1 00:00:00,740 --> 00:00:03,140 (リコ)うわぁ~ やっべぇ!! 2 00:00:05,411 --> 00:00:07,980 (リコの母) リコ~ 時間 大丈夫なの~? 3 00:00:07,980 --> 00:00:10,466 ≫分かってる! 痛っ! ≫ガン! 4 00:00:10,466 --> 00:00:12,966 毎朝毎朝 まったく もう~。→ 5 00:00:14,537 --> 00:00:18,541 藤女に入れば 少しは おしとやかになると思ったのに。 6 00:00:18,541 --> 00:00:21,310 (レン) いいかげん諦めろよ 母ちゃん。 7 00:00:21,310 --> 00:00:24,147 親の 思いどおりになる年じゃねぇし。 8 00:00:24,147 --> 00:00:26,347 俺は もう兄貴だと思ってるから。 9 00:00:27,784 --> 00:00:31,637 レン てめぇ! くっそ~ この暴力女! 10 00:00:31,637 --> 00:00:33,906 そんなんだから 振られっぱなしなんだよ! 11 00:00:33,906 --> 00:00:35,975 うっ! こ… この~! 12 00:00:35,975 --> 00:00:38,845 悔しかったら 告白の一つでもされてみろ。 13 00:00:38,845 --> 00:00:41,781 ちなみに 俺はあるぞ。 ええっ!? 14 00:00:41,781 --> 00:00:44,383 こらっ! 二人とも遅刻するよ!→ 15 00:00:44,383 --> 00:00:46,819 蓮太郎も お姉ちゃんの古傷えぐってないで→ 16 00:00:46,819 --> 00:00:49,619 支度しなさい! (レン)へ~い。 17 00:00:51,140 --> 00:00:54,310 (心の声)≪うっ… 今 えぐられた≫ 18 00:00:54,310 --> 00:00:57,480 リコ ファイト! ≪また…≫ 19 00:00:57,480 --> 00:01:02,201 リ リコも 素材はいいと思うのよ。 ねっ? ねっ? 20 00:01:02,201 --> 00:01:04,737 そうそう 昔 お隣に→ 21 00:01:04,737 --> 00:01:08,641 智史君っていたでしょ? この前 偶然会ったんだけど→ 22 00:01:08,641 --> 00:01:13,146 昔は 女の子みたいだったのに 男らしくなっててねぇ。→ 23 00:01:13,146 --> 00:01:16,349 お母さんが言うには 結構モテるんだって。 24 00:01:16,349 --> 00:01:21,821 だから リコも もう少し 女の子らしくしたらいいと思うな。 25 00:01:21,821 --> 00:01:23,821 バタン! (リコの母)あっ…。 26 00:01:26,776 --> 00:01:29,876 ≪どうせ… どうせ 私なんか≫ 27 00:01:31,297 --> 00:01:33,349 (一同)≪きゃあ~!≫ 28 00:01:33,349 --> 00:01:38,249 ≪男子には 女子扱いされなくて 友達止まりで 失恋ばっかで≫ 29 00:01:39,805 --> 00:01:44,577 (一同)≪きゃあ~!≫ ≪どうせ モテませんよ~!≫ 30 00:01:44,577 --> 00:01:47,914 (一同) ≪きゃあ~! 倉橋莉子さん→ 31 00:01:47,914 --> 00:01:51,184 今日も ワイルドで素敵!≫ 32 00:01:51,184 --> 00:02:10,336 ♪♪~ 33 00:02:10,336 --> 00:02:20,313 ♪♪~ 34 00:02:20,313 --> 00:02:31,307 ♪♪~ 35 00:02:31,307 --> 00:02:34,310 ♪♪~ 36 00:02:34,310 --> 00:02:53,312 ♪♪~ 37 00:02:53,312 --> 00:03:13,299 ♪♪~ 38 00:03:13,299 --> 00:03:19,899 ♪♪~ 39 00:03:21,307 --> 00:03:23,976 [スピーカ] キーン コーン カーン…(チャイム) 40 00:03:23,976 --> 00:03:32,718 ♪♪~ 41 00:03:32,718 --> 00:03:35,218 (マキ)リコ 何かあったんですか? 42 00:03:36,739 --> 00:03:38,739 気にすんな…。 43 00:03:42,912 --> 00:03:46,712 さっ いつものやろうぜ。 あっ はい。 44 00:03:48,250 --> 00:03:51,304 ≪マキくらい きれいで女の子らしかったら→ 45 00:03:51,304 --> 00:03:53,422 モテるだろうな≫ 46 00:03:53,422 --> 00:03:55,441 今回はですね→ 47 00:03:55,441 --> 00:03:59,979 街なかで男子が声を掛けたくなる 雰囲気を身に付ける練習~! 48 00:03:59,979 --> 00:04:03,816 きゃあ~! ふふふふっ! ≪中身はアホだけどな≫ 49 00:04:03,816 --> 00:04:06,385 それって ナンパされたいってことか? 50 00:04:06,385 --> 00:04:10,723 えっ!? ち 違います。 