1 00:01:35,146 --> 00:01:37,546 (リコ)うわぁ~ やっべぇ!! 2 00:01:39,817 --> 00:01:42,386 (リコの母) リコ~ 時間 大丈夫なの~? 3 00:01:42,386 --> 00:01:44,872 ≫分かってる! 痛っ! ≫ガン! 4 00:01:44,872 --> 00:01:47,372 毎朝毎朝 まったく もう~。→ 5 00:01:48,943 --> 00:01:52,947 藤女に入れば 少しは おしとやかになると思ったのに。 6 00:01:52,947 --> 00:01:55,716 (レン) いいかげん諦めろよ 母ちゃん。 7 00:01:55,716 --> 00:01:58,553 親の 思いどおりになる年じゃねぇし。 8 00:01:58,553 --> 00:02:00,753 俺は もう兄貴だと思ってるから。 9 00:02:02,190 --> 00:02:06,043 レン てめぇ! くっそ~ この暴力女! 10 00:02:06,043 --> 00:02:08,312 そんなんだから 振られっぱなしなんだよ! 11 00:02:08,312 --> 00:02:10,381 うっ! こ… この~! 12 00:02:10,381 --> 00:02:13,251 悔しかったら 告白の一つでもされてみろ。 13 00:02:13,251 --> 00:02:16,187 ちなみに 俺はあるぞ。 ええっ!? 14 00:02:16,187 --> 00:02:18,789 こらっ! 二人とも遅刻するよ!→ 15 00:02:18,789 --> 00:02:21,225 蓮太郎も お姉ちゃんの古傷えぐってないで→ 16 00:02:21,225 --> 00:02:24,025 支度しなさい! (レン)へ~い。 17 00:02:25,546 --> 00:02:28,716 (心の声)≪うっ… 今 えぐられた≫ 18 00:02:28,716 --> 00:02:31,886 リコ ファイト! ≪また…≫ 19 00:02:31,886 --> 00:02:36,607 リ リコも 素材はいいと思うのよ。 ねっ? ねっ? 20 00:02:36,607 --> 00:02:39,143 そうそう 昔 お隣に→ 21 00:02:39,143 --> 00:02:43,047 智史君っていたでしょ? この前 偶然会ったんだけど→ 22 00:02:43,047 --> 00:02:47,552 昔は 女の子みたいだったのに 男らしくなっててねぇ。→ 23 00:02:47,552 --> 00:02:50,755 お母さんが言うには 結構モテるんだって。 24 00:02:50,755 --> 00:02:56,227 だから リコも もう少し 女の子らしくしたらいいと思うな。 25 00:02:56,227 --> 00:02:58,227 バタン! (リコの母)あっ…。 26 00:03:01,182 --> 00:03:04,282 ≪どうせ… どうせ 私なんか≫ 27 00:03:05,703 --> 00:03:07,755 (一同)≪きゃあ~!≫ 28 00:03:07,755 --> 00:03:12,655 ≪男子には 女子扱いされなくて 友達止まりで 失恋ばっかで≫ 29 00:03:14,211 --> 00:03:18,983 (一同)≪きゃあ~!≫ ≪どうせ モテませんよ~!≫ 30 00:03:18,983 --> 00:03:22,320 (一同) ≪きゃあ~! 倉橋莉子さん→ 31 00:03:22,320 --> 00:03:25,590 今日も ワイルドで素敵!≫ 32 00:03:25,590 --> 00:03:44,742 ♪♪~ 33 00:03:44,742 --> 00:03:54,719 ♪♪~ 34 00:03:54,719 --> 00:04:05,713 ♪♪~ 35 00:04:05,713 --> 00:04:08,716 ♪♪~ 36 00:04:08,716 --> 00:04:27,718 ♪♪~ 37 00:04:27,718 --> 00:04:47,705 ♪♪~ 38 00:04:47,705 --> 00:04:54,305 ♪♪~ 39 00:04:55,713 --> 00:04:58,382 [スピーカ] キーン コーン カーン…(チャイム) 40 00:04:58,382 --> 00:05:07,124 ♪♪~ 41 00:05:07,124 --> 00:05:09,624 (マキ)リコ 何かあったんですか? 42 00:05:11,145 --> 00:05:13,145 気にすんな…。 43 00:05:17,318 --> 00:05:21,118 さっ いつものやろうぜ。 あっ はい。 44 00:05:22,656 --> 00:05:25,710 ≪マキくらい きれいで女の子らしかったら→ 45 00:05:25,710 --> 00:05:27,828 モテるだろうな≫ 46 00:05:27,828 --> 00:05:29,847 今回はですね→ 47 00:05:29,847 --> 00:05:34,385 街なかで男子が声を掛けたくなる 雰囲気を身に付ける練習~! 48 00:05:34,385 --> 00:05:38,222 きゃあ~! ふふふふっ! ≪中身はアホだけどな≫ 49 00:05:38,222 --> 00:05:40,791 それって ナンパされたいってことか? 50 00:05:40,791 --> 00:05:45,129 えっ!? ち 違います。 