1 00:01:34,582 --> 00:01:37,502 [スピーカ] キーン コーン カーン…(チャイム) 2 00:01:37,502 --> 00:01:39,537 (リコ)ちぃ~っす。 3 00:01:39,537 --> 00:01:42,540 [スピーカ] キーン コーン カーン コーン 4 00:01:42,540 --> 00:01:45,243 (マキ)リコ 恋愛相談のこと→ 5 00:01:45,243 --> 00:01:49,280 昨晩 ずっと考えてたんですけど。 ああ それな。 6 00:01:49,280 --> 00:01:51,766 くっ! えっ!? 7 00:01:51,766 --> 00:01:54,766 パン! うぅ…。 8 00:01:56,237 --> 00:01:59,674 ふぅ~。 彼のハートを狙い撃ち。 9 00:01:59,674 --> 00:02:03,474 男の子をドキッとさせる いい方法でしょ? あっ。 10 00:02:04,913 --> 00:02:08,133 うわぁ~! 考えるところが 違うだろうが~! 11 00:02:08,133 --> 00:02:10,935 ああっ! ひどいです~! 12 00:02:10,935 --> 00:02:15,640 仕掛けは手作りだったのに~。 そんなことしている場合か! 13 00:02:15,640 --> 00:02:19,644 4件も生徒から相談が来てて 伝える手段がなくて→ 14 00:02:19,644 --> 00:02:23,231 更に 変な2人組が 私たちを探ってるんだぞ。 15 00:02:23,231 --> 00:02:28,069 分かってますわ。 私も この状況を深刻に受け止めてます。 16 00:02:28,069 --> 00:02:32,006 そして 熟考し 結論が出ました! 17 00:02:32,006 --> 00:02:35,610 恋愛研究を やって やって やりまくるべきだと! 18 00:02:35,610 --> 00:02:37,779 なんでだよ! 19 00:02:37,779 --> 00:02:57,015 ♪♪~ 20 00:02:57,015 --> 00:03:06,941 ♪♪~ 21 00:03:06,941 --> 00:03:17,902 ♪♪~ 22 00:03:17,902 --> 00:03:20,822 ♪♪~ 23 00:03:20,822 --> 00:03:39,941 ♪♪~ 24 00:03:39,941 --> 00:03:59,928 ♪♪~ 25 00:03:59,928 --> 00:04:06,628 ♪♪~ 26 00:04:08,069 --> 00:04:11,869 (ナナ)うっ うっ うっ… うぅ~…。 27 00:04:14,392 --> 00:04:17,245 (ナナ)うっ うぅ~…。 28 00:04:17,245 --> 00:04:19,964 (サヨ) 夕方の ほのぼのニュースみたいだね。 29 00:04:19,964 --> 00:04:22,367 下りられなくなった 猫じゃないもん。 30 00:04:22,367 --> 00:04:24,936 その証拠に…。 ほお~~! 31 00:04:24,936 --> 00:04:26,955 うわ~ん 怖い! 32 00:04:26,955 --> 00:04:30,608 ひどい女! 鬼! 鬼め~! ああ~! 33 00:04:30,608 --> 00:04:34,112 私のせいかよ。 助けようか? 34 00:04:34,112 --> 00:04:36,698 しゅ… 宿敵の手は借りない! 35 00:04:36,698 --> 00:04:40,785 初対面で 宿敵って何さ? 覚えてない!? 36 00:04:40,785 --> 00:04:42,837 (エノ)サヨ 何してんの? 37 00:04:42,837 --> 00:04:46,474 (ナナ)諸悪の根源のくせに! (エノ)ちょっと 何よ あんた。 38 00:04:46,474 --> 00:04:48,760 (ナナ) いつか ギャフンと言わせてやる! 39 00:04:48,760 --> 00:04:51,796 ギャフン。 (ナナ)言わせた~! 40 00:04:51,796 --> 00:04:55,266 じゃあ 大サービスで。 ギャフン ギャフン…。 (エノ)じゃあ 私も。 41 00:04:55,266 --> 00:04:59,470 (2人)ギャフン ギャフン ギャフン ギャフン…。 ハモられた~! わ~い! 42 00:04:59,470 --> 00:05:03,107 (モモ)ナナちゃん 落ち着いて。 (ナナ)モモ先輩~。 43 00:05:03,107 --> 00:05:06,561 (モモ)大丈夫? どこ行っちゃったかと思った。 44 00:05:06,561 --> 00:05:09,864 さっき 倉橋さんが 窓から何か投げ捨てて→ 45 00:05:09,864 --> 00:05:13,585 真木会長が慌ててたから 先に拾おうと思って→ 46 00:05:13,585 --> 00:05:16,004 ショートカットで 塀を越えようと思ったら→ 47 00:05:16,004 --> 00:05:19,474 結構高くて…。 うわ~ん!→ 48 00:05:19,474 --> 00:05:22,910 せっかくの スクープの チャンスだったかもなのに~! 49 00:05:22,910 --> 00:05:26,931 (モモ)うふふっ ナナちゃん ほんと声おっきい。 50 00:05:26,931 --> 00:05:29,567 (ナナ)うぅ~ うぅ…。 