1 00:01:36,015 --> 00:01:38,667 ≫真木会長よ。 いつ見ても→ 2 00:01:38,667 --> 00:01:41,604 ≫清楚で完璧で 絵になるわねぇ。 3 00:01:41,604 --> 00:01:45,090 ≫だけど 今日は なんだか物憂げなご様子。→ 4 00:01:45,090 --> 00:01:47,990 ≫でも そんな藤姫様も素敵。 5 00:01:49,595 --> 00:01:53,432 (マキ)にょびっつ! 藤姫様が わんぱくな転び方を!→ 6 00:01:53,432 --> 00:01:56,235 って なんで リンゴが あんなに。 7 00:01:56,235 --> 00:01:58,721 ≫きっと 生徒会の仕事に必要な→ 8 00:01:58,721 --> 00:02:01,021 ≫重大なリンゴなのよ。 はっ。 9 00:02:03,175 --> 00:02:05,475 ≫(生徒たち) 何がなんだかっていうお顔!? 10 00:02:07,496 --> 00:02:09,496 ≫(リコ)どうした? マキ。 11 00:02:10,899 --> 00:02:13,669 転んだのか? 大丈夫かよ? 12 00:02:13,669 --> 00:02:15,669 リコ…。 13 00:02:24,913 --> 00:02:28,100 (回想)((お前が 素で ドジ踏むなんて珍しいよな)) 14 00:02:28,100 --> 00:02:31,203 ((そ そうですね。 ふふふっ…)) 15 00:02:31,203 --> 00:02:34,673 ((ん? けど なんで リンゴ?)) 16 00:02:34,673 --> 00:02:36,692 ((そ それが…→ 17 00:02:36,692 --> 00:02:39,895 どうやら 仕事の書類と うっかり間違えて…)) 18 00:02:39,895 --> 00:02:43,165 ((うっかりで賄えるのか? その間違いは)) 19 00:02:43,165 --> 00:02:46,285 ((お前のことだから てっきり 恋愛研究にでも→ 20 00:02:46,285 --> 00:02:48,537 使うのかと思った)) ((はっ…)) 21 00:02:48,537 --> 00:02:50,856 ((い… いいえ!)) ((えっ?)) 22 00:02:50,856 --> 00:02:53,942 ((あ あの… いろいろ忙しくなるし→ 23 00:02:53,942 --> 00:02:56,261 しばらく 研究は控えましょう)) 24 00:02:56,261 --> 00:02:59,682 ((ああ そうだ! 私 職員室に用事が!)) 25 00:02:59,682 --> 00:03:02,082 ((ありがとう リコ。 それじゃあ)) 26 00:03:03,419 --> 00:03:05,537 ((べんにょご~!)) ((ああっ!)) 27 00:03:05,537 --> 00:03:10,275 ((素ドジに慣れてないから 声が おかしいことになってる)) 28 00:03:10,275 --> 00:03:12,728 (心の声)≪つぅか 絶対おかしい≫ 29 00:03:12,728 --> 00:03:16,315 ≪あのマキが 自分から恋愛研究 控えるなんて≫ 30 00:03:16,315 --> 00:03:19,315 ≪あのとき やっぱり 聞かれてた?≫ 31 00:03:21,236 --> 00:03:23,772 ≪まだ そうと決まったわけじゃないよな≫ 32 00:03:23,772 --> 00:03:26,108 ≪マキのことだ 何食わぬ顔で→ 33 00:03:26,108 --> 00:03:28,708 やっぱり 恋愛研究するかもしんねぇし≫ 34 00:03:47,162 --> 00:03:50,482 (エノ)ねえ マキ。 なんですか? エノ先輩。 35 00:03:50,482 --> 00:03:52,835 (エノ)いや なんですかって…。→ 36 00:03:52,835 --> 00:03:57,222 今日の恋愛研究は? 裏新聞の発行も近いんだから→ 37 00:03:57,222 --> 00:03:59,408 あんまり のんびりできないんだけど。 38 00:03:59,408 --> 00:04:03,562 (スズ)市川先輩が持ってきた 裏新聞2号以降の相談も→ 39 00:04:03,562 --> 00:04:06,762 まだ こんなにありますよ。 それは…。 40 00:04:09,535 --> 00:04:11,703 えっ? えっと…→ 41 00:04:11,703 --> 00:04:16,425 裏新聞 創刊の件で 生徒会業務が 若干 滞って…。 