1 00:00:00,037 --> 00:00:02,423 ミーン ミンミン…(セミの鳴き声) 2 00:00:02,423 --> 00:00:04,442 (マキ)もう 夏ですのね。 3 00:00:04,442 --> 00:00:09,247 ここで恋愛研究を始めて いろいろなことがありましたわ。 4 00:00:09,247 --> 00:00:11,999 ふふっ。 5 00:00:11,999 --> 00:00:14,335 あっ。 6 00:00:14,335 --> 00:00:16,587 うふふっ。 7 00:00:16,587 --> 00:00:18,856 はっ! 8 00:00:18,856 --> 00:00:21,275 くぅ~。 9 00:00:21,275 --> 00:00:23,394 うふふふっ! 10 00:00:23,394 --> 00:00:25,563 うわっ! (リコ)改ざんし過ぎだろ! 11 00:00:25,563 --> 00:00:29,150 っていうか 途中から ただの妄想じゃねぇか! 12 00:00:29,150 --> 00:00:48,419 ♪♪~ 13 00:00:48,419 --> 00:00:58,312 ♪♪~ 14 00:00:58,312 --> 00:01:09,323 ♪♪~ 15 00:01:09,323 --> 00:01:12,310 ♪♪~ 16 00:01:12,310 --> 00:01:31,362 ♪♪~ 17 00:01:31,362 --> 00:01:51,315 ♪♪~ 18 00:01:51,315 --> 00:01:58,615 ♪♪~ 19 00:02:00,124 --> 00:02:04,295 恋愛研究を始めてから いろいろ変化はあったけど→ 20 00:02:04,295 --> 00:02:07,848 恋愛面での進展は 0ですよね。 21 00:02:07,848 --> 00:02:10,748 いまだに 男子との接点はないし。 22 00:02:13,504 --> 00:02:15,623 ≫コツコツ…(足音) 23 00:02:15,623 --> 00:02:17,825 何をやってるんですの? リコ。 24 00:02:17,825 --> 00:02:20,544 ああ~ あんまり成績が悪いから→ 25 00:02:20,544 --> 00:02:24,982 この間から 塾に通わされててさ。 これが 課題多くって…。 26 00:02:24,982 --> 00:02:27,235 塾って ひょっとして リコが振った→ 27 00:02:27,235 --> 00:02:29,335 あの男子がいる塾ですか? 28 00:02:30,905 --> 00:02:34,058 うっ…。 (スズ)ええっ! ほんとですか!? 29 00:02:34,058 --> 00:02:36,027 気まずくないんですか? 30 00:02:36,027 --> 00:02:39,497 (エノ)そこって 確か ほかにも元カレとかいるんでしょ? 31 00:02:39,497 --> 00:02:42,733 む… 昔のことだし 大丈夫だって! 32 00:02:42,733 --> 00:02:44,752 (心の声)≪うそだし≫ 33 00:02:44,752 --> 00:02:46,921 でも 相手は まだ好きかも! えっ!? 34 00:02:46,921 --> 00:02:50,024 リコ先輩を巡って 争いが起こったりして! 35 00:02:50,024 --> 00:02:52,126 (3人)きゃあ~! (サヨ)それは さぞかし→ 36 00:02:52,126 --> 00:02:54,562 針のむしろだろうね。 37 00:02:54,562 --> 00:02:57,031 うっ うぅ…。 38 00:02:57,031 --> 00:02:59,817 はっ! 元カレって まさか→ 39 00:02:59,817 --> 00:03:02,203 あの人!? お前の脳内ヤン→ 40 00:03:02,203 --> 00:03:04,739 順調に クリーチャー化してるなぁ。 41 00:03:04,739 --> 00:03:08,459 ない ない。 そりゃ すげぇ世話になったけど。 42 00:03:08,459 --> 00:03:11,429 なんせ 初めてだったから あいつが あれをやってくれて→ 43 00:03:11,429 --> 00:03:15,149 助かった。 激しくって参ったけど。 44 00:03:15,149 --> 00:03:18,970 なんだ? 脳内ヤンに モザイクが掛かってるぞ? 45 00:03:18,970 --> 00:03:21,522 ヤンは 合格 余裕だったから→ 46 00:03:21,522 --> 00:03:23,591 勉強会やってもらってさ。 47 00:03:23,591 --> 00:03:25,860 あっ モザイク取れた。 48 00:03:25,860 --> 00:03:28,145 優しいところもあるんですね。 49 00:03:28,145 --> 00:03:31,032 でも あの勉強会中に 一生分の嫌みを→ 50 00:03:31,032 --> 00:03:33,632 言われた気がするけどな。 ええっ!? 51 00:03:35,970 --> 00:03:38,506 (エノ)ねえ 塾のときに この投書について→ 52 00:03:38,506 --> 00:03:41,158 調べられない? どれ? 53 00:03:41,158 --> 00:03:44,245 南校舎の目安箱に入ってた相談よ。 54 00:03:44,245 --> 00:03:46,530 「男子ウケする髪型」…→ 55 00:03:46,530 --> 00:03:50,418 特に 隣の南中の男子の意見が 知りたいって。 