1 00:01:34,018 --> 00:01:36,404 ミーン ミンミン…(セミの鳴き声) 2 00:01:36,404 --> 00:01:38,423 (マキ)もう 夏ですのね。 3 00:01:38,423 --> 00:01:43,228 ここで恋愛研究を始めて いろいろなことがありましたわ。 4 00:01:43,228 --> 00:01:45,980 ふふっ。 5 00:01:45,980 --> 00:01:48,316 あっ。 6 00:01:48,316 --> 00:01:50,568 うふふっ。 7 00:01:50,568 --> 00:01:52,837 はっ! 8 00:01:52,837 --> 00:01:55,256 くぅ~。 9 00:01:55,256 --> 00:01:57,375 うふふふっ! 10 00:01:57,375 --> 00:01:59,544 うわっ! (リコ)改ざんし過ぎだろ! 11 00:01:59,544 --> 00:02:03,131 っていうか 途中から ただの妄想じゃねぇか! 12 00:02:03,131 --> 00:02:22,400 ♪♪~ 13 00:02:22,400 --> 00:02:32,293 ♪♪~ 14 00:02:32,293 --> 00:02:43,304 ♪♪~ 15 00:02:43,304 --> 00:02:46,291 ♪♪~ 16 00:02:46,291 --> 00:03:05,343 ♪♪~ 17 00:03:05,343 --> 00:03:25,296 ♪♪~ 18 00:03:25,296 --> 00:03:32,596 ♪♪~ 19 00:03:34,105 --> 00:03:38,276 恋愛研究を始めてから いろいろ変化はあったけど→ 20 00:03:38,276 --> 00:03:41,829 恋愛面での進展は 0ですよね。 21 00:03:41,829 --> 00:03:44,729 いまだに 男子との接点はないし。 22 00:03:47,485 --> 00:03:49,604 ≫コツコツ…(足音) 23 00:03:49,604 --> 00:03:51,806 何をやってるんですの? リコ。 24 00:03:51,806 --> 00:03:54,525 ああ~ あんまり成績が悪いから→ 25 00:03:54,525 --> 00:03:58,963 この間から 塾に通わされててさ。 これが 課題多くって…。 26 00:03:58,963 --> 00:04:01,216 塾って ひょっとして リコが振った→ 27 00:04:01,216 --> 00:04:03,316 あの男子がいる塾ですか? 28 00:04:04,886 --> 00:04:08,039 うっ…。 (スズ)ええっ! ほんとですか!? 29 00:04:08,039 --> 00:04:10,008 気まずくないんですか? 30 00:04:10,008 --> 00:04:13,478 (エノ)そこって 確か ほかにも元カレとかいるんでしょ? 31 00:04:13,478 --> 00:04:16,714 む… 昔のことだし 大丈夫だって! 32 00:04:16,714 --> 00:04:18,733 (心の声)≪うそだし≫ 33 00:04:18,733 --> 00:04:20,902 でも 相手は まだ好きかも! えっ!? 34 00:04:20,902 --> 00:04:24,005 リコ先輩を巡って 争いが起こったりして! 35 00:04:24,005 --> 00:04:26,107 (3人)きゃあ~! (サヨ)それは さぞかし→ 36 00:04:26,107 --> 00:04:28,543 針のむしろだろうね。 37 00:04:28,543 --> 00:04:31,012 うっ うぅ…。 38 00:04:31,012 --> 00:04:33,798 はっ! 元カレって まさか→ 39 00:04:33,798 --> 00:04:36,184 あの人!? お前の脳内ヤン→ 40 00:04:36,184 --> 00:04:38,720 順調に クリーチャー化してるなぁ。 41 00:04:38,720 --> 00:04:42,440 ない ない。 そりゃ すげぇ世話になったけど。 42 00:04:42,440 --> 00:04:45,410 なんせ 初めてだったから あいつが あれをやってくれて→ 43 00:04:45,410 --> 00:04:49,130 助かった。 激しくって参ったけど。 44 00:04:49,130 --> 00:04:52,951 なんだ? 脳内ヤンに モザイクが掛かってるぞ? 45 00:04:52,951 --> 00:04:55,503 ヤンは 合格 余裕だったから→ 46 00:04:55,503 --> 00:04:57,572 勉強会やってもらってさ。 47 00:04:57,572 --> 00:04:59,841 あっ モザイク取れた。 48 00:04:59,841 --> 00:05:02,126 優しいところもあるんですね。 49 00:05:02,126 --> 00:05:05,013 でも あの勉強会中に 一生分の嫌みを→ 50 00:05:05,013 --> 00:05:07,613 言われた気がするけどな。 ええっ!? 51 00:05:09,951 --> 00:05:12,487 (エノ)ねえ 塾のときに この投書について→ 52 00:05:12,487 --> 00:05:15,139 調べられない? どれ? 53 00:05:15,139 --> 00:05:18,226 南校舎の目安箱に入ってた相談よ。 54 00:05:18,226 --> 00:05:20,511 「男子ウケする髪型」…→ 55 00:05:20,511 --> 00:05:24,399 特に 隣の南中の男子の意見が 知りたいって。 