42 00:04:16,425 --> 00:04:19,278 だから 少しの間 恋愛研究は休んで→ 43 00:04:19,278 --> 00:04:23,599 こちらを片づけようかと。 (スズ)はあ…。 44 00:04:23,599 --> 00:04:26,085 そんなに お仕事 たまってましたっけ? 45 00:04:26,085 --> 00:04:30,185 マキが そう言うんなら そうなんでしょ。 それよりも…。 46 00:04:31,540 --> 00:04:34,940 何か 変なような…。 47 00:04:36,328 --> 00:04:38,363 (スズ エノ)あぁ…。 48 00:04:38,363 --> 00:04:47,089 ♪♪~ 49 00:04:47,089 --> 00:04:50,576 (サヨ)そこ 計算 間違ってるよ。 えっ? 50 00:04:50,576 --> 00:04:54,696 あっ 本当! ありがとうございます サヨ先輩。 51 00:04:54,696 --> 00:04:57,833 (サヨ)いいけど… ちょっと らしくないね。 52 00:04:57,833 --> 00:05:01,670 す… 隙のある女の子を 実践中なんですよ。 53 00:05:01,670 --> 00:05:03,755 いけない! 恋文と間違えて→ 54 00:05:03,755 --> 00:05:06,275 果たし状を書いてしまいましたわ。 55 00:05:06,275 --> 00:05:09,011 (サヨ)隙を見せたら ばっさり やられそうだね。 56 00:05:09,011 --> 00:05:14,099 ♪♪~ 57 00:05:14,099 --> 00:05:16,099 おい マ…。 58 00:05:17,519 --> 00:05:20,088 (ミカ) もう 私 びっくりしちゃってさ。→ 59 00:05:20,088 --> 00:05:22,324 で そこで こけちゃったわけよ。 60 00:05:22,324 --> 00:05:26,211 ははっ なんで そうなるんだよ。 (ミカ)面白いでしょ? 61 00:05:26,211 --> 00:05:45,831 ♪♪~ 62 00:05:45,831 --> 00:05:50,202 ♪♪~ 63 00:05:50,202 --> 00:05:55,107 結局 あれから 一度も恋愛研究やらなかったな。 64 00:05:55,107 --> 00:05:57,809 ああ~ なんか モヤモヤする! 65 00:05:57,809 --> 00:06:00,809 ずっと こんな気まずい思い するぐらいなら いっそ! 66 00:06:04,132 --> 00:06:06,168 ≪もう電話するしかない≫ 67 00:06:06,168 --> 00:06:08,237 ≪ちょっと ずるいかもしんねぇけど≫ 68 00:06:08,237 --> 00:06:11,456 (リコの母)こらっ! こんなに遅くに電話なんかダメよ。 69 00:06:11,456 --> 00:06:16,311 ただでさえ 長電話なんだから。 で… でも 大事な話なんだよ。 70 00:06:16,311 --> 00:06:18,497 だったら なおさら 電話じゃなく→ 71 00:06:18,497 --> 00:06:21,266 明日 ちゃんと相手の顔を見て 話しなさい。 72 00:06:21,266 --> 00:06:23,266 はっ! 73 00:06:24,670 --> 00:06:28,891 そうだよな… ちゃんと顔見て言わないと。 74 00:06:28,891 --> 00:06:32,878 ははっ ほんと情けねぇ。 リコ? 75 00:06:32,878 --> 00:06:35,731 もっと… もっと怒って! (リコの母)ええっ!? 76 00:06:35,731 --> 00:06:40,135 もっと どなって罵って! ヘタレ野郎って足蹴にして~! 77 00:06:40,135 --> 00:06:43,435 (リコの母)ご近所に誤解される発言 やめなさ~い! 78 00:06:45,340 --> 00:06:47,440 ≪言うんだ 今日こそ≫ 79 00:06:53,498 --> 00:06:56,168 マ… マキ。 80 00:06:56,168 --> 00:07:00,489 あの… 私 その…。 81 00:07:00,489 --> 00:07:03,075 (サヨ)何かしら? お前かよ! 82 00:07:03,075 --> 00:07:05,510 なんだ そのカツラ! エノとスズが 用事で→ 83 00:07:05,510 --> 00:07:09,331 職員室に行って 暇だから あさってた。 