そんな直接的ではなく→ 51 00:05:45,129 --> 00:05:48,182 気軽に挨拶したり お話ししたり→ 52 00:05:48,182 --> 00:05:51,752 その… 第一歩としてですね…→ 53 00:05:51,752 --> 00:05:55,039 お友達から始めましょう! 人類 皆 ラブ&ピース! 54 00:05:55,039 --> 00:05:58,175 フリーダムハートは世界遺産! 私の心はギネス級! 55 00:05:58,175 --> 00:06:00,461 着地点は どこだ? 56 00:06:00,461 --> 00:06:05,049 私って 敬遠されやすいというか 友達 少ないでしょ? 57 00:06:05,049 --> 00:06:08,185 男の子からも そうかもしれないと思って。 58 00:06:08,185 --> 00:06:11,288 ≪完璧すぎるもんな 表は≫ 59 00:06:11,288 --> 00:06:14,608 物陰から ひっそり寂しげに震えながら→ 60 00:06:14,608 --> 00:06:16,710 見つめていたらどうでしょう? 61 00:06:16,710 --> 00:06:20,114 声掛けられるかもな 「大丈夫?」って。 62 00:06:20,114 --> 00:06:22,666 リコは 友達が多くていいなぁ。 63 00:06:22,666 --> 00:06:26,437 やっぱり 人を惹き付ける技を 熟知しているんですね。 64 00:06:26,437 --> 00:06:30,057 さすが 恋の達人! モテモテ女子! 65 00:06:30,057 --> 00:06:33,257 ≪このうそ 今日 すげぇ刺さる≫ 66 00:06:35,896 --> 00:06:38,482 ところで ほかの連中 遅いな。 67 00:06:38,482 --> 00:06:41,318 スズは 風邪で欠席ですって。 ガチャ(ドアの音) 68 00:06:41,318 --> 00:06:44,138 (2人)ん? (サヨ)エノが 急用で帰るってさ。 69 00:06:44,138 --> 00:06:47,691 私は サボる。 あら そうですか。 70 00:06:47,691 --> 00:06:50,691 ≪私は こいつが どうも苦手だ≫ 71 00:06:53,814 --> 00:06:58,419 師匠と恋の練習できなくて 残念~。 ふふっ。 72 00:06:58,419 --> 00:07:00,919 ≪くっ… こういうとこが特に≫ 73 00:07:02,339 --> 00:07:06,227 どうしましょう? リコ。 ああ~ もうやめだ やめ! 74 00:07:06,227 --> 00:07:10,014 えっ? 私らも休んで遊びに行かねぇ? 75 00:07:10,014 --> 00:07:12,516 前に ヘアアクセ欲しいって 言ってたろ? 76 00:07:12,516 --> 00:07:14,652 あっ 行きたいです! 77 00:07:14,652 --> 00:07:21,709 ♪♪~ 78 00:07:21,709 --> 00:07:24,945 かわいいの買えたな。 はい。 あっ→ 79 00:07:24,945 --> 00:07:28,048 本屋さん 寄ってもいいですか? おう。 80 00:07:28,048 --> 00:07:31,185 ≪ふぅ~ いい気分転換だ≫ 81 00:07:31,185 --> 00:07:38,092 ♪♪~ 82 00:07:38,092 --> 00:07:40,594 あれ? あっ。 83 00:07:40,594 --> 00:07:43,330 ≪なんで いんだよ…≫ 84 00:07:43,330 --> 00:07:46,584 (サヨ)恋練習の実践に来たの? (2人)えっ!? 85 00:07:46,584 --> 00:07:50,671 頑張ってねぇ 見てるから。 こ… ここに来たのは→ 86 00:07:50,671 --> 00:07:54,024 男子に 声を掛けられるため? ≪お おい!≫ 87 00:07:54,024 --> 00:07:57,895 じゃあ リコ お願いします。 (サヨ)だってさ 倉橋。 88 00:07:57,895 --> 00:08:01,048 (ナギ)あっ…。 「倉橋」? 89 00:08:01,048 --> 00:08:05,386 ≪ど ど ど… どうしよう。 声掛けられないかな?≫ 90 00:08:05,386 --> 00:08:07,386 ≫(ナギ)リコ? えっ? 91 00:08:09,557 --> 00:08:14,044 ≪声を掛けられたけど… 誰?≫ 92 00:08:14,044 --> 00:08:17,381 (ナギ)うわ~ マジでリコじゃん! すげぇ久しぶり。 93 00:08:17,381 --> 00:08:19,984 え… ええっ!? 藤女行ったとは聞いてたけど→ 94 00:08:19,984 --> 00:08:22,019 マジだったんだな。 95 00:08:22,019 --> 00:08:26,056 ≪誰だ? 誰なんだ? こいつは。 問いただしたい≫ 96 00:08:26,056 --> 00:08:28,492 あっ…。 あぁ~。 97 00:08:28,492 --> 00:08:30,978 うっ…。 98 00:08:30,978 --> 00:08:33,080 久しぶり~! 