56 00:03:50,418 --> 00:03:54,021 生徒からの信頼に応えてこそ 藤女生徒会。 57 00:03:54,021 --> 00:03:57,124 あらゆる旬の情報を 入手しておかなければ! 58 00:03:57,124 --> 00:03:59,393 (サヨ)と言いつつ 実は…。 59 00:03:59,393 --> 00:04:01,629 ふっ 私も気になりますし! 60 00:04:01,629 --> 00:04:05,499 でも 塾の知り合いで 南中のヤツ いたっけ…。 61 00:04:05,499 --> 00:04:08,552 つぅか こんなん 人それぞれだってば。 62 00:04:08,552 --> 00:04:12,440 でも 人気の傾向が 分かるかもしれないですよ。 63 00:04:12,440 --> 00:04:15,292 それがダメならさ これ聞いてきてよ→ 64 00:04:15,292 --> 00:04:18,079 あの振った男子に。 えっ? 65 00:04:18,079 --> 00:04:21,148 (サヨ)「つきあった男子と やっぱり 友達に戻りたいときは→ 66 00:04:21,148 --> 00:04:24,248 どう言えばいいか?」。 聞けるか~!! 67 00:04:28,589 --> 00:04:32,389 あっ? 南中のヤツ? あいつ。 ん? 68 00:04:33,878 --> 00:04:38,499 あっ…。 あっ あの~…→ 69 00:04:38,499 --> 00:04:41,099 さっちゃん。 (ナギ)くっ! 70 00:04:43,087 --> 00:04:46,057 「ナギ」! みんな そう呼んでっから。 71 00:04:46,057 --> 00:04:48,993 じゃあ ナギちゃん。 (ナギ)ぶっ飛ばすぞ! 72 00:04:48,993 --> 00:04:52,329 じゃあ ナギ君? うっ うぇ~…。 73 00:04:52,329 --> 00:04:55,933 さっきより リアクションひどいって どういうことだ てめぇ! 74 00:04:55,933 --> 00:04:59,220 さっさと用件言えよ うぜぇ。 くっ…。 75 00:04:59,220 --> 00:05:02,957 お前の中学で 人気ある女子って どんな子だ? 76 00:05:02,957 --> 00:05:06,861 お… 男に グーパンチしない子…。 77 00:05:06,861 --> 00:05:09,897 人気ある女子って どんな髪型が多い? 78 00:05:09,897 --> 00:05:14,034 南中男子に評判いい髪型ってある? はあ? 79 00:05:14,034 --> 00:05:20,324 ♪♪~ 80 00:05:20,324 --> 00:05:23,244 そんなもん バラバラに決まってんだろ。 81 00:05:23,244 --> 00:05:27,198 だよなぁ。 んなこと調べて どうすんだよ? 82 00:05:27,198 --> 00:05:29,500 知りたいって子がいてさ。 83 00:05:29,500 --> 00:05:31,602 相変わらず世話焼きなのな。 84 00:05:31,602 --> 00:05:33,954 えっ? そうだなぁ…→ 85 00:05:33,954 --> 00:05:36,924 あっ サラサラ黒髪ロングは人気かも。 86 00:05:36,924 --> 00:05:40,127 藤女に すんげぇ美少女が いるらしくてさ。→ 87 00:05:40,127 --> 00:05:42,246 南中男子のアイドル!→ 88 00:05:42,246 --> 00:05:45,733 俺は まだ見たことないんだけど お前 知ってる? 89 00:05:45,733 --> 00:05:47,768 ≪まさか…≫ 90 00:05:47,768 --> 00:05:52,189 南中 怖ぇ女ばっかだから かわいいのに飢えててさ。 91 00:05:52,189 --> 00:05:55,075 お前 かわいいけど。 くっ! 92 00:05:55,075 --> 00:05:57,545 す… すまん! つい! 93 00:05:57,545 --> 00:06:00,581 でも褒めたんだぞ! うっせぇ! 94 00:06:00,581 --> 00:06:02,633 くっ…。 えっ? 95 00:06:02,633 --> 00:06:05,319 その調子だと 俺の告白→ 96 00:06:05,319 --> 00:06:08,088 まったく思い出してないだろ? うっ…。 97 00:06:08,088 --> 00:06:11,959 なんで こんな女を…。 よし。 98 00:06:11,959 --> 00:06:15,629 お前との過去は 今忘れた! えっ ちょ…。 99 00:06:15,629 --> 00:06:18,666 覚えてないなら ないのと同じだよな。 100 00:06:18,666 --> 00:06:21,986 ああ~ よかった 黒歴史が消えて。 101 00:06:21,986 --> 00:06:24,088 ≪黒歴史~!?≫ 102 00:06:24,088 --> 00:06:26,557 あっそ! そういや もう一つ→ 103 00:06:26,557 --> 00:06:30,277 聞きたいことがあったんだ。 おう なんだ? 104 00:06:30,277 --> 00:06:33,948 告白された男子と やっぱり 友達に戻りたいときは→ 105 00:06:33,948 --> 00:06:36,967 どう言えばいいかなぁ? うっ…。 106 00:06:36,967 --> 00:06:40,171 あれ~? どうかした? 