1 00:01:55,347 --> 00:02:06,692 ♪♪~ 2 00:02:06,692 --> 00:02:08,692 うわ~。 わあ~。 3 00:02:10,412 --> 00:02:13,348 先輩たち おしとやかで 大人っぽい。 4 00:02:13,348 --> 00:02:16,148 さすが 由緒正しいお嬢様校ね。 5 00:02:18,937 --> 00:02:20,937 あっ。 あっ。 6 00:02:23,258 --> 00:02:26,078 今の先輩 ちょっと怖いね。 7 00:02:26,078 --> 00:02:28,714 藤女にもいるんだ ああいう人。 8 00:02:28,714 --> 00:02:31,417 (心の声) ≪いるいる 藤女のお嬢様たち≫ 9 00:02:31,417 --> 00:02:35,070 ≪俺が蹴ったボールから お前が助けて お近づき。→ 10 00:02:35,070 --> 00:02:37,370 ちゃんと あとから 俺も紹介しろよ≫ 11 00:02:38,891 --> 00:02:43,061 ≪はっ!≫ ≪バカ! 強く蹴り過ぎ!≫ 12 00:02:43,061 --> 00:02:45,161 (2人)あっ… きゃあ~! 13 00:02:53,255 --> 00:02:55,474 (リコ)よっと。 こんな所で→ 14 00:02:55,474 --> 00:02:58,410 ボール蹴ってんじゃねぇ! うわっ! 15 00:02:58,410 --> 00:03:00,629 (2人)すんませ~ん。 16 00:03:00,629 --> 00:03:04,233 ケガとか してないか? は… はい。 17 00:03:04,233 --> 00:03:07,719 (2人)ありがとうございます! おう。 18 00:03:07,719 --> 00:03:09,719 んじゃあな。 19 00:03:12,458 --> 00:03:16,478 か… かっこいい。 なんていうか ワイルド~! 20 00:03:16,478 --> 00:03:18,514 ええ そのとおりよ。→ 21 00:03:18,514 --> 00:03:21,934 あの人は 藤女の素敵チョイワル系 倉橋莉子さん。→ 22 00:03:21,934 --> 00:03:24,234 またの名を ワイルドの君! 23 00:03:25,654 --> 00:03:32,377 ♪♪~ 24 00:03:32,377 --> 00:03:34,780 (2人)ワイルドの君 素敵! 25 00:03:34,780 --> 00:03:36,880 ん? ん? 26 00:03:44,356 --> 00:03:47,056 見て 真木さんよ。 あっ。 27 00:03:52,064 --> 00:03:54,099 今日も きれい。 そのうえ→ 28 00:03:54,099 --> 00:03:58,487 生徒会長で 成績も優秀なんて もう憧れちゃう! 29 00:03:58,487 --> 00:04:00,522 さすが 藤姫様! 30 00:04:00,522 --> 00:04:06,528 ♪♪~ 31 00:04:06,528 --> 00:04:08,564 (2人)きゃあ~! 32 00:04:08,564 --> 00:04:11,266 ≪かわいそうに 恥っずかしいあだ名とか→ 33 00:04:11,266 --> 00:04:13,266 付けられちゃって≫ 34 00:04:14,686 --> 00:04:16,686 (マキ)ん? 35 00:04:18,140 --> 00:04:20,140 あっ…。 36 00:04:26,682 --> 00:04:46,818 ♪♪~ 37 00:04:46,818 --> 00:05:06,705 ♪♪~ 38 00:05:06,705 --> 00:05:09,775 ♪♪~ 39 00:05:09,775 --> 00:05:29,728 ♪♪~ 40 00:05:29,728 --> 00:05:49,698 ♪♪~ 41 00:05:49,698 --> 00:05:55,898 ♪♪~ 42 00:05:59,608 --> 00:06:03,679 ≪すっげぇ勉強して やっと 藤女に合格してから→ 43 00:06:03,679 --> 00:06:06,682 もう 1年だっていうのに→ 44 00:06:06,682 --> 00:06:08,734 何なんだろうなぁ≫ 45 00:06:08,734 --> 00:06:12,387 ♪♪~ 46 00:06:12,387 --> 00:06:14,673 ≫(桂木) あっ 倉橋さん ちょっと~。 47 00:06:14,673 --> 00:06:16,708 あっ…。 ん? 48 00:06:16,708 --> 00:06:20,062 (桂木)悪いんだけど これ 生徒会室に届けてくれない? 49 00:06:20,062 --> 00:06:22,864 ええ~ なんで私が。 50 00:06:22,864 --> 00:06:27,035 真木さんに渡してもらえれば それでいいから。 お願いね。 51 00:06:27,035 --> 00:06:30,635 ≪はぁ~ めんどくさ。 真木ね…≫ 52 00:06:32,257 --> 00:06:34,643 ≪あの超優等生を筆頭に→ 53 00:06:34,643 --> 00:06:37,412 真面目で おっとりしたヤツばかり≫ 54 00:06:37,412 --> 00:06:41,216 ≪ああ~ もう いくらなんでも穏やかすぎだろ≫ 55 00:06:41,216 --> 00:06:44,786 ≪ないのかよ もっと こう 派手な騒ぎとか→ 56 00:06:44,786 --> 00:06:48,486 ラ ラ ラ… ラブとか≫ 57 00:06:51,159 --> 00:06:55,159 ≪そっか つまんねぇんだ 私≫ 58 00:06:56,515 --> 00:06:58,515 ん? 59 00:07:00,752 --> 00:07:04,452 ちゅう~~! んん! 60 00:07:05,791 --> 00:07:07,791 はっ! 61 00:07:13,949 --> 00:07:16,001 今のは幻です。 62 00:07:16,001 --> 00:07:18,987 じゃあ その よだれまみれの抱き枕は? 63 00:07:18,987 --> 00:07:22,657 これは妖精です。 嫌な妖精だな。 64 00:07:22,657 --> 00:07:28,146 あぁ… おしまいですわ キスの練習を目撃されるなんて! 65 00:07:28,146 --> 00:07:30,999 安心しろ! あまりのイタさに からかう気も起きん。 66 00:07:30,999 --> 00:07:34,903 すぐにでも全校に知れ渡り やがては 世界中で報道され→ 67 00:07:34,903 --> 00:07:38,190 この地球上に 私の居場所はなくなるんです! 68 00:07:38,190 --> 00:07:41,009 そして 追い詰められた私は…。 69 00:07:41,009 --> 00:07:44,196 ん? お父様 お母様→ 70 00:07:44,196 --> 00:07:47,682 先立つ不幸を お許しください。 話 聞けよ! 71 00:07:47,682 --> 00:07:50,385 こうなったら しかたありません! 72 00:07:50,385 --> 00:07:53,321 お… おい 何する気だよ? 73 00:07:53,321 --> 00:07:56,625 うふふっ 私の秘密を知られたからには→ 74 00:07:56,625 --> 00:08:00,125 ただで帰すわけにはいきません。 な… 何!? 75 00:08:02,981 --> 00:08:04,981 茶菓子で買収かよ。 76 00:08:07,786 --> 00:08:10,956 誰にも言わねぇって。 えっ? 77 00:08:10,956 --> 00:08:15,356 まあ~ その… 私も昔 こういうの やったことあるからさ。 78 00:08:16,812 --> 00:08:20,382 私 ずっと恋がしたくて 隠れて特訓を。 79 00:08:20,382 --> 00:08:22,968 この気持ち 分かってもらえますか? 80 00:08:22,968 --> 00:08:26,321 おう! では 手伝ってくださいますか? 81 00:08:26,321 --> 00:08:28,321 おう! えっ? 82 00:08:29,808 --> 00:08:34,596 ♪♪~ 83 00:08:34,596 --> 00:08:36,765 恋は 出会いが肝心! 84 00:08:36,765 --> 00:08:39,768 曲がり角での 上手な ぶつかり方の練習です。 85 00:08:39,768 --> 00:08:42,104 ベタすぎて 逆に新鮮だな。 86 00:08:42,104 --> 00:08:44,689 いきま~す! はいはい。 87 00:08:44,689 --> 00:08:46,689 はむっ。 88 00:08:50,512 --> 00:08:52,597 ≪アホらしい… って!≫ 89 00:08:52,597 --> 00:08:54,883 わあ~~!! 90 00:08:54,883 --> 00:08:57,469 よけてしまっては 出会いになりませんわ。 91 00:08:57,469 --> 00:09:00,105 それ 出会いじゃねぇよ! 襲撃だよ! 92 00:09:00,105 --> 00:09:02,808 衝撃が強い方が 印象に残るかと。 93 00:09:02,808 --> 00:09:05,093 逆に すべての記憶が吹っ飛ぶわ。 94 00:09:05,093 --> 00:09:08,029 勢いは ほどほどにしとけ。 はい。 95 00:09:08,029 --> 00:09:10,029 そんじゃ スタート。 96 00:09:11,500 --> 00:09:13,602 あっ…。 あっ…。 わあ! 97 00:09:13,602 --> 00:09:16,188 始めたいのは 恋か? ケンカか? 98 00:09:16,188 --> 00:09:19,307 違うんです 私の計画では…→ 99 00:09:19,307 --> 00:09:22,661 ぶつかって 髪が ボタンに絡まって→ 100 00:09:22,661 --> 00:09:24,830 そして 彼は つぶやくの。 101 00:09:24,830 --> 00:09:26,982 (ダッキー)髪 サラサラだね。 102 00:09:26,982 --> 00:09:29,267 ボタンに絡みついてるのにか? 103 00:09:29,267 --> 00:09:31,603 うぅ…。 欲張るな→ 104 00:09:31,603 --> 00:09:34,489 過剰演出するな 自然にしろ。 105 00:09:34,489 --> 00:09:37,689 だって お前 きれ… あっ。 き? 106 00:09:40,512 --> 00:09:43,315 キワモノだし。 キワモノ!? 107 00:09:43,315 --> 00:09:47,385 倉橋さんの言うこと 厳しいけど とても勉強になります。 108 00:09:47,385 --> 00:09:50,685 もしや 恋愛の達人なのでは? えっ? 109 00:09:53,275 --> 00:09:55,827 (回想)[?:5063561406195CA45F5992E3F7AD77D2]右の子が好き~[?:D84FC83615B75802ED422EDA4BA39465] [?:5063561406195CA45F5992E3F7AD77D2]ええっ![?:D84FC83615B75802ED422EDA4BA39465] 110 00:09:55,827 --> 00:09:59,397 [?:BBDA644D17EFD3C020635EE3D90968A5]リコ ないしょだぞ。 