56 00:05:24,399 --> 00:05:28,002 生徒からの信頼に応えてこそ 藤女生徒会。 57 00:05:28,002 --> 00:05:31,105 あらゆる旬の情報を 入手しておかなければ! 58 00:05:31,105 --> 00:05:33,374 (サヨ)と言いつつ 実は…。 59 00:05:33,374 --> 00:05:35,610 ふっ 私も気になりますし! 60 00:05:35,610 --> 00:05:39,480 でも 塾の知り合いで 南中のヤツ いたっけ…。 61 00:05:39,480 --> 00:05:42,533 つぅか こんなん 人それぞれだってば。 62 00:05:42,533 --> 00:05:46,421 でも 人気の傾向が 分かるかもしれないですよ。 63 00:05:46,421 --> 00:05:49,273 それがダメならさ これ聞いてきてよ→ 64 00:05:49,273 --> 00:05:52,060 あの振った男子に。 えっ? 65 00:05:52,060 --> 00:05:55,129 (サヨ)「つきあった男子と やっぱり 友達に戻りたいときは→ 66 00:05:55,129 --> 00:05:58,229 どう言えばいいか?」。 聞けるか~!! 67 00:06:02,570 --> 00:06:06,370 あっ? 南中のヤツ? あいつ。 ん? 68 00:06:07,859 --> 00:06:12,480 あっ…。 あっ あの~…→ 69 00:06:12,480 --> 00:06:15,080 さっちゃん。 (ナギ)くっ! 70 00:06:17,068 --> 00:06:20,038 「ナギ」! みんな そう呼んでっから。 71 00:06:20,038 --> 00:06:22,974 じゃあ ナギちゃん。 (ナギ)ぶっ飛ばすぞ! 72 00:06:22,974 --> 00:06:26,310 じゃあ ナギ君? うっ うぇ~…。 73 00:06:26,310 --> 00:06:29,914 さっきより リアクションひどいって どういうことだ てめぇ! 74 00:06:29,914 --> 00:06:33,201 さっさと用件言えよ うぜぇ。 くっ…。 75 00:06:33,201 --> 00:06:36,938 お前の中学で 人気ある女子って どんな子だ? 76 00:06:36,938 --> 00:06:40,842 お… 男に グーパンチしない子…。 77 00:06:40,842 --> 00:06:43,878 人気ある女子って どんな髪型が多い? 78 00:06:43,878 --> 00:06:48,015 南中男子に評判いい髪型ってある? はあ? 79 00:06:48,015 --> 00:06:54,305 ♪♪~ 80 00:06:54,305 --> 00:06:57,225 そんなもん バラバラに決まってんだろ。 81 00:06:57,225 --> 00:07:01,179 だよなぁ。 んなこと調べて どうすんだよ? 82 00:07:01,179 --> 00:07:03,481 知りたいって子がいてさ。 83 00:07:03,481 --> 00:07:05,583 相変わらず世話焼きなのな。 84 00:07:05,583 --> 00:07:07,935 えっ? そうだなぁ…→ 85 00:07:07,935 --> 00:07:10,905 あっ サラサラ黒髪ロングは人気かも。 86 00:07:10,905 --> 00:07:14,108 藤女に すんげぇ美少女が いるらしくてさ。→ 87 00:07:14,108 --> 00:07:16,227 南中男子のアイドル!→ 88 00:07:16,227 --> 00:07:19,714 俺は まだ見たことないんだけど お前 知ってる? 89 00:07:19,714 --> 00:07:21,749 ≪まさか…≫ 90 00:07:21,749 --> 00:07:26,170 南中 怖ぇ女ばっかだから かわいいのに飢えててさ。 91 00:07:26,170 --> 00:07:29,056 お前 かわいいけど。 くっ! 92 00:07:29,056 --> 00:07:31,526 す… すまん! つい! 93 00:07:31,526 --> 00:07:34,562 でも褒めたんだぞ! うっせぇ! 94 00:07:34,562 --> 00:07:36,614 くっ…。 えっ? 95 00:07:36,614 --> 00:07:39,300 その調子だと 俺の告白→ 96 00:07:39,300 --> 00:07:42,069 まったく思い出してないだろ? うっ…。 97 00:07:42,069 --> 00:07:45,940 なんで こんな女を…。 よし。 98 00:07:45,940 --> 00:07:49,610 お前との過去は 今忘れた! えっ ちょ…。 99 00:07:49,610 --> 00:07:52,647 覚えてないなら ないのと同じだよな。 100 00:07:52,647 --> 00:07:55,967 ああ~ よかった 黒歴史が消えて。 101 00:07:55,967 --> 00:07:58,069 ≪黒歴史~!?≫ 102 00:07:58,069 --> 00:08:00,538 あっそ! そういや もう一つ→ 103 00:08:00,538 --> 00:08:04,258 聞きたいことがあったんだ。 おう なんだ? 104 00:08:04,258 --> 00:08:07,929 告白された男子と やっぱり 友達に戻りたいときは→ 105 00:08:07,929 --> 00:08:10,948 どう言えばいいかなぁ? うっ…。 106 00:08:10,948 --> 00:08:14,152 あれ~? どうかした? 