107 00:06:40,171 --> 00:06:42,206 そうだなぁ→ 108 00:06:42,206 --> 00:06:45,509 男の気持ちを考えない 無神経女には→ 109 00:06:45,509 --> 00:06:49,897 いずれ 男も目が覚めて離れるから そのままでいいんじゃね? 110 00:06:49,897 --> 00:06:52,683 な・る・ほ・ど~。 111 00:06:52,683 --> 00:06:54,718 (2人)ふん! 112 00:06:54,718 --> 00:06:58,322 えっ! 黒髪ストレートロングが 人気なんですか? 113 00:06:58,322 --> 00:07:00,457 ふわふわ砂糖菓子ではなく→ 114 00:07:00,457 --> 00:07:04,178 サラツヤぬばたま髪が! ぐぬぬ…。 115 00:07:04,178 --> 00:07:06,797 きゃあ~! うふふふっ! さっ! 116 00:07:06,797 --> 00:07:11,101 ≪ナギの言ってたアイドルって たぶん マキのことだよな≫ 117 00:07:11,101 --> 00:07:15,689 (回想)((無神経女には いずれ 男も目が覚めて離れるから)) 118 00:07:15,689 --> 00:07:17,689 うっ うぅ~。 119 00:07:19,627 --> 00:07:23,564 えっ? ちょ… リコ? うわっ! 120 00:07:23,564 --> 00:07:26,367 わあ~! なんで巻くんですか~!? 121 00:07:26,367 --> 00:07:28,919 ヘアアレンジしたいって 前 言ってたじゃん。 122 00:07:28,919 --> 00:07:30,919 やめて~~!! 123 00:07:36,360 --> 00:07:39,330 黒髪ストレートロングが 人気となれば→ 124 00:07:39,330 --> 00:07:42,883 この武器を最大限に生かした 出会い作戦を立てて→ 125 00:07:42,883 --> 00:07:45,286 相談者に伝えなくては。 126 00:07:45,286 --> 00:07:47,638 ヘアケアも もっと頑張らなくちゃ! 127 00:07:47,638 --> 00:07:49,673 お風呂 お風呂っと。 128 00:07:49,673 --> 00:07:52,993 (マキの父) ♪♪ つらいこともすっきり消化 129 00:07:52,993 --> 00:07:56,664 (マキの父)♪♪ 女性も肝も冷えは大敵 130 00:07:56,664 --> 00:07:58,999 ≫コンコン(ノック) 131 00:07:58,999 --> 00:08:01,819 (マキの姉)夏緒~ 本貸して。→ 132 00:08:01,819 --> 00:08:04,319 あれ? お風呂かな? 133 00:08:05,940 --> 00:08:09,940 あら 勉強してたのね。 どれどれ~? 134 00:08:12,663 --> 00:08:15,299 「ヘアアピール大作戦」? 135 00:08:15,299 --> 00:08:20,738 真木夏緒考案 「ヘアアピール大作戦」 その1! 136 00:08:20,738 --> 00:08:24,058 南中の校門に 大型ファンを設置。 137 00:08:24,058 --> 00:08:26,727 なびく髪を見せつけて モテモテに! 138 00:08:26,727 --> 00:08:31,565 あっ さすがに 大型ファンを 経費で買うのは難しいかしら。 139 00:08:31,565 --> 00:08:35,865 そうだ! 台風が来れば お金もかからず モテモテに! 140 00:08:37,421 --> 00:08:40,524 作戦 その2! 141 00:08:40,524 --> 00:08:42,960 髪をぬらして 色っぽく。 142 00:08:42,960 --> 00:08:45,629 プールの季節なら 不自然じゃないし。 143 00:08:45,629 --> 00:08:49,650 藤女から南中まで 徒歩10分。 乾くスピードを考えて→ 144 00:08:49,650 --> 00:08:52,486 ずぶぬれで出発すれば ちょうどいいかも。 145 00:08:52,486 --> 00:08:55,572 ぬれ髪の滴の光が 相乗効果! 146 00:08:55,572 --> 00:08:57,958 あぁ…。 147 00:08:57,958 --> 00:09:00,611 却下! なぜ!? 148 00:09:00,611 --> 00:09:02,613 う~ん…。 149 00:09:02,613 --> 00:09:08,652 ♪♪~ 150 00:09:08,652 --> 00:09:10,704 んん…。 151 00:09:10,704 --> 00:09:14,575 真木夏緒考案 「ヘアアピール大作戦改」→ 152 00:09:14,575 --> 00:09:18,729 その1! 学校近くで ダンス! 153 00:09:18,729 --> 00:09:22,049 その2! 学校近くで バンド! 154 00:09:22,049 --> 00:09:25,219 その3! 学校近くで 釣り! 155 00:09:25,219 --> 00:09:27,655 その4! んん…。 156 00:09:27,655 --> 00:09:30,641 塾? (マキの父)家庭教師の松原さん→ 157 00:09:30,641 --> 00:09:32,660 ご結婚で辞めるだろ?→ 158 00:09:32,660 --> 00:09:35,729 知人が経営してる塾が 評判よくてね。 