俺 お前の友達の→ 111 00:09:59,397 --> 00:10:01,616 ノリコが好きなんだ[?:38566B372F4C5A1AEAD4EFA20DECD079] [?:BBDA644D17EFD3C020635EE3D90968A5]ううっ![?:38566B372F4C5A1AEAD4EFA20DECD079] 112 00:10:01,616 --> 00:10:04,135 [?:BBDA644D17EFD3C020635EE3D90968A5]お前って 女って感じがしなくて→ 113 00:10:04,135 --> 00:10:06,538 好きとか そういうのないから 楽だわ~[?:38566B372F4C5A1AEAD4EFA20DECD079] 114 00:10:06,538 --> 00:10:08,538 [?:BBDA644D17EFD3C020635EE3D90968A5]お… おう![?:38566B372F4C5A1AEAD4EFA20DECD079] 115 00:10:10,492 --> 00:10:14,696 倉橋さん? ま… まあな。 彼氏の1人や2人→ 116 00:10:14,696 --> 00:10:17,282 当然っていうか…。 やっぱり! 117 00:10:17,282 --> 00:10:19,918 それでは 今後も よろしくお願いしますね。 118 00:10:19,918 --> 00:10:21,953 おう! ん? 119 00:10:21,953 --> 00:10:24,739 [?:516A7B4EB9DE2841903301997E881E9D] キーン コーン カーン(チャイム) 120 00:10:24,739 --> 00:10:26,875 ≪ああ~ 今日も終わった 終わった≫ 121 00:10:26,875 --> 00:10:28,910 (ミカ)ちょっと リコ! ん? 122 00:10:28,910 --> 00:10:30,910 ≪(ミカ)どいた どいた~! 123 00:10:32,280 --> 00:10:34,280 (ミカ)ほら これ! 124 00:10:35,700 --> 00:10:37,800 (ミカ)まさか リコが生徒会ねぇ。 125 00:10:39,237 --> 00:10:42,057 なんだ あれは~!? いらっしゃい。 126 00:10:42,057 --> 00:10:44,843 なんで 私が こんな面倒なこと! 127 00:10:44,843 --> 00:10:47,579 痛いれす 倉橋しゃ~ん。 128 00:10:47,579 --> 00:10:50,465 この~! まったく。 129 00:10:50,465 --> 00:10:53,218 し… 仕事はしなくてもいいです。 130 00:10:53,218 --> 00:10:56,871 えっ? ただ もっと お話がしたくて。 131 00:10:56,871 --> 00:10:59,691 ダメですか? あっ…。 132 00:10:59,691 --> 00:11:02,227 いや ダメってわけじゃねぇけど。 133 00:11:02,227 --> 00:11:04,262 よかった~! では→ 134 00:11:04,262 --> 00:11:06,481 グッとくる手のつなぎ方を 練習しましょう。 135 00:11:06,481 --> 00:11:09,281 悪ぃ やっぱ やめる。 却下です! 136 00:11:10,685 --> 00:11:13,622 なあ 会長補佐は勘弁してくれよ→ 137 00:11:13,622 --> 00:11:16,258 恋の練習とやらには つきあうからさぁ。 138 00:11:16,258 --> 00:11:19,444 ダ… ダメですよ 練習は この部屋でやるので→ 139 00:11:19,444 --> 00:11:21,896 生徒会役員でいてもらわないと。 140 00:11:21,896 --> 00:11:24,783 もし うかつに外に出て 誰かに見られたら→ 141 00:11:24,783 --> 00:11:28,353 私のイメージが 地に落ちます~! 昨日 廊下に出ただろうが。 142 00:11:28,353 --> 00:11:30,789 はっ! うかつでしたわ~! 143 00:11:30,789 --> 00:11:34,075 ≪こいつに 恋の練習なんて必要あるのか?≫ 144 00:11:34,075 --> 00:11:37,345 ≪顔も頭もよくて ほかに何が足りないんだよ≫ 145 00:11:37,345 --> 00:11:40,415 もとはといえば 倉橋さんのせいなんですからね。 146 00:11:40,415 --> 00:11:42,450 はあ? 私とダッキーが→ 147 00:11:42,450 --> 00:11:45,036 キスの練習をしてるところを 見たりするから! 148 00:11:45,036 --> 00:11:47,072 ≪足りないのは ネーミングセンスか≫ 149 00:11:47,072 --> 00:11:49,658 ちなみに 理想の彼を思い浮かべて ペイントしました。 150 00:11:49,658 --> 00:11:51,693 ≪絵心も足りねぇわ≫ 151 00:11:51,693 --> 00:11:54,512 見たのは悪かったけど わざとじゃねぇし。 152 00:11:54,512 --> 00:11:56,731 というか 抱き枕はないわ。 153 00:11:56,731 --> 00:12:00,218 そんな! 倉橋さんも キス練習したことあるって…。 154 00:12:00,218 --> 00:12:03,154 そ そんなの 大昔の話だ。 155 00:12:03,154 --> 00:12:06,458 そっか。 恋愛の達人ですもの キスなんて→ 156 00:12:06,458 --> 00:12:09,878 もう練習の必要がないんですよね。 ぎくっ…。 157 00:12:09,878 --> 00:12:13,378 ああ~… ああ~。 158 00:12:15,633 --> 00:12:18,453 あ… 暑い夏の日だったな。 