51 00:05:29,567 --> 00:05:31,567 (モモ)ごめんねぇ サヨちゃん。 52 00:05:33,688 --> 00:05:36,040 知り合いなの? 53 00:05:36,040 --> 00:05:39,540 これは ちょっと 本気で厄介かも。 54 00:05:41,112 --> 00:05:43,197 なるほど。 じゃあ やっぱり→ 55 00:05:43,197 --> 00:05:46,968 恋愛研究は控えた方がいいかもな。 ええっ! 56 00:05:46,968 --> 00:05:49,103 だって この いざとなったら→ 57 00:05:49,103 --> 00:05:52,507 盗み聞きや不法侵入を 屁とも思わない卑怯上等の→ 58 00:05:52,507 --> 00:05:56,027 水嶋先輩が厄介って言う相手だぞ。 59 00:05:56,027 --> 00:05:59,731 倉橋~ 私 怒ると 結構 怖いよ。 60 00:05:59,731 --> 00:06:02,367 ああっ! 冗談です 冗談。 61 00:06:02,367 --> 00:06:06,287 まっ 私に気付かれず 気配を消して悪さできるヤツが→ 62 00:06:06,287 --> 00:06:08,673 藤女にいるとは思えないけど。 63 00:06:08,673 --> 00:06:12,493 さすがですね。 (スズ)すごい。 見習わなきゃ。 64 00:06:12,493 --> 00:06:15,580 そこは 見習わなくていいと思いますわ。 65 00:06:15,580 --> 00:06:17,832 モモは 私とはタイプが違う。 66 00:06:17,832 --> 00:06:21,769 正攻法で来るってことか? 正攻法のカテゴリーに→ 67 00:06:21,769 --> 00:06:25,323 ギリギリねじ込める策を 変化球で送ってきそう。 68 00:06:25,323 --> 00:06:28,059 おかしいな 違う気がしねぇ。 69 00:06:28,059 --> 00:06:32,780 妙に詳しいけど仲よかったの? 私 知らないんだけど。 70 00:06:32,780 --> 00:06:35,216 いや そんなに。 公立小のとき→ 71 00:06:35,216 --> 00:06:39,404 同じ班になったことがあるだけ。 ふ~ん。 72 00:06:39,404 --> 00:06:41,506 あの… 結局 現状では→ 73 00:06:41,506 --> 00:06:44,325 相手の出方を 待つしかないわけですから→ 74 00:06:44,325 --> 00:06:46,444 それまでは セキュリティーを しっかりして→ 75 00:06:46,444 --> 00:06:48,496 恋愛研究をしても…。 76 00:06:48,496 --> 00:06:52,166 でもなぁ。 心配ですよね。 77 00:06:52,166 --> 00:06:55,269 んん…。 いいじゃない やりましょうよ! 78 00:06:55,269 --> 00:06:59,707 なんか気に入らない! 協力するわよ 恋愛研究! 79 00:06:59,707 --> 00:07:03,578 ありがとうございます。 珍しく積極的だな。 80 00:07:03,578 --> 00:07:08,316 エノは 振り回すのは好きだけど 振り回されるのは嫌いだからね。 81 00:07:08,316 --> 00:07:10,752 うるさいわね! 82 00:07:10,752 --> 00:07:13,271 では 本日の恋愛研究は→ 83 00:07:13,271 --> 00:07:16,257 「男の子を ドキッとさせる研究」で~す! 84 00:07:16,257 --> 00:07:20,161 ちなみに 拳銃のネタは却下な。 ええっ! 85 00:07:20,161 --> 00:07:23,131 (エノ)じゃあ まず 倉橋が テクニックを教えてよ。 86 00:07:23,131 --> 00:07:25,583 ええっ! (スズ)知りたいです。 87 00:07:25,583 --> 00:07:29,470 うう~…。 (3人)わあ~。 88 00:07:29,470 --> 00:07:31,773 (心の声)≪頑張れ 私の脳細胞≫ 89 00:07:31,773 --> 00:07:35,109 ≪考えろ 考えろ~≫ 90 00:07:35,109 --> 00:07:38,409 え~っと… 上目使い? 91 00:07:39,831 --> 00:07:41,866 ふぅ~。 92 00:07:41,866 --> 00:07:44,266 舌を ペロッと出したり…。 93 00:07:45,703 --> 00:07:48,122 軽いボディータッチ… うわっ! 94 00:07:48,122 --> 00:07:50,291 むふふふふっ。 95 00:07:50,291 --> 00:07:54,162 (エノ スズ)うわっ! うふふっ うふふふっ! 96 00:07:54,162 --> 00:07:56,697 うふふっ。 (2人)うぅ~…。→ 97 00:07:56,697 --> 00:07:59,634 うわぁ~! あははっ! あははっ! 98 00:07:59,634 --> 00:08:02,637 ふふ~ん。 (リコ エノ)うわぁ~! 99 00:08:02,637 --> 00:08:06,541 あはははっ! はははっ うう~! 100 00:08:06,541 --> 00:08:09,410 (エノ)いやぁ~! (2人)ん? 101 00:08:09,410 --> 00:08:11,879 あっ…。 (エノ)うっ うっ…→ 102 00:08:11,879 --> 00:08:14,749 うっ うぅ~ うっ…。 103 00:08:14,749 --> 00:08:17,435 これ なんか違います? 104 00:08:17,435 --> 00:08:19,971 遅ぇよ! パシン! 105 00:08:19,971 --> 00:08:24,041 何が いけなかったんでしょうか? (サヨ)全部だと思うが。 106 00:08:24,041 --> 00:08:26,561 強いて言えば ヘビータッチすぎだ。 107 00:08:26,561 --> 00:08:30,097 でも 軽いボディータッチって どうすればいいか…。 108 00:08:30,097 --> 00:08:33,234 そっか。 そうだなぁ 初心者は→ 109 00:08:33,234 --> 00:08:35,536 肩に触るぐらいから 始めるべきかな。 110 00:08:35,536 --> 00:08:37,572 頑張ってるね。 111 00:08:37,572 --> 00:08:41,409 それなら 私にもできそう。 (エノ)わ 私だって。 112 00:08:41,409 --> 00:08:44,309 なら やってみろ。 は はい! 113 00:08:47,198 --> 00:08:49,233 どこの場末だ。 114 00:08:49,233 --> 00:08:53,437 リーさん 元気ないじゃない。 誰が リーさんだ。 115 00:08:53,437 --> 00:08:57,737 (エノ)こんなこともできないの~? 才能ないんじゃな~い? 116 00:08:59,527 --> 00:09:03,030 すごいね 結子さん 僕にもやってくれるかい? 117 00:09:03,030 --> 00:09:06,467 ええっ!? マキオ禁止~! 118 00:09:06,467 --> 00:09:10,071 先輩も マキオに そんな気後れしててどうすんだよ。 119 00:09:10,071 --> 00:09:13,274 女だぞ? (エノ)う うるさいわね。 120 00:09:13,274 --> 00:09:17,495 確かに 練習ではできても 現実の男子には…。 121 00:09:17,495 --> 00:09:19,495 現実の男子? 122 00:09:21,182 --> 00:09:23,634 無理! 無理って…→ 123 00:09:23,634 --> 00:09:27,371 それじゃ お前は なんのために恋愛研究してんだよ。 124 00:09:27,371 --> 00:09:30,041 まったく。 そ それは…。 125 00:09:30,041 --> 00:09:33,361 少々 理想と違うのは しかたないだろ。 126 00:09:33,361 --> 00:09:36,564 でも どこかに ダッキーみたいな方がいるかも。 127 00:09:36,564 --> 00:09:39,684 もしくは こうやって抱きついて 大事にしていたら…。 128 00:09:39,684 --> 00:09:45,406 ♪♪~ 129 00:09:45,406 --> 00:09:47,575 いつかは 魂が宿るかも。 130 00:09:47,575 --> 00:09:50,595 (ダッキー)ヘイ! (エノ)何!? その恐怖映像! 131 00:09:50,595 --> 00:09:53,097 ヤンが嫌みなだけで 男子だって→ 132 00:09:53,097 --> 00:09:56,517 いろんなヤツがいるんだからさ。 そうでしょうか? 133 00:09:56,517 --> 00:09:59,237 (サヨ)もっと やばいのもいるよ。 (4人)えっ? 134 00:09:59,237 --> 00:10:01,639 (サヨ) 好きな女子の笛をなめるとか。→ 135 00:10:01,639 --> 00:10:05,009 どこかの兄貴みたいに。 (エノ)どこ!? それ どこなの!? 136 00:10:05,009 --> 00:10:08,880 (サヨ)エノだけには言えない。 (エノ)それ 言ってるのも同然でしょ! 137 00:10:08,880 --> 00:10:13,234 お 男の人って ほんと…。 こうなったら→ 138 00:10:13,234 --> 00:10:17,772 魂を目覚めさせるために もっと大切にしなくては~! 139 00:10:17,772 --> 00:10:22,209 まずは 添い寝を。 やだ~ なんかドキドキします。 140 00:10:22,209 --> 00:10:24,809 お前が別のものに 目覚めてんじゃねぇか! 141 00:10:26,147 --> 00:10:28,666 あっ。 おりゃ! 142 00:10:28,666 --> 00:10:32,103 くっ! ダッキーは封印! 143 00:10:32,103 --> 00:10:34,705 あぁ~… うぅ…。 144 00:10:34,705 --> 00:10:38,492 じゃあさ うち来て 私の弟で練習してみるか? 145 00:10:38,492 --> 00:10:42,079 えっ? 年下だし 私に顔似てっから→ 146 00:10:42,079 --> 00:10:45,032 話しやすいんじゃねぇかな。 本当ですか? 147 00:10:45,032 --> 00:10:49,537 ついに 私にも来たんですね お友達の家に行く機会が! 148 00:10:49,537 --> 00:10:51,672 テンション上がり過ぎだろ。 149 00:10:51,672 --> 00:10:53,841 大丈夫です。 