107 00:08:14,152 --> 00:08:16,187 そうだなぁ→ 108 00:08:16,187 --> 00:08:19,490 男の気持ちを考えない 無神経女には→ 109 00:08:19,490 --> 00:08:23,878 いずれ 男も目が覚めて離れるから そのままでいいんじゃね? 110 00:08:23,878 --> 00:08:26,664 な・る・ほ・ど~。 111 00:08:26,664 --> 00:08:28,699 (2人)ふん! 112 00:08:28,699 --> 00:08:32,303 えっ! 黒髪ストレートロングが 人気なんですか? 113 00:08:32,303 --> 00:08:34,438 ふわふわ砂糖菓子ではなく→ 114 00:08:34,438 --> 00:08:38,159 サラツヤぬばたま髪が! ぐぬぬ…。 115 00:08:38,159 --> 00:08:40,778 きゃあ~! うふふふっ! さっ! 116 00:08:40,778 --> 00:08:45,082 ≪ナギの言ってたアイドルって たぶん マキのことだよな≫ 117 00:08:45,082 --> 00:08:49,670 (回想)((無神経女には いずれ 男も目が覚めて離れるから)) 118 00:08:49,670 --> 00:08:51,670 うっ うぅ~。 119 00:08:53,608 --> 00:08:57,545 えっ? ちょ… リコ? うわっ! 120 00:08:57,545 --> 00:09:00,348 わあ~! なんで巻くんですか~!? 121 00:09:00,348 --> 00:09:02,900 ヘアアレンジしたいって 前 言ってたじゃん。 122 00:09:02,900 --> 00:09:04,900 やめて~~!! 123 00:09:10,341 --> 00:09:13,311 黒髪ストレートロングが 人気となれば→ 124 00:09:13,311 --> 00:09:16,864 この武器を最大限に生かした 出会い作戦を立てて→ 125 00:09:16,864 --> 00:09:19,267 相談者に伝えなくては。 126 00:09:19,267 --> 00:09:21,619 ヘアケアも もっと頑張らなくちゃ! 127 00:09:21,619 --> 00:09:23,654 お風呂 お風呂っと。 128 00:09:23,654 --> 00:09:26,974 (マキの父) ♪♪ つらいこともすっきり消化 129 00:09:26,974 --> 00:09:30,645 (マキの父)♪♪ 女性も肝も冷えは大敵 130 00:09:30,645 --> 00:09:32,980 ≫コンコン(ノック) 131 00:09:32,980 --> 00:09:35,800 (マキの姉)夏緒~ 本貸して。→ 132 00:09:35,800 --> 00:09:38,300 あれ? お風呂かな? 133 00:09:39,921 --> 00:09:43,921 あら 勉強してたのね。 どれどれ~? 134 00:09:46,644 --> 00:09:49,280 「ヘアアピール大作戦」? 135 00:09:49,280 --> 00:09:54,719 真木夏緒考案 「ヘアアピール大作戦」 その1! 136 00:09:54,719 --> 00:09:58,039 南中の校門に 大型ファンを設置。 137 00:09:58,039 --> 00:10:00,708 なびく髪を見せつけて モテモテに! 138 00:10:00,708 --> 00:10:05,546 あっ さすがに 大型ファンを 経費で買うのは難しいかしら。 139 00:10:05,546 --> 00:10:09,846 そうだ! 台風が来れば お金もかからず モテモテに! 140 00:10:11,402 --> 00:10:14,505 作戦 その2! 141 00:10:14,505 --> 00:10:16,941 髪をぬらして 色っぽく。 142 00:10:16,941 --> 00:10:19,610 プールの季節なら 不自然じゃないし。 143 00:10:19,610 --> 00:10:23,631 藤女から南中まで 徒歩10分。 乾くスピードを考えて→ 144 00:10:23,631 --> 00:10:26,467 ずぶぬれで出発すれば ちょうどいいかも。 145 00:10:26,467 --> 00:10:29,553 ぬれ髪の滴の光が 相乗効果! 146 00:10:29,553 --> 00:10:31,939 あぁ…。 147 00:10:31,939 --> 00:10:34,592 却下! なぜ!? 148 00:10:34,592 --> 00:10:36,594 う~ん…。 149 00:10:36,594 --> 00:10:42,633 ♪♪~ 150 00:10:42,633 --> 00:10:44,685 んん…。 151 00:10:44,685 --> 00:10:48,556 真木夏緒考案 「ヘアアピール大作戦改」→ 152 00:10:48,556 --> 00:10:52,710 その1! 学校近くで ダンス! 153 00:10:52,710 --> 00:10:56,030 その2! 学校近くで バンド! 154 00:10:56,030 --> 00:10:59,200 その3! 学校近くで 釣り! 155 00:10:59,200 --> 00:11:01,636 その4! んん…。 156 00:11:01,636 --> 00:11:04,622 塾? (マキの父)家庭教師の松原さん→ 157 00:11:04,622 --> 00:11:06,641 ご結婚で辞めるだろ?→ 158 00:11:06,641 --> 00:11:09,710 知人が経営してる塾が 評判よくてね。 