159 00:12:18,453 --> 00:12:22,123 きゃあ~!! すごい すごいです!! 160 00:12:22,123 --> 00:12:24,693 お願い 達人! 私と 手のつなぎ方→ 161 00:12:24,693 --> 00:12:27,793 やってみてください! わ… 分かったよ。 162 00:12:29,164 --> 00:12:32,984 では つきあって2週間 友達から始まった恋。 163 00:12:32,984 --> 00:12:35,387 てれくさくて 恋人っぽくなれない感じで。 164 00:12:35,387 --> 00:12:37,387 具体的だな。 165 00:12:38,857 --> 00:12:41,409 まさか 私たちが つきあうなんてね。 166 00:12:41,409 --> 00:12:43,445 ≪そんなところからか!≫ 167 00:12:43,445 --> 00:12:45,647 覚えてる? あの日の海。 168 00:12:45,647 --> 00:12:48,033 知るかよ。 ひどい! あれから→ 169 00:12:48,033 --> 00:12:50,085 恋が芽生えたのに! だから 知るかよ! 170 00:12:50,085 --> 00:12:52,420 手も握ってくれず 女の子の気持ちも→ 171 00:12:52,420 --> 00:12:55,607 分かってくれない! このヘタレ! 172 00:12:55,607 --> 00:12:58,660 はぁはぁはぁ…。 173 00:12:58,660 --> 00:13:00,995 余計な芝居は いらねぇんだよ! 174 00:13:00,995 --> 00:13:03,882 き… 気分が盛り上がるかと。 175 00:13:03,882 --> 00:13:07,068 それに ムードって大切だし。 ムードだぁ!? 176 00:13:07,068 --> 00:13:09,938 どうせ やること同じなんだ さっさと手ぇ出せ! 177 00:13:09,938 --> 00:13:11,938 うっ うぅ…。 178 00:13:13,958 --> 00:13:17,058 妙に ショックですわ。 うん 私も。 179 00:13:21,349 --> 00:13:23,918 おっ。 180 00:13:23,918 --> 00:13:26,805 バキッ! 痛ぇ~~!! 181 00:13:26,805 --> 00:13:29,808 あれ~? 護身術講座だったっけ? 182 00:13:29,808 --> 00:13:32,827 すみません ち… 小さな いたずらで→ 183 00:13:32,827 --> 00:13:36,047 かわいさをアピールしようと。 184 00:13:36,047 --> 00:13:40,668 うぅ… まさか 手をつなぐことが こんなに危険だったなんて。 185 00:13:40,668 --> 00:13:43,671 手をつなぐ度に 指を砕かれてたまるか。 186 00:13:43,671 --> 00:13:46,491 倉橋さんが 初めて 彼と手をつないだときは→ 187 00:13:46,491 --> 00:13:49,691 どうでした? えっ!? そ それは…。 188 00:13:51,463 --> 00:13:55,600 明日来たとき 教えてやるよ。 はい! 明日 またここで。 189 00:13:55,600 --> 00:13:58,069 あっ! ちょ… 今のなし! 190 00:13:58,069 --> 00:14:00,221 ダメです 明日です。 191 00:14:00,221 --> 00:14:02,421 あっ あぁ…。 192 00:16:05,663 --> 00:16:08,883 (ナレーション) <生徒会長 真木夏緒は 超有能> 193 00:16:08,883 --> 00:16:11,286 <各種行事の企画 運営> 194 00:16:11,286 --> 00:16:13,388 <部活動の状況把握> 195 00:16:13,388 --> 00:16:15,423 <委員会のまとめ> 196 00:16:15,423 --> 00:16:17,575 <教師との折衝> 197 00:16:17,575 --> 00:16:21,246 <山ほどの業務を 的確かつ迅速に遂行する→ 198 00:16:21,246 --> 00:16:23,646 まさに スーパー女子中学生> 199 00:16:25,083 --> 00:16:29,170 ≪形だけの会長補佐とはいえ…。 よし≫ 200 00:16:29,170 --> 00:16:32,340 なあ なんか手伝おうか? えっ? 201 00:16:32,340 --> 00:16:36,010 いいですよ お気遣いなく。 でもなぁ…。 202 00:16:36,010 --> 00:16:38,646 だって これ 倉橋さんとの恋愛研究を→ 203 00:16:38,646 --> 00:16:42,784 まとめてるだけですから。 仕事じゃなかったんかい! 204 00:16:42,784 --> 00:16:45,603 そういや ほかの役員は 何してんだ? 205 00:16:45,603 --> 00:16:48,673 副会長だけでも呼び出して 手伝わせろよ。 206 00:16:48,673 --> 00:16:52,560 それは無理ですわ。 な… なんでだよ? 207 00:16:52,560 --> 00:16:56,164 だって 副会長も私ですから。 はあ? 208 00:16:56,164 --> 00:16:58,566 もともと 私は副会長で→ 209 00:16:58,566 --> 00:17:01,366 3年生の会長を 補佐していたんですが…。 210 00:17:02,887 --> 00:17:05,173 (エノ)[?:BBDA644D17EFD3C020635EE3D90968A5]ねえ 私の仕事は?[?:38566B372F4C5A1AEAD4EFA20DECD079] 211 00:17:05,173 --> 00:17:07,508 [?:BBDA644D17EFD3C020635EE3D90968A5]あっ 私が やっておきました[?:38566B372F4C5A1AEAD4EFA20DECD079] 212 00:17:07,508 --> 00:17:10,295 [?:BBDA644D17EFD3C020635EE3D90968A5]そう。 じゃあ この前の案件でも…[?:38566B372F4C5A1AEAD4EFA20DECD079] 213 00:17:10,295 --> 00:17:12,547 [?:BBDA644D17EFD3C020635EE3D90968A5]あっ それも やっておきました[?:38566B372F4C5A1AEAD4EFA20DECD079] 214 00:17:12,547 --> 00:17:15,967 [?:5063561406195CA45F5992E3F7AD77D2]確か 先生から頼まれていた…[?:D84FC83615B75802ED422EDA4BA39465] [?:5063561406195CA45F5992E3F7AD77D2]全部 やっておきました[?:D84FC83615B75802ED422EDA4BA39465] 215 00:17:15,967 --> 00:17:18,967 [?:BBDA644D17EFD3C020635EE3D90968A5]だったら あんたが 会長も やればいいじゃない![?:38566B372F4C5A1AEAD4EFA20DECD079] 216 00:17:20,505 --> 00:17:23,558 ふぅ~ 私が有能だったばっかりに。 217 00:17:23,558 --> 00:17:26,177 そいつも そいつだが お前も お前だ。 218 00:17:26,177 --> 00:17:29,530 あと 会計の先輩は お金の扱いに関しては→ 219 00:17:29,530 --> 00:17:32,116 ずば抜けていたんですが…。 220 00:17:32,116 --> 00:17:34,686 (サヨ)[?:5063561406195CA45F5992E3F7AD77D2]BOX…[?:D84FC83615B75802ED422EDA4BA39465] [?:5063561406195CA45F5992E3F7AD77D2]ん?[?:D84FC83615B75802ED422EDA4BA39465] 221 00:17:34,686 --> 00:17:36,854 [?:BBDA644D17EFD3C020635EE3D90968A5]今期の予算ですか?[?:38566B372F4C5A1AEAD4EFA20DECD079] 222 00:17:36,854 --> 00:17:38,890 (サヨ)[?:BBDA644D17EFD3C020635EE3D90968A5]プレスステーション4→ 223 00:17:38,890 --> 00:17:42,427 ニンジンドーGS iバット…。→ 224 00:17:42,427 --> 00:17:44,896 ふふふふっ[?:38566B372F4C5A1AEAD4EFA20DECD079] 225 00:17:44,896 --> 00:17:48,366 なんか怖くて つい出入り禁止に。 226 00:17:48,366 --> 00:17:50,718 まともなヤツは いねぇのかよ。 227 00:17:50,718 --> 00:17:53,354 1年の書記の子は いい子ですよ。 228 00:17:53,354 --> 00:17:57,675 すごく恥ずかしがり屋なので まともに見たことはないですが。 229 00:17:57,675 --> 00:18:00,078 そいつ 本当に実在するのか? 230 00:18:00,078 --> 00:18:04,582 はい。 気付いたら ドアの前に 完成した書類が置かれていたり→ 231 00:18:04,582 --> 00:18:06,951 部屋が掃除されてたり。 232 00:18:06,951 --> 00:18:09,370 それ 妖精じゃねぇの? 233 00:18:09,370 --> 00:18:12,440 なんにせよ 基本 一人で なんとかなっちゃうので→ 234 00:18:12,440 --> 00:18:15,259 まあ いいかなって。 よくねぇよ。 235 00:18:15,259 --> 00:18:18,680 お前が 有能なのは認めるけど 一人で抱え込んで→ 236 00:18:18,680 --> 00:18:20,948 ダメになったとき どうするんだよ? 237 00:18:20,948 --> 00:18:23,117 倉橋さん…。 238 00:18:23,117 --> 00:18:26,721 やだ~! そんな 有能だなんて もっと言って! 239 00:18:26,721 --> 00:18:29,290 お前 割と いい性格だよな。 240 00:18:29,290 --> 00:18:32,894 でもなぁ なんでも 完璧に できちゃう女って→ 241 00:18:32,894 --> 00:18:36,564 男から敬遠されそうだよなぁ。 えっ! 242 00:18:36,564 --> 00:18:39,434 ちょっとぐらい ドジ踏まないと モテねぇぞ。 243 00:18:39,434 --> 00:18:42,019 ちらっ。 ガクガク ガクガク…。 244 00:18:42,019 --> 00:18:44,019 ≪すげぇ効いてる!≫ 245 00:18:46,040 --> 00:18:48,559 ああ~ 大変ですわ~! 246 00:18:48,559 --> 00:18:51,596 わ… 私ったら ドジなんですから~! 247 00:18:51,596 --> 00:18:53,631 ≪わざとらしいな≫ 248 00:18:53,631 --> 00:18:57,385 全校生徒に配る書類を うっかり間違えましたわ~! 