この日に備えて→ 150 00:10:53,841 --> 00:10:56,444 完璧なシミュレーションを してきましたから。 151 00:10:56,444 --> 00:11:00,531 うん そのシミュレーションは捨てろ。 嫌な予感しか しねぇ。 152 00:11:00,531 --> 00:11:03,250 ええ~。 普通でいいから。 153 00:11:03,250 --> 00:11:07,605 面白そう。 私も行く。 スズも行きたいです。 154 00:11:07,605 --> 00:11:10,675 わ 私も つきあってあげてもいいわよ。 155 00:11:10,675 --> 00:11:14,278 別に さっきのマキの様子を見ていて 男子が怖くなってきた→ 156 00:11:14,278 --> 00:11:17,348 とかじゃないんだから 勘違いしないでよ! 157 00:11:17,348 --> 00:11:19,948 現実のツンデレって めんどくせぇよな。 158 00:11:21,285 --> 00:11:25,106 ああ~ 母さん 今度の日曜日 友達来るから。 159 00:11:25,106 --> 00:11:27,708 (リコの母)えっ 藤女の? うん。 160 00:11:27,708 --> 00:11:30,945 (リコの母)おしとやかお嬢様? (リコの父)おおっ! じゃあ→ 161 00:11:30,945 --> 00:11:34,165 日曜は家にいようかな。 (レン)父ちゃん 母ちゃん。 162 00:11:34,165 --> 00:11:36,600 (2人)ん? (レン)類は友を呼ぶって→ 163 00:11:36,600 --> 00:11:38,853 いい言葉だと思わん? 164 00:11:38,853 --> 00:11:42,256 蓮太郎君。 な… なんだよ? 165 00:11:42,256 --> 00:11:44,859 日曜日 用事ある? 166 00:11:44,859 --> 00:11:48,312 あっ たぶん 友達と…。 よし ないな。 家にいろ。 167 00:11:48,312 --> 00:11:50,564 聞く気ねぇなら聞くなよ! 168 00:11:50,564 --> 00:11:53,751 ちっ。 やだよ 女ばっか来んだろ。 169 00:11:53,751 --> 00:11:57,588 女って うるせぇもん。 しつこいし 嫉妬深いし→ 170 00:11:57,588 --> 00:12:00,188 あの子と仲いいだの 誰が好きだだの…。 171 00:12:03,577 --> 00:12:08,332 (レン)あと凶暴。 清楚な美少女なんて夢物語。 172 00:12:08,332 --> 00:12:11,936 おいおい 少年 悟り早すぎだぞ。 173 00:12:11,936 --> 00:12:14,372 ピンポーン(インターホン) 174 00:12:14,372 --> 00:12:17,425 レン ちょっと出て。 (レン)ええ~。 175 00:12:17,425 --> 00:12:20,277 めんどくせぇ。 どうせ 姉ちゃんみたいな→ 176 00:12:20,277 --> 00:12:23,664 がさつで うるせぇタイプの女どもだろ。 177 00:12:23,664 --> 00:12:26,464 へいへい どうぞ。 あっ。 178 00:12:28,202 --> 00:12:32,640 リコの弟さん? はじめまして 真木夏緒です。 179 00:12:32,640 --> 00:12:34,640 ううっ! 180 00:12:38,496 --> 00:12:40,431 あ あの…。 181 00:12:40,431 --> 00:12:44,531 レン 何 ぼけっとしてんだよ。 上がって 上がって。 182 00:12:45,970 --> 00:12:48,706 おじゃまします。 どうぞ。 183 00:12:48,706 --> 00:13:00,284 ♪♪~ 184 00:13:00,284 --> 00:13:03,287 あぁ…。 185 00:13:03,287 --> 00:13:05,387 蓮太郎君。 うっ…。 186 00:13:06,674 --> 00:13:09,994 私の部屋 上だから。 あっ… はい。 187 00:13:09,994 --> 00:13:14,682 これ つまらないものですけど。 ケーキ? ありがとう。 188 00:13:14,682 --> 00:13:17,935 階段上がって すぐの部屋だから 先に行ってて。 189 00:13:17,935 --> 00:13:20,071 はい。 トントントン…(足音) 190 00:13:20,071 --> 00:13:23,441 母さ~ん マキがケーキ持ってきてくれた。 191 00:13:23,441 --> 00:13:26,160 お… 思いも寄らないのが来た。 192 00:13:26,160 --> 00:13:28,360 ≪ピンポーン また? 193 00:13:29,747 --> 00:13:33,117 はい どうぞ。 あっ…。→ 194 00:13:33,117 --> 00:13:35,117 でかっ! 195 00:13:36,504 --> 00:13:38,504 (レン)ちっせぇ! ひっ…。 196 00:13:40,124 --> 00:13:42,910 (レン)眉 太っ! 197 00:13:42,910 --> 00:13:44,995 ううっ…。 (サヨ)スズは あんたと→ 198 00:13:44,995 --> 00:13:47,782 似たようなもんじゃん チ~ビ。 (レン)うっ…。 