1 00:00:01,496 --> 00:00:04,148 ≫真木会長よ。 いつ見ても→ 2 00:00:04,148 --> 00:00:07,085 ≫清楚で完璧で 絵になるわねぇ。 3 00:00:07,085 --> 00:00:10,571 ≫だけど 今日は なんだか物憂げなご様子。→ 4 00:00:10,571 --> 00:00:13,471 ≫でも そんな藤姫様も素敵。 5 00:00:15,076 --> 00:00:18,913 (マキ)にょびっつ! 藤姫様が わんぱくな転び方を!→ 6 00:00:18,913 --> 00:00:21,716 って なんで リンゴが あんなに。 7 00:00:21,716 --> 00:00:24,202 ≫きっと 生徒会の仕事に必要な→ 8 00:00:24,202 --> 00:00:26,502 ≫重大なリンゴなのよ。 はっ。 9 00:00:28,656 --> 00:00:30,956 ≫(生徒たち) 何がなんだかっていうお顔!? 10 00:00:32,977 --> 00:00:34,977 ≫(リコ)どうした? マキ。 11 00:00:36,380 --> 00:00:39,150 転んだのか? 大丈夫かよ? 12 00:00:39,150 --> 00:00:41,150 リコ…。 13 00:00:50,394 --> 00:00:53,581 (回想)((お前が 素で ドジ踏むなんて珍しいよな)) 14 00:00:53,581 --> 00:00:56,684 ((そ そうですね。 ふふふっ…)) 15 00:00:56,684 --> 00:01:00,154 ((ん? けど なんで リンゴ?)) 16 00:01:00,154 --> 00:01:02,173 ((そ それが…→ 17 00:01:02,173 --> 00:01:05,376 どうやら 仕事の書類と うっかり間違えて…)) 18 00:01:05,376 --> 00:01:08,646 ((うっかりで賄えるのか? その間違いは)) 19 00:01:08,646 --> 00:01:11,766 ((お前のことだから てっきり 恋愛研究にでも→ 20 00:01:11,766 --> 00:01:14,018 使うのかと思った)) ((はっ…)) 21 00:01:14,018 --> 00:01:16,337 ((い… いいえ!)) ((えっ?)) 22 00:01:16,337 --> 00:01:19,423 ((あ あの… いろいろ忙しくなるし→ 23 00:01:19,423 --> 00:01:21,742 しばらく 研究は控えましょう)) 24 00:01:21,742 --> 00:01:25,163 ((ああ そうだ! 私 職員室に用事が!)) 25 00:01:25,163 --> 00:01:27,563 ((ありがとう リコ。 それじゃあ)) 26 00:01:28,900 --> 00:01:31,018 ((べんにょご~!)) ((ああっ!)) 27 00:01:31,018 --> 00:01:35,756 ((素ドジに慣れてないから 声が おかしいことになってる)) 28 00:01:35,756 --> 00:01:38,209 (心の声)≪つぅか 絶対おかしい≫ 29 00:01:38,209 --> 00:01:41,796 ≪あのマキが 自分から恋愛研究 控えるなんて≫ 30 00:01:41,796 --> 00:01:44,796 ≪あのとき やっぱり 聞かれてた?≫ 31 00:01:46,717 --> 00:01:49,253 ≪まだ そうと決まったわけじゃないよな≫ 32 00:01:49,253 --> 00:01:51,589 ≪マキのことだ 何食わぬ顔で→ 33 00:01:51,589 --> 00:01:54,189 やっぱり 恋愛研究するかもしんねぇし≫ 34 00:02:12,643 --> 00:02:15,963 (エノ)ねえ マキ。 なんですか? エノ先輩。 35 00:02:15,963 --> 00:02:18,316 (エノ)いや なんですかって…。→ 36 00:02:18,316 --> 00:02:22,703 今日の恋愛研究は? 裏新聞の発行も近いんだから→ 37 00:02:22,703 --> 00:02:24,889 あんまり のんびりできないんだけど。 38 00:02:24,889 --> 00:02:29,043 (スズ)市川先輩が持ってきた 裏新聞2号以降の相談も→ 39 00:02:29,043 --> 00:02:32,243 まだ こんなにありますよ。 それは…。 40 00:02:35,016 --> 00:02:37,184 えっ? えっと…→ 41 00:02:37,184 --> 00:02:41,906 裏新聞 創刊の件で 生徒会業務が 若干 滞って…。 42 00:02:41,906 --> 00:02:44,759 だから 少しの間 恋愛研究は休んで→ 43 00:02:44,759 --> 00:02:49,080 こちらを片づけようかと。 (スズ)はあ…。 44 00:02:49,080 --> 00:02:51,566 そんなに お仕事 たまってましたっけ? 45 00:02:51,566 --> 00:02:55,666 マキが そう言うんなら そうなんでしょ。 それよりも…。 46 00:02:57,021 --> 00:03:00,421 何か 変なような…。 47 00:03:01,809 --> 00:03:03,844 (スズ エノ)あぁ…。 