そんな直接的ではなく→ 51 00:04:10,723 --> 00:04:13,776 気軽に挨拶したり お話ししたり→ 52 00:04:13,776 --> 00:04:17,346 その… 第一歩としてですね…→ 53 00:04:17,346 --> 00:04:20,633 お友達から始めましょう! 人類 皆 ラブ&ピース! 54 00:04:20,633 --> 00:04:23,769 フリーダムハートは世界遺産! 私の心はギネス級! 55 00:04:23,769 --> 00:04:26,055 着地点は どこだ? 56 00:04:26,055 --> 00:04:30,643 私って 敬遠されやすいというか 友達 少ないでしょ? 57 00:04:30,643 --> 00:04:33,779 男の子からも そうかもしれないと思って。 58 00:04:33,779 --> 00:04:36,882 ≪完璧すぎるもんな 表は≫ 59 00:04:36,882 --> 00:04:40,202 物陰から ひっそり寂しげに震えながら→ 60 00:04:40,202 --> 00:04:42,304 見つめていたらどうでしょう? 61 00:04:42,304 --> 00:04:45,708 声掛けられるかもな 「大丈夫?」って。 62 00:04:45,708 --> 00:04:48,260 リコは 友達が多くていいなぁ。 63 00:04:48,260 --> 00:04:52,031 やっぱり 人を惹き付ける技を 熟知しているんですね。 64 00:04:52,031 --> 00:04:55,651 さすが 恋の達人! モテモテ女子! 65 00:04:55,651 --> 00:04:58,851 ≪このうそ 今日 すげぇ刺さる≫ 66 00:05:01,490 --> 00:05:04,076 ところで ほかの連中 遅いな。 67 00:05:04,076 --> 00:05:06,912 スズは 風邪で欠席ですって。 ガチャ(ドアの音) 68 00:05:06,912 --> 00:05:09,732 (2人)ん? (サヨ)エノが 急用で帰るってさ。 69 00:05:09,732 --> 00:05:13,285 私は サボる。 あら そうですか。 70 00:05:13,285 --> 00:05:16,285 ≪私は こいつが どうも苦手だ≫ 71 00:05:19,408 --> 00:05:24,013 師匠と恋の練習できなくて 残念~。 ふふっ。 72 00:05:24,013 --> 00:05:26,513 ≪くっ… こういうとこが特に≫ 73 00:05:27,933 --> 00:05:31,821 どうしましょう? リコ。 ああ~ もうやめだ やめ! 74 00:05:31,821 --> 00:05:35,608 えっ? 私らも休んで遊びに行かねぇ? 75 00:05:35,608 --> 00:05:38,110 前に ヘアアクセ欲しいって 言ってたろ? 76 00:05:38,110 --> 00:05:40,246 あっ 行きたいです! 77 00:05:40,246 --> 00:05:47,303 ♪♪~ 78 00:05:47,303 --> 00:05:50,539 かわいいの買えたな。 はい。 あっ→ 79 00:05:50,539 --> 00:05:53,642 本屋さん 寄ってもいいですか? おう。 80 00:05:53,642 --> 00:05:56,779 ≪ふぅ~ いい気分転換だ≫ 81 00:05:56,779 --> 00:06:03,686 ♪♪~ 82 00:06:03,686 --> 00:06:06,188 あれ? あっ。 83 00:06:06,188 --> 00:06:08,924 ≪なんで いんだよ…≫ 84 00:06:08,924 --> 00:06:12,178 (サヨ)恋練習の実践に来たの? (2人)えっ!? 85 00:06:12,178 --> 00:06:16,265 頑張ってねぇ 見てるから。 こ… ここに来たのは→ 86 00:06:16,265 --> 00:06:19,618 男子に 声を掛けられるため? ≪お おい!≫ 87 00:06:19,618 --> 00:06:23,489 じゃあ リコ お願いします。 (サヨ)だってさ 倉橋。 88 00:06:23,489 --> 00:06:26,642 (ナギ)あっ…。 「倉橋」? 89 00:06:26,642 --> 00:06:30,980 ≪ど ど ど… どうしよう。 声掛けられないかな?≫ 90 00:06:30,980 --> 00:06:32,980 ≫(ナギ)リコ? えっ? 91 00:06:35,151 --> 00:06:39,638 ≪声を掛けられたけど… 誰?≫ 92 00:06:39,638 --> 00:06:42,975 (ナギ)うわ~ マジでリコじゃん! すげぇ久しぶり。 93 00:06:42,975 --> 00:06:45,578 え… ええっ!? 藤女行ったとは聞いてたけど→ 94 00:06:45,578 --> 00:06:47,613 マジだったんだな。 95 00:06:47,613 --> 00:06:51,650 ≪誰だ? 誰なんだ? こいつは。 問いただしたい≫ 96 00:06:51,650 --> 00:06:54,086 あっ…。 あぁ~。 97 00:06:54,086 --> 00:06:56,572 うっ…。 98 00:06:56,572 --> 00:06:58,674 久しぶり~! 