249 00:18:57,385 --> 00:18:59,487 ≪はいはい≫ 250 00:18:59,487 --> 00:19:03,558 倉橋さんとの恋愛研究記録と。 わあ~~!! 251 00:19:03,558 --> 00:19:06,894 (桂木)さすが 真木さん やることが早いわねぇ。 252 00:19:06,894 --> 00:19:09,564 じゅ… 重大なミスが 発覚しました! 253 00:19:09,564 --> 00:19:11,564 回収しま~す! 254 00:19:14,786 --> 00:19:17,488 お騒がせしました! 255 00:19:17,488 --> 00:19:19,757 (桂木)ほんとに早いわね。 256 00:19:19,757 --> 00:19:22,460 よかった~ 読まれる前で! 257 00:19:22,460 --> 00:19:25,580 パシ! 泣くくらいなら 最初からやるな! 258 00:19:25,580 --> 00:19:28,950 このアホ どうしてくれよう…。 259 00:19:28,950 --> 00:19:32,603 倉橋さんの言うとおりですね。 ん? 260 00:19:32,603 --> 00:19:34,939 一人では間違うこともある。 261 00:19:34,939 --> 00:19:38,359 だからこそ 正してくれる人が必要なんですね。 262 00:19:38,359 --> 00:19:40,359 真木…。 263 00:19:42,029 --> 00:19:44,248 それで ごまかされるか! 264 00:19:44,248 --> 00:19:47,034 ごめんなさ~い。 265 00:19:47,034 --> 00:19:49,470 ごほん。 では改めて→ 266 00:19:49,470 --> 00:19:52,590 本日の恋の練習テーマは 「出会い」です。 267 00:19:52,590 --> 00:19:54,690 それなら 前にやったじゃんか。 268 00:19:55,943 --> 00:19:59,547 あれは 素敵ですが 朝しか使えないという→ 269 00:19:59,547 --> 00:20:03,384 致命的な弱点が。 朝でも どうかと思うけどな。 270 00:20:03,384 --> 00:20:05,419 ということで 今回は→ 271 00:20:05,419 --> 00:20:08,906 ハンカチ 落として 拾ってもらおう大作戦! 272 00:20:08,906 --> 00:20:11,425 わあ~ 古典的~。 273 00:20:11,425 --> 00:20:13,461 まず さりげなく ハンカチを→ 274 00:20:13,461 --> 00:20:15,513 落とします。 また ダッキーかよ。 275 00:20:15,513 --> 00:20:17,548 (ダッキー)おい 君 ハンカチ 落としたよ。 276 00:20:17,548 --> 00:20:20,134 と 声を掛けられたら 逃げる! 277 00:20:20,134 --> 00:20:22,170 さりげなくは どこ行った? 278 00:20:22,170 --> 00:20:24,205 無邪気に 町を駆ける二人。 279 00:20:24,205 --> 00:20:26,574 ほんとに つきあい いいな ダッキー。 280 00:20:26,574 --> 00:20:29,243 気付けば そこは岬の花園。 どこだ ここ! 281 00:20:29,243 --> 00:20:31,462 (ダッキー) 夏緒 やっと捕まえた。→ 282 00:20:31,462 --> 00:20:33,514 好きだ 君が大好きだ。 283 00:20:33,514 --> 00:20:36,033 私も大好き! (ダッキー)もう離さないぞ。 284 00:20:36,033 --> 00:20:38,369 きゃあ~! 待て~い! よ~し→ 285 00:20:38,369 --> 00:20:40,404 まずは この妄想から離れろ。 286 00:20:40,404 --> 00:20:42,757 だいたい なんで いきなり逃げるんだよ。 287 00:20:42,757 --> 00:20:46,944 だって 単に受け取るだけじゃ 恋に発展しませんし。 288 00:20:46,944 --> 00:20:51,566 でも 逃げれば 追いかけてる間に 愛情が芽生えるかも。 289 00:20:51,566 --> 00:20:55,386 あうっ! 初対面の相手に 何を求めてる。 290 00:20:55,386 --> 00:20:58,172 そもそも 逃げられたら ムカつくし 失礼だろ。 291 00:20:58,172 --> 00:21:02,310 確かに あからさまに逃げては…。 はっ そうですわ! 292 00:21:02,310 --> 00:21:04,946 白鳥のごとく 見た目は優雅に→ 293 00:21:04,946 --> 00:21:07,481 隠れたところは 必死に動かして。 294 00:21:07,481 --> 00:21:09,817 どうです? 隠れてねぇ! 295 00:21:09,817 --> 00:21:13,354 さあ 追いかけてきてください。 やだ キモい。 296 00:21:13,354 --> 00:21:16,107 なんでですか~? 寄るな~! 297 00:21:16,107 --> 00:21:19,777 お… お前 ほんとに頭いいのか? 298 00:21:19,777 --> 00:21:23,381 外でのお前は 影武者なんじゃ…。 ひど~い! 299 00:21:23,381 --> 00:21:26,801 し… 失礼しちゃいますわ。 有能な私は→ 300 00:21:26,801 --> 00:21:28,836 いかなる事態にでも 対処できるよう→ 301 00:21:28,836 --> 00:21:31,122 常に 心掛けていますのに。 302 00:21:31,122 --> 00:21:33,641 ほら 裏を見てください。 