48 00:03:03,844 --> 00:03:12,570 ♪♪~ 49 00:03:12,570 --> 00:03:16,057 (サヨ)そこ 計算 間違ってるよ。 えっ? 50 00:03:16,057 --> 00:03:20,177 あっ 本当! ありがとうございます サヨ先輩。 51 00:03:20,177 --> 00:03:23,314 (サヨ)いいけど… ちょっと らしくないね。 52 00:03:23,314 --> 00:03:27,151 す… 隙のある女の子を 実践中なんですよ。 53 00:03:27,151 --> 00:03:29,236 いけない! 恋文と間違えて→ 54 00:03:29,236 --> 00:03:31,756 果たし状を書いてしまいましたわ。 55 00:03:31,756 --> 00:03:34,492 (サヨ)隙を見せたら ばっさり やられそうだね。 56 00:03:34,492 --> 00:03:39,580 ♪♪~ 57 00:03:39,580 --> 00:03:41,580 おい マ…。 58 00:03:43,000 --> 00:03:45,569 (ミカ) もう 私 びっくりしちゃってさ。→ 59 00:03:45,569 --> 00:03:47,805 で そこで こけちゃったわけよ。 60 00:03:47,805 --> 00:03:51,692 ははっ なんで そうなるんだよ。 (ミカ)面白いでしょ? 61 00:03:51,692 --> 00:04:11,312 ♪♪~ 62 00:04:11,312 --> 00:04:15,683 ♪♪~ 63 00:04:15,683 --> 00:04:20,588 結局 あれから 一度も恋愛研究やらなかったな。 64 00:04:20,588 --> 00:04:23,290 ああ~ なんか モヤモヤする! 65 00:04:23,290 --> 00:04:26,290 ずっと こんな気まずい思い するぐらいなら いっそ! 66 00:04:29,613 --> 00:04:31,649 ≪もう電話するしかない≫ 67 00:04:31,649 --> 00:04:33,718 ≪ちょっと ずるいかもしんねぇけど≫ 68 00:04:33,718 --> 00:04:36,937 (リコの母)こらっ! こんなに遅くに電話なんかダメよ。 69 00:04:36,937 --> 00:04:41,792 ただでさえ 長電話なんだから。 で… でも 大事な話なんだよ。 70 00:04:41,792 --> 00:04:43,978 だったら なおさら 電話じゃなく→ 71 00:04:43,978 --> 00:04:46,747 明日 ちゃんと相手の顔を見て 話しなさい。 72 00:04:46,747 --> 00:04:48,747 はっ! 73 00:04:50,151 --> 00:04:54,372 そうだよな… ちゃんと顔見て言わないと。 74 00:04:54,372 --> 00:04:58,359 ははっ ほんと情けねぇ。 リコ? 75 00:04:58,359 --> 00:05:01,212 もっと… もっと怒って! (リコの母)ええっ!? 76 00:05:01,212 --> 00:05:05,616 もっと どなって罵って! ヘタレ野郎って足蹴にして~! 77 00:05:05,616 --> 00:05:08,916 (リコの母)ご近所に誤解される発言 やめなさ~い! 78 00:05:10,821 --> 00:05:12,921 ≪言うんだ 今日こそ≫ 79 00:05:18,979 --> 00:05:21,649 マ… マキ。 80 00:05:21,649 --> 00:05:25,970 あの… 私 その…。 81 00:05:25,970 --> 00:05:28,556 (サヨ)何かしら? お前かよ! 82 00:05:28,556 --> 00:05:30,991 なんだ そのカツラ! エノとスズが 用事で→ 83 00:05:30,991 --> 00:05:34,812 職員室に行って 暇だから あさってた。 84 00:05:34,812 --> 00:05:37,665 改めて見ると めちゃくちゃだな。 85 00:05:37,665 --> 00:05:40,284 っていうか パーティーでもやる気か? 86 00:05:40,284 --> 00:05:42,553 これは 氷山の一角だからね。 87 00:05:42,553 --> 00:05:45,372 予算を どう使ったか追究しないと。 88 00:05:45,372 --> 00:05:47,591 こんなの 何に使う気だよ。 89 00:05:47,591 --> 00:05:51,378 ほんと あいつの考えには アホすぎて ついていけねぇなぁ。 90 00:05:51,378 --> 00:05:53,378 ≫もぼげ! あっ。 91 00:05:55,216 --> 00:05:58,419 ちょ… おい マキ? もぼげ? 92 00:05:58,419 --> 00:06:02,256 だ 大丈夫。 ちょっと うっかりしただけです。 93 00:06:02,256 --> 00:06:05,242 あはははっ。 マキ あの…→ 94 00:06:05,242 --> 00:06:07,645 ちょっと 話…。 す すいません。 95 00:06:07,645 --> 00:06:11,315 今日は 塾の特別補講があるので 休ませてください。 96 00:06:11,315 --> 00:06:13,334 それじゃあ。 