159 00:11:09,710 --> 00:11:13,247 でも前に 塾は 男子がいるからダメって。 160 00:11:13,247 --> 00:11:15,483 (マキの父)うぅ…。 161 00:11:15,483 --> 00:11:18,469 ((お父様 夏緒 やばいですわ!)) 162 00:11:18,469 --> 00:11:21,038 ((どうしたんだい?)) ((男性との接点が→ 163 00:11:21,038 --> 00:11:24,175 皆無な反動なのか 恋愛への憧れが→ 164 00:11:24,175 --> 00:11:26,811 とっぴな方向へ肥大化してます)) 165 00:11:26,811 --> 00:11:30,481 ((口のうまい男性に出会ったら ころっと だまされますよ)) 166 00:11:30,481 --> 00:11:33,584 ((こうなったのは お父様の過保護も原因!)) 167 00:11:33,584 --> 00:11:35,920 ((ええっ!)) ((夏緒に 少しは→ 168 00:11:35,920 --> 00:11:39,040 現実を知らせないと!)) ((お前も 女子高で→ 169 00:11:39,040 --> 00:11:41,175 接点ないはずなのに→ 170 00:11:41,175 --> 00:11:44,211 現実知ってるような口ぶりだねぇ)) 171 00:11:44,211 --> 00:11:46,697 ((お父様 ショック…)) 172 00:11:46,697 --> 00:11:50,267 特進クラスは かなりレベルが高いようだから→ 173 00:11:50,267 --> 00:11:53,054 無理には…。 行く! 行きます! 174 00:11:53,054 --> 00:11:57,608 特訓の成果を 今こそ発揮…。 勉強のことですよ もちろん! 175 00:11:57,608 --> 00:11:59,608 ああ… そう。 176 00:12:02,963 --> 00:12:06,117 ≪これで 私も男子との接点が≫ 177 00:12:06,117 --> 00:12:09,970 ≪理想の王子様に 巡り会えるかも≫ 178 00:12:09,970 --> 00:12:12,570 (マキの父)夏緒 着いたよ。 はい。 179 00:12:16,544 --> 00:12:18,579 あっ…。 180 00:12:18,579 --> 00:12:21,031 ≫(入君)雅臣さん。 (ヤン)ん? 181 00:12:21,031 --> 00:12:24,702 (入君)特進に新しく入る子 今日 見学に来るって。 182 00:12:24,702 --> 00:12:28,556 入君先生 名字で呼んでもらえませんか? 183 00:12:28,556 --> 00:12:31,142 (入君)親しみを込めて 呼んでるんだけどなぁ。 184 00:12:31,142 --> 00:12:33,978 むしろ 微妙な距離を感じるんですけど。 185 00:12:33,978 --> 00:12:37,314 じゃあ 莉子さんみたいに ヤンさんって呼ぼうかな。 186 00:12:37,314 --> 00:12:41,352 雅臣でいいです。 で 新しく入る子が来たら→ 187 00:12:41,352 --> 00:12:43,387 仲よくしてほしいんだけど。 188 00:12:43,387 --> 00:12:47,274 ついてけないって またすぐ やめないといいですけどね。 189 00:12:47,274 --> 00:12:49,627 こないだ 2人 やめたばっかりだし。 190 00:12:49,627 --> 00:12:52,446 大丈夫 優秀な子だから。 ≪コツコツ… 191 00:12:52,446 --> 00:12:55,146 ああ ちょうど来た。 (ヤン)ん? 192 00:12:57,268 --> 00:12:59,987 (入君) 新しく仲間になる真木さんだよ。 193 00:12:59,987 --> 00:13:02,339 あぁ…。 194 00:13:02,339 --> 00:13:04,909 (入君) 僕は 親御さんと話があるから→ 195 00:13:04,909 --> 00:13:08,446 ちょっと案内してあげて。 さっ こちらです。 196 00:13:08,446 --> 00:13:12,082 (マキの父)えっ 二人っきり!? 話が違うじゃないか。 197 00:13:12,082 --> 00:13:15,636 ≪(入君)いや~ この前 やめちゃってね。 すぐ増えるから。 198 00:13:15,636 --> 00:13:18,236 ≪マキじゃなくて 名字 教えていけよ≫ 199 00:13:19,657 --> 00:13:22,777 君 名前は? えっ? 200 00:13:22,777 --> 00:13:24,979 ≪名字は さっき 先生が…≫ 201 00:13:24,979 --> 00:13:27,264 夏緒ですけど。 202 00:13:27,264 --> 00:13:29,984 ≪ナツオ… 夏尾マキか≫ 203 00:13:29,984 --> 00:13:33,387 じゃあ 夏尾さん。 えっ!? 204 00:13:33,387 --> 00:13:36,474 あ… あなた そ… そんな呼び方…。 205 00:13:36,474 --> 00:13:38,759 はっ? い い… 一体 何!? 206 00:13:38,759 --> 00:13:42,279 さ さ… さん付けで…。 や や や… やめて…。 207 00:13:42,279 --> 00:13:45,466 ≪なんだ? なんだ? さん付けが嫌なのか?≫ 208 00:13:45,466 --> 00:13:49,270 じゃあ… 夏尾。 