159 00:09:35,729 --> 00:09:39,266 でも前に 塾は 男子がいるからダメって。 160 00:09:39,266 --> 00:09:41,502 (マキの父)うぅ…。 161 00:09:41,502 --> 00:09:44,488 ((お父様 夏緒 やばいですわ!)) 162 00:09:44,488 --> 00:09:47,057 ((どうしたんだい?)) ((男性との接点が→ 163 00:09:47,057 --> 00:09:50,194 皆無な反動なのか 恋愛への憧れが→ 164 00:09:50,194 --> 00:09:52,830 とっぴな方向へ肥大化してます)) 165 00:09:52,830 --> 00:09:56,500 ((口のうまい男性に出会ったら ころっと だまされますよ)) 166 00:09:56,500 --> 00:09:59,603 ((こうなったのは お父様の過保護も原因!)) 167 00:09:59,603 --> 00:10:01,939 ((ええっ!)) ((夏緒に 少しは→ 168 00:10:01,939 --> 00:10:05,059 現実を知らせないと!)) ((お前も 女子高で→ 169 00:10:05,059 --> 00:10:07,194 接点ないはずなのに→ 170 00:10:07,194 --> 00:10:10,230 現実知ってるような口ぶりだねぇ)) 171 00:10:10,230 --> 00:10:12,716 ((お父様 ショック…)) 172 00:10:12,716 --> 00:10:16,286 特進クラスは かなりレベルが高いようだから→ 173 00:10:16,286 --> 00:10:19,073 無理には…。 行く! 行きます! 174 00:10:19,073 --> 00:10:23,627 特訓の成果を 今こそ発揮…。 勉強のことですよ もちろん! 175 00:10:23,627 --> 00:10:25,627 ああ… そう。 176 00:10:28,982 --> 00:10:32,136 ≪これで 私も男子との接点が≫ 177 00:10:32,136 --> 00:10:35,989 ≪理想の王子様に 巡り会えるかも≫ 178 00:10:35,989 --> 00:10:38,589 (マキの父)夏緒 着いたよ。 はい。 179 00:10:42,563 --> 00:10:44,598 あっ…。 180 00:10:44,598 --> 00:10:47,050 ≫(入君)雅臣さん。 (ヤン)ん? 181 00:10:47,050 --> 00:10:50,721 (入君)特進に新しく入る子 今日 見学に来るって。 182 00:10:50,721 --> 00:10:54,575 入君先生 名字で呼んでもらえませんか? 183 00:10:54,575 --> 00:10:57,161 (入君)親しみを込めて 呼んでるんだけどなぁ。 184 00:10:57,161 --> 00:10:59,997 むしろ 微妙な距離を感じるんですけど。 185 00:10:59,997 --> 00:11:03,333 じゃあ 莉子さんみたいに ヤンさんって呼ぼうかな。 186 00:11:03,333 --> 00:11:07,371 雅臣でいいです。 で 新しく入る子が来たら→ 187 00:11:07,371 --> 00:11:09,406 仲よくしてほしいんだけど。 188 00:11:09,406 --> 00:11:13,293 ついてけないって またすぐ やめないといいですけどね。 189 00:11:13,293 --> 00:11:15,646 こないだ 2人 やめたばっかりだし。 190 00:11:15,646 --> 00:11:18,465 大丈夫 優秀な子だから。 ≪コツコツ… 191 00:11:18,465 --> 00:11:21,165 ああ ちょうど来た。 (ヤン)ん? 192 00:11:23,287 --> 00:11:26,006 (入君) 新しく仲間になる真木さんだよ。 193 00:11:26,006 --> 00:11:28,358 あぁ…。 194 00:11:28,358 --> 00:11:30,928 (入君) 僕は 親御さんと話があるから→ 195 00:11:30,928 --> 00:11:34,465 ちょっと案内してあげて。 さっ こちらです。 196 00:11:34,465 --> 00:11:38,101 (マキの父)えっ 二人っきり!? 話が違うじゃないか。 197 00:11:38,101 --> 00:11:41,655 ≪(入君)いや~ この前 やめちゃってね。 すぐ増えるから。 198 00:11:41,655 --> 00:11:44,255 ≪マキじゃなくて 名字 教えていけよ≫ 199 00:11:45,676 --> 00:11:48,796 君 名前は? えっ? 200 00:11:48,796 --> 00:11:50,998 ≪名字は さっき 先生が…≫ 201 00:11:50,998 --> 00:11:53,283 夏緒ですけど。 202 00:11:53,283 --> 00:11:56,003 ≪ナツオ… 夏尾マキか≫ 203 00:11:56,003 --> 00:11:59,406 じゃあ 夏尾さん。 えっ!? 204 00:11:59,406 --> 00:12:02,493 あ… あなた そ… そんな呼び方…。 205 00:12:02,493 --> 00:12:04,778 はっ? い い… 一体 何!? 206 00:12:04,778 --> 00:12:08,298 さ さ… さん付けで…。 や や や… やめて…。 207 00:12:08,298 --> 00:12:11,485 ≪なんだ? なんだ? さん付けが嫌なのか?≫ 208 00:12:11,485 --> 00:12:15,289 じゃあ… 夏尾。 