ああっ! 97 00:06:13,334 --> 00:06:15,634 マ… 速っ! 98 00:06:19,306 --> 00:06:21,459 じぃ~。 先輩→ 99 00:06:21,459 --> 00:06:25,659 私 今 中途半端なボケにつっこむ 心の余裕ないんで。 100 00:06:27,414 --> 00:06:31,519 この間から様子が変だけど まだ打ち明けてないわけ? 101 00:06:31,519 --> 00:06:34,038 こっちにも 心の準備が…。 102 00:06:34,038 --> 00:06:37,174 そうだ! 先輩 さっきのカツラ着けてよ。 103 00:06:37,174 --> 00:06:39,743 練習するから! ええ~。 104 00:06:39,743 --> 00:06:41,743 今度 何か おごるからさぁ。 105 00:06:43,230 --> 00:06:45,683 むふふふっ。 気分出ねぇ。 106 00:06:45,683 --> 00:06:48,752 あたい マキ! ひと言で キャラ崩壊。 107 00:06:48,752 --> 00:06:51,755 今日も 男どもを首だけにしてやるぜ。 108 00:06:51,755 --> 00:06:54,341 ひゃっは~! 「首ったけ」だ バカ! 109 00:06:54,341 --> 00:06:57,611 ああ~ もう! メガネが気になるから あっち向け。 110 00:06:57,611 --> 00:07:02,011 言葉遣いも声も マキに似せて! 注文多いなぁ。 111 00:07:05,636 --> 00:07:08,489 (サヨ マキの声で) リコ お話ってなんですか? 112 00:07:08,489 --> 00:07:11,642 ≪うわっ! 似てるってレベルじゃ…≫ 113 00:07:11,642 --> 00:07:14,678 えっと あの~ その…。 114 00:07:14,678 --> 00:07:17,565 (サヨ マキの声で)早くしてください イライラしますわ。→ 115 00:07:17,565 --> 00:07:20,017 例えるなら みそ汁のあさりで ジャリっとするのに→ 116 00:07:20,017 --> 00:07:22,887 当たった気持ちですわ。 お前 ちょっと黙れ! 117 00:07:22,887 --> 00:07:24,887 あと また 貝か~! 118 00:07:26,273 --> 00:07:29,627 裏新聞第1号の完成 もうすぐよね。 119 00:07:29,627 --> 00:07:33,464 はい。 生徒会室横の倉庫も スペースを空けたんで→ 120 00:07:33,464 --> 00:07:36,650 新聞同好会も そろそろ引っ越しですね。 121 00:07:36,650 --> 00:07:39,019 ≫みゃごんま! みゃごんま?→ 122 00:07:39,019 --> 00:07:42,890 って マキじゃない! (スズ)だ 大丈夫ですか? 123 00:07:42,890 --> 00:07:47,761 大丈夫… です。 (エノ)何してるのよ まったく。 124 00:07:47,761 --> 00:07:50,548 あっ さては ドジっ娘の自主練ね。 125 00:07:50,548 --> 00:07:53,617 久々だからって 一人で張り切っちゃって。 126 00:07:53,617 --> 00:07:55,986 せっかくだし みんなで やりましょう→ 127 00:07:55,986 --> 00:07:59,840 リコ先輩に 的確なアドバイスをもらって! 128 00:07:59,840 --> 00:08:02,910 しっかし リコも よく つきあうわよね。→ 129 00:08:02,910 --> 00:08:06,146 あんだけ あんたの暴走に 振り回されてるのに。 130 00:08:06,146 --> 00:08:08,966 なんてね。 (2人)あっ。 131 00:08:08,966 --> 00:08:13,954 ♪♪~ 132 00:08:13,954 --> 00:08:18,158 や やだ… 最近 口の締まりが悪くて よだれが。 133 00:08:18,158 --> 00:08:20,995 私 今日は 生徒会 休みなので! 134 00:08:20,995 --> 00:08:24,698 ♪♪~ 135 00:08:24,698 --> 00:08:26,750 よだれよ! 136 00:08:26,750 --> 00:08:29,203 モテモテってのは うそなんだけど→ 137 00:08:29,203 --> 00:08:32,489 でも 悪気はなくて つい 意地張ってたら→ 138 00:08:32,489 --> 00:08:35,226 思った以上に 大きくなったというか…。 139 00:08:35,226 --> 00:08:38,646 (サヨ マキの声で)ふぅ~ 悪あがきの うだうだ言い訳。→ 140 00:08:38,646 --> 00:08:41,515 取れにくい あさりの貝柱みたいですわ。 141 00:08:41,515 --> 00:08:44,919 貝から離れろ~! それ お前の朝飯だろ! 142 00:08:44,919 --> 00:08:47,688 (サヨ マキの声で)リコなんて もう友達じゃないですわ。 