99 00:06:58,674 --> 00:07:01,310 ≪あぁ… 私は ほんとにアホだ≫ 100 00:07:01,310 --> 00:07:03,479 (サヨ)元カレ? バッ… 違う! 101 00:07:03,479 --> 00:07:06,916 ああ~ じゃあ 告られて振った方? 102 00:07:06,916 --> 00:07:10,369 いや だから…。 あっ いや…→ 103 00:07:10,369 --> 00:07:12,922 あ あれは…。 えっ? 104 00:07:12,922 --> 00:07:17,810 あ あんなの昔の話だろ。 そ それを…。→ 105 00:07:17,810 --> 00:07:19,845 くそ~! あっ! 待っ…。 106 00:07:19,845 --> 00:07:22,882 きゃあ~! リコの男泣かせ! ええっ!? 107 00:07:22,882 --> 00:07:25,518 (サヨ)本当だったとはね。 いや びっくり。 108 00:07:25,518 --> 00:07:28,921 えっ いや~ あの…。 109 00:07:28,921 --> 00:07:31,874 ま まあな。 よくあることだよ。 110 00:07:31,874 --> 00:07:34,476 ははははっ。 きゃあ~! 111 00:07:34,476 --> 00:07:38,247 ≪くぅ~ 問いただしたい 問いただしたい→ 112 00:07:38,247 --> 00:07:40,747 問いただしたいよ~!≫ 113 00:07:42,635 --> 00:07:45,638 ≪全然 覚えがねぇんだけど≫ 114 00:07:45,638 --> 00:07:50,326 ≪要するに あいつは昔 私が好きだったってことだよな≫ 115 00:07:50,326 --> 00:07:52,912 うわっ! あぁ…。 116 00:07:52,912 --> 00:07:54,947 姉ちゃん!? 117 00:07:54,947 --> 00:07:57,199 母ちゃん 大変だ! 姉ちゃんが→ 118 00:07:57,199 --> 00:08:00,399 道端で 突然 発火した! (リコの母)どういう状況!? 119 00:08:01,854 --> 00:08:04,440 (2人) レン君 一緒に学校行かない? 120 00:08:04,440 --> 00:08:07,560 (レン)一人で行くから。 ≪(2人)ええ~! 121 00:08:07,560 --> 00:08:11,747 行ってあげればいいのに。 (レン)やだよ めんどくせぇ。 122 00:08:11,747 --> 00:08:14,547 こういうとき 姉ちゃんが羨ましいよ。 123 00:08:15,901 --> 00:08:18,901 うわっ! うっ うぅ~…。 124 00:08:21,340 --> 00:08:23,676 あはっ。 ええっ!? 125 00:08:23,676 --> 00:08:26,712 あははっ こいつめ~。 126 00:08:26,712 --> 00:08:29,748 ♪♪ ふ~ん ふふふふ ふ~ん(鼻歌) 127 00:08:29,748 --> 00:08:32,568 ♪♪ ふふ~ん ふふふふ 128 00:08:32,568 --> 00:08:34,903 リコ この男泣かせ! 129 00:08:34,903 --> 00:08:37,323 やめろよ~。 130 00:08:37,323 --> 00:08:39,575 ≪うそじゃないって すばらしい≫ 131 00:08:39,575 --> 00:08:42,244 あの人とは どうやって知り合ったんです? 132 00:08:42,244 --> 00:08:45,414 同級生ですか? それが申し訳ないけど→ 133 00:08:45,414 --> 00:08:49,134 記憶になくて。 きゃあ~ この小悪魔! 134 00:08:49,134 --> 00:08:52,204 ≪一応 うそじゃないって すばらしい≫ 135 00:08:52,204 --> 00:08:56,542 下の名前で呼んでたから 特別な関係だったのかと。 136 00:08:56,542 --> 00:08:59,678 ≪そうなんだよなぁ。 リコって呼ぶなんて→ 137 00:08:59,678 --> 00:09:02,331 いとこか幼なじみくらいしか…≫ 138 00:09:02,331 --> 00:09:06,986 でも憧れちゃいます。 私も いつか夏緒って呼ばれたい。 139 00:09:06,986 --> 00:09:09,922 その輝ける瞬間を 残すべく→ 140 00:09:09,922 --> 00:09:12,675 ICレコーダーも 購入済みです! 141 00:09:12,675 --> 00:09:16,779 返品してこい! ついでに 頭の中身も交換してもらえ! 142 00:09:16,779 --> 00:09:20,115 けど 彼にとって リコは特別だったでしょうから→ 143 00:09:20,115 --> 00:09:22,851 できれば 思い出してあげてくださいね。 144 00:09:22,851 --> 00:09:24,951 う うん…。 145 00:09:28,741 --> 00:09:32,378 ≪う~ん… 誰だったかな?≫ 146 00:09:32,378 --> 00:09:35,964 ≪「私が振った」? 「昔の話」?≫ 147 00:09:35,964 --> 00:09:38,667 ≪全然 覚えがねぇんだけど≫ 148 00:09:38,667 --> 00:09:40,719 ≪でも…≫ 149 00:09:40,719 --> 00:09:43,038 (ミカ)そういや リコさ。 