84 00:07:09,331 --> 00:07:12,184 改めて見ると めちゃくちゃだな。 85 00:07:12,184 --> 00:07:14,803 っていうか パーティーでもやる気か? 86 00:07:14,803 --> 00:07:17,072 これは 氷山の一角だからね。 87 00:07:17,072 --> 00:07:19,891 予算を どう使ったか追究しないと。 88 00:07:19,891 --> 00:07:22,110 こんなの 何に使う気だよ。 89 00:07:22,110 --> 00:07:25,897 ほんと あいつの考えには アホすぎて ついていけねぇなぁ。 90 00:07:25,897 --> 00:07:27,897 ≫もぼげ! あっ。 91 00:07:29,735 --> 00:07:32,938 ちょ… おい マキ? もぼげ? 92 00:07:32,938 --> 00:07:36,775 だ 大丈夫。 ちょっと うっかりしただけです。 93 00:07:36,775 --> 00:07:39,761 あはははっ。 マキ あの…→ 94 00:07:39,761 --> 00:07:42,164 ちょっと 話…。 す すいません。 95 00:07:42,164 --> 00:07:45,834 今日は 塾の特別補講があるので 休ませてください。 96 00:07:45,834 --> 00:07:47,853 それじゃあ。 ああっ! 97 00:07:47,853 --> 00:07:50,153 マ… 速っ! 98 00:07:53,825 --> 00:07:55,978 じぃ~。 先輩→ 99 00:07:55,978 --> 00:08:00,178 私 今 中途半端なボケにつっこむ 心の余裕ないんで。 100 00:08:01,933 --> 00:08:06,038 この間から様子が変だけど まだ打ち明けてないわけ? 101 00:08:06,038 --> 00:08:08,557 こっちにも 心の準備が…。 102 00:08:08,557 --> 00:08:11,693 そうだ! 先輩 さっきのカツラ着けてよ。 103 00:08:11,693 --> 00:08:14,262 練習するから! ええ~。 104 00:08:14,262 --> 00:08:16,262 今度 何か おごるからさぁ。 105 00:08:17,749 --> 00:08:20,202 むふふふっ。 気分出ねぇ。 106 00:08:20,202 --> 00:08:23,271 あたい マキ! ひと言で キャラ崩壊。 107 00:08:23,271 --> 00:08:26,274 今日も 男どもを首だけにしてやるぜ。 108 00:08:26,274 --> 00:08:28,860 ひゃっは~! 「首ったけ」だ バカ! 109 00:08:28,860 --> 00:08:32,130 ああ~ もう! メガネが気になるから あっち向け。 110 00:08:32,130 --> 00:08:36,530 言葉遣いも声も マキに似せて! 注文多いなぁ。 111 00:08:40,155 --> 00:08:43,008 (サヨ マキの声で) リコ お話ってなんですか? 112 00:08:43,008 --> 00:08:46,161 ≪うわっ! 似てるってレベルじゃ…≫ 113 00:08:46,161 --> 00:08:49,197 えっと あの~ その…。 114 00:08:49,197 --> 00:08:52,084 (サヨ マキの声で)早くしてください イライラしますわ。→ 115 00:08:52,084 --> 00:08:54,536 例えるなら みそ汁のあさりで ジャリっとするのに→ 116 00:08:54,536 --> 00:08:57,406 当たった気持ちですわ。 お前 ちょっと黙れ! 117 00:08:57,406 --> 00:08:59,406 あと また 貝か~! 118 00:09:00,792 --> 00:09:04,146 裏新聞第1号の完成 もうすぐよね。 119 00:09:04,146 --> 00:09:07,983 はい。 生徒会室横の倉庫も スペースを空けたんで→ 120 00:09:07,983 --> 00:09:11,169 新聞同好会も そろそろ引っ越しですね。 121 00:09:11,169 --> 00:09:13,538 ≫みゃごんま! みゃごんま?→ 122 00:09:13,538 --> 00:09:17,409 って マキじゃない! (スズ)だ 大丈夫ですか? 123 00:09:17,409 --> 00:09:22,280 大丈夫… です。 (エノ)何してるのよ まったく。 124 00:09:22,280 --> 00:09:25,067 あっ さては ドジっ娘の自主練ね。 