199 00:13:47,782 --> 00:13:50,601 (エノ)眉は!? 眉についての文句は!? 200 00:13:50,601 --> 00:13:52,736 (レン)俺は まだ小学生だし。→ 201 00:13:52,736 --> 00:13:55,389 こいつ 全然 中学生っぽくねぇじゃん。 202 00:13:55,389 --> 00:13:57,608 (スズ)うっ…。 (エノ)眉は~!? 203 00:13:57,608 --> 00:14:00,411 今どき こんなガキくせぇの小学生でも…。 204 00:14:00,411 --> 00:14:04,115 うぅ…。 こ これくらいで泣くな! 205 00:14:04,115 --> 00:14:06,115 お前は泣け。 206 00:14:07,585 --> 00:14:09,837 ごめんな 失礼な弟で。 207 00:14:09,837 --> 00:14:12,723 そうだ! 文句の一つでも言ってやれ。 208 00:14:12,723 --> 00:14:15,126 えっ? ど どう言えば…。 209 00:14:15,126 --> 00:14:18,596 文句 得意そうな水嶋先輩 見本を! 210 00:14:18,596 --> 00:14:21,198 (サヨ)姉弟そろって失礼だね。 211 00:14:21,198 --> 00:14:23,934 お前 水槽のコケとか好きそう。→ 212 00:14:23,934 --> 00:14:27,087 前世 イシマキ貝じゃね? ひどすぎ! 213 00:14:27,087 --> 00:14:29,373 じゃあ… お前の前世は→ 214 00:14:29,373 --> 00:14:32,576 水槽のコケをきれいにして 人に喜びを与えた→ 215 00:14:32,576 --> 00:14:35,796 偉大な貝です。 貝から離れろ。 216 00:14:35,796 --> 00:14:38,899 自分だったら嫌だなってこと 言えばいいから。 217 00:14:38,899 --> 00:14:41,719 (スズ)うぅ… う~んと→ 218 00:14:41,719 --> 00:14:46,819 ス… スーパーやコンビニで キャ… キャンペーンのグッズが→ 219 00:14:48,359 --> 00:14:51,946 もれなくプレゼントなのに もれちゃえ~! 220 00:14:51,946 --> 00:14:55,049 はあ? (スズ)なんか スッとしました。 221 00:14:55,049 --> 00:14:57,701 よかったな。 (エノ)ああっ!→ 222 00:14:57,701 --> 00:15:00,654 ちょっと待ちなさいよ。 初対面の年上を→ 223 00:15:00,654 --> 00:15:03,340 眉太呼ばわりしたの 謝りなさいよ! 224 00:15:03,340 --> 00:15:05,793 げっ。 そんなこと言ったのか? 225 00:15:05,793 --> 00:15:08,863 すんません。 つい ノリで。 ノリ!? 226 00:15:08,863 --> 00:15:11,465 でも 似合ってるから いいんじゃないっすか? 227 00:15:11,465 --> 00:15:14,068 変なら 変って言うし。 (エノ)あっ…。→ 228 00:15:14,068 --> 00:15:17,221 そ そういうことなら 許してあげるわ。 229 00:15:17,221 --> 00:15:19,373 (サヨ)こりゃ モテるわ。 230 00:15:19,373 --> 00:15:21,892 どうかしたんですか? (レン)はっ。 231 00:15:21,892 --> 00:15:25,546 レンのヤツが はしゃいじゃってさ。 (レン)ちょ… 誰が! 232 00:15:25,546 --> 00:15:27,565 ふふっ。 (レン)あっ…。 233 00:15:27,565 --> 00:15:30,565 ふふふっ。 あぁ…。 234 00:15:33,103 --> 00:15:37,003 レンも ケーキ食べる? マキさんが持ってきてくれたの。 235 00:15:38,909 --> 00:15:40,909 いらない。 236 00:17:42,966 --> 00:17:45,002 散らかってんけど 気にすんな。 237 00:17:45,002 --> 00:17:48,405 (エノ)なんだか 女の子っぽい。 女の子ですから。 238 00:17:48,405 --> 00:17:50,441 あっ。 239 00:17:50,441 --> 00:17:52,509 あれ~? 何これ~? 240 00:17:52,509 --> 00:17:55,629 ≪ああっ! 隠し忘れてた!≫ 241 00:17:55,629 --> 00:17:57,831 (エノ マキ)ん? どうしました? 242 00:17:57,831 --> 00:17:59,883 なんでもない なんでもない! 243 00:17:59,883 --> 00:18:03,737 なんで モテモテの倉橋が そんな本 持ってるのかなぁ? 244 00:18:03,737 --> 00:18:07,841 そ それは… 弟が誕生日にくれたんだ。 245 00:18:07,841 --> 00:18:10,928 あいつ 私がモテるの知らないからなぁ。 246 00:18:10,928 --> 00:18:13,997 へえ~。 (エノ)ちょっと なんのこと? 247 00:18:13,997 --> 00:18:16,567 (サヨ)倉橋が こんな本 持ってて~。 うわぁ~! 