ん? 150 00:09:43,038 --> 00:09:46,575 池澤君と どういう関係? 誰? それ。 151 00:09:46,575 --> 00:09:50,429 こ~の男泣かせ! 覚えててやれよ。 152 00:09:50,429 --> 00:09:53,282 痛っ! えっ? 一体 なんの…。 153 00:09:53,282 --> 00:09:56,552 ほら 私 リコが受験のとき通ってた塾→ 154 00:09:56,552 --> 00:10:01,040 行ってるじゃん? こないだ 呼び止められてさ リコのこと→ 155 00:10:01,040 --> 00:10:05,010 もう いろいろ聞かれて。 生徒会役員だって教えたら→ 156 00:10:05,010 --> 00:10:08,013 驚いてたよ。 ≪もしかして…≫ 157 00:10:08,013 --> 00:10:11,250 次の塾 いつ? えっ 今日だけど。 158 00:10:11,250 --> 00:10:13,268 私も行く! 159 00:10:13,268 --> 00:10:21,143 ♪♪~ 160 00:10:21,143 --> 00:10:24,980 なんか 妙に気合い入ってない? き… 気のせいだよ。 161 00:10:24,980 --> 00:10:27,580 あっ 池澤君 発見。 えっ? 162 00:10:29,885 --> 00:10:33,489 どいつ? ほら あそこ。 メガネ掛けた…。 163 00:10:33,489 --> 00:10:35,791 ヤンじゃん! ヤン? 164 00:10:35,791 --> 00:10:39,745 (ヤン)げっ! 倉橋! お~っす ヤン 久しぶり。 165 00:10:39,745 --> 00:10:42,214 (ヤン)ヤンって呼ぶな。 定着しちゃっただろ→ 166 00:10:42,214 --> 00:10:44,249 この変なあだ名! 167 00:10:44,249 --> 00:10:48,871 僕の名前は 池澤雅臣だぞ。 本名 まるで無視じゃないか。 168 00:10:48,871 --> 00:10:51,724 そんなことねぇよ ほら。 169 00:10:51,724 --> 00:10:55,377 ♪♪~ 170 00:10:55,377 --> 00:10:58,013 なんだ その自由な変化は! 171 00:10:58,013 --> 00:11:00,616 私 行くね。 172 00:11:00,616 --> 00:11:05,637 こんなのが生徒会役員とはな。 名門藤女も落ちたもんだ。 173 00:11:05,637 --> 00:11:09,108 何ぃ!? お前 相変わらずだなぁ。 174 00:11:09,108 --> 00:11:11,960 ≪ふぅ~。 あいつじゃなかったのか≫ 175 00:11:11,960 --> 00:11:15,280 ≪そりゃそうだよな。 そんな都合よく会えるわけ…≫ 176 00:11:15,280 --> 00:11:17,299 ≫(ナギ)ヤン~! (ヤン)ヤン言うな。 177 00:11:17,299 --> 00:11:20,002 (ナギ)悪ぃ 遅くなって。 (2人)ん?→ 178 00:11:20,002 --> 00:11:23,422 うわぁ~! ん? んん? 179 00:11:23,422 --> 00:11:25,607 (ナギ)うっ…。 あっ 待て~! 180 00:11:25,607 --> 00:11:27,607 お~い! 181 00:11:29,044 --> 00:11:32,865 ふぅ…。 相変わらずなのは どっちだ。 182 00:11:32,865 --> 00:11:37,569 (ナギ)はぁはぁ はぁはぁ…。 183 00:11:37,569 --> 00:11:39,969 はぁはぁはぁ…。 184 00:11:41,673 --> 00:11:44,373 ちょ… 待て! 待てったら! 185 00:11:45,811 --> 00:11:48,981 そこの 昔 私に告ったヤツ! 186 00:11:48,981 --> 00:11:51,316 ≪そんで 私に振られたヤツ! (ナギ)うっ! 187 00:11:51,316 --> 00:11:53,902 (2人)ふふふっ。 (ナギ)ちょ… うっ…。→ 188 00:11:53,902 --> 00:11:55,988 て てめぇ~! ≪タッタッタッ(足音) 189 00:11:55,988 --> 00:11:59,558 はぁはぁ はぁはぁ…。 190 00:11:59,558 --> 00:12:04,563 仲間内で ネタにしてたかと思えば 次は これかよ! 最悪の女だな! 191 00:12:04,563 --> 00:12:07,800 そ… それは誤解だ! 何が誤解だ! 192 00:12:07,800 --> 00:12:10,886 だって 私 覚えてねぇし。 えっ? 193 00:12:10,886 --> 00:12:14,356 告白も振ったのも 全然 記憶にないから。 194 00:12:14,356 --> 00:12:16,875 だから ネタにするなんて できねぇんだよ。 195 00:12:16,875 --> 00:12:18,875 (ナギ)なお悪いわ!→ 196 00:12:20,412 --> 00:12:22,481 ほんとに覚えてねぇの? 197 00:12:22,481 --> 00:12:25,968 うっ… ごめん。 