はっ!! 209 00:13:49,270 --> 00:13:51,672 うっ うぅ~…。 210 00:13:51,672 --> 00:13:56,026 ああ~ ICレコーダーないのに! いや そこは問題ではなく! 211 00:13:56,026 --> 00:13:59,763 き… きっと 聞き間違え…。 頭 平気か? 夏尾。 212 00:13:59,763 --> 00:14:02,500 きゃあ~~!! 213 00:14:02,500 --> 00:14:04,835 ≫リコ~! ん? 214 00:14:04,835 --> 00:14:06,871 リコ~! (一同)おお…。 215 00:14:06,871 --> 00:14:09,874 ≫美少女だ! ≫すっげぇ美少女だ! 216 00:14:09,874 --> 00:14:11,976 マ… マキ!? 217 00:14:11,976 --> 00:14:14,445 はっ! リコ~! 218 00:14:14,445 --> 00:14:17,548 うわっ。 (一同)おおっ! 219 00:14:17,548 --> 00:14:21,585 ど… どうした? 落ち着け。 ってか なんで いるんだ? 220 00:14:21,585 --> 00:14:24,972 (ヤン)あっ いた。 突然 奇声上げて 何…。 221 00:14:24,972 --> 00:14:28,242 ヤンさんが またもや 私の初めてを奪って! 222 00:14:28,242 --> 00:14:30,277 (ヤン)ぶっ! (一同)うわぁ~! 223 00:14:30,277 --> 00:14:33,163 んん…。 (ヤン)ちょ… 違う! 224 00:14:33,163 --> 00:14:35,163 (ナギ)なんの騒ぎだ? はっ。 225 00:14:37,218 --> 00:14:40,521 や やだ 私ったら取り乱して…。 226 00:14:40,521 --> 00:14:42,521 お騒がせして すみません。 227 00:14:44,275 --> 00:14:46,810 リコみたいに モテモテだったら こんなことで→ 228 00:14:46,810 --> 00:14:50,110 うろたえないのに。 情けないですわ。 229 00:14:51,482 --> 00:14:55,052 (ナギ)モテモテ? ええ。 ご存じでしょ? 230 00:14:55,052 --> 00:14:57,504 昔から ずっと…。 ≫(マキの父)お~い 帰るぞ。 231 00:14:57,504 --> 00:15:00,304 あっ。 じゃあ 明日 学校で。 232 00:15:02,927 --> 00:15:05,145 (ナギ)モテモテ? うぅ…。 233 00:15:05,145 --> 00:15:08,445 お前 まさか 見栄張って 友達 だましてんの? 234 00:15:09,884 --> 00:15:12,484 (ナギ)ぐはっ! ち… 違うわ ボケ! 235 00:15:13,921 --> 00:15:17,274 何も知らんくせに…。 最悪の気分だ! 236 00:15:17,274 --> 00:15:19,274 俺がな…。 237 00:15:20,961 --> 00:15:23,330 ≪最悪の気分ですわ≫ 238 00:15:23,330 --> 00:15:25,366 くそ…。 くそ…。 239 00:15:25,366 --> 00:15:27,366 ≪僕だろ≫ 240 00:17:30,607 --> 00:17:32,710 ≫リコ~! あっ。 241 00:17:32,710 --> 00:17:35,279 マキ。 ふふっ。 聞きました? 242 00:17:35,279 --> 00:17:38,082 校則が変わって 男女交際禁止から→ 243 00:17:38,082 --> 00:17:41,285 男女交際推奨になったんです。 えっ!? 244 00:17:41,285 --> 00:17:44,388 もう こそこそ 恋愛研究しなくていいんです。 245 00:17:44,388 --> 00:17:47,441 早速 全校集会で 恋の達人 リコの→ 246 00:17:47,441 --> 00:17:50,010 恋愛テク講座をやりましょう! 247 00:17:50,010 --> 00:17:53,831 待て! それは困る! どうして? 248 00:17:53,831 --> 00:17:57,367 (ナギ)モテモテだって見栄張って 友達を だましてるから? 249 00:17:57,367 --> 00:17:59,403 あっ! ち…→ 250 00:17:59,403 --> 00:18:01,505 違う! これには 訳が! 251 00:18:01,505 --> 00:18:04,875 (吉田)聞こうじゃないの 放課後 職員室で。 252 00:18:04,875 --> 00:18:08,011 とりあえず 今は立ってなさい。 えっ!? 253 00:18:08,011 --> 00:18:10,097 (吉田)だらけ過ぎよ! 仮にも→ 254 00:18:10,097 --> 00:18:13,534 生徒会役員なんだから 気を引き締めて。 255 00:18:13,534 --> 00:18:17,638 ほら ネクタイも締めて。 んん…。 256 00:18:17,638 --> 00:18:20,638 (吉田)会長の真木は いつも ピシッとしてるじゃない。 257 00:18:22,025 --> 00:18:24,762 ≪そりゃ マキは完璧だけど→ 258 00:18:24,762 --> 00:18:27,247 ここでの あいつは…≫ 259 00:18:27,247 --> 00:18:29,633 う~っす。 