143 00:08:47,688 --> 00:08:49,688 えっ! 144 00:08:51,625 --> 00:08:53,625 (サヨ マキの声で)あさリコですわ。 145 00:08:55,029 --> 00:08:58,115 じょ… 冗談でも そういうこと言うな! 146 00:08:58,115 --> 00:09:01,835 今までどおりでいてくれるか 怖いから悩んでんだぞ! 147 00:09:01,835 --> 00:09:05,022 (サヨ)あのさ それが怖いのって→ 148 00:09:05,022 --> 00:09:07,308 あんただけなの? えっ? 149 00:09:07,308 --> 00:09:10,094 残念な頭で ぐだぐだ考えてるから→ 150 00:09:10,094 --> 00:09:12,980 肝心なところで 動けなくなるんだよ。 151 00:09:12,980 --> 00:09:15,549 サヨ先輩…。 そう まるで→ 152 00:09:15,549 --> 00:09:18,118 殻が閉じたままの はずれあさりのように。 153 00:09:18,118 --> 00:09:20,220 だから 貝から離れろ! 154 00:09:20,220 --> 00:09:23,424 あの委員長会議のとき。 えっ? 155 00:09:23,424 --> 00:09:25,809 (サヨ)放送室ジャックのとき。→ 156 00:09:25,809 --> 00:09:28,545 私が生徒会を辞めようとしたとき。 157 00:09:28,545 --> 00:09:31,348 あのときのあんたは 何を考えてた? 158 00:09:31,348 --> 00:09:34,385 あのとき 私は…。 159 00:09:34,385 --> 00:09:37,271 ≫ガチャ(ドアの音) ≫(エノ)大変よ マキが! 160 00:09:37,271 --> 00:09:40,124 (スズ) 様子が変で よだれのような涙を。 161 00:09:40,124 --> 00:09:42,776 (エノ)違うわ 涙のようなよだれよ! 162 00:09:42,776 --> 00:09:45,596 そりゃ変だ。 マキが どうしたって? 163 00:09:45,596 --> 00:09:48,716 そういえば あんたも 最近 変だったわね。 164 00:09:48,716 --> 00:09:51,518 どうりで こっちも調子が狂うはずだわ。 165 00:09:51,518 --> 00:09:53,821 そ そんなことは…。 166 00:09:53,821 --> 00:09:56,390 (エノ)あるわよ。 だって あんた→ 167 00:09:56,390 --> 00:09:58,826 全然 マキに つっこまないじゃない! 168 00:09:58,826 --> 00:10:01,128 へっ? (エノ)まあ→ 169 00:10:01,128 --> 00:10:04,231 マキも最近 ボケなかったからかも しんないけど。 170 00:10:04,231 --> 00:10:07,051 (スズ)今の二人は 全然普通すぎて→ 171 00:10:07,051 --> 00:10:09,453 スズは… スズは…→ 172 00:10:09,453 --> 00:10:11,472 いつもの二人がいいです! 173 00:10:11,472 --> 00:10:14,641 ボケと つっこみのない リコ先輩と マキ先輩なんて→ 174 00:10:14,641 --> 00:10:17,845 物足りません! うぅ~。 175 00:10:17,845 --> 00:10:21,682 ふっ… ふふふっ。 (2人)あっ。 176 00:10:21,682 --> 00:10:24,752 あはははっ あはははっ! 177 00:10:24,752 --> 00:10:28,922 私らの存在価値って何なんだよ! でも! 178 00:10:28,922 --> 00:10:32,993 サヨ先輩 エノ先輩 スズ→ 179 00:10:32,993 --> 00:10:35,946 三人にも ちゃんと けじめをつけるから。 180 00:10:35,946 --> 00:10:40,317 だから 私 今日 生徒会 休む! じゃ! 181 00:10:40,317 --> 00:10:42,669 (2人)あぁ…。 182 00:10:42,669 --> 00:10:46,269 ≪そうそう あんたは それでいいんだって≫ 183 00:10:48,666 --> 00:10:50,866 うわぁ~。 わあ~。 184 00:10:52,587 --> 00:10:54,622 はぁ…。 185 00:10:54,622 --> 00:10:57,225 (ヤン)((倉橋も 裏で苦労してそうだな。→ 186 00:10:57,225 --> 00:11:01,179 「友達」ってのも 思い込みじゃないといいけど)) 187 00:11:01,179 --> 00:11:03,881 ≪なんか 塾にも入りづらい≫ 188 00:11:03,881 --> 00:11:08,353 (ナギ)あれ? マキさん? えっ? 凪野君。 189 00:11:08,353 --> 00:11:10,922 (ナギ)ん? あっ…。 190 00:11:10,922 --> 00:11:14,192 (ナギ) ≪やべぇ これ 超気持ちいい≫ 191 00:11:14,192 --> 00:11:17,779 (ナギ)教室 入んねぇの? そ そうですね。 192 00:11:17,779 --> 00:11:20,579 あっ リコを待ってるのか。 えっ…。 193 00:11:22,400 --> 00:11:26,337 あっ… もしかして リコと何かあった? 194 00:11:26,337 --> 00:11:29,958 あれ? ナギじゃん! こないだの試合ぶり。 195 00:11:29,958 --> 00:11:34,158 (ナギ)おう。 今日から 俺も この塾に…。 ん? 196 00:11:35,663 --> 00:11:37,782 殺す! 違ぇよ! 197 00:11:37,782 --> 00:11:40,785 リコの友達だって! リコの? 198 00:11:40,785 --> 00:11:45,290 リコを ご存じで? しょ… 小学校が一緒で。→ 199 00:11:45,290 --> 00:11:48,843 ほんとに この子が あのがさつな男女の友達かよ? 200 00:11:48,843 --> 00:11:51,646 あっ… ほんとに友達です! 201 00:11:51,646 --> 00:11:55,183 ええ~! あいつといると がさつが うつるよ?→ 202 00:11:55,183 --> 00:11:57,935 あれは もう女らしくないって レベルじゃなくて→ 203 00:11:57,935 --> 00:12:02,273 男だよ 男。 でも リコは かっこよくて→ 204 00:12:02,273 --> 00:12:04,809 優しくて モテるし。 はっ! 205 00:12:04,809 --> 00:12:07,645 ぶぶっ! モテるって リコが? 206 00:12:07,645 --> 00:12:09,847 何それ? あいつが言ったの?→ 207 00:12:09,847 --> 00:12:12,847 藤女って ほんとに世間知らずなんだなぁ。 208 00:12:14,852 --> 00:12:17,355 あっ マキ! (一同)ん? 209 00:12:17,355 --> 00:12:22,460 あれ? リコも この塾だったんか。 お前 お嬢様 だますなよ。→ 210 00:12:22,460 --> 00:12:25,246 まあ まるっと信じちゃうのには びっくりだけど→ 211 00:12:25,246 --> 00:12:27,946 さすが藤女。 あはははっ! 212 00:12:30,518 --> 00:12:33,154 何が おかしいんだ てめぇ! 213 00:12:33,154 --> 00:12:37,291 ドカッ! うぅ…。 ほらな こんな女だぜ? 214 00:12:37,291 --> 00:12:40,294 言っとくけどな 私以外に悪いヤツなんて→ 215 00:12:40,294 --> 00:12:43,731 藤女にいねぇんだよ! ん? 216 00:12:43,731 --> 00:12:48,019 ≪信じてくれてたのに こんなふうに傷つけて…≫ 217 00:12:48,019 --> 00:12:51,522 ≪私 大事なこと間違えた≫ 218 00:12:51,522 --> 00:12:54,542 マキは… マキは なんにも! 219 00:12:54,542 --> 00:12:57,962 悪いのは 全部… 全部 私で…→ 220 00:12:57,962 --> 00:13:00,314 私が! (ナギ)まあ→ 221 00:13:00,314 --> 00:13:02,900 うそとは言い切れねぇけどな。 あっ…。 222 00:13:02,900 --> 00:13:07,221 (ナギ)俺 リコのこと好きだったし。 はあ!? ちょ… マジ!? 223 00:13:07,221 --> 00:13:10,591 まあ 振られたけどな。 んで→ 224 00:13:10,591 --> 00:13:13,695 マキさんも それ知ってるから ああ言っただけ。→ 225 00:13:13,695 --> 00:13:16,497 分かったら謝っとけ。 ほら。 226 00:13:16,497 --> 00:13:18,797 す… すいませんでした! 227 00:13:23,488 --> 00:13:25,788 マキ。 リコ。 228 00:13:27,625 --> 00:13:29,694 (3人)ええっ!? ≪なんだ? 修羅場か? 229 00:13:29,694 --> 00:13:34,348 ≫どこ? どこ? 見えねぇよ。 ご… ご… ごめんなさ~い! 230 00:13:34,348 --> 00:13:36,417 (一同)おお…。 231 00:13:36,417 --> 00:13:39,320 マ… マキ! 痛っ。 えっ? 232 00:13:39,320 --> 00:13:44,325 ああ~ くっそ~ 恥ずい。 こんなバカ女のせいで。 233 00:13:44,325 --> 00:13:47,311 あ あの…。 言っとくが→ 234 00:13:47,311 --> 00:13:49,363 マキさんが かわいそうだったからで→ 235 00:13:49,363 --> 00:13:53,163 お前のためじゃないからな! このアホ! ヘタレ! 236 00:13:55,353 --> 00:13:57,688 (ナギ)それが分かったら…。 えっ? 237 00:13:57,688 --> 00:13:59,688 さっさと追いかけろよ。 238 00:14:03,778 --> 00:14:06,197 う… うん。 239 00:14:06,197 --> 00:14:08,499 (一同)おお…。 ナギ→ 240 00:14:08,499 --> 00:14:12,453 お前 ほんと すげぇいいヤツだな。 ありがとう! 241 00:14:12,453 --> 00:14:14,956 恥ずかしい思いさせちゃって ごめんな! 242 00:14:14,956 --> 00:14:16,956 じゃあ! 243 00:14:19,160 --> 00:14:21,863 あぁ~あ 逃げられた。 (ナギ)えっ!? 244 00:14:21,863 --> 00:14:24,782 ≫また振られたの? ≫かわいそう。 245 00:14:24,782 --> 00:14:28,336 よう すげぇいいヤツ。 ヤ ヤンさん! 246 00:14:28,336 --> 00:14:31,255 もしかして 今の…。 ヤンさん言うな。 247 00:14:31,255 --> 00:14:33,574 まったく あんなのに振られて。 248 00:14:33,574 --> 00:14:36,611 ううっ! なのに かばって恥かいて。 249 00:14:36,611 --> 00:14:39,781 うわっ! 僕には 絶対まねできないね。 250 00:14:39,781 --> 00:14:41,833 ガン! (ナギ)ぐわ~ん。 251 00:14:41,833 --> 00:14:44,452 倉橋は 見る目ないな。 えっ? 252 00:14:44,452 --> 00:14:46,452 お前は もっとないけど。 253 00:14:48,656 --> 00:14:52,477 でっけぇ。 これが マキん家か。 254 00:14:52,477 --> 00:14:55,246 しかし 来るのに マキから没収した→ 255 00:14:55,246 --> 00:14:58,146 このアホハンカチが役に立つとは。 256 00:15:04,355 --> 00:15:06,374 ≪リコ。 あっ。 257 00:15:06,374 --> 00:15:08,374 マ マキ…。 258 00:15:10,011 --> 00:15:14,115 さっきは すみません。 気が動転してしまって。 259 00:15:14,115 --> 00:15:16,784 ま… まあ そうだよな。 260 00:15:16,784 --> 00:15:20,188 あっ よく私の家 分かりましたね。 261 00:15:20,188 --> 00:15:24,358 ああ このハンカチで。 それは…。 262 00:15:24,358 --> 00:15:28,412 ふふふっ やっぱり この作戦 有効じゃないですか。 263 00:15:28,412 --> 00:15:30,612 アホか。 たまたまだ。 264 00:15:33,351 --> 00:15:35,386 すまん! えっ? 265 00:15:35,386 --> 00:15:38,005 ≪あっ 土下座なんて卑怯だ≫ 266 00:15:38,005 --> 00:15:41,893 い… いい匂いすんな このじゅうたん。 267 00:15:41,893 --> 00:15:44,011 ところで…。 268 00:15:44,011 --> 00:15:46,581 ≪これは ちょっと偉そうだ≫ 269 00:15:46,581 --> 00:15:49,066 ≪なら 中腰でどうだ?≫ 270 00:15:49,066 --> 00:15:52,453 ≪いやいや 休憩中で 楽してるみたいじゃねぇか?≫ 271 00:15:52,453 --> 00:15:54,856 ≪それなら…≫ 272 00:15:54,856 --> 00:15:56,891 話がある! 273 00:15:56,891 --> 00:15:59,991 あ あの… とにかく座って…。 274 00:16:01,429 --> 00:16:03,481 ごめん! あっ。 275 00:16:03,481 --> 00:16:05,783 恋の達人なんて うそなんだ。 276 00:16:05,783 --> 00:16:10,883 本当は失恋ばっかで お前と同じ恋愛初心者なんだ! 277 00:16:12,290 --> 00:16:14,358 ずっと だましてて→ 278 00:16:14,358 --> 00:16:17,858 傷つけて 本当に ごめんなさい。 279 00:16:27,705 --> 00:16:30,007 それだけ? あっ…。 280 00:16:30,007 --> 00:16:33,010 隠してることは それだけですか? 281 00:16:33,010 --> 00:16:35,179 あっ… うん。 282 00:16:35,179 --> 00:16:38,049 ≪怒ってる。 そうだよな≫ 283 00:16:38,049 --> 00:16:41,235 ≪もともと それで友達になって…≫ 284 00:16:41,235 --> 00:16:45,539 ≪なのに…。 もう信じられないよな≫ 285 00:16:45,539 --> 00:16:49,176 ごめん 私 こんなで…。 286 00:16:49,176 --> 00:16:51,829 ほんとバカで…。 287 00:16:51,829 --> 00:16:54,949 ごめん… ごめんな。 288 00:16:54,949 --> 00:16:57,749 だから もう お前に近づかない。 289 00:16:59,153 --> 00:17:01,153 生徒会も辞め…。 290 00:17:02,540 --> 00:17:04,740 辞… 辞め…。 291 00:17:13,618 --> 00:17:15,618 ((リコ)) 292 00:17:20,257 --> 00:17:22,257 辞め…→ 293 00:17:23,661 --> 00:17:26,161 辞… うぅ…。 294 00:17:27,748 --> 00:17:30,748 辞めたくねぇ~!! 295 00:17:34,388 --> 00:17:37,588 私 勝手なこと言ってる。 296 00:17:39,093 --> 00:17:43,893 でも これからも みんなと一緒に バカやりたい。 297 00:17:45,266 --> 00:17:48,386 お前と友達で…→ 298 00:17:48,386 --> 00:17:50,686 親友でいたい。 299 00:17:53,090 --> 00:17:55,090 パチン! はっ…。 300 00:17:58,596 --> 00:18:01,082 うそは これでチャラです。 301 00:18:01,082 --> 00:18:06,620 よかった… 本当は ずっと不安だったんです。 302 00:18:06,620 --> 00:18:10,691 私の思い込みで リコを振り回して→ 303 00:18:10,691 --> 00:18:13,861 無理して つきあってくれてたのかもって。 304 00:18:13,861 --> 00:18:15,896 マキ…。 305 00:18:15,896 --> 00:18:18,749 そのハンカチ 危ないから使うなって→ 306 00:18:18,749 --> 00:18:21,052 怒ってくれましたよね? 307 00:18:21,052 --> 00:18:24,388 それが 私は すごく うれしかったんですよ。 308 00:18:24,388 --> 00:18:26,590 そんなの当たり前のことで…。 309 00:18:26,590 --> 00:18:30,811 私が リコと ずっと友達でいたい って思ったのは→ 310 00:18:30,811 --> 00:18:35,850 恋の達人だとか まったく関係ないんですの。 311 00:18:35,850 --> 00:18:38,285 誰かのために頑張ることを→ 312 00:18:38,285 --> 00:18:40,985 当たり前だと言える あなただから。 313 00:18:42,289 --> 00:18:44,458 この前の質問→ 314 00:18:44,458 --> 00:18:48,295 「恋愛初心者だったら どう思う?」って。 315 00:18:48,295 --> 00:18:51,595 正直 少しさみしくて残念です。 316 00:18:53,000 --> 00:18:56,887 でも それ以上に うれしいですわ。 えっ? 317 00:18:56,887 --> 00:18:59,724 だって 一緒に いろんな経験をして→ 318 00:18:59,724 --> 00:19:02,793 同じ目線で 悩んだりできるのでしょう? 319 00:19:02,793 --> 00:19:05,663 こんな素敵なことってありません。 320 00:19:05,663 --> 00:19:07,748 だから→ 321 00:19:07,748 --> 00:19:11,368 これからも どうかよろしくお願いします→ 322 00:19:11,368 --> 00:19:14,768 リコ… 私の親友。 323 00:19:17,608 --> 00:19:19,693 うっ うぅ…→ 324 00:19:19,693 --> 00:19:22,012 うわぁ~~ん! 325 00:19:22,012 --> 00:19:25,912 やだ リコったら まるで 子供みたいですわよ。 326 00:19:29,220 --> 00:19:33,691 うわぁ~~ん! お お前だって…。 327 00:19:33,691 --> 00:19:37,591 (2人)うわぁ~~ん! 328 00:19:43,517 --> 00:19:45,653 うそ…。 ほんとに? 329 00:19:45,653 --> 00:19:49,173 ほんと ごめん! 憧れるようなヤツじゃなくて。 330 00:19:49,173 --> 00:19:51,926 スズは そこに憧れたんじゃありません! 331 00:19:51,926 --> 00:19:55,296 もともと 「ワキ」なリコ先輩に 憧れていたんです。→ 332 00:19:55,296 --> 00:19:57,481 ふんっ。 333 00:19:57,481 --> 00:20:00,818 今まで スズたちが 勝手に盛り上がっちゃって→ 334 00:20:00,818 --> 00:20:04,789 言いだしにくかったんですね。 スズ…。 335 00:20:04,789 --> 00:20:07,358 もっと怒れ~! (スズ)えっ! 336 00:20:07,358 --> 00:20:12,158 でも そんなとこが大好きだ~! (スズ)ははっ。 337 00:20:13,514 --> 00:20:17,301 うそ…。 ほんとに? すみませんでした! 338 00:20:17,301 --> 00:20:19,487 ふ… ふざけるんじゃないわよ!→ 339 00:20:19,487 --> 00:20:23,524 偉そうに指導しといて! 信じらんない!→ 340 00:20:23,524 --> 00:20:27,528 うっ! な… 何よ あんたが悪いんでしょ。→ 341 00:20:27,528 --> 00:20:30,214 いい? しばらくは あんたは下僕!→ 342 00:20:30,214 --> 00:20:32,249 こき使ってやるんだから! 343 00:20:32,249 --> 00:20:35,719 先輩の そんな普通サイズの心が ありがてぇ。 344 00:20:35,719 --> 00:20:38,719 (エノ)うっ。 でも そんなところが大好…。 345 00:20:40,207 --> 00:20:44,361 (サヨ)あんたがしてた心配なんて 私はしてなかったからね。→ 346 00:20:44,361 --> 00:20:46,747 だって ここ バカばっかりだもん。 347 00:20:46,747 --> 00:20:49,450 (エノ)なんですって!? サヨ先輩…。 348 00:20:49,450 --> 00:20:53,053 もちろん けじめは つけてもらうけど。 スズ。 349 00:20:53,053 --> 00:20:56,590 あっ このための発注だったんですね。 350 00:20:56,590 --> 00:21:00,110 強化版ハリセン~! えっ!? 351 00:21:00,110 --> 00:21:04,231 あらっ いいですわね。 (エノ)大きい割に扱いやすいわ。 352 00:21:04,231 --> 00:21:07,885 (スズ)注文どおり 攻撃力は 通常の1.8倍です。→ 353 00:21:07,885 --> 00:21:10,955 薄いベニヤを入れて実現しました。 354 00:21:10,955 --> 00:21:14,792 (サヨ)ご苦労。 何… 顔は やめといてやるから。 355 00:21:14,792 --> 00:21:16,944 ちょ… ちょ… たんま。 356 00:21:16,944 --> 00:21:19,580 かかれ~! やめ… うっ…。 357 00:21:19,580 --> 00:21:24,468 パシン パシン パシン パシン! 痛ぇ~~!! 358 00:21:24,468 --> 00:21:27,468 (モモ)おじゃましま~す。 あら? 359 00:21:28,956 --> 00:21:31,442 (モモ)何かあったの? 少しばかり→ 360 00:21:31,442 --> 00:21:34,278 生徒会の絆を深め合っていました。 361 00:21:34,278 --> 00:21:36,313 あっ もしかして…。 362 00:21:36,313 --> 00:21:40,000 (ナナ)長らくお待たせしました。 ついに完成です! 363 00:21:40,000 --> 00:21:45,272 生徒会と新聞同好会による 悩める女の子たちへの助け船。 364 00:21:45,272 --> 00:21:47,591 (モモ ナナ)裏新聞第1号! 365 00:21:47,591 --> 00:21:53,480 ♪♪~ 366 00:21:53,480 --> 00:21:56,567 いい。 いいです。 素敵ですわ。 367 00:21:56,567 --> 00:21:59,904 (エノ)悪くないわね。 (サヨ)うまく まとまってるよ。 368 00:21:59,904 --> 00:22:02,523 もちろんです! だって モモ先輩の→ 369 00:22:02,523 --> 00:22:06,093 渾身の記事なんですから。 私だけじゃないわ。 370 00:22:06,093 --> 00:22:08,512 ナナちゃんや同好会のみんな→ 371 00:22:08,512 --> 00:22:11,749 それに何より 生徒会の熱意のたまものよ。 372 00:22:11,749 --> 00:22:14,101 (2人)ははっ。 皆さん→ 373 00:22:14,101 --> 00:22:16,470 さあ こうしちゃいられませんわ! 374 00:22:16,470 --> 00:22:21,125 裏新聞第2号に備え 早速 恋愛研究しましょう! 375 00:22:21,125 --> 00:22:24,962 (スズ)スズ 頑張ります! し… しかたないわね→ 376 00:22:24,962 --> 00:22:29,133 私も手伝ってあげるわよ。 まっ いいか。 377 00:22:29,133 --> 00:22:31,685 リコ! うん。 378 00:22:31,685 --> 00:22:34,688 よ~し 恋愛ラボ始めんぞ! 379 00:22:34,688 --> 00:22:36,688 (一同)おお~! 380 00:22:42,279 --> 00:22:54,341 ♪♪~ 381 00:22:54,341 --> 00:23:04,541 ♪♪~ 382 00:23:12,309 --> 00:23:31,345 ♪♪~ 383 00:23:31,345 --> 00:23:51,348 ♪♪~ 384 00:23:51,348 --> 00:24:01,058 ♪♪~ 385 00:24:01,058 --> 00:24:11,358 ♪♪~