198 00:12:25,968 --> 00:12:29,868 え~っと… ヒ ヒントとか…。 199 00:12:31,540 --> 00:12:33,942 人違いでした。 えっ ちょっと待っ…。 200 00:12:33,942 --> 00:12:37,246 (ナギ)うるせぇ 放せ。 だって 気になるし。 201 00:12:37,246 --> 00:12:40,846 覚えてねぇなら一緒だろ バカリコ。 202 00:12:43,352 --> 00:12:45,270 あっ。 くっ…。 203 00:12:45,270 --> 00:12:48,740 ♪♪~ 204 00:12:48,740 --> 00:12:51,109 気になって 悶々としても知るもんか! 205 00:12:51,109 --> 00:12:53,109 むしろ 悶々としやがれ! 206 00:12:55,214 --> 00:12:57,249 ≪今のって…≫ 207 00:12:57,249 --> 00:13:02,404 ♪♪~ 208 00:13:02,404 --> 00:13:04,957 ≪あのとき 一瞬…≫ 209 00:13:04,957 --> 00:13:07,609 ≪あとちょっとで 思い出せそうなのに≫ 210 00:13:07,609 --> 00:13:09,778 ≪(リコの母) ねえ リコ。 リコってば。 211 00:13:09,778 --> 00:13:13,115 もう~ なんだよ? 写メ 送ってもらったの。 212 00:13:13,115 --> 00:13:17,402 ほら言ったでしょ この前 偶然会ったって。→ 213 00:13:17,402 --> 00:13:19,721 智史君。 あっ。 214 00:13:19,721 --> 00:13:22,321 ああ~~~!! 215 00:13:25,811 --> 00:13:29,197 リコにも見せたくて お母さんに撮ってもらったのよ。 216 00:13:29,197 --> 00:13:32,584 しっかし智史君 変わったわよねぇ。 あっ! 217 00:13:32,584 --> 00:13:35,070 (リコの母)リコと一緒の サッカーチームに入ってた頃は→ 218 00:13:35,070 --> 00:13:38,674 ほんと かわいかったのにね。 219 00:13:38,674 --> 00:13:43,111 ≪詐欺だろ。 んな違ってたら分かんねぇよ≫ 220 00:13:43,111 --> 00:13:47,482 ≪それに あいつ 小3で転校して それ以来 会ってないし≫ 221 00:13:47,482 --> 00:13:49,501 ≪だから 忘れたって…≫ 222 00:13:49,501 --> 00:13:52,070 でも チームメイトって いいものよね。 223 00:13:52,070 --> 00:13:54,172 リコのこと覚えてる? って聞いたら→ 224 00:13:54,172 --> 00:13:57,042 一緒に頑張った仲間 忘れるわけないって。 225 00:13:57,042 --> 00:13:59,127 ううっ! 226 00:13:59,127 --> 00:14:02,130 あら。 (レン)そんなとこ寝っ転がってると→ 227 00:14:02,130 --> 00:14:04,900 踏むぞ。 むしろ 踏んで。 228 00:14:04,900 --> 00:14:07,786 気持ち悪ぃから やだ。 229 00:14:07,786 --> 00:14:11,023 近くに住んでて チームメイトでもあった→ 230 00:14:11,023 --> 00:14:14,676 幼なじみだったと。 それを…。 231 00:14:14,676 --> 00:14:19,598 分かってる 言うな。 しかも 告白のことは思い出せねぇし。 232 00:14:19,598 --> 00:14:21,783 あの塾 通ってるみたいだから→ 233 00:14:21,783 --> 00:14:24,583 今度 謝りに行ってくる。 あっ。 234 00:14:25,954 --> 00:14:29,007 あの… 私も ついていったらダメですか? 235 00:14:29,007 --> 00:14:32,477 えっ? 最近 成績悪くて→ 236 00:14:32,477 --> 00:14:36,398 いい塾 探してたんですよ。 うそつけ 学年首席。 237 00:14:36,398 --> 00:14:39,768 だって 私も男の子と関わってみたくて! 238 00:14:39,768 --> 00:14:42,204 この前の実践は 途中で終わっちゃったし! 239 00:14:42,204 --> 00:14:44,873 それは…。 お話の邪魔はしませんから。 240 00:14:44,873 --> 00:14:46,908 お願い! でも…。 241 00:14:46,908 --> 00:14:49,428 ちなみに 塾の場所は調査済みです。 242 00:14:49,428 --> 00:14:52,528 日程表も入手済み。 脅迫じゃねぇか! 243 00:14:54,816 --> 00:14:56,852 (ヤン)なあ。 (ナギ)ん? 244 00:14:56,852 --> 00:15:00,806 ナギって倉橋と なんかあったの? うっ… 別に→ 245 00:15:00,806 --> 00:15:03,241 なんもねぇよ。 ダッシュで逃げといて? 246 00:15:03,241 --> 00:15:06,778 あ… あれは 突然 便所に行きたくなって。 