えっ!? 260 00:18:29,633 --> 00:18:33,237 うっ うぅ… あっ あぁ…。 261 00:18:33,237 --> 00:18:35,372 どうした!? マキ! 262 00:18:35,372 --> 00:18:37,574 グッバイ ピュアガールメモリー。 263 00:18:37,574 --> 00:18:40,444 ひょっとして 昨日の塾でのことか? 264 00:18:40,444 --> 00:18:42,696 ヤンに 初めてを奪われたって。 265 00:18:42,696 --> 00:18:46,333 そう…。 あの人 ひどすぎる。 266 00:18:46,333 --> 00:18:49,336 私 奪われてしまったんです…。 267 00:18:49,336 --> 00:18:51,371 な 何を? 268 00:18:51,371 --> 00:18:55,209 初「夏緒」って呼び捨てにされる メモリアルタイムを! 269 00:18:55,209 --> 00:18:57,227 ん? 突然 名前を→ 270 00:18:57,227 --> 00:19:00,564 呼び捨てにされたんです! しかも 2回も! 271 00:19:00,564 --> 00:19:03,350 ≪ヤンって そんなタイプだったっけ?≫ 272 00:19:03,350 --> 00:19:05,369 まあ でも それぐらい…。 273 00:19:05,369 --> 00:19:07,404 それぐらい? あっ。 274 00:19:07,404 --> 00:19:10,457 そりゃ リコは モテモテで経験豊富だから→ 275 00:19:10,457 --> 00:19:14,457 恋愛経験ない人の気持ち 分からないかもしれませんけど! 276 00:19:17,681 --> 00:19:20,367 大騒ぎすることでも ないんでしょうけど→ 277 00:19:20,367 --> 00:19:23,153 名前呼ばれるの ずっと憧れてて。 278 00:19:23,153 --> 00:19:25,153 理想のシチュエーションも…。 279 00:19:26,507 --> 00:19:28,926 まだ名前を 呼んでくれない彼。 280 00:19:28,926 --> 00:19:32,462 もう つきあって 86日9時間27分→ 281 00:19:32,462 --> 00:19:35,899 3 4 5 6…。 282 00:19:35,899 --> 00:19:39,236 情念カウント! めっちゃ怖っ! 283 00:19:39,236 --> 00:19:42,272 天気は 晴れ後ハリケーン。 家 帰れ。 284 00:19:42,272 --> 00:19:46,076 まるで 私の心もよう。 すさみ過ぎだろ! 285 00:19:46,076 --> 00:19:49,630 そこへ飛んでくる看板! ほんとに帰れよ! 286 00:19:49,630 --> 00:19:52,482 (ダッキー)危ない 夏緒! 今 「夏緒」って! 287 00:19:52,482 --> 00:19:55,986 展開 めちゃくちゃだぞ! もう一度 呼んで。 288 00:19:55,986 --> 00:19:59,339 (ダッキー)また今度な。 だから 帰れっつぅの! 289 00:19:59,339 --> 00:20:03,393 なのに あんなに簡単に…。 うわぁ~ん! 290 00:20:03,393 --> 00:20:06,129 大事なのは 好きな人に呼ばれることだろ? 291 00:20:06,129 --> 00:20:08,182 だから 気にすんな。 292 00:20:08,182 --> 00:20:10,500 あっ… そうですわね。 リコも→ 293 00:20:10,500 --> 00:20:13,053 あの振った男子に 呼び捨てにされてるけど→ 294 00:20:13,053 --> 00:20:15,806 気にしてないですもんね。 あっ…。 295 00:20:15,806 --> 00:20:19,743 気持ちが軽くなりましたわ。 ありがとう リコ。 296 00:20:19,743 --> 00:20:23,343 ((お前 まさか 見栄張って 友達 だましてんの?)) 297 00:20:24,748 --> 00:20:28,548 こっちは重くなった…。 ど どうしたんですの? 298 00:20:34,424 --> 00:20:38,111 あっ 真木会長だ。 いつ見ても清楚。→ 299 00:20:38,111 --> 00:20:40,847 なびく髪が すごくきれい。 300 00:20:40,847 --> 00:20:44,851 でも 今 風ないよね? 藤姫様の美しさは→ 301 00:20:44,851 --> 00:20:49,239 自然現象さえ 操っちゃうのよ。 (2人)すごい女子力! 302 00:20:49,239 --> 00:20:52,539 パタパタパタ… うふふふっ。 303 00:20:54,945 --> 00:20:57,731 ((もしや 恋愛の達人なのでは?)) 304 00:20:57,731 --> 00:21:02,619 ((ま… まあな。 彼氏の1人や2人 当然っていうか…)) 305 00:21:02,619 --> 00:21:05,656 ≪なんで あのとき あんなこと言っちゃったんだろ≫ 306 00:21:05,656 --> 00:21:08,742 ≪あれさえなきゃ 今頃 こんなことには…≫ 307 00:21:08,742 --> 00:21:11,042 ≪パタパタパタ… ん? 308 00:21:13,280 --> 00:21:16,667 うるさい! あれ? 機嫌悪い? 309 00:21:16,667 --> 00:21:19,136 何かありました? えっ…。 310 00:21:19,136 --> 00:21:21,471 あっ 何もないけど。 311 00:21:21,471 --> 00:21:24,775 じゃあ どうですか? 風になびく きれいな髪の→ 312 00:21:24,775 --> 00:21:28,779 演出だったんですけど。 かば焼きかと思ったよ。 313 00:21:28,779 --> 00:21:31,715 風が いつも 吹くとはかぎりませんからね。 314 00:21:31,715 --> 00:21:35,836 マイ風ならチャンスは逃しません。 物陰から このように…。 315 00:21:35,836 --> 00:21:38,739 ふふふふっ。 怖ぇよ! 316 00:21:38,739 --> 00:21:41,108 せめて 携帯ファンにしろよ。 317 00:21:41,108 --> 00:21:44,411 楽して成果を得ても 達成感がない気が。 318 00:21:44,411 --> 00:21:47,447 大丈夫 成果を得ることないから。 319 00:21:47,447 --> 00:21:50,600 物陰だと暗いから 怖く感じるんですね。 320 00:21:50,600 --> 00:21:54,271 う~ん…。 怖いポイントが 微妙に違うぞ。 321 00:21:54,271 --> 00:21:58,442 そうだ 光の効果を利用して…。 ≪ガチャ(ドアの音) 322 00:21:58,442 --> 00:22:00,560 はぁ~ 今日 暑いわね。 323 00:22:00,560 --> 00:22:03,063 (スズ)廊下が蒸し蒸し。 (3人)ん? 324 00:22:03,063 --> 00:22:07,167 ふふふふっ。 (2人)うわぁ~! 325 00:22:07,167 --> 00:22:11,038 やだ~ 口を開けて見ほれるほど 素敵でした? 326 00:22:11,038 --> 00:22:13,774 「光効果で 髪の美しさも倍増→ 327 00:22:13,774 --> 00:22:16,910 逆光の女神作戦」! 邪神だろ! 328 00:22:16,910 --> 00:22:19,413 小悪魔的な魅力まで 感じるんですね。 329 00:22:19,413 --> 00:22:21,448 このポジティブ悪魔。 330 00:22:21,448 --> 00:22:23,650 よっ! クーラーいらずのエコ女神! 331 00:22:23,650 --> 00:22:26,750 あおるな! 一気に涼しくなったわ。 332 00:22:28,171 --> 00:22:30,340 (エノ)なびく髪の演出? 333 00:22:30,340 --> 00:22:32,759 バッカじゃないの。 よくも まあ→ 334 00:22:32,759 --> 00:22:35,359 そんな つまんないこと 考えつくわね。 335 00:22:36,780 --> 00:22:40,550 (エノ)ううっ! 違う これは癖で! 336 00:22:40,550 --> 00:22:44,121 うちわで あおぐのも やり過ぎなきゃいいんだって。 337 00:22:44,121 --> 00:22:46,390 普通でいいんだ 普通で。 338 00:22:46,390 --> 00:22:48,608 そ… そうですか。 339 00:22:48,608 --> 00:22:51,345 (スズ)でも 持ち歩くの かさばりますよね。→ 340 00:22:51,345 --> 00:22:55,382 そこで 携帯ハリセンの出番です! なぜ ハリセン? 341 00:22:55,382 --> 00:22:58,085 (スズ)つっこんでも よし! あおいでも よし! 342 00:22:58,085 --> 00:23:00,103 おかしいだろ この絵面! 343 00:23:00,103 --> 00:23:02,272 (スズ)ボケても ちゃんと つっこんでくれる女子だって→ 344 00:23:02,272 --> 00:23:04,324 思ってもらえますよ! 345 00:23:04,324 --> 00:23:07,477 なんで ハリセンのことだと こんな強気なんだ…。 346 00:23:07,477 --> 00:23:09,513 そういや 公立小のとき→ 347 00:23:09,513 --> 00:23:12,349 下敷きを うちわ代わりにしてたっけ。 348 00:23:12,349 --> 00:23:15,352 した した! 服の下から あおいだりな。 349 00:23:15,352 --> 00:23:17,387 (スズ)静電気で遊んだり。 350 00:23:17,387 --> 00:23:19,787 投げたりな! ふっ! 351 00:23:24,761 --> 00:23:26,797 ダッキー!! 352 00:23:26,797 --> 00:23:30,083 ああ~~!! はっ。 353 00:23:30,083 --> 00:23:32,619 これです! (4人)どれ? 354 00:23:32,619 --> 00:23:35,405 南中の前で 下敷きを取り出して あおぐ! 355 00:23:35,405 --> 00:23:37,441 自然! 全然。 356 00:23:37,441 --> 00:23:41,645 ちょっと恥ずかしいけど 服の下から。 まさに扇情的。 357 00:23:41,645 --> 00:23:44,281 うまいこと言ったと 思ってんだろ。 358 00:23:44,281 --> 00:23:47,267 静電気遊びで 髪に注目を集め→ 359 00:23:47,267 --> 00:23:51,121 無邪気さをアピール。 ついでに 周りの男子も物色。 