125 00:09:25,067 --> 00:09:28,136 久々だからって 一人で張り切っちゃって。 126 00:09:28,136 --> 00:09:30,505 せっかくだし みんなで やりましょう→ 127 00:09:30,505 --> 00:09:34,359 リコ先輩に 的確なアドバイスをもらって! 128 00:09:34,359 --> 00:09:37,429 しっかし リコも よく つきあうわよね。→ 129 00:09:37,429 --> 00:09:40,665 あんだけ あんたの暴走に 振り回されてるのに。 130 00:09:40,665 --> 00:09:43,485 なんてね。 (2人)あっ。 131 00:09:43,485 --> 00:09:48,473 ♪♪~ 132 00:09:48,473 --> 00:09:52,677 や やだ… 最近 口の締まりが悪くて よだれが。 133 00:09:52,677 --> 00:09:55,514 私 今日は 生徒会 休みなので! 134 00:09:55,514 --> 00:09:59,217 ♪♪~ 135 00:09:59,217 --> 00:10:01,269 よだれよ! 136 00:10:01,269 --> 00:10:03,722 モテモテってのは うそなんだけど→ 137 00:10:03,722 --> 00:10:07,008 でも 悪気はなくて つい 意地張ってたら→ 138 00:10:07,008 --> 00:10:09,745 思った以上に 大きくなったというか…。 139 00:10:09,745 --> 00:10:13,165 (サヨ マキの声で)ふぅ~ 悪あがきの うだうだ言い訳。→ 140 00:10:13,165 --> 00:10:16,034 取れにくい あさりの貝柱みたいですわ。 141 00:10:16,034 --> 00:10:19,438 貝から離れろ~! それ お前の朝飯だろ! 142 00:10:19,438 --> 00:10:22,207 (サヨ マキの声で)リコなんて もう友達じゃないですわ。 143 00:10:22,207 --> 00:10:24,207 えっ! 144 00:10:26,144 --> 00:10:28,144 (サヨ マキの声で)あさリコですわ。 145 00:10:29,548 --> 00:10:32,634 じょ… 冗談でも そういうこと言うな! 146 00:10:32,634 --> 00:10:36,354 今までどおりでいてくれるか 怖いから悩んでんだぞ! 147 00:10:36,354 --> 00:10:39,541 (サヨ)あのさ それが怖いのって→ 148 00:10:39,541 --> 00:10:41,827 あんただけなの? えっ? 149 00:10:41,827 --> 00:10:44,613 残念な頭で ぐだぐだ考えてるから→ 150 00:10:44,613 --> 00:10:47,499 肝心なところで 動けなくなるんだよ。 151 00:10:47,499 --> 00:10:50,068 サヨ先輩…。 そう まるで→ 152 00:10:50,068 --> 00:10:52,637 殻が閉じたままの はずれあさりのように。 153 00:10:52,637 --> 00:10:54,739 だから 貝から離れろ! 154 00:10:54,739 --> 00:10:57,943 あの委員長会議のとき。 えっ? 155 00:10:57,943 --> 00:11:00,328 (サヨ)放送室ジャックのとき。→ 156 00:11:00,328 --> 00:11:03,064 私が生徒会を辞めようとしたとき。 157 00:11:03,064 --> 00:11:05,867 あのときのあんたは 何を考えてた? 158 00:11:05,867 --> 00:11:08,904 あのとき 私は…。 159 00:11:08,904 --> 00:11:11,790 ≫ガチャ(ドアの音) ≫(エノ)大変よ マキが! 160 00:11:11,790 --> 00:11:14,643 (スズ) 様子が変で よだれのような涙を。 161 00:11:14,643 --> 00:11:17,295 (エノ)違うわ 涙のようなよだれよ! 162 00:11:17,295 --> 00:11:20,115 そりゃ変だ。 マキが どうしたって? 163 00:11:20,115 --> 00:11:23,235 そういえば あんたも 最近 変だったわね。 164 00:11:23,235 --> 00:11:26,037 どうりで こっちも調子が狂うはずだわ。 165 00:11:26,037 --> 00:11:28,340 そ そんなことは…。 166 00:11:28,340 --> 00:11:30,909 (エノ)あるわよ。 