247 00:15:06,778 --> 00:15:09,581 あのタイプの顔見ると 腹が下るんだ。 248 00:15:09,581 --> 00:15:13,885 ふ~ん。 じゃあ 今日も大変だな。 えっ? 249 00:15:13,885 --> 00:15:16,038 (ヤン)漏らすなよ。 (ナギ)げっ! 250 00:15:16,038 --> 00:15:20,108 あっ ちょっと話が! くっ! 251 00:15:20,108 --> 00:15:23,412 ヤン! マキと話してやってくれ。 (2人)えっ!? 252 00:15:23,412 --> 00:15:25,412 よろしく! 253 00:15:27,199 --> 00:15:29,367 ちょっと 話を聞けって! 254 00:15:29,367 --> 00:15:32,821 (2人)はぁはぁ はぁはぁ…。 255 00:15:32,821 --> 00:15:37,209 わ 悪かったな。 あのあと 思い出してさ。 256 00:15:37,209 --> 00:15:39,678 あっそ。 もういい。 えっ? 257 00:15:39,678 --> 00:15:44,066 行くから。 あ あの… ご ごめんな ほんと! 258 00:15:44,066 --> 00:15:46,868 男らしくなってたから 気付かなくて。 259 00:15:46,868 --> 00:15:49,268 言い訳にもなんねぇけど。 260 00:15:52,841 --> 00:15:55,160 お… 俺が なんだって? 261 00:15:55,160 --> 00:15:57,212 ≪あれ?≫ 262 00:15:57,212 --> 00:16:00,866 そ そう! あまりに男らしくて 分かんなかった! 263 00:16:00,866 --> 00:16:03,268 昔と違って すげぇかっこいいし! 264 00:16:03,268 --> 00:16:05,504 どこから見ても男っぽいし! 265 00:16:05,504 --> 00:16:09,491 そ… そんなら しかたねぇな。 ≪よっしゃ!≫ 266 00:16:09,491 --> 00:16:14,179 ところで その… こ 告白ってのは いつ? 267 00:16:14,179 --> 00:16:17,249 しかし お前は全然変わんねぇな→ 268 00:16:17,249 --> 00:16:19,284 その性格。 えっ? 269 00:16:19,284 --> 00:16:23,088 でも 生徒会役員なんだって? ヤンから聞いた。 270 00:16:23,088 --> 00:16:26,007 想像できねぇな。 ははっ。 271 00:16:26,007 --> 00:16:29,807 笑うと昔のまんまだな かわいい。 うっ! 272 00:16:31,847 --> 00:16:33,847 うぅ…。 273 00:16:36,434 --> 00:16:40,839 ≪ど どうしよう? まずは挨拶よね≫ 274 00:16:40,839 --> 00:16:43,708 こ こんにちは ヤンさん。 275 00:16:43,708 --> 00:16:45,811 ヤンさん? あの…。 276 00:16:45,811 --> 00:16:47,811 ≪誰が ヤンだ≫ 277 00:16:49,764 --> 00:16:53,668 ハロー! イッツ ア ビューティフル イブニング グロー。 278 00:16:53,668 --> 00:16:56,271 それ 一体 なんのつもり? 279 00:16:56,271 --> 00:16:59,057 ユー スピーク ジャパニーズ ウエル! 280 00:16:59,057 --> 00:17:02,110 日本人だからね。 僕のこと からかってんのか? 281 00:17:02,110 --> 00:17:04,946 いえ そんな! お返事がなかったので→ 282 00:17:04,946 --> 00:17:08,233 留学生なのかと。 そんなわけないだろ。 283 00:17:08,233 --> 00:17:12,838 君さ ちょっとかわいいと思って 人のこと バカにしてんだろ。 284 00:17:12,838 --> 00:17:14,838 あっ…。 285 00:17:19,661 --> 00:17:23,532 うっ! なんだよ その反応! おかしいだろ! 286 00:17:23,532 --> 00:17:26,885 だ だって… お 男の子に→ 287 00:17:26,885 --> 00:17:30,885 かわいいなんて言われたの は 初めてで…。 288 00:17:32,507 --> 00:17:36,311 はあ!? バ バカじゃないのか 君! ええっ!? 289 00:17:36,311 --> 00:17:40,182 ≪な なんですの? バカにしてて かわいくて→ 290 00:17:40,182 --> 00:17:43,118 バカじゃないかって 一体全体…≫ 291 00:17:43,118 --> 00:17:45,503 ツンデレ!? (ヤン)なんの話だ! 292 00:17:45,503 --> 00:17:49,341 お… 男の子って 訳が分かりませんわ~! 293 00:17:49,341 --> 00:17:51,376 あっ… おい! 294 00:17:51,376 --> 00:17:55,376 こ… こっちのセリフだ。 訳が分からん。 