248 00:18:16,567 --> 00:18:19,470 どうしたんですか? なんでもないって。 249 00:18:19,470 --> 00:18:22,473 (スズ)あっ これ プリクラ帳ですね。 250 00:18:22,473 --> 00:18:25,876 おお! 見るか? 小学校の頃のだよ。 251 00:18:25,876 --> 00:18:28,929 (スズ)いいんですか? 見たいですわ。 252 00:18:28,929 --> 00:18:32,099 ええっ! どれ? どれ? ふぅ~。 253 00:18:32,099 --> 00:18:34,802 (スズ)うわぁ~。 リコ かわいい。 254 00:18:34,802 --> 00:18:38,138 (エノ)ん? なんで 男の子と一緒のがないの? 255 00:18:38,138 --> 00:18:41,208 えっ? (スズ)あれ? そういえば…。 256 00:18:41,208 --> 00:18:44,445 (エノ)モテモテだったら 2ショットで撮りまくりでしょ。 257 00:18:44,445 --> 00:18:47,064 んん… ほんと ないですね。 258 00:18:47,064 --> 00:18:50,701 うっ それは…。 ≪とうとう言うか?≫ 259 00:18:50,701 --> 00:18:53,337 実は…。 リコの彼氏は→ 260 00:18:53,337 --> 00:18:56,974 写真NGの方ばかりだったんですね。 えっ? 261 00:18:56,974 --> 00:19:01,962 顔を明かせない某国のスパイや 命を狙われているVIP→ 262 00:19:01,962 --> 00:19:05,783 古風な方なら 魂が取られると 拒否するでしょうし。 263 00:19:05,783 --> 00:19:08,936 (エノ)バカじゃないの。 そんなのあるわけないでしょ。→ 264 00:19:08,936 --> 00:19:11,405 それを言うなら 芸能事務所に入ってる子とかに→ 265 00:19:11,405 --> 00:19:13,440 決まってるじゃない。 (スズ)わあ~!→ 266 00:19:13,440 --> 00:19:16,193 いろんな人と おつきあいしてきたんですね。 267 00:19:16,193 --> 00:19:20,097 じ… 実は そうなんだよ。 (エノ スズ マキ)すご~い! 268 00:19:20,097 --> 00:19:22,297 ≪それでいいのか? 倉橋≫ 269 00:19:23,834 --> 00:19:27,054 ≪お… 落ち着け 落ち着け≫ 270 00:19:27,054 --> 00:19:31,041 あっ。 レン コンビニで ジュース買ってきて。 271 00:19:31,041 --> 00:19:33,961 なんで 俺が? そのジュース→ 272 00:19:33,961 --> 00:19:36,563 お客様用に リコが買ってきたやつだから。 273 00:19:36,563 --> 00:19:39,199 うっ…。 いってきます。 274 00:19:39,199 --> 00:19:41,799 じゃあ ついでに お菓子も買ってきて。 275 00:19:44,371 --> 00:19:47,941 ピッ ピッ ピッ(バーコードリーダーの音) 276 00:19:47,941 --> 00:19:50,444 (店員)514円です。 あっ…。→ 277 00:19:50,444 --> 00:19:54,064 はい。 ん? 278 00:19:54,064 --> 00:19:56,064 (店員)600円お預かりします。→ 279 00:19:57,468 --> 00:20:00,337 86円のお返しです。 280 00:20:00,337 --> 00:20:02,356 ありがとうございました。 281 00:20:02,356 --> 00:20:05,256 ♪♪~ 282 00:20:10,998 --> 00:20:14,898 ん? いらっしゃいませ~。→ 283 00:20:16,470 --> 00:20:21,642 ≫今 500円以上で くじ引きキャンペーン やってます。 どうぞ~。 284 00:20:21,642 --> 00:20:23,677 ≪もれた…≫ 285 00:20:23,677 --> 00:20:26,163 悪かったな。 レンが女子に→ 286 00:20:26,163 --> 00:20:28,832 あんな態度とるヤツとは 思わなかった。 287 00:20:28,832 --> 00:20:33,554 (エノ)まあ いいけど。 (スズ)スズも初めて言い返せました。 288 00:20:33,554 --> 00:20:36,073 いつも 言葉が出なくて…。→ 289 00:20:36,073 --> 00:20:39,977 男子相手に動じず 言い返せるお二人は すごいです。 290 00:20:39,977 --> 00:20:42,212 別に すごくは…。 (サヨ)よし!→ 291 00:20:42,212 --> 00:20:45,465 シンプルかつダメージ大の 罵倒言葉を教えてやる。 292 00:20:45,465 --> 00:20:48,035 (スズ)わあ~! やめろ スズを汚すな! 293 00:20:48,035 --> 00:20:51,205 私も うまく言い返せませんでしたわ。 294 00:20:51,205 --> 00:20:53,574 (ヤン・回想) ((バカじゃないのか 君!)) 295 00:20:53,574 --> 00:20:58,228 今度会ったら 言ってやりますわ! バカって言う方が バカなんです! 