99 00:08:33,080 --> 00:08:35,716 ≪あぁ… 私は ほんとにアホだ≫ 100 00:08:35,716 --> 00:08:37,885 (サヨ)元カレ? バッ… 違う! 101 00:08:37,885 --> 00:08:41,322 ああ~ じゃあ 告られて振った方? 102 00:08:41,322 --> 00:08:44,775 いや だから…。 あっ いや…→ 103 00:08:44,775 --> 00:08:47,328 あ あれは…。 えっ? 104 00:08:47,328 --> 00:08:52,216 あ あんなの昔の話だろ。 そ それを…。→ 105 00:08:52,216 --> 00:08:54,251 くそ~! あっ! 待っ…。 106 00:08:54,251 --> 00:08:57,288 きゃあ~! リコの男泣かせ! ええっ!? 107 00:08:57,288 --> 00:08:59,924 (サヨ)本当だったとはね。 いや びっくり。 108 00:08:59,924 --> 00:09:03,327 えっ いや~ あの…。 109 00:09:03,327 --> 00:09:06,280 ま まあな。 よくあることだよ。 110 00:09:06,280 --> 00:09:08,882 ははははっ。 きゃあ~! 111 00:09:08,882 --> 00:09:12,653 ≪くぅ~ 問いただしたい 問いただしたい→ 112 00:09:12,653 --> 00:09:15,153 問いただしたいよ~!≫ 113 00:09:17,041 --> 00:09:20,044 ≪全然 覚えがねぇんだけど≫ 114 00:09:20,044 --> 00:09:24,732 ≪要するに あいつは昔 私が好きだったってことだよな≫ 115 00:09:24,732 --> 00:09:27,318 うわっ! あぁ…。 116 00:09:27,318 --> 00:09:29,353 姉ちゃん!? 117 00:09:29,353 --> 00:09:31,605 母ちゃん 大変だ! 姉ちゃんが→ 118 00:09:31,605 --> 00:09:34,805 道端で 突然 発火した! (リコの母)どういう状況!? 119 00:09:36,260 --> 00:09:38,846 (2人) レン君 一緒に学校行かない? 120 00:09:38,846 --> 00:09:41,966 (レン)一人で行くから。 ≪(2人)ええ~! 121 00:09:41,966 --> 00:09:46,153 行ってあげればいいのに。 (レン)やだよ めんどくせぇ。 122 00:09:46,153 --> 00:09:48,953 こういうとき 姉ちゃんが羨ましいよ。 123 00:09:50,307 --> 00:09:53,307 うわっ! うっ うぅ~…。 124 00:09:55,746 --> 00:09:58,082 あはっ。 ええっ!? 125 00:09:58,082 --> 00:10:01,118 あははっ こいつめ~。 126 00:10:01,118 --> 00:10:04,154 ♪♪ ふ~ん ふふふふ ふ~ん(鼻歌) 127 00:10:04,154 --> 00:10:06,974 ♪♪ ふふ~ん ふふふふ 128 00:10:06,974 --> 00:10:09,309 リコ この男泣かせ! 129 00:10:09,309 --> 00:10:11,729 やめろよ~。 130 00:10:11,729 --> 00:10:13,981 ≪うそじゃないって すばらしい≫ 131 00:10:13,981 --> 00:10:16,650 あの人とは どうやって知り合ったんです? 132 00:10:16,650 --> 00:10:19,820 同級生ですか? それが申し訳ないけど→ 133 00:10:19,820 --> 00:10:23,540 記憶になくて。 きゃあ~ この小悪魔! 134 00:10:23,540 --> 00:10:26,610 ≪一応 うそじゃないって すばらしい≫ 135 00:10:26,610 --> 00:10:30,948 下の名前で呼んでたから 特別な関係だったのかと。 136 00:10:30,948 --> 00:10:34,084 ≪そうなんだよなぁ。 リコって呼ぶなんて→ 137 00:10:34,084 --> 00:10:36,737 いとこか幼なじみくらいしか…≫ 138 00:10:36,737 --> 00:10:41,392 でも憧れちゃいます。 私も いつか夏緒って呼ばれたい。 139 00:10:41,392 --> 00:10:44,328 その輝ける瞬間を 残すべく→ 140 00:10:44,328 --> 00:10:47,081 ICレコーダーも 購入済みです! 141 00:10:47,081 --> 00:10:51,185 返品してこい! ついでに 頭の中身も交換してもらえ! 142 00:10:51,185 --> 00:10:54,521 けど 彼にとって リコは特別だったでしょうから→ 143 00:10:54,521 --> 00:10:57,257 できれば 思い出してあげてくださいね。 144 00:10:57,257 --> 00:10:59,357 う うん…。 145 00:11:03,147 --> 00:11:06,784 ≪う~ん… 誰だったかな?≫ 146 00:11:06,784 --> 00:11:10,370 ≪「私が振った」? 「昔の話」?≫ 147 00:11:10,370 --> 00:11:13,073 ≪全然 覚えがねぇんだけど≫ 148 00:11:13,073 --> 00:11:15,125 ≪でも…≫ 149 00:11:15,125 --> 00:11:17,444 (ミカ)そういや リコさ。 ん? 150 00:11:17,444 --> 00:11:20,981 池澤君と どういう関係? 誰? それ。 151 00:11:20,981 --> 00:11:24,835 こ~の男泣かせ! 覚えててやれよ。 152 00:11:24,835 --> 00:11:27,688 痛っ! えっ? 一体 なんの…。 153 00:11:27,688 --> 00:11:30,958 ほら 私 リコが受験のとき通ってた塾→ 154 00:11:30,958 --> 00:11:35,446 行ってるじゃん? こないだ 呼び止められてさ リコのこと→ 155 00:11:35,446 --> 00:11:39,416 もう いろいろ聞かれて。 生徒会役員だって教えたら→ 156 00:11:39,416 --> 00:11:42,419 驚いてたよ。 ≪もしかして…≫ 157 00:11:42,419 --> 00:11:45,656 次の塾 いつ? えっ 今日だけど。 158 00:11:45,656 --> 00:11:47,674 私も行く! 159 00:11:47,674 --> 00:11:55,549 ♪♪~ 160 00:11:55,549 --> 00:11:59,386 なんか 妙に気合い入ってない? き… 気のせいだよ。 161 00:11:59,386 --> 00:12:01,986 あっ 池澤君 発見。 えっ? 162 00:12:04,291 --> 00:12:07,895 どいつ? ほら あそこ。 メガネ掛けた…。 163 00:12:07,895 --> 00:12:10,197 ヤンじゃん! ヤン? 164 00:12:10,197 --> 00:12:14,151 (ヤン)げっ! 倉橋! お~っす ヤン 久しぶり。 165 00:12:14,151 --> 00:12:16,620 (ヤン)ヤンって呼ぶな。 定着しちゃっただろ→ 166 00:12:16,620 --> 00:12:18,655 この変なあだ名! 167 00:12:18,655 --> 00:12:23,277 僕の名前は 池澤雅臣だぞ。 本名 まるで無視じゃないか。 168 00:12:23,277 --> 00:12:26,130 そんなことねぇよ ほら。 169 00:12:26,130 --> 00:12:29,783 ♪♪~ 170 00:12:29,783 --> 00:12:32,419 なんだ その自由な変化は! 171 00:12:32,419 --> 00:12:35,022 私 行くね。 172 00:12:35,022 --> 00:12:40,043 こんなのが生徒会役員とはな。 名門藤女も落ちたもんだ。 173 00:12:40,043 --> 00:12:43,514 何ぃ!? お前 相変わらずだなぁ。 174 00:12:43,514 --> 00:12:46,366 ≪ふぅ~。 あいつじゃなかったのか≫ 175 00:12:46,366 --> 00:12:49,686 ≪そりゃそうだよな。 そんな都合よく会えるわけ…≫ 176 00:12:49,686 --> 00:12:51,705 ≫(ナギ)ヤン~! (ヤン)ヤン言うな。 177 00:12:51,705 --> 00:12:54,408 (ナギ)悪ぃ 遅くなって。 (2人)ん?→ 178 00:12:54,408 --> 00:12:57,828 うわぁ~! ん? んん? 179 00:12:57,828 --> 00:13:00,013 (ナギ)うっ…。 あっ 待て~! 180 00:13:00,013 --> 00:13:02,013 お~い! 181 00:13:03,450 --> 00:13:07,271 ふぅ…。 相変わらずなのは どっちだ。 182 00:13:07,271 --> 00:13:11,975 (ナギ)はぁはぁ はぁはぁ…。 183 00:13:11,975 --> 00:13:14,375 はぁはぁはぁ…。 184 00:13:16,079 --> 00:13:18,779 ちょ… 待て! 待てったら! 185 00:13:20,217 --> 00:13:23,387 そこの 昔 私に告ったヤツ! 186 00:13:23,387 --> 00:13:25,722 ≪そんで 私に振られたヤツ! (ナギ)うっ! 187 00:13:25,722 --> 00:13:28,308 (2人)ふふふっ。 (ナギ)ちょ… うっ…。→ 188 00:13:28,308 --> 00:13:30,394 て てめぇ~! ≪タッタッタッ(足音) 189 00:13:30,394 --> 00:13:33,964 はぁはぁ はぁはぁ…。 190 00:13:33,964 --> 00:13:38,969 仲間内で ネタにしてたかと思えば 次は これかよ! 最悪の女だな! 191 00:13:38,969 --> 00:13:42,206 そ… それは誤解だ! 何が誤解だ! 192 00:13:42,206 --> 00:13:45,292 だって 私 覚えてねぇし。 えっ? 193 00:13:45,292 --> 00:13:48,762 告白も振ったのも 全然 記憶にないから。 194 00:13:48,762 --> 00:13:51,281 だから ネタにするなんて できねぇんだよ。 195 00:13:51,281 --> 00:13:53,281 (ナギ)なお悪いわ!→ 196 00:13:54,818 --> 00:13:56,887 ほんとに覚えてねぇの? 197 00:13:56,887 --> 00:14:00,374 うっ… ごめん。 198 00:14:00,374 --> 00:14:04,274 え~っと… ヒ ヒントとか…。 199 00:14:05,946 --> 00:14:08,348 人違いでした。 えっ ちょっと待っ…。 200 00:14:08,348 --> 00:14:11,652 (ナギ)うるせぇ 放せ。 だって 気になるし。 201 00:14:11,652 --> 00:14:15,252 覚えてねぇなら一緒だろ バカリコ。 202 00:14:17,758 --> 00:14:19,676 あっ。 くっ…。 203 00:14:19,676 --> 00:14:23,146 ♪♪~ 204 00:14:23,146 --> 00:14:25,515 気になって 悶々としても知るもんか! 205 00:14:25,515 --> 00:14:27,515 むしろ 悶々としやがれ! 206 00:14:29,620 --> 00:14:31,655 ≪今のって…≫ 207 00:14:31,655 --> 00:14:36,810 ♪♪~ 208 00:14:36,810 --> 00:14:39,363 ≪あのとき 一瞬…≫ 209 00:14:39,363 --> 00:14:42,015 ≪あとちょっとで 思い出せそうなのに≫ 210 00:14:42,015 --> 00:14:44,184 ≪(リコの母) ねえ リコ。 リコってば。 211 00:14:44,184 --> 00:14:47,521 もう~ なんだよ? 写メ 送ってもらったの。 212 00:14:47,521 --> 00:14:51,808 ほら言ったでしょ この前 偶然会ったって。→ 213 00:14:51,808 --> 00:14:54,127 智史君。 あっ。 214 00:14:54,127 --> 00:14:56,727 ああ~~~!! 215 00:17:00,287 --> 00:17:03,673 リコにも見せたくて お母さんに撮ってもらったのよ。 216 00:17:03,673 --> 00:17:07,060 しっかし智史君 変わったわよねぇ。 あっ! 217 00:17:07,060 --> 00:17:09,546 (リコの母)リコと一緒の サッカーチームに入ってた頃は→ 218 00:17:09,546 --> 00:17:13,150 ほんと かわいかったのにね。 219 00:17:13,150 --> 00:17:17,587 ≪詐欺だろ。 んな違ってたら分かんねぇよ≫ 220 00:17:17,587 --> 00:17:21,958 ≪それに あいつ 小3で転校して それ以来 会ってないし≫ 221 00:17:21,958 --> 00:17:23,977 ≪だから 忘れたって…≫ 222 00:17:23,977 --> 00:17:26,546 でも チームメイトって いいものよね。 223 00:17:26,546 --> 00:17:28,648 リコのこと覚えてる? って聞いたら→ 224 00:17:28,648 --> 00:17:31,518 一緒に頑張った仲間 忘れるわけないって。 225 00:17:31,518 --> 00:17:33,603 ううっ! 226 00:17:33,603 --> 00:17:36,606 あら。 (レン)そんなとこ寝っ転がってると→ 227 00:17:36,606 --> 00:17:39,376 踏むぞ。 むしろ 踏んで。 228 00:17:39,376 --> 00:17:42,262 気持ち悪ぃから やだ。 229 00:17:42,262 --> 00:17:45,499 近くに住んでて チームメイトでもあった→ 230 00:17:45,499 --> 00:17:49,152 幼なじみだったと。 それを…。 231 00:17:49,152 --> 00:17:54,074 分かってる 言うな。 しかも 告白のことは思い出せねぇし。 232 00:17:54,074 --> 00:17:56,259 あの塾 通ってるみたいだから→ 233 00:17:56,259 --> 00:17:59,059 今度 謝りに行ってくる。 あっ。 234 00:18:00,430 --> 00:18:03,483 あの… 私も ついていったらダメですか? 235 00:18:03,483 --> 00:18:06,953 えっ? 最近 成績悪くて→ 236 00:18:06,953 --> 00:18:10,874 いい塾 探してたんですよ。 うそつけ 学年首席。 237 00:18:10,874 --> 00:18:14,244 だって 私も男の子と関わってみたくて! 238 00:18:14,244 --> 00:18:16,680 この前の実践は 途中で終わっちゃったし! 239 00:18:16,680 --> 00:18:19,349 それは…。 お話の邪魔はしませんから。 240 00:18:19,349 --> 00:18:21,384 お願い! でも…。 241 00:18:21,384 --> 00:18:23,904 ちなみに 塾の場所は調査済みです。 242 00:18:23,904 --> 00:18:27,004 日程表も入手済み。 脅迫じゃねぇか! 243 00:18:29,292 --> 00:18:31,328 (ヤン)なあ。 (ナギ)ん? 244 00:18:31,328 --> 00:18:35,282 ナギって倉橋と なんかあったの? うっ… 別に→ 245 00:18:35,282 --> 00:18:37,717 なんもねぇよ。 ダッシュで逃げといて? 246 00:18:37,717 --> 00:18:41,254 あ… あれは 突然 便所に行きたくなって。 247 00:18:41,254 --> 00:18:44,057 あのタイプの顔見ると 腹が下るんだ。 248 00:18:44,057 --> 00:18:48,361 ふ~ん。 じゃあ 今日も大変だな。 えっ? 249 00:18:48,361 --> 00:18:50,514 (ヤン)漏らすなよ。 (ナギ)げっ! 250 00:18:50,514 --> 00:18:54,584 あっ ちょっと話が! くっ! 251 00:18:54,584 --> 00:18:57,888 ヤン! マキと話してやってくれ。 (2人)えっ!? 252 00:18:57,888 --> 00:18:59,888 よろしく! 253 00:19:01,675 --> 00:19:03,843 ちょっと 話を聞けって! 254 00:19:03,843 --> 00:19:07,297 (2人)はぁはぁ はぁはぁ…。 255 00:19:07,297 --> 00:19:11,685 わ 悪かったな。 あのあと 思い出してさ。 256 00:19:11,685 --> 00:19:14,154 あっそ。 もういい。 えっ? 257 00:19:14,154 --> 00:19:18,542 行くから。 あ あの… ご ごめんな ほんと! 258 00:19:18,542 --> 00:19:21,344 男らしくなってたから 気付かなくて。 259 00:19:21,344 --> 00:19:23,744 言い訳にもなんねぇけど。 260 00:19:27,317 --> 00:19:29,636 お… 俺が なんだって? 261 00:19:29,636 --> 00:19:31,688 ≪あれ?≫ 262 00:19:31,688 --> 00:19:35,342 そ そう! あまりに男らしくて 分かんなかった! 263 00:19:35,342 --> 00:19:37,744 昔と違って すげぇかっこいいし! 264 00:19:37,744 --> 00:19:39,980 どこから見ても男っぽいし! 265 00:19:39,980 --> 00:19:43,967 そ… そんなら しかたねぇな。 ≪よっしゃ!≫ 266 00:19:43,967 --> 00:19:48,655 ところで その… こ 告白ってのは いつ? 267 00:19:48,655 --> 00:19:51,725 しかし お前は全然変わんねぇな→ 268 00:19:51,725 --> 00:19:53,760 その性格。 えっ? 269 00:19:53,760 --> 00:19:57,564 でも 生徒会役員なんだって? ヤンから聞いた。 270 00:19:57,564 --> 00:20:00,483 想像できねぇな。 ははっ。 271 00:20:00,483 --> 00:20:04,283 笑うと昔のまんまだな かわいい。 うっ! 272 00:20:06,323 --> 00:20:08,323 うぅ…。 273 00:20:10,910 --> 00:20:15,315 ≪ど どうしよう? まずは挨拶よね≫ 274 00:20:15,315 --> 00:20:18,184 こ こんにちは ヤンさん。 275 00:20:18,184 --> 00:20:20,287 ヤンさん? あの…。 276 00:20:20,287 --> 00:20:22,287 ≪誰が ヤンだ≫ 277 00:20:24,240 --> 00:20:28,144 ハロー! イッツ ア ビューティフル イブニング グロー。 278 00:20:28,144 --> 00:20:30,747 それ 一体 なんのつもり? 279 00:20:30,747 --> 00:20:33,533 ユー スピーク ジャパニーズ ウエル! 280 00:20:33,533 --> 00:20:36,586 日本人だからね。 僕のこと からかってんのか? 281 00:20:36,586 --> 00:20:39,422 いえ そんな! お返事がなかったので→ 282 00:20:39,422 --> 00:20:42,709 留学生なのかと。 そんなわけないだろ。 283 00:20:42,709 --> 00:20:47,314 君さ ちょっとかわいいと思って 人のこと バカにしてんだろ。 284 00:20:47,314 --> 00:20:49,314 あっ…。 285 00:20:54,137 --> 00:20:58,008 うっ! なんだよ その反応! おかしいだろ! 286 00:20:58,008 --> 00:21:01,361 だ だって… お 男の子に→ 287 00:21:01,361 --> 00:21:05,361 かわいいなんて言われたの は 初めてで…。 288 00:21:06,983 --> 00:21:10,787 はあ!? バ バカじゃないのか 君! ええっ!? 289 00:21:10,787 --> 00:21:14,658 ≪な なんですの? バカにしてて かわいくて→ 290 00:21:14,658 --> 00:21:17,594 バカじゃないかって 一体全体…≫ 291 00:21:17,594 --> 00:21:19,979 ツンデレ!? (ヤン)なんの話だ! 292 00:21:19,979 --> 00:21:23,817 お… 男の子って 訳が分かりませんわ~! 293 00:21:23,817 --> 00:21:25,852 あっ… おい! 294 00:21:25,852 --> 00:21:29,852 こ… こっちのセリフだ。 訳が分からん。 