だって あんた→ 167 00:11:30,909 --> 00:11:33,345 全然 マキに つっこまないじゃない! 168 00:11:33,345 --> 00:11:35,647 へっ? (エノ)まあ→ 169 00:11:35,647 --> 00:11:38,750 マキも最近 ボケなかったからかも しんないけど。 170 00:11:38,750 --> 00:11:41,570 (スズ)今の二人は 全然普通すぎて→ 171 00:11:41,570 --> 00:11:43,972 スズは… スズは…→ 172 00:11:43,972 --> 00:11:45,991 いつもの二人がいいです! 173 00:11:45,991 --> 00:11:49,160 ボケと つっこみのない リコ先輩と マキ先輩なんて→ 174 00:11:49,160 --> 00:11:52,364 物足りません! うぅ~。 175 00:11:52,364 --> 00:11:56,201 ふっ… ふふふっ。 (2人)あっ。 176 00:11:56,201 --> 00:11:59,271 あはははっ あはははっ! 177 00:11:59,271 --> 00:12:03,441 私らの存在価値って何なんだよ! でも! 178 00:12:03,441 --> 00:12:07,512 サヨ先輩 エノ先輩 スズ→ 179 00:12:07,512 --> 00:12:10,465 三人にも ちゃんと けじめをつけるから。 180 00:12:10,465 --> 00:12:14,836 だから 私 今日 生徒会 休む! じゃ! 181 00:12:14,836 --> 00:12:17,188 (2人)あぁ…。 182 00:12:17,188 --> 00:12:20,788 ≪そうそう あんたは それでいいんだって≫ 183 00:14:23,114 --> 00:14:25,314 うわぁ~。 わあ~。 184 00:14:27,035 --> 00:14:29,070 はぁ…。 185 00:14:29,070 --> 00:14:31,673 (ヤン)((倉橋も 裏で苦労してそうだな。→ 186 00:14:31,673 --> 00:14:35,627 「友達」ってのも 思い込みじゃないといいけど)) 187 00:14:35,627 --> 00:14:38,329 ≪なんか 塾にも入りづらい≫ 188 00:14:38,329 --> 00:14:42,801 (ナギ)あれ? マキさん? えっ? 凪野君。 189 00:14:42,801 --> 00:14:45,370 (ナギ)ん? あっ…。 190 00:14:45,370 --> 00:14:48,640 (ナギ) ≪やべぇ これ 超気持ちいい≫ 191 00:14:48,640 --> 00:14:52,227 (ナギ)教室 入んねぇの? そ そうですね。 192 00:14:52,227 --> 00:14:55,027 あっ リコを待ってるのか。 えっ…。 193 00:14:56,848 --> 00:15:00,785 あっ… もしかして リコと何かあった? 194 00:15:00,785 --> 00:15:04,406 あれ? ナギじゃん! こないだの試合ぶり。 195 00:15:04,406 --> 00:15:08,606 (ナギ)おう。 今日から 俺も この塾に…。 ん? 196 00:15:10,111 --> 00:15:12,230 殺す! 違ぇよ! 197 00:15:12,230 --> 00:15:15,233 リコの友達だって! リコの? 198 00:15:15,233 --> 00:15:19,738 リコを ご存じで? しょ… 小学校が一緒で。→ 199 00:15:19,738 --> 00:15:23,291 ほんとに この子が あのがさつな男女の友達かよ? 200 00:15:23,291 --> 00:15:26,094 あっ… ほんとに友達です! 201 00:15:26,094 --> 00:15:29,631 ええ~! あいつといると がさつが うつるよ?→ 202 00:15:29,631 --> 00:15:32,383 あれは もう女らしくないって レベルじゃなくて→ 203 00:15:32,383 --> 00:15:36,721 男だよ 男。 でも リコは かっこよくて→ 204 00:15:36,721 --> 00:15:39,257 優しくて モテるし。 はっ! 205 00:15:39,257 --> 00:15:42,093 ぶぶっ! モテるって リコが? 206 00:15:42,093 --> 00:15:44,295 何それ? あいつが言ったの?→ 207 00:15:44,295 --> 00:15:47,295 藤女って ほんとに世間知らずなんだなぁ。 