303 00:21:33,641 --> 00:21:36,277 いかがわしい広告みたいだぞ。 304 00:21:36,277 --> 00:21:39,397 下 隅に書いてある追伸が ミソです。 305 00:21:39,397 --> 00:21:41,682 いやらしい戦略だな。 306 00:21:41,682 --> 00:21:44,552 おばあ様は 今も健在です。 詐欺じゃねぇか! 307 00:21:44,552 --> 00:21:47,355 ああ~ もう こんなハンカチ 使うな! 308 00:21:47,355 --> 00:21:50,925 個人情報丸出しで 危ねぇだろ。 あっ…。 309 00:21:50,925 --> 00:21:53,561 ≪ったく どこが有能なんだか≫ 310 00:21:53,561 --> 00:21:56,061 続きは 明日な。 はい! 311 00:21:58,900 --> 00:22:01,052 (ミカ)リコ~! (2人)ん? 312 00:22:01,052 --> 00:22:03,220 あれ? ミカも今帰り? 313 00:22:03,220 --> 00:22:06,107 (ミカ)まあね。 けど リコが生徒会なんて→ 314 00:22:06,107 --> 00:22:09,277 やっぱり ありえないよなぁ。 うっせぇ バ~カ。 315 00:22:09,277 --> 00:22:12,163 (リコ ミカ)ははははっ。 316 00:22:12,163 --> 00:22:15,283 (ミカ)じゃあ また明日。 おう またな。 317 00:22:15,283 --> 00:22:17,283 (ミカ)生徒会長さんも~。 318 00:22:19,954 --> 00:22:22,006 悪ぃ 待たせたな。 319 00:22:22,006 --> 00:22:25,726 あの… いつも リコって呼ばれてるんですか? 320 00:22:25,726 --> 00:22:29,747 うん 仲いいヤツにはな。 はっ! 321 00:22:29,747 --> 00:22:33,100 で では 私も リコと…。 322 00:22:33,100 --> 00:22:36,337 いや リコちゃん… じゃなくて→ 323 00:22:36,337 --> 00:22:38,706 リ リ… リコぴん! 324 00:22:38,706 --> 00:22:40,806 栄養素か。 あっ…。 325 00:22:42,109 --> 00:22:44,512 ご ごめんなさい。 リコでいいぞ。 326 00:22:44,512 --> 00:22:46,547 えっ!? ん? 327 00:22:46,547 --> 00:22:50,001 は… はい! リコ! 328 00:22:50,001 --> 00:22:53,087 そ それでは リコも 私のことは夏緒と…。 329 00:22:53,087 --> 00:22:55,673 いや マキで。 ええっ!? 330 00:22:55,673 --> 00:22:57,825 だって こっちの方が言いやすいじゃん。 331 00:22:57,825 --> 00:22:59,825 そ… そんな~。 332 00:23:02,747 --> 00:23:04,782 (坂上)倉橋さん! あっ…。 333 00:23:04,782 --> 00:23:06,834 また そんな派手な髪ゴムして。 334 00:23:06,834 --> 00:23:09,520 飾りが付いているのは 校則違反でしょう。 335 00:23:09,520 --> 00:23:12,940 すいません。 スカートも ちょっと短すぎ。 336 00:23:12,940 --> 00:23:15,893 生徒会役員なんだから 真木さんを見習ってね。 337 00:23:15,893 --> 00:23:19,730 そ… それは無理です→ 338 00:23:19,730 --> 00:23:21,766 心の底から。 339 00:23:21,766 --> 00:23:24,101 すぐ諦めちゃダメ! とにかく→ 340 00:23:24,101 --> 00:23:26,904 我が校の品位に ふさわしい格好をなさい。 341 00:23:26,904 --> 00:23:29,273 少しくらい おしゃれしたって…。 342 00:23:29,273 --> 00:23:31,425 マキだって おしゃれしたいんじゃ…。 343 00:23:31,425 --> 00:23:34,795 ふふっ 真木さんは あなたとは違うのよ。 344 00:23:34,795 --> 00:23:36,947 うっ! 345 00:23:36,947 --> 00:23:41,152 ≪そりゃあ マキは優秀だけど 違うってなんだよ≫ 346 00:23:41,152 --> 00:23:43,352 ≪中身は 私と変わらないのに≫ 347 00:23:44,755 --> 00:23:49,427 リコ~! 本日は 魅力的な うなじの見せ方を研究しましょう。 348 00:23:49,427 --> 00:23:51,479 ≪あっ まったく違うわ≫ 349 00:23:51,479 --> 00:23:56,100 ♪♪~ 350 00:23:56,100 --> 00:23:58,669 あら? 今日は 髪結んでないんですね。 351 00:23:58,669 --> 00:24:01,972 どうでもいいだろ そんなの。 でも いつもは…。 352 00:24:01,972 --> 00:24:04,792 はっ! さては リコも うなじに着目…。 353 00:24:04,792 --> 00:24:08,446 うぅ~ 痛い 痛い~。 どうでもいいよな? 354 00:24:08,446 --> 00:24:10,848 痛いです~。 355 00:24:10,848 --> 00:24:13,617 ≪いかん マキが悪いわけじゃない≫ 356 00:24:13,617 --> 00:24:17,038 ああっ! で うなじが なんだって? 