295 00:21:31,241 --> 00:21:34,260 ≪リコ~! あっ マキ。 悪かったな。 296 00:21:34,260 --> 00:21:36,296 リコ! あっ…。 297 00:21:36,296 --> 00:21:38,448 ヤ ヤンさんが 私のこと→ 298 00:21:38,448 --> 00:21:40,483 かわいいって。 ええっ!? 299 00:21:40,483 --> 00:21:44,287 君 かわいいね。 ほ ほんとですか? 300 00:21:44,287 --> 00:21:46,556 あのヤンが? でも そのあと すぐ→ 301 00:21:46,556 --> 00:21:48,591 バカじゃないのかって。 302 00:21:48,591 --> 00:21:52,262 はっ。 本気にしてバカじゃないのか。 ええっ!? 303 00:21:52,262 --> 00:21:55,732 最低だな ヤン! 今度会ったら とっちめてやる! 304 00:21:55,732 --> 00:21:58,332 うぅ…。 な なんだ? 305 00:21:59,686 --> 00:22:01,886 ああ~ ナギ 倉橋とは…。 306 00:22:04,007 --> 00:22:07,507 訳分からん どいつもこいつも。 307 00:22:10,113 --> 00:22:12,549 何 読んでんだ? 世の男性は→ 308 00:22:12,549 --> 00:22:15,585 ダッキーのような 紳士ばかりじゃないようなので→ 309 00:22:15,585 --> 00:22:18,071 世間知らずを直すため 資料を。 310 00:22:18,071 --> 00:22:21,958 ふ~ん。 おお~。 311 00:22:21,958 --> 00:22:24,511 別の誤解を生むチョイスはやめろ。 312 00:22:24,511 --> 00:22:28,214 お 男の人って…。 このへんと同列にすると→ 313 00:22:28,214 --> 00:22:32,252 さすがに気の毒だぞ。 実践は まだ早かったです。 314 00:22:32,252 --> 00:22:34,704 もっと練習しなくては。 315 00:22:34,704 --> 00:22:36,823 そうですわ! 今日の課題は→ 316 00:22:36,823 --> 00:22:40,093 「好みの男の人とだけ ピンポイントに出会う方法」を…。 317 00:22:40,093 --> 00:22:42,762 ねぇよ! はぁ~→ 318 00:22:42,762 --> 00:22:45,715 この前の相談者が羨ましい。 319 00:22:45,715 --> 00:22:49,636 つらくても諦められないほど 好きになれる人に出会えて。 320 00:22:49,636 --> 00:22:52,772 この前のか~。 進展があったら教えてほしいよな。 321 00:22:52,772 --> 00:22:54,808 ≪ガチャ! (2人)ん? 322 00:22:54,808 --> 00:22:57,911 (スズ)た 大変です! な なんだ? 323 00:22:57,911 --> 00:23:01,414 (スズ)また 目安箱に恋愛相談が。 えっ? 324 00:23:01,414 --> 00:23:04,667 「つきあいはじめた彼と」…。 あっさり進展してる! 325 00:23:04,667 --> 00:23:07,871 「やっぱり 友達に戻りたいときは どう言えば?」。 326 00:23:07,871 --> 00:23:12,242 ええ~! 何? その超展開。 327 00:23:12,242 --> 00:23:14,994 (エノ)大変よ! こっちも大変なんだよ! 328 00:23:14,994 --> 00:23:17,897 また 恋愛相談が来て その中身が…。 329 00:23:17,897 --> 00:23:21,151 (エノ)はあ~!? ちょっと待ってよ! これ。 330 00:23:21,151 --> 00:23:23,251 南校舎の目安箱の中にも。 331 00:23:25,972 --> 00:23:28,007 (3人)うぅ…。 332 00:23:28,007 --> 00:23:30,043 これが この前の依頼者。 333 00:23:30,043 --> 00:23:32,595 スズが持ってきた北校舎。 334 00:23:32,595 --> 00:23:35,365 榎本先輩が持ってきた南校舎。 335 00:23:35,365 --> 00:23:38,218 筆跡も相談レベルも全部違う。 336 00:23:38,218 --> 00:23:41,454 別れたいってのは この前とは別人だな。 337 00:23:41,454 --> 00:23:43,840 落ち着いて 現状を把握しましょう。 338 00:23:43,840 --> 00:23:47,410 今から手分けして ほかの目安箱も確認を。 339 00:23:47,410 --> 00:23:49,710 それから…。 うぅ…。 340 00:23:51,831 --> 00:23:55,118 相談に答えるべく お別れのシミュレーションを。 341 00:23:55,118 --> 00:23:57,370 パシン! 落ち着け。 342 00:23:57,370 --> 00:24:02,070 体育館前 3人目。 (エノ)部室棟 4人目。 343 00:24:03,827 --> 00:24:08,581 ほかは普通の投書ですね。 