360 00:23:51,121 --> 00:23:53,657 なんか 邪気 漂ってる。 361 00:23:53,657 --> 00:23:57,360 そして好みの男子に投げる! 話しかける きっかけに。 362 00:23:57,360 --> 00:23:59,360 下敷きフルコースかよ! 363 00:24:01,281 --> 00:24:04,668 よし。 これで回答が出来ましたわ。 364 00:24:04,668 --> 00:24:07,170 黒髪 ストレートロング代表として→ 365 00:24:07,170 --> 00:24:10,006 より効果的に見せるテクを 伝授します。 366 00:24:10,006 --> 00:24:13,026 まさか さっきの 下敷きのことじゃないだろうな。 367 00:24:13,026 --> 00:24:17,347 でも これに答えたら 更に 相談増えそうですね。 368 00:24:17,347 --> 00:24:19,800 恋愛研究のネタには困りませんね。 369 00:24:19,800 --> 00:24:21,852 喜ぶな! はうっ…。 370 00:24:21,852 --> 00:24:24,738 これから行事も増えて 忙しくなるのに→ 371 00:24:24,738 --> 00:24:27,507 無理して また倒れたらどうすんだ? 372 00:24:27,507 --> 00:24:30,811 確かに 全部には答えていられないわね。 373 00:24:30,811 --> 00:24:32,846 この前 いろいろ やっちゃったから→ 374 00:24:32,846 --> 00:24:35,382 しばらく 目立つことしたくないしね。 375 00:24:35,382 --> 00:24:37,417 かといって無視するのも…。 376 00:24:37,417 --> 00:24:40,053 簡単そうなのだけ ピックアップするとか。 377 00:24:40,053 --> 00:24:42,839 生徒会が選ぶと 角が立つような…。 378 00:24:42,839 --> 00:24:47,210 ひいきって言われるかも。 めんどくせぇ。 379 00:24:47,210 --> 00:24:49,946 (モモ)((だったら これで伝えてあげようか?)) 380 00:24:49,946 --> 00:24:53,233 そういえば 新聞同好会が…。 (エノ)何? 381 00:24:53,233 --> 00:24:55,433 うん それが…。 (サヨ)あっ。 382 00:25:00,557 --> 00:25:02,742 (ナナ)うわぁ~! (モモ)いひっ。 383 00:25:02,742 --> 00:25:04,861 何か呼ばれた気がして 駆けつけたわ。 384 00:25:04,861 --> 00:25:06,913 (サヨ リコ)うそつけ! 385 00:25:06,913 --> 00:25:09,913 (モモ)新作を持ってきたの。 (ナナ)自信作です。 386 00:25:11,451 --> 00:25:13,470 ふぬぅ~~!! 387 00:25:13,470 --> 00:25:17,870 ああっ ひど~い! 今回は 特別に両面刷りなのに~。 388 00:25:19,426 --> 00:25:21,695 ぎゃあ~~!! 389 00:25:21,695 --> 00:25:24,781 いい新聞じゃないの。 その反応やめろ! 390 00:25:24,781 --> 00:25:28,568 ほんとに いい新聞です! その反応もやめろ。 391 00:25:28,568 --> 00:25:30,637 (モモ) ナナちゃんの写真 素敵でしょ? 392 00:25:30,637 --> 00:25:34,007 (ナナ)モモ先輩の文章に 追いついてるかどうか…。 393 00:25:34,007 --> 00:25:37,143 市川先輩の写真 とっても素敵です! 394 00:25:37,143 --> 00:25:40,697 さすがですね! (ナナ)そ… そうかなぁ。 395 00:25:40,697 --> 00:25:42,749 確かに いい新聞だ。 396 00:25:42,749 --> 00:25:45,769 いい意味で ひでぇ。 面白…。 397 00:25:45,769 --> 00:25:49,206 でしょう? でも 注目してほしいのは…。 398 00:25:49,206 --> 00:25:51,858 メイン記事下の…。 (2人)ここ! 399 00:25:51,858 --> 00:25:55,378 (一同)ん? 「恋愛ラボ通信」? 400 00:25:55,378 --> 00:25:57,578 (モモ)「恋愛ラボ通信」って読んで。 401 00:26:01,151 --> 00:26:05,956 ♪♪~ 402 00:26:05,956 --> 00:26:18,685 ♪♪~ 403 00:26:18,685 --> 00:26:38,271 ♪♪~ 404 00:26:38,271 --> 00:26:58,308 ♪♪~ 405 00:26:58,308 --> 00:27:18,278 ♪♪~ 406 00:27:18,278 --> 00:27:30,278 ♪♪~ 407 00:29:02,365 --> 00:29:04,401 (サヨ) なんか リコもマキも妙な感じで→ 408 00:29:04,401 --> 00:29:06,803 面倒なことに ならなきゃいいんだけど。→ 409 00:29:06,803 --> 00:29:10,673 やっぱり 彼氏だの彼女だの そんなものより お金だな!→ 410 00:29:10,673 --> 00:29:14,773 ん? どっかで誰かが 泣いてるような…。 まあ いいか。