295 00:17:56,765 --> 00:17:59,784 ≪リコ~! あっ マキ。 悪かったな。 296 00:17:59,784 --> 00:18:01,820 リコ! あっ…。 297 00:18:01,820 --> 00:18:03,972 ヤ ヤンさんが 私のこと→ 298 00:18:03,972 --> 00:18:06,007 かわいいって。 ええっ!? 299 00:18:06,007 --> 00:18:09,811 君 かわいいね。 ほ ほんとですか? 300 00:18:09,811 --> 00:18:12,080 あのヤンが? でも そのあと すぐ→ 301 00:18:12,080 --> 00:18:14,115 バカじゃないのかって。 302 00:18:14,115 --> 00:18:17,786 はっ。 本気にしてバカじゃないのか。 ええっ!? 303 00:18:17,786 --> 00:18:21,256 最低だな ヤン! 今度会ったら とっちめてやる! 304 00:18:21,256 --> 00:18:23,856 うぅ…。 な なんだ? 305 00:18:25,210 --> 00:18:27,410 ああ~ ナギ 倉橋とは…。 306 00:18:29,531 --> 00:18:33,031 訳分からん どいつもこいつも。 307 00:18:35,637 --> 00:18:38,073 何 読んでんだ? 世の男性は→ 308 00:18:38,073 --> 00:18:41,109 ダッキーのような 紳士ばかりじゃないようなので→ 309 00:18:41,109 --> 00:18:43,595 世間知らずを直すため 資料を。 310 00:18:43,595 --> 00:18:47,482 ふ~ん。 おお~。 311 00:18:47,482 --> 00:18:50,035 別の誤解を生むチョイスはやめろ。 312 00:18:50,035 --> 00:18:53,738 お 男の人って…。 このへんと同列にすると→ 313 00:18:53,738 --> 00:18:57,776 さすがに気の毒だぞ。 実践は まだ早かったです。 314 00:18:57,776 --> 00:19:00,228 もっと練習しなくては。 315 00:19:00,228 --> 00:19:02,347 そうですわ! 今日の課題は→ 316 00:19:02,347 --> 00:19:05,617 「好みの男の人とだけ ピンポイントに出会う方法」を…。 317 00:19:05,617 --> 00:19:08,286 ねぇよ! はぁ~→ 318 00:19:08,286 --> 00:19:11,239 この前の相談者が羨ましい。 319 00:19:11,239 --> 00:19:15,160 つらくても諦められないほど 好きになれる人に出会えて。 320 00:19:15,160 --> 00:19:18,296 この前のか~。 進展があったら教えてほしいよな。 321 00:19:18,296 --> 00:19:20,332 ≪ガチャ! (2人)ん? 322 00:19:20,332 --> 00:19:23,435 (スズ)た 大変です! な なんだ? 323 00:19:23,435 --> 00:19:26,938 (スズ)また 目安箱に恋愛相談が。 えっ? 324 00:19:26,938 --> 00:19:30,191 「つきあいはじめた彼と」…。 あっさり進展してる! 325 00:19:30,191 --> 00:19:33,395 「やっぱり 友達に戻りたいときは どう言えば?」。 326 00:19:33,395 --> 00:19:37,766 ええ~! 何? その超展開。 327 00:19:37,766 --> 00:19:40,518 (エノ)大変よ! こっちも大変なんだよ! 328 00:19:40,518 --> 00:19:43,421 また 恋愛相談が来て その中身が…。 329 00:19:43,421 --> 00:19:46,675 (エノ)はあ~!? ちょっと待ってよ! これ。 330 00:19:46,675 --> 00:19:48,775 南校舎の目安箱の中にも。 331 00:19:51,496 --> 00:19:53,531 (3人)うぅ…。 332 00:19:53,531 --> 00:19:55,567 これが この前の依頼者。 333 00:19:55,567 --> 00:19:58,119 スズが持ってきた北校舎。 334 00:19:58,119 --> 00:20:00,889 榎本先輩が持ってきた南校舎。 335 00:20:00,889 --> 00:20:03,742 筆跡も相談レベルも全部違う。 336 00:20:03,742 --> 00:20:06,978 別れたいってのは この前とは別人だな。 337 00:20:06,978 --> 00:20:09,364 落ち着いて 現状を把握しましょう。 338 00:20:09,364 --> 00:20:12,934 今から手分けして ほかの目安箱も確認を。 339 00:20:12,934 --> 00:20:15,234 それから…。 うぅ…。 340 00:20:17,355 --> 00:20:20,642 相談に答えるべく お別れのシミュレーションを。 341 00:20:20,642 --> 00:20:22,894 パシン! 落ち着け。 342 00:20:22,894 --> 00:20:27,594 体育館前 3人目。 (エノ)部室棟 4人目。 343 00:20:29,351 --> 00:20:34,105 ほかは普通の投書ですね。 