全部で 恋愛相談4件か。 344 00:24:08,581 --> 00:24:11,501 研究が暴露された委員長会議→ 345 00:24:11,501 --> 00:24:14,737 あれに出てた子たちが…。 こないだの放送で→ 346 00:24:14,737 --> 00:24:18,291 随時 恋愛相談やってると 思ったのかもね。 347 00:24:18,291 --> 00:24:21,744 うわさが大きくなったら 先生たちにも…。 348 00:24:21,744 --> 00:24:24,314 私たちが うわさを聞いてないんですから→ 349 00:24:24,314 --> 00:24:28,768 まだ大丈夫のはずです。 万が一 先生方に知られても→ 350 00:24:28,768 --> 00:24:31,855 データ管理は万全なので 証拠はないです。 351 00:24:31,855 --> 00:24:35,208 誰かさんの仕業を教訓に。 ううっ! 352 00:24:35,208 --> 00:24:37,243 どうする? この依頼。 もう→ 353 00:24:37,243 --> 00:24:40,063 放送室を乗っ取るなんて作戦 使えねぇぞ。 354 00:24:40,063 --> 00:24:42,715 無視する? したくないです。 355 00:24:42,715 --> 00:24:47,715 それに 一部の生徒にだけ答えて ひいきだと信頼を失うかも。 356 00:24:49,756 --> 00:24:53,660 しかし 厄介なことになったな。 そうですね。 357 00:24:53,660 --> 00:24:57,463 (モモ)ほんとよねぇ。 で 何が いちばん厄介かなぁ? 358 00:24:57,463 --> 00:25:02,068 そりゃ恋愛事 調べんのだろ。 伝える手段がないのも…。 359 00:25:02,068 --> 00:25:05,204 (マキ リコ)えっ!? (モモ)恋愛事 調べるのと→ 360 00:25:05,204 --> 00:25:07,857 目安箱回収は関係あるんだ。 361 00:25:07,857 --> 00:25:10,376 えっ? だ 誰? 362 00:25:10,376 --> 00:25:13,529 (ナナ)さっすが モモ先輩! 重要証言ゲットですね! 363 00:25:13,529 --> 00:25:15,882 (2人)ええっ!? (ナナ)この調子で スクープを…。 364 00:25:15,882 --> 00:25:20,219 (モモ)ナナちゃん。 ごめんなさい お騒がせしました~。→ 365 00:25:20,219 --> 00:25:22,538 ほら 帰るわよ。 (ナナ)んん~。 366 00:25:22,538 --> 00:25:26,609 ♪♪~ 367 00:25:26,609 --> 00:25:29,746 (モモ)ダメでしょ ナナちゃん いらないこと言っちゃ。 368 00:25:29,746 --> 00:25:33,733 (ナナ)うれしくて つい。 だって スクープを物にしたら…。 369 00:25:33,733 --> 00:25:36,686 (サヨ)ふはははっ! あの宿敵→ 370 00:25:36,686 --> 00:25:41,541 水嶋沙依理の鼻を明かすことが! ナナちゃん 声おっきい。 371 00:25:41,541 --> 00:25:45,612 だ… 誰だ? あいつら。 372 00:25:45,612 --> 00:25:48,381 思い出しました。 えっ? 373 00:25:48,381 --> 00:25:51,918 新聞同好会の 南先輩と市川さんです。 374 00:25:51,918 --> 00:25:54,020 新聞!? 375 00:25:54,020 --> 00:25:58,220 なんか本格的に…。 厄介になりそうな…。 376 00:26:01,611 --> 00:26:06,516 ♪♪~ 377 00:26:06,516 --> 00:26:12,121 ♪♪~ 378 00:26:12,121 --> 00:26:30,757 ♪♪~ 379 00:26:30,757 --> 00:26:50,743 ♪♪~ 380 00:26:50,743 --> 00:27:10,747 ♪♪~ 381 00:27:10,747 --> 00:27:30,747 ♪♪~ 382 00:29:02,892 --> 00:29:05,611 (エノ)最低ね リコ! (スズ)スズも ちょっとだけ→ 383 00:29:05,611 --> 00:29:07,647 そう思います。 うぅ…。 384 00:29:07,647 --> 00:29:09,949 でも リコは モテモテなんですから→ 385 00:29:09,949 --> 00:29:12,468 告白してきた すべての男子を 覚えられなくても→ 386 00:29:12,468 --> 00:29:16,088 しかたありませんわ。 そ… それそれ! そうなんだよ! 387 00:29:16,088 --> 00:29:19,158 (サヨ)そうそう。 私も彼氏の名前 覚えられなくて→ 388 00:29:19,158 --> 00:29:21,711 スパムと間違えて メール削除しまくってたら→ 389 00:29:21,711 --> 00:29:25,348 とうとう 泣かれちゃってさ。 うん 私 最低だ。 390 00:29:25,348 --> 00:29:29,348 忘れちゃって ほんとに ほんとに ごめんよ~!