はっ!! 209 00:12:15,289 --> 00:12:17,691 うっ うぅ~…。 210 00:12:17,691 --> 00:12:22,045 ああ~ ICレコーダーないのに! いや そこは問題ではなく! 211 00:12:22,045 --> 00:12:25,782 き… きっと 聞き間違え…。 頭 平気か? 夏尾。 212 00:12:25,782 --> 00:12:28,519 きゃあ~~!! 213 00:12:28,519 --> 00:12:30,854 ≫リコ~! ん? 214 00:12:30,854 --> 00:12:32,890 リコ~! (一同)おお…。 215 00:12:32,890 --> 00:12:35,893 ≫美少女だ! ≫すっげぇ美少女だ! 216 00:12:35,893 --> 00:12:37,995 マ… マキ!? 217 00:12:37,995 --> 00:12:40,464 はっ! リコ~! 218 00:12:40,464 --> 00:12:43,567 うわっ。 (一同)おおっ! 219 00:12:43,567 --> 00:12:47,604 ど… どうした? 落ち着け。 ってか なんで いるんだ? 220 00:12:47,604 --> 00:12:50,991 (ヤン)あっ いた。 突然 奇声上げて 何…。 221 00:12:50,991 --> 00:12:54,261 ヤンさんが またもや 私の初めてを奪って! 222 00:12:54,261 --> 00:12:56,296 (ヤン)ぶっ! (一同)うわぁ~! 223 00:12:56,296 --> 00:12:59,182 んん…。 (ヤン)ちょ… 違う! 224 00:12:59,182 --> 00:13:01,182 (ナギ)なんの騒ぎだ? はっ。 225 00:13:03,237 --> 00:13:06,540 や やだ 私ったら取り乱して…。 226 00:13:06,540 --> 00:13:08,540 お騒がせして すみません。 227 00:13:10,294 --> 00:13:12,829 リコみたいに モテモテだったら こんなことで→ 228 00:13:12,829 --> 00:13:16,129 うろたえないのに。 情けないですわ。 229 00:13:17,501 --> 00:13:21,071 (ナギ)モテモテ? ええ。 ご存じでしょ? 230 00:13:21,071 --> 00:13:23,523 昔から ずっと…。 ≫(マキの父)お~い 帰るぞ。 231 00:13:23,523 --> 00:13:26,323 あっ。 じゃあ 明日 学校で。 232 00:13:28,946 --> 00:13:31,164 (ナギ)モテモテ? うぅ…。 233 00:13:31,164 --> 00:13:34,464 お前 まさか 見栄張って 友達 だましてんの? 234 00:13:35,903 --> 00:13:38,503 (ナギ)ぐはっ! ち… 違うわ ボケ! 235 00:13:39,940 --> 00:13:43,293 何も知らんくせに…。 最悪の気分だ! 236 00:13:43,293 --> 00:13:45,293 俺がな…。 237 00:13:46,980 --> 00:13:49,349 ≪最悪の気分ですわ≫ 238 00:13:49,349 --> 00:13:51,385 くそ…。 くそ…。 239 00:13:51,385 --> 00:13:53,385 ≪僕だろ≫ 240 00:13:56,672 --> 00:13:58,775 ≫リコ~! あっ。 241 00:13:58,775 --> 00:14:01,344 マキ。 ふふっ。 聞きました? 242 00:14:01,344 --> 00:14:04,147 校則が変わって 男女交際禁止から→ 243 00:14:04,147 --> 00:14:07,350 男女交際推奨になったんです。 えっ!? 244 00:14:07,350 --> 00:14:10,453 もう こそこそ 恋愛研究しなくていいんです。 245 00:14:10,453 --> 00:14:13,506 早速 全校集会で 恋の達人 リコの→ 246 00:14:13,506 --> 00:14:16,075 恋愛テク講座をやりましょう! 247 00:14:16,075 --> 00:14:19,896 待て! それは困る! どうして? 248 00:14:19,896 --> 00:14:23,432 (ナギ)モテモテだって見栄張って 友達を だましてるから? 249 00:14:23,432 --> 00:14:25,468 あっ! ち…→ 250 00:14:25,468 --> 00:14:27,570 違う! これには 訳が! 251 00:14:27,570 --> 00:14:30,940 (吉田)聞こうじゃないの 放課後 職員室で。 252 00:14:30,940 --> 00:14:34,076 とりあえず 今は立ってなさい。 えっ!? 253 00:14:34,076 --> 00:14:36,162 (吉田)だらけ過ぎよ! 仮にも→ 254 00:14:36,162 --> 00:14:39,599 生徒会役員なんだから 気を引き締めて。 255 00:14:39,599 --> 00:14:43,703 ほら ネクタイも締めて。 んん…。 256 00:14:43,703 --> 00:14:46,703 (吉田)会長の真木は いつも ピシッとしてるじゃない。 257 00:14:48,090 --> 00:14:50,827 ≪そりゃ マキは完璧だけど→ 258 00:14:50,827 --> 00:14:53,312 ここでの あいつは…≫ 259 00:14:53,312 --> 00:14:55,698 う~っす。 