全部で 恋愛相談4件か。 344 00:20:34,105 --> 00:20:37,025 研究が暴露された委員長会議→ 345 00:20:37,025 --> 00:20:40,261 あれに出てた子たちが…。 こないだの放送で→ 346 00:20:40,261 --> 00:20:43,815 随時 恋愛相談やってると 思ったのかもね。 347 00:20:43,815 --> 00:20:47,268 うわさが大きくなったら 先生たちにも…。 348 00:20:47,268 --> 00:20:49,838 私たちが うわさを聞いてないんですから→ 349 00:20:49,838 --> 00:20:54,292 まだ大丈夫のはずです。 万が一 先生方に知られても→ 350 00:20:54,292 --> 00:20:57,379 データ管理は万全なので 証拠はないです。 351 00:20:57,379 --> 00:21:00,732 誰かさんの仕業を教訓に。 ううっ! 352 00:21:00,732 --> 00:21:02,767 どうする? この依頼。 もう→ 353 00:21:02,767 --> 00:21:05,587 放送室を乗っ取るなんて作戦 使えねぇぞ。 354 00:21:05,587 --> 00:21:08,239 無視する? したくないです。 355 00:21:08,239 --> 00:21:13,239 それに 一部の生徒にだけ答えて ひいきだと信頼を失うかも。 356 00:21:15,280 --> 00:21:19,184 しかし 厄介なことになったな。 そうですね。 357 00:21:19,184 --> 00:21:22,987 (モモ)ほんとよねぇ。 で 何が いちばん厄介かなぁ? 358 00:21:22,987 --> 00:21:27,592 そりゃ恋愛事 調べんのだろ。 伝える手段がないのも…。 359 00:21:27,592 --> 00:21:30,728 (マキ リコ)えっ!? (モモ)恋愛事 調べるのと→ 360 00:21:30,728 --> 00:21:33,381 目安箱回収は関係あるんだ。 361 00:21:33,381 --> 00:21:35,900 えっ? だ 誰? 362 00:21:35,900 --> 00:21:39,053 (ナナ)さっすが モモ先輩! 重要証言ゲットですね! 363 00:21:39,053 --> 00:21:41,406 (2人)ええっ!? (ナナ)この調子で スクープを…。 364 00:21:41,406 --> 00:21:45,743 (モモ)ナナちゃん。 ごめんなさい お騒がせしました~。→ 365 00:21:45,743 --> 00:21:48,062 ほら 帰るわよ。 (ナナ)んん~。 366 00:21:48,062 --> 00:21:52,133 ♪♪~ 367 00:21:52,133 --> 00:21:55,270 (モモ)ダメでしょ ナナちゃん いらないこと言っちゃ。 368 00:21:55,270 --> 00:21:59,257 (ナナ)うれしくて つい。 だって スクープを物にしたら…。 369 00:21:59,257 --> 00:22:02,210 (サヨ)ふはははっ! あの宿敵→ 370 00:22:02,210 --> 00:22:07,065 水嶋沙依理の鼻を明かすことが! ナナちゃん 声おっきい。 371 00:22:07,065 --> 00:22:11,136 だ… 誰だ? あいつら。 372 00:22:11,136 --> 00:22:13,905 思い出しました。 えっ? 373 00:22:13,905 --> 00:22:17,442 新聞同好会の 南先輩と市川さんです。 374 00:22:17,442 --> 00:22:19,544 新聞!? 375 00:22:19,544 --> 00:22:23,744 なんか本格的に…。 厄介になりそうな…。 376 00:22:27,135 --> 00:22:32,040 ♪♪~ 377 00:22:32,040 --> 00:22:37,645 ♪♪~ 378 00:22:37,645 --> 00:22:56,281 ♪♪~ 379 00:22:56,281 --> 00:23:16,267 ♪♪~ 380 00:23:16,267 --> 00:23:36,271 ♪♪~ 381 00:23:36,271 --> 00:23:56,271 ♪♪~ 382 00:23:36,271 --> 00:23:38,990 (エノ)最低ね リコ! (スズ)スズも ちょっとだけ→ 383 00:23:38,990 --> 00:23:41,026 そう思います。 うぅ…。 384 00:23:41,026 --> 00:23:43,328 でも リコは モテモテなんですから→ 385 00:23:43,328 --> 00:23:45,847 告白してきた すべての男子を 覚えられなくても→ 386 00:23:45,847 --> 00:23:49,467 しかたありませんわ。 そ… それそれ! そうなんだよ! 387 00:23:49,467 --> 00:23:52,537 (サヨ)そうそう。 私も彼氏の名前 覚えられなくて→ 388 00:23:52,537 --> 00:23:55,090 スパムと間違えて メール削除しまくってたら→ 389 00:23:55,090 --> 00:23:58,727 とうとう 泣かれちゃってさ。 うん 私 最低だ。 390 00:23:58,727 --> 00:24:02,727 忘れちゃって ほんとに ほんとに ごめんよ~!