296 00:20:58,228 --> 00:21:02,099 うな重に例えると 私が並で あなたは特上です! 297 00:21:02,099 --> 00:21:04,234 同類なのは認めるのか? 298 00:21:04,234 --> 00:21:06,270 カレーなら 私は並。 299 00:21:06,270 --> 00:21:09,873 あなたは 全国の大食いさんに チャレンジされちゃうんですわ。 300 00:21:09,873 --> 00:21:12,442 お~ほっほっほっほっ! 301 00:21:12,442 --> 00:21:14,928 うん… バカだわ お前。 302 00:21:14,928 --> 00:21:18,628 ≪今頃 どんな話 してるんだろう。 きっと知的な…≫ 303 00:21:20,067 --> 00:21:22,636 ただいま~。 304 00:21:22,636 --> 00:21:25,138 ≫(リコの母) 手伝ってくれて ありがとうね。 305 00:21:25,138 --> 00:21:27,674 ≫(スズ)いいえ そんな。 あっ。 306 00:21:27,674 --> 00:21:31,645 ≪キッチンに誰か。 まさか…≫ 307 00:21:31,645 --> 00:21:34,045 母さん お使い終わったよ。→ 308 00:21:35,465 --> 00:21:38,165 ちっ。 チビ助かよ。 (スズ)うっ…。 309 00:21:40,237 --> 00:21:43,237 痛ぇ~。 (スズ)うっ! 310 00:21:45,442 --> 00:21:48,295 そういえば 俺 さっき もれたぞ。 311 00:21:48,295 --> 00:21:50,364 (スズ)はあ? 312 00:21:50,364 --> 00:21:53,567 (レン)ちゃうわ! 500円で もれなくのくじ引きに→ 313 00:21:53,567 --> 00:21:56,103 もれたんだよ。 ああ…。 314 00:21:56,103 --> 00:21:59,590 (レン)呪いかよ チビ助。 ≪ひ ひどい!≫ 315 00:21:59,590 --> 00:22:02,025 (スズ)あぁ… あぁ…。 316 00:22:02,025 --> 00:22:06,325 ≪早く言い返さなきゃ。 早く 早く…≫ 317 00:22:07,948 --> 00:22:11,401 (スズ) ≪もしかして待っててくれてる?≫ 318 00:22:11,401 --> 00:22:14,938 あぁ…。 (レン)なんだよ 何もないのか? 319 00:22:14,938 --> 00:22:18,091 (スズ)あっ! えっと えっと…。 320 00:22:18,091 --> 00:22:21,545 ≪水嶋先輩が さっき教えてくれた…≫ 321 00:22:21,545 --> 00:22:25,599 ざまぁみろ! この21年後ハゲ! 322 00:22:25,599 --> 00:22:28,599 (レン)なんだ その微妙に予言チックな罵倒!→ 323 00:22:29,970 --> 00:22:32,823 ≫アホチビ! 痛ぇ! ≫バシ! 324 00:22:32,823 --> 00:22:36,376 ≪リコ先輩と違って 意地悪だと思ったけど→ 325 00:22:36,376 --> 00:22:38,476 ちょっとだけ優しいかも≫ 326 00:22:40,480 --> 00:22:42,733 なんで 俺が ここまでやんなきゃ…。 327 00:22:42,733 --> 00:22:44,768 (リコの母)ぐだぐだ言わないの。 328 00:22:44,768 --> 00:22:48,972 むぅ~。 あっ それ 私が持っていきます。 329 00:22:48,972 --> 00:22:51,872 えっ あっ… ど どうぞ。 330 00:22:53,327 --> 00:22:56,427 ありがとうございます。 あぁ…。 331 00:22:58,665 --> 00:23:02,152 おっ? 夢見る顔して どうした? 少年。 332 00:23:02,152 --> 00:23:05,305 (レン)姉ちゃんの友達 すっげぇきれいなんだ! 333 00:23:05,305 --> 00:23:07,341 ほんとか? (レン)うん! 334 00:23:07,341 --> 00:23:10,310 美人で スタイルよくて そのうえ清楚! 335 00:23:10,310 --> 00:23:13,797 横に並ぶと 姉ちゃんがかすんで もう気の毒。 336 00:23:13,797 --> 00:23:17,197 (リコの父)お お前も もうすぐ気の毒になるぞ。 337 00:23:18,735 --> 00:23:21,035 くっそ~ レンのヤツ。 338 00:23:22,906 --> 00:23:25,008 私だって…。 339 00:23:25,008 --> 00:23:27,427 こんにちは 倉橋莉子です。 340 00:23:27,427 --> 00:23:29,463 ぶぶっ! うっ…。 341 00:23:29,463 --> 00:23:32,916 お~い 母ちゃ~ん いいもん見れっぞ~! 342 00:23:32,916 --> 00:23:36,036 なんと うちにも お嬢様が…。 レ レン! 343 00:23:36,036 --> 00:23:38,105 蓮太郎君! 344 00:23:38,105 --> 00:23:40,674 言わないでほしい? うん。 