えっ!? 260 00:14:55,698 --> 00:14:59,302 うっ うぅ… あっ あぁ…。 261 00:14:59,302 --> 00:15:01,437 どうした!? マキ! 262 00:15:01,437 --> 00:15:03,639 グッバイ ピュアガールメモリー。 263 00:15:03,639 --> 00:15:06,509 ひょっとして 昨日の塾でのことか? 264 00:15:06,509 --> 00:15:08,761 ヤンに 初めてを奪われたって。 265 00:15:08,761 --> 00:15:12,398 そう…。 あの人 ひどすぎる。 266 00:15:12,398 --> 00:15:15,401 私 奪われてしまったんです…。 267 00:15:15,401 --> 00:15:17,436 な 何を? 268 00:15:17,436 --> 00:15:21,274 初「夏緒」って呼び捨てにされる メモリアルタイムを! 269 00:15:21,274 --> 00:15:23,292 ん? 突然 名前を→ 270 00:15:23,292 --> 00:15:26,629 呼び捨てにされたんです! しかも 2回も! 271 00:15:26,629 --> 00:15:29,415 ≪ヤンって そんなタイプだったっけ?≫ 272 00:15:29,415 --> 00:15:31,434 まあ でも それぐらい…。 273 00:15:31,434 --> 00:15:33,469 それぐらい? あっ。 274 00:15:33,469 --> 00:15:36,522 そりゃ リコは モテモテで経験豊富だから→ 275 00:15:36,522 --> 00:15:40,522 恋愛経験ない人の気持ち 分からないかもしれませんけど! 276 00:15:43,746 --> 00:15:46,432 大騒ぎすることでも ないんでしょうけど→ 277 00:15:46,432 --> 00:15:49,218 名前呼ばれるの ずっと憧れてて。 278 00:15:49,218 --> 00:15:51,218 理想のシチュエーションも…。 279 00:15:52,572 --> 00:15:54,991 まだ名前を 呼んでくれない彼。 280 00:15:54,991 --> 00:15:58,527 もう つきあって 86日9時間27分→ 281 00:15:58,527 --> 00:16:01,964 3 4 5 6…。 282 00:16:01,964 --> 00:16:05,301 情念カウント! めっちゃ怖っ! 283 00:16:05,301 --> 00:16:08,337 天気は 晴れ後ハリケーン。 家 帰れ。 284 00:16:08,337 --> 00:16:12,141 まるで 私の心もよう。 すさみ過ぎだろ! 285 00:16:12,141 --> 00:16:15,695 そこへ飛んでくる看板! ほんとに帰れよ! 286 00:16:15,695 --> 00:16:18,547 (ダッキー)危ない 夏緒! 今 「夏緒」って! 287 00:16:18,547 --> 00:16:22,051 展開 めちゃくちゃだぞ! もう一度 呼んで。 288 00:16:22,051 --> 00:16:25,404 (ダッキー)また今度な。 だから 帰れっつぅの! 289 00:16:25,404 --> 00:16:29,458 なのに あんなに簡単に…。 うわぁ~ん! 290 00:16:29,458 --> 00:16:32,194 大事なのは 好きな人に呼ばれることだろ? 291 00:16:32,194 --> 00:16:34,247 だから 気にすんな。 292 00:16:34,247 --> 00:16:36,565 あっ… そうですわね。 リコも→ 293 00:16:36,565 --> 00:16:39,118 あの振った男子に 呼び捨てにされてるけど→ 294 00:16:39,118 --> 00:16:41,871 気にしてないですもんね。 あっ…。 295 00:16:41,871 --> 00:16:45,808 気持ちが軽くなりましたわ。 ありがとう リコ。 296 00:16:45,808 --> 00:16:49,408 ((お前 まさか 見栄張って 友達 だましてんの?)) 297 00:16:50,813 --> 00:16:54,613 こっちは重くなった…。 ど どうしたんですの? 298 00:17:00,489 --> 00:17:04,176 あっ 真木会長だ。 いつ見ても清楚。→ 299 00:17:04,176 --> 00:17:06,912 なびく髪が すごくきれい。 300 00:17:06,912 --> 00:17:10,916 でも 今 風ないよね? 藤姫様の美しさは→ 301 00:17:10,916 --> 00:17:15,304 自然現象さえ 操っちゃうのよ。 (2人)すごい女子力! 302 00:17:15,304 --> 00:17:18,604 パタパタパタ… うふふふっ。 303 00:17:21,010 --> 00:17:23,796 ((もしや 恋愛の達人なのでは?)) 304 00:17:23,796 --> 00:17:28,684 ((ま… まあな。 彼氏の1人や2人 当然っていうか…)) 305 00:17:28,684 --> 00:17:31,721 ≪なんで あのとき あんなこと言っちゃったんだろ≫ 306 00:17:31,721 --> 00:17:34,807 ≪あれさえなきゃ 今頃 こんなことには…≫ 307 00:17:34,807 --> 00:17:37,107 ≪パタパタパタ… ん? 308 00:17:39,345 --> 00:17:42,732 うるさい! あれ? 機嫌悪い? 309 00:17:42,732 --> 00:17:45,201 何かありました? えっ…。 