357 00:24:17,038 --> 00:24:20,875 はい。 男性は女性のうなじを見て ドキッとするとか。 358 00:24:20,875 --> 00:24:24,228 それで 効果的に うなじを 見せる方法を考えようかと。 359 00:24:24,228 --> 00:24:26,514 普通に 髪をアップにすりゃいいじゃん。 360 00:24:26,514 --> 00:24:30,000 普通でいいんですか? 分かりました やってみます! 361 00:24:30,000 --> 00:24:32,570 あっ 髪を結ぶものが…。 362 00:24:32,570 --> 00:24:35,570 ああ 私が持って…。 あっ。 363 00:24:37,475 --> 00:24:39,660 ん? 364 00:24:39,660 --> 00:24:43,914 えへへっ お友達に 髪結んでもらうなんて初めて。 365 00:24:43,914 --> 00:24:46,200 なんか うれしい。 それに→ 366 00:24:46,200 --> 00:24:49,100 リコの髪ゴム かわいいなって思ってたから。 367 00:24:51,305 --> 00:24:53,405 ≪だってさ 先生≫ 368 00:24:54,875 --> 00:24:58,946 ほら 出来た。 あっ ああ~! 369 00:24:58,946 --> 00:25:01,615 かわいいですか? かわいい かわいい。 370 00:25:01,615 --> 00:25:05,586 うなじ ドキッとしますか? する する。 371 00:25:05,586 --> 00:25:08,522 あのね リコ。 ん? 372 00:25:08,522 --> 00:25:11,942 ありがとう 生徒会に入ってくれて。 373 00:25:11,942 --> 00:25:16,497 あっ…。 そ それより これから どうするんだよ? 374 00:25:16,497 --> 00:25:18,966 もちろん 恋愛研究の続きです。 375 00:25:18,966 --> 00:25:22,269 このうなじをアピールするには…。 376 00:25:22,269 --> 00:25:25,206 それ! こうすれば どの角度からでも→ 377 00:25:25,206 --> 00:25:28,259 ばっちり見えますよね。 ああ~ 見える 見える。 378 00:25:28,259 --> 00:25:31,495 どうですか? リコ。 私のうなじ イケてますか? 379 00:25:31,495 --> 00:25:34,915 輝いてますか~? ああ~ イケてる イケてる。 380 00:25:34,915 --> 00:25:37,084 速すぎて見えねぇけど。 381 00:25:37,084 --> 00:25:39,186 おい 大丈夫か!? 382 00:25:39,186 --> 00:25:42,306 うぅ… 気持ち悪いですぅ。 383 00:25:42,306 --> 00:25:44,758 って アホか! まったく…→ 384 00:25:44,758 --> 00:25:47,945 こんなお前を見たら 憧れてるヤツが泣くぞ。 385 00:25:47,945 --> 00:25:50,531 ふふっ そんなことになったら→ 386 00:25:50,531 --> 00:25:53,350 うぅ… 私の方が泣いちゃいます。 387 00:25:53,350 --> 00:25:55,350 ≫(スズ)きゃあ! ≫ドン! 388 00:25:57,388 --> 00:26:00,057 (スズ)あっ あっ あぁ…。→ 389 00:26:00,057 --> 00:26:02,893 す すみません! 390 00:26:02,893 --> 00:26:05,045 ちょ… おい! ≫ガチャ(ドアの音) 391 00:26:05,045 --> 00:26:07,865 今の もしかして 1年の書記ってヤツか? 392 00:26:07,865 --> 00:26:12,069 あれは 妖精です。 妖精ですのよ~。 393 00:26:12,069 --> 00:26:15,372 うわぁ~! おい 現実逃避すんな! 394 00:26:15,372 --> 00:26:17,408 戻れ! 戻ってこい! 395 00:26:17,408 --> 00:26:19,408 マキ~~! 396 00:26:22,630 --> 00:26:27,451 ♪♪~ 397 00:26:27,451 --> 00:26:33,073 ♪♪~ 398 00:26:33,073 --> 00:26:51,725 ♪♪~ 399 00:26:51,725 --> 00:27:11,645 ♪♪~ 400 00:27:11,645 --> 00:27:31,782 ♪♪~ 401 00:27:31,782 --> 00:27:51,082 ♪♪~ 402 00:29:23,844 --> 00:29:27,748 ねえ リコ やはり 何事も最初が肝心だと思うんです。 403 00:29:27,748 --> 00:29:30,150 急に どうしたんだよ? マキ。 それです! 404 00:29:30,150 --> 00:29:33,987 やっぱり せっかくですから夏緒と 名前で呼んでほしいんですの。 405 00:29:33,987 --> 00:29:36,507 ええ~! 夏緒が言いにくいなら→ 406 00:29:36,507 --> 00:29:39,626 なっちゃんとか なっつとか かわいくないですか? 407 00:29:39,626 --> 00:29:43,297 う~ん じゃあ 「なつお」の「お」を取って→ 408 00:29:43,297 --> 00:29:45,682 おっちゃん。 ふふっ マキで。 409 00:29:45,682 --> 00:29:48,235 いや~ でも…。 マキで。 410 00:29:48,235 --> 00:29:50,235 はい マキさん。