345 00:23:40,674 --> 00:23:44,061 お小遣い 足りないんだよ~。 あげます。 346 00:23:44,061 --> 00:23:48,415 姉ちゃんの分のアイス欲しいな~。 どうぞ。 347 00:23:48,415 --> 00:23:53,615 あと マキさんに 年下 好きか聞いて。 一般論で。 348 00:23:55,639 --> 00:23:58,975 弟が ひどいって マキに相談しようかなぁ。 349 00:23:58,975 --> 00:24:00,994 き 汚ぇぞ! 350 00:24:00,994 --> 00:24:03,630 アイスくれたら 優しい弟だって→ 351 00:24:03,630 --> 00:24:07,200 マキに言うんだけどなぁ。 あ あげます! 352 00:24:07,200 --> 00:24:10,337 (4人)おじゃましました。 じゃあな。 353 00:24:10,337 --> 00:24:12,739 (リコの母) また いつでも遊びに来てね。 354 00:24:12,739 --> 00:24:16,042 ♪♪~ 355 00:24:16,042 --> 00:24:18,061 あぁ…。 356 00:24:18,061 --> 00:24:20,130 レン君。 なっ…。 357 00:24:20,130 --> 00:24:23,600 さっき マキがねぇ…。 マキさんが? 358 00:24:23,600 --> 00:24:28,572 ((小学生って やんちゃで かわいいですね。 お母さん気分)) 359 00:24:28,572 --> 00:24:30,907 って言ってたぞ。 はっ! 360 00:24:30,907 --> 00:24:34,507 残念~。 くっ…。 361 00:24:37,314 --> 00:24:39,866 ただいま~。 362 00:24:39,866 --> 00:24:42,269 えっ!? 363 00:24:42,269 --> 00:24:45,272 か 隠してたテスト…。 364 00:24:45,272 --> 00:24:48,125 来週から塾に行きなさい! 365 00:24:48,125 --> 00:24:50,125 ≪ざまぁみろ≫ 366 00:24:53,814 --> 00:24:55,999 (ナギ)ちぃ~っす。 (2人)あっ! 367 00:24:55,999 --> 00:24:59,402 よう さっちゃん。 誰が さっちゃんだ! 368 00:24:59,402 --> 00:25:02,956 だって 昔 そう呼んでたじゃん かわいかったから。 369 00:25:02,956 --> 00:25:06,143 あのころも さんざん やめろって 言ってただろ! 370 00:25:06,143 --> 00:25:08,295 倉橋! ヤン! 371 00:25:08,295 --> 00:25:11,164 お前 マキを かわいいって たぶらかしたらしいな。 372 00:25:11,164 --> 00:25:13,183 (ナギ)えっ? (ヤン)はあ? 373 00:25:13,183 --> 00:25:17,537 マキ 怒ってたぞ。 お前は 特上のチャレンジカレーだって。 374 00:25:17,537 --> 00:25:21,208 はあ? 確かに かわいいって言ったけど それは…。 375 00:25:21,208 --> 00:25:23,810 マジで言ったの!? だから それは…。 376 00:25:23,810 --> 00:25:26,396 (ナギ)ヤンが褒めるなんて よっぽどなんだな!→ 377 00:25:26,396 --> 00:25:29,749 うわぁ~ 見てみてぇ! (ヤン)話を聞けよ。 378 00:25:29,749 --> 00:25:33,353 ≪なんだよ 私のこと好きだったくせに≫ 379 00:25:33,353 --> 00:25:35,455 っていうか マキだったら この間も→ 380 00:25:35,455 --> 00:25:37,555 一緒にいたじゃんか。 (ナギ)えっ? 381 00:25:39,743 --> 00:25:43,930 ああ~。 俺 あのとき リコしか見えてなかったからな。 382 00:25:43,930 --> 00:25:45,966 えっ! ええっ! 383 00:25:45,966 --> 00:25:50,871 ち 違う! 今のは違う! 勘違いすんな バ~カ! 384 00:25:50,871 --> 00:25:54,574 何を~! バカって言うヤツが バカなんだ! 385 00:25:54,574 --> 00:25:58,474 (2人)くぅ~。 (ヤン)≪なんだ? こいつら≫ 386 00:26:01,882 --> 00:26:06,703 ♪♪~ 387 00:26:06,703 --> 00:26:12,325 ♪♪~ 388 00:26:12,325 --> 00:26:30,961 ♪♪~ 389 00:26:30,961 --> 00:26:50,981 ♪♪~ 390 00:26:50,981 --> 00:27:10,967 ♪♪~ 391 00:27:10,967 --> 00:27:30,967 ♪♪~ 392 00:29:02,979 --> 00:29:06,833 今後に備えて 恋愛本の隠し場所は もう少し考えないとな。 393 00:29:06,833 --> 00:29:10,587 剥がれた壁紙の裏とか 参考書の表紙をかぶせるとか→ 394 00:29:10,587 --> 00:29:13,139 天井裏とかもいいな。 って→ 395 00:29:13,139 --> 00:29:15,939 エッチな本を隠す男子か 私は!