310 00:17:45,201 --> 00:17:47,536 あっ 何もないけど。 311 00:17:47,536 --> 00:17:50,840 じゃあ どうですか? 風になびく きれいな髪の→ 312 00:17:50,840 --> 00:17:54,844 演出だったんですけど。 かば焼きかと思ったよ。 313 00:17:54,844 --> 00:17:57,780 風が いつも 吹くとはかぎりませんからね。 314 00:17:57,780 --> 00:18:01,901 マイ風ならチャンスは逃しません。 物陰から このように…。 315 00:18:01,901 --> 00:18:04,804 ふふふふっ。 怖ぇよ! 316 00:18:04,804 --> 00:18:07,173 せめて 携帯ファンにしろよ。 317 00:18:07,173 --> 00:18:10,476 楽して成果を得ても 達成感がない気が。 318 00:18:10,476 --> 00:18:13,512 大丈夫 成果を得ることないから。 319 00:18:13,512 --> 00:18:16,665 物陰だと暗いから 怖く感じるんですね。 320 00:18:16,665 --> 00:18:20,336 う~ん…。 怖いポイントが 微妙に違うぞ。 321 00:18:20,336 --> 00:18:24,507 そうだ 光の効果を利用して…。 ≪ガチャ(ドアの音) 322 00:18:24,507 --> 00:18:26,625 はぁ~ 今日 暑いわね。 323 00:18:26,625 --> 00:18:29,128 (スズ)廊下が蒸し蒸し。 (3人)ん? 324 00:18:29,128 --> 00:18:33,232 ふふふふっ。 (2人)うわぁ~! 325 00:18:33,232 --> 00:18:37,103 やだ~ 口を開けて見ほれるほど 素敵でした? 326 00:18:37,103 --> 00:18:39,839 「光効果で 髪の美しさも倍増→ 327 00:18:39,839 --> 00:18:42,975 逆光の女神作戦」! 邪神だろ! 328 00:18:42,975 --> 00:18:45,478 小悪魔的な魅力まで 感じるんですね。 329 00:18:45,478 --> 00:18:47,513 このポジティブ悪魔。 330 00:18:47,513 --> 00:18:49,715 よっ! クーラーいらずのエコ女神! 331 00:18:49,715 --> 00:18:52,815 あおるな! 一気に涼しくなったわ。 332 00:18:54,236 --> 00:18:56,405 (エノ)なびく髪の演出? 333 00:18:56,405 --> 00:18:58,824 バッカじゃないの。 よくも まあ→ 334 00:18:58,824 --> 00:19:01,424 そんな つまんないこと 考えつくわね。 335 00:19:02,845 --> 00:19:06,615 (エノ)ううっ! 違う これは癖で! 336 00:19:06,615 --> 00:19:10,186 うちわで あおぐのも やり過ぎなきゃいいんだって。 337 00:19:10,186 --> 00:19:12,455 普通でいいんだ 普通で。 338 00:19:12,455 --> 00:19:14,673 そ… そうですか。 339 00:19:14,673 --> 00:19:17,410 (スズ)でも 持ち歩くの かさばりますよね。→ 340 00:19:17,410 --> 00:19:21,447 そこで 携帯ハリセンの出番です! なぜ ハリセン? 341 00:19:21,447 --> 00:19:24,150 (スズ)つっこんでも よし! あおいでも よし! 342 00:19:24,150 --> 00:19:26,168 おかしいだろ この絵面! 343 00:19:26,168 --> 00:19:28,337 (スズ)ボケても ちゃんと つっこんでくれる女子だって→ 344 00:19:28,337 --> 00:19:30,389 思ってもらえますよ! 345 00:19:30,389 --> 00:19:33,542 なんで ハリセンのことだと こんな強気なんだ…。 346 00:19:33,542 --> 00:19:35,578 そういや 公立小のとき→ 347 00:19:35,578 --> 00:19:38,414 下敷きを うちわ代わりにしてたっけ。 348 00:19:38,414 --> 00:19:41,417 した した! 服の下から あおいだりな。 349 00:19:41,417 --> 00:19:43,452 (スズ)静電気で遊んだり。 350 00:19:43,452 --> 00:19:45,852 投げたりな! ふっ! 351 00:19:50,826 --> 00:19:52,862 ダッキー!! 352 00:19:52,862 --> 00:19:56,148 ああ~~!! はっ。 353 00:19:56,148 --> 00:19:58,684 これです! (4人)どれ? 354 00:19:58,684 --> 00:20:01,470 南中の前で 下敷きを取り出して あおぐ! 355 00:20:01,470 --> 00:20:03,506 自然! 全然。 356 00:20:03,506 --> 00:20:07,710 ちょっと恥ずかしいけど 服の下から。 まさに扇情的。 357 00:20:07,710 --> 00:20:10,346 うまいこと言ったと 思ってんだろ。 358 00:20:10,346 --> 00:20:13,332 静電気遊びで 髪に注目を集め→ 359 00:20:13,332 --> 00:20:17,186 無邪気さをアピール。 ついでに 周りの男子も物色。 360 00:20:17,186 --> 00:20:19,722 なんか 邪気 漂ってる。 361 00:20:19,722 --> 00:20:23,425 そして好みの男子に投げる! 話しかける きっかけに。 362 00:20:23,425 --> 00:20:25,425 下敷きフルコースかよ! 363 00:20:27,346 --> 00:20:30,733 よし。 これで回答が出来ましたわ。 364 00:20:30,733 --> 00:20:33,235 黒髪 ストレートロング代表として→ 365 00:20:33,235 --> 00:20:36,071 より効果的に見せるテクを 伝授します。 366 00:20:36,071 --> 00:20:39,091 まさか さっきの 下敷きのことじゃないだろうな。 367 00:20:39,091 --> 00:20:43,412 でも これに答えたら 更に 相談増えそうですね。 368 00:20:43,412 --> 00:20:45,865 恋愛研究のネタには困りませんね。 369 00:20:45,865 --> 00:20:47,917 喜ぶな! はうっ…。 370 00:20:47,917 --> 00:20:50,803 これから行事も増えて 忙しくなるのに→ 371 00:20:50,803 --> 00:20:53,572 無理して また倒れたらどうすんだ? 372 00:20:53,572 --> 00:20:56,876 確かに 全部には答えていられないわね。 373 00:20:56,876 --> 00:20:58,911 この前 いろいろ やっちゃったから→ 374 00:20:58,911 --> 00:21:01,447 しばらく 目立つことしたくないしね。 375 00:21:01,447 --> 00:21:03,482 かといって無視するのも…。 376 00:21:03,482 --> 00:21:06,118 簡単そうなのだけ ピックアップするとか。 377 00:21:06,118 --> 00:21:08,904 生徒会が選ぶと 角が立つような…。 378 00:21:08,904 --> 00:21:13,275 ひいきって言われるかも。 めんどくせぇ。 379 00:21:13,275 --> 00:21:16,011 (モモ)((だったら これで伝えてあげようか?)) 380 00:21:16,011 --> 00:21:19,298 そういえば 新聞同好会が…。 (エノ)何? 381 00:21:19,298 --> 00:21:21,498 うん それが…。 (サヨ)あっ。 382 00:21:26,622 --> 00:21:28,807 (ナナ)うわぁ~! (モモ)いひっ。 383 00:21:28,807 --> 00:21:30,926 何か呼ばれた気がして 駆けつけたわ。 384 00:21:30,926 --> 00:21:32,978 (サヨ リコ)うそつけ! 385 00:21:32,978 --> 00:21:35,978 (モモ)新作を持ってきたの。 (ナナ)自信作です。 386 00:21:37,516 --> 00:21:39,535 ふぬぅ~~!! 387 00:21:39,535 --> 00:21:43,935 ああっ ひど~い! 今回は 特別に両面刷りなのに~。 388 00:21:45,491 --> 00:21:47,760 ぎゃあ~~!! 389 00:21:47,760 --> 00:21:50,846 いい新聞じゃないの。 その反応やめろ! 390 00:21:50,846 --> 00:21:54,633 ほんとに いい新聞です! その反応もやめろ。 391 00:21:54,633 --> 00:21:56,702 (モモ) ナナちゃんの写真 素敵でしょ? 392 00:21:56,702 --> 00:22:00,072 (ナナ)モモ先輩の文章に 追いついてるかどうか…。 393 00:22:00,072 --> 00:22:03,208 市川先輩の写真 とっても素敵です! 394 00:22:03,208 --> 00:22:06,762 さすがですね! (ナナ)そ… そうかなぁ。 395 00:22:06,762 --> 00:22:08,814 確かに いい新聞だ。 396 00:22:08,814 --> 00:22:11,834 いい意味で ひでぇ。 面白…。 397 00:22:11,834 --> 00:22:15,271 でしょう? でも 注目してほしいのは…。 398 00:22:15,271 --> 00:22:17,923 メイン記事下の…。 (2人)ここ! 399 00:22:17,923 --> 00:22:21,443 (一同)ん? 「恋愛ラボ通信」? 400 00:22:21,443 --> 00:22:23,643 (モモ)「恋愛ラボ通信」って読んで。 401 00:22:27,216 --> 00:22:32,021 ♪♪~ 402 00:22:32,021 --> 00:22:44,750 ♪♪~ 403 00:22:44,750 --> 00:23:04,336 ♪♪~ 404 00:23:04,336 --> 00:23:24,373 ♪♪~ 405 00:23:24,373 --> 00:23:44,343 ♪♪~ 406 00:23:44,343 --> 00:23:56,343 ♪♪~ 407 00:25:28,430 --> 00:25:30,466 (サヨ) なんか リコもマキも妙な感じで→ 408 00:25:30,466 --> 00:25:32,868 面倒なことに ならなきゃいいんだけど。→ 409 00:25:32,868 --> 00:25:36,738 やっぱり 彼氏だの彼女だの そんなものより お金だな!→ 410 00:25:36,738 --> 00:25:40,838 ん? どっかで誰かが 泣いてるような…。 まあ いいか。