208 00:15:49,300 --> 00:15:51,803 あっ マキ! (一同)ん? 209 00:15:51,803 --> 00:15:56,908 あれ? リコも この塾だったんか。 お前 お嬢様 だますなよ。→ 210 00:15:56,908 --> 00:15:59,694 まあ まるっと信じちゃうのには びっくりだけど→ 211 00:15:59,694 --> 00:16:02,394 さすが藤女。 あはははっ! 212 00:16:04,966 --> 00:16:07,602 何が おかしいんだ てめぇ! 213 00:16:07,602 --> 00:16:11,739 ドカッ! うぅ…。 ほらな こんな女だぜ? 214 00:16:11,739 --> 00:16:14,742 言っとくけどな 私以外に悪いヤツなんて→ 215 00:16:14,742 --> 00:16:18,179 藤女にいねぇんだよ! ん? 216 00:16:18,179 --> 00:16:22,467 ≪信じてくれてたのに こんなふうに傷つけて…≫ 217 00:16:22,467 --> 00:16:25,970 ≪私 大事なこと間違えた≫ 218 00:16:25,970 --> 00:16:28,990 マキは… マキは なんにも! 219 00:16:28,990 --> 00:16:32,410 悪いのは 全部… 全部 私で…→ 220 00:16:32,410 --> 00:16:34,762 私が! (ナギ)まあ→ 221 00:16:34,762 --> 00:16:37,348 うそとは言い切れねぇけどな。 あっ…。 222 00:16:37,348 --> 00:16:41,669 (ナギ)俺 リコのこと好きだったし。 はあ!? ちょ… マジ!? 223 00:16:41,669 --> 00:16:45,039 まあ 振られたけどな。 んで→ 224 00:16:45,039 --> 00:16:48,143 マキさんも それ知ってるから ああ言っただけ。→ 225 00:16:48,143 --> 00:16:50,945 分かったら謝っとけ。 ほら。 226 00:16:50,945 --> 00:16:53,245 す… すいませんでした! 227 00:16:57,936 --> 00:17:00,236 マキ。 リコ。 228 00:17:02,073 --> 00:17:04,142 (3人)ええっ!? ≪なんだ? 修羅場か? 229 00:17:04,142 --> 00:17:08,796 ≫どこ? どこ? 見えねぇよ。 ご… ご… ごめんなさ~い! 230 00:17:08,796 --> 00:17:10,865 (一同)おお…。 231 00:17:10,865 --> 00:17:13,768 マ… マキ! 痛っ。 えっ? 232 00:17:13,768 --> 00:17:18,773 ああ~ くっそ~ 恥ずい。 こんなバカ女のせいで。 233 00:17:18,773 --> 00:17:21,759 あ あの…。 言っとくが→ 234 00:17:21,759 --> 00:17:23,811 マキさんが かわいそうだったからで→ 235 00:17:23,811 --> 00:17:27,611 お前のためじゃないからな! このアホ! ヘタレ! 236 00:17:29,801 --> 00:17:32,136 (ナギ)それが分かったら…。 えっ? 237 00:17:32,136 --> 00:17:34,136 さっさと追いかけろよ。 238 00:17:38,226 --> 00:17:40,645 う… うん。 239 00:17:40,645 --> 00:17:42,947 (一同)おお…。 ナギ→ 240 00:17:42,947 --> 00:17:46,901 お前 ほんと すげぇいいヤツだな。 ありがとう! 241 00:17:46,901 --> 00:17:49,404 恥ずかしい思いさせちゃって ごめんな! 242 00:17:49,404 --> 00:17:51,404 じゃあ! 243 00:17:53,608 --> 00:17:56,311 あぁ~あ 逃げられた。 (ナギ)えっ!? 244 00:17:56,311 --> 00:17:59,230 ≫また振られたの? ≫かわいそう。 245 00:17:59,230 --> 00:18:02,784 よう すげぇいいヤツ。 ヤ ヤンさん! 246 00:18:02,784 --> 00:18:05,703 もしかして 今の…。 ヤンさん言うな。 247 00:18:05,703 --> 00:18:08,022 まったく あんなのに振られて。 248 00:18:08,022 --> 00:18:11,059 ううっ! なのに かばって恥かいて。 249 00:18:11,059 --> 00:18:14,229 うわっ! 僕には 絶対まねできないね。 250 00:18:14,229 --> 00:18:16,281 ガン! (ナギ)ぐわ~ん。 251 00:18:16,281 --> 00:18:18,900 倉橋は 見る目ないな。 えっ? 252 00:18:18,900 --> 00:18:20,900 お前は もっとないけど。 253 00:18:23,104 --> 00:18:26,925 でっけぇ。 これが マキん家か。 254 00:18:26,925 --> 00:18:29,694 しかし 来るのに マキから没収した→ 255 00:18:29,694 --> 00:18:32,594 このアホハンカチが役に立つとは。 256 00:18:38,803 --> 00:18:40,822 ≪リコ。 あっ。 257 00:18:40,822 --> 00:18:42,822 マ マキ…。 258 00:18:44,459 --> 00:18:48,563 さっきは すみません。 気が動転してしまって。 259 00:18:48,563 --> 00:18:51,232 ま… まあ そうだよな。 260 00:18:51,232 --> 00:18:54,636 あっ よく私の家 分かりましたね。 261 00:18:54,636 --> 00:18:58,806 ああ このハンカチで。 それは…。 262 00:18:58,806 --> 00:19:02,860 ふふふっ やっぱり この作戦 有効じゃないですか。 263 00:19:02,860 --> 00:19:05,060 アホか。 たまたまだ。 264 00:19:07,799 --> 00:19:09,834 すまん! えっ? 265 00:19:09,834 --> 00:19:12,453 ≪あっ 土下座なんて卑怯だ≫ 266 00:19:12,453 --> 00:19:16,341 い… いい匂いすんな このじゅうたん。 267 00:19:16,341 --> 00:19:18,459 ところで…。 268 00:19:18,459 --> 00:19:21,029 ≪これは ちょっと偉そうだ≫ 269 00:19:21,029 --> 00:19:23,514 ≪なら 中腰でどうだ?≫ 270 00:19:23,514 --> 00:19:26,901 ≪いやいや 休憩中で 楽してるみたいじゃねぇか?≫ 271 00:19:26,901 --> 00:19:29,304 ≪それなら…≫ 272 00:19:29,304 --> 00:19:31,339 話がある! 273 00:19:31,339 --> 00:19:34,439 あ あの… とにかく座って…。 274 00:19:35,877 --> 00:19:37,929 ごめん! あっ。 275 00:19:37,929 --> 00:19:40,231 恋の達人なんて うそなんだ。 276 00:19:40,231 --> 00:19:45,331 本当は失恋ばっかで お前と同じ恋愛初心者なんだ! 277 00:19:46,738 --> 00:19:48,806 ずっと だましてて→ 278 00:19:48,806 --> 00:19:52,306 傷つけて 本当に ごめんなさい。 279 00:20:02,153 --> 00:20:04,455 それだけ? あっ…。 280 00:20:04,455 --> 00:20:07,458 隠してることは それだけですか? 281 00:20:07,458 --> 00:20:09,627 あっ… うん。 282 00:20:09,627 --> 00:20:12,497 ≪怒ってる。 そうだよな≫ 283 00:20:12,497 --> 00:20:15,683 ≪もともと それで友達になって…≫ 284 00:20:15,683 --> 00:20:19,987 ≪なのに…。 もう信じられないよな≫ 285 00:20:19,987 --> 00:20:23,624 ごめん 私 こんなで…。 286 00:20:23,624 --> 00:20:26,277 ほんとバカで…。 287 00:20:26,277 --> 00:20:29,397 ごめん… ごめんな。 288 00:20:29,397 --> 00:20:32,197 だから もう お前に近づかない。 289 00:20:33,601 --> 00:20:35,601 生徒会も辞め…。 290 00:20:36,988 --> 00:20:39,188 辞… 辞め…。 291 00:20:48,066 --> 00:20:50,066 ((リコ)) 292 00:20:54,705 --> 00:20:56,705 辞め…→ 293 00:20:58,109 --> 00:21:00,609 辞… うぅ…。 294 00:21:02,196 --> 00:21:05,196 辞めたