒会役員のくせに。 役員は関係ねぇだろ。 234 00:14:16,854 --> 00:14:20,975 関係なくはない。 現に マキとスズは学年首席だし。 235 00:14:20,975 --> 00:14:23,411 あら。 わっ。 236 00:14:23,411 --> 00:14:27,915 今日は いい天気だね。 私に触れずに話変えるのやめてよ。 237 00:14:27,915 --> 00:14:30,284 ちゃんと 上位はキープしてるんだから! 238 00:14:30,284 --> 00:14:33,070 もちろん 私もね。 うぅ~。 239 00:14:33,070 --> 00:14:36,570 英語がいちばん苦手なんですよね。 うっ! 240 00:14:39,243 --> 00:14:43,681 今日は 超いい天気。 やめて! 優しさが痛い! 241 00:14:43,681 --> 00:14:46,984 私の中の アホアホランキングに変化が。 242 00:14:46,984 --> 00:14:49,353 (エノ マキ)えっ!? うわぁ~!! 243 00:14:49,353 --> 00:14:53,724 スズ 入ってません。 そこは喜ぶところだぞ。 244 00:14:53,724 --> 00:14:56,961 どうせ 私はアホですよ~だ。 245 00:14:56,961 --> 00:14:59,814 (声を変えて) 「君は やればできる子だよ。→ 246 00:14:59,814 --> 00:15:03,117 一緒に頑張ろう マイ スイーティー」。 247 00:15:03,117 --> 00:15:05,202 くぅ~~! 248 00:15:05,202 --> 00:15:07,488 (声を変えて)「うおぉ~!」。 249 00:15:07,488 --> 00:15:11,242 死なないで ダッキー! 一体 なんのつもりだ? 250 00:15:11,242 --> 00:15:15,329 彼から勉強教わってる設定なら やる気 出るかなって。 251 00:15:15,329 --> 00:15:17,882 確かに 殺る気は出たがな。 252 00:15:17,882 --> 00:15:19,917 (声を変えて) 「暴力的な君も好きだ」。 253 00:15:19,917 --> 00:15:21,986 キャラ付けが問題じゃねぇよ。 254 00:15:21,986 --> 00:15:24,889 抱き枕はキモいから 嫌だっつってんの。 255 00:15:24,889 --> 00:15:27,189 あっ それなら いいものが。 256 00:15:29,794 --> 00:15:31,912 これで 枕っぽくないですよ。 257 00:15:31,912 --> 00:15:36,283 キモさが深刻化したわ! つぅか なんで 学ランあんの? 258 00:15:36,283 --> 00:15:38,202 経費が余ったときに…。 259 00:15:38,202 --> 00:15:42,302 でも さすがにリアルすぎて 恥ずかしく お蔵入りに。 260 00:15:44,241 --> 00:15:48,279 今更だけど 私は こんなヤツに会長の座を…。 261 00:15:48,279 --> 00:15:50,931 喜んで。 マキが1位を奪還した。 262 00:15:50,931 --> 00:15:53,217 (2人)やった~! ああっ! 263 00:15:53,217 --> 00:15:57,955 しかし 経費の流用とはね。 ちょっと 外 出ようか。 264 00:15:57,955 --> 00:16:00,224 い~や~! 265 00:16:00,224 --> 00:16:04,011 いい機会だから 絞られてこ~い。 ガチャ 266 00:16:04,011 --> 00:16:06,911 (スズ)お茶でも飲みませんか? おう。 267 00:16:09,250 --> 00:16:11,685 ふぅ~ ふぅ~。 268 00:16:11,685 --> 00:16:14,088 まあ ダッキーはあれだけど→ 269 00:16:14,088 --> 00:16:17,558 美少年が教えてくれるなら 頑張っちゃうかもな。 270 00:16:17,558 --> 00:16:20,010 またまた。 ≫ガチャ 271 00:16:20,010 --> 00:16:23,397 さあ 勉強しよう 倉橋さん。 272 00:16:23,397 --> 00:16:26,083 (リコ スズ エノ)ぶぅ~~! な な…。 273 00:16:26,083 --> 00:16:29,283 僕は マキマキオ! よろしく。 274 00:16:30,688 --> 00:16:33,791 (サヨ)もったいないから活用した。 すな~! 275 00:16:33,791 --> 00:16:36,343 (エノ)バ… バッカじゃないの。 276 00:16:36,343 --> 00:16:39,013 あっ…。 あなたの髪は→ 277 00:16:39,013 --> 00:16:41,816 砂糖菓子のようですね。 あぁ…。 278 00:16:41,816 --> 00:16:46,187 妹のように思ってきたけど もうすっかり レディーだね。 279 00:16:46,187 --> 00:16:49,507 ≪いつも 理想の彼を 妄想してるだけあって→ 280 00:16:49,507 --> 00:16:51,909 再現力が半端ねぇ≫ 281 00:16:51,909 --> 00:16:55,045 さあ レッスンの時間だよ リコ。 282 00:16:55,045 --> 00:16:57,915 来んな! 男装やめたら やる! 283 00:16:57,915 --> 00:17:01,152 せ せっかくだから いいじゃない。 えっ!? 284 00:17:01,152 --> 00:17:04,288 (スズ)ス スズも協力します。 ええっ!? 285 00:17:04,288 --> 00:17:06,941 テストまで 毎日 サポートするよ。 286 00:17:06,941 --> 00:17:09,743 ひ… ひぃ~。 287 00:17:09,743 --> 00:17:12,643 助けて~~!! 288 00:17:14,348 --> 00:17:16,383 テスト 返ってきた! 289 00:17:16,383 --> 00:17:19,253 英語で こんないい点 初めて取ったよ。 290 00:17:19,253 --> 00:17:21,422 ほら! 291 00:17:21,422 --> 00:17:24,922 (2人)わあ~ すご~い。 (2人)やったねぇ。 292 00:17:26,277 --> 00:17:28,329 リコ! 293 00:17:28,329 --> 00:17:32,416 ふぅ~。 恋愛相談もテストも終わって→ 294 00:17:32,416 --> 00:17:35,502 やっと落ち着いたなぁ。 相談してきた方→ 295 00:17:35,502 --> 00:17:37,902 うまくいってたらいいですね。 だな。 296 00:17:41,275 --> 00:17:43,275 わあ~。 297 00:17:48,098 --> 00:17:52,519 素敵ですわ。 お前の妄想 進化してないか? 298 00:17:52,519 --> 00:17:55,372 もう 恋がしたくて どうにかなっちゃいそう! 299 00:17:55,372 --> 00:17:57,741 リコ 好きな人って どんなきっかけで→ 300 00:17:57,741 --> 00:18:01,395 できるんですか? えっ? そ それは…→ 301 00:18:01,395 --> 00:18:04,381 現役 彼氏持ちに聞いてみろ。 302 00:18:04,381 --> 00:18:06,450 えっ? 彼氏? 303 00:18:06,450 --> 00:18:09,153 素で忘れてんなよ かわいそうだろ。 304 00:18:09,153 --> 00:18:13,553 そう言われても…。 一方的に 言い寄られて根負けしただけだし。 305 00:18:15,392 --> 00:18:19,613 (サヨ)どうかした? 言い寄られ放題の倉橋さん。 306 00:18:19,613 --> 00:18:22,650 ずっと藤女で いつ知り合ったんです? 307 00:18:22,650 --> 00:18:25,686 幼稚園から高校まで 女の子だけですけど。 308 00:18:25,686 --> 00:18:28,622 (エノ)サヨは 公立校に通ってた時期があるから。 309 00:18:28,622 --> 00:18:32,276 へえ~。 で 言い寄られたきっかけって? 310 00:18:32,276 --> 00:18:35,329 う~ん 心当たりがあるとすれば…。 311 00:18:35,329 --> 00:18:37,698 (2人)わあ~。 312 00:18:37,698 --> 00:18:39,783 パンチラ? 普通の答えを→ 313 00:18:39,783 --> 00:18:41,919 期待した私が バカだったよ。 314 00:18:41,919 --> 00:18:44,355 ど どんなパンツを!? 食いつくな! 315 00:18:44,355 --> 00:18:46,807 ス… スパッツなら まだ なんとか。 316 00:18:46,807 --> 00:18:50,644 「スパッツの空気の読めなささには 心底がっかりだ」って→ 317 00:18:50,644 --> 00:18:52,780 兄様が言ってたわ。 えっ!? 318 00:18:52,780 --> 00:18:55,599 あんたも まだまだね。 私は お前の兄貴に→ 319 00:18:55,599 --> 00:18:58,168 心底がっかりだよ。 スパッツの上に→ 320 00:18:58,168 --> 00:19:00,704 パンツ はいてるかも しれないじゃないですか! 321 00:19:00,704 --> 00:19:05,175 何 そのマニアック! 父親直伝? 親は関係ないでしょ! 322 00:19:05,175 --> 00:19:07,845 ケンカしないでください!→ 323 00:19:07,845 --> 00:19:11,165 スズのお兄ちゃんは スパッツもいけるって言ってました。 324 00:19:11,165 --> 00:19:13,584 もうやだ お前らの兄貴。 325 00:19:13,584 --> 00:19:15,869 もっと 普通のきっかけがあるだろ? 326 00:19:15,869 --> 00:19:21,175 席が隣同士だったとか 部活が一緒とか 友達の友達とか。 327 00:19:21,175 --> 00:19:24,044 はっ! あぁ…。 328 00:19:24,044 --> 00:19:27,681 リコ師匠 男の子に顔広いですよね? 329 00:19:27,681 --> 00:19:31,235 お… おう。 それで その…→ 330 00:19:31,235 --> 00:19:34,655 ダッキーみたいな人はいませんか? いたら ボコってる。 331 00:19:34,655 --> 00:19:38,759 マ マキオみたいな人はいないの? いたら 逃げてる。 332 00:19:38,759 --> 00:19:41,595 ワキオ先輩みたいな人は…。 誰? 333 00:19:41,595 --> 00:19:45,666 金回りのいい男は? だから かわいそうだろ 彼氏。 334 00:19:45,666 --> 00:19:51,288 わ… 私の知ってる男は 私に ほれてたヤツばっかだから→ 335 00:19:51,288 --> 00:19:53,588 傷つくのは お前らだぞ! 336 00:19:58,412 --> 00:20:02,082 た 大変です! ん? どうした? スズ。 337 00:20:02,082 --> 00:20:05,652 め… 目安箱に 例の相談者から返事が。 338 00:20:05,652 --> 00:20:07,652 えっ? マジかよ。 339 00:20:09,790 --> 00:20:13,761 (スズ)「生徒会の皆様 本当に ありがとうございました。→ 340 00:20:13,761 --> 00:20:16,180 相談に 乗っていただいた件ですが→ 341 00:20:16,180 --> 00:20:18,480 結論から言うと…→ 342 00:20:20,517 --> 00:20:22,717 玉砕しました」。 343 00:20:24,288 --> 00:20:27,508 か… 「彼とは」…。 344 00:20:27,508 --> 00:20:30,094 私が読むよ。 (スズ)うぅ…。 345 00:20:30,094 --> 00:20:34,248 「彼とは小学校が一緒で めったに会えなくて→ 346 00:20:34,248 --> 00:20:37,718 お店で贈り物を選んでいたとき 偶然会って→ 347 00:20:37,718 --> 00:20:41,188 [外:0993D5CDF910F481EEEFA19E4F09D77C]本人に聞くのがいちばん[外:D70BB2B097F44C1DDEFB93BF92BBB5CD]って アドバイスを思い出して→ 348 00:20:41,188 --> 00:20:43,991 勇気を出して声を掛けました。→ 349 00:20:43,991 --> 00:20:47,828 一緒に帰って あんな長く話せたの久しぶりで→ 350 00:20:47,828 --> 00:20:50,431 本当に うれしかった。 だけど→ 351 00:20:50,431 --> 00:20:52,983 彼には 好きな子がいるみたいで。→ 352 00:20:52,983 --> 00:20:56,103 悲しかったけど 泣いたら すっきりしました」。 353 00:20:56,103 --> 00:20:59,323 うぅ… 甘かったです 私。 354 00:20:59,323 --> 00:21:02,409 すべて うまくいくとは かぎりませんものね。 355 00:21:02,409 --> 00:21:04,812 アドバイスも無駄だったわね。 356 00:21:04,812 --> 00:21:06,812 もう一枚 続きが…。 357 00:21:08,282 --> 00:21:11,668 「すっきりして考えたら まだ彼女はいないわけだし→ 358 00:21:11,668 --> 00:21:13,971 諦めるのは早いですよね」。 359 00:21:13,971 --> 00:21:15,989 (2人)えっ? (2人)あっ。 360 00:21:15,989 --> 00:21:18,308 「今の彼のことも いろいろ分かったし→ 361 00:21:18,308 --> 00:21:22,179 今後の戦略も立てられます」。 たくましいね。 362 00:21:22,179 --> 00:21:25,249 「こんなふうに思えるのも 皆さんのおかげです。→ 363 00:21:25,249 --> 00:21:28,652 本当に ありがとう」だってさ! 364 00:21:28,652 --> 00:21:30,687 (2人)わあ~! ふふっ。 365 00:21:30,687 --> 00:21:34,187 うっしゃ~! (エノ マキ スズ)頑張れ~! 366 00:21:35,609 --> 00:21:39,012 やっぱり 好きな人 欲しい~! 367 00:21:39,012 --> 00:21:41,298 (サヨ)別にいいけど 気をつけなよ。 368 00:21:41,298 --> 00:21:45,519 男女交際禁止の藤女で 生徒会役員が彼氏持ちなんて→ 369 00:21:45,519 --> 00:21:49,673 バレたら シャレにならないから。 いや お前が言うなよ。 370 00:21:49,673 --> 00:21:52,276 また相談来たら どうします? 371 00:21:52,276 --> 00:21:54,862 さすがに もう放送は使えないわね。 372 00:21:54,862 --> 00:21:57,981 はははっ そんな物好き そういねぇよ。 373 00:21:57,981 --> 00:22:00,417 (生徒)あっ あった あった。 これじゃない?→ 374 00:22:00,417 --> 00:22:02,453 昼の放送まとめたプリント。 375 00:22:02,453 --> 00:22:06,623 ♪♪~ 376 00:22:06,623 --> 00:22:10,227 ねえ あの放送 なんか変だと思わなかった? 377 00:22:10,227 --> 00:22:12,913 思った 思った。 なんでも→ 378 00:22:12,913 --> 00:22:15,916 こないだの委員会でも…。 379 00:22:15,916 --> 00:22:20,137 (モモ)ふふっ。 なんだか 面白くなってきそうね ナナちゃん。 380 00:22:20,137 --> 00:22:23,837 (ナナ)はい 事件のにおいがしますよ モモ先輩! 381 00:22:27,244 --> 00:22:31,849 ♪♪~ 382 00:22:31,849 --> 00:22:37,571 ♪♪~ 383 00:22:37,571 --> 00:22:43,961 ♪♪~ 384 00:22:43,961 --> 00:22:49,650 ♪♪~ 385 00:22:49,650 --> 00:23:09,253 ♪♪~ 386 00:23:09,253 --> 00:23:29,256 ♪♪~ 387 00:23:29,256 --> 00:23:49,259 ♪♪~ 388 00:23:49,259 --> 00:23:56,259 ♪♪~ 389 00:25:28,275 --> 00:25:31,378 (エノ)生徒会特別放送 延長戦! 390 00:25:31,378 --> 00:25:33,547 (サヨ) 30秒もないけどね。 いわゆる→ 391 00:25:33,547 --> 00:25:37,250 まだまだ続くよ~とか言いながら CM明けたら すぐ終わる的な。 392 00:25:37,250 --> 00:25:40,887 (エノ)最初のリクエスト曲は 「寝ても覚めてもランジェリー」! 393 00:25:40,887 --> 00:25:43,173 いつまで そのネタ続けるんですの!? 394 00:25:43,173 --> 00:25:45,776 (サヨ)それでは マキパパ お願いします。 本人!? 395 00:25:45,776 --> 00:25:49,946 いや~ いつもボケるヤツが つっこみやると ほんと平和だな。 396 00:25:49,946 --> 00:25:53,717 (スズ)リコ先輩のそんな幸せな顔 初めて見ました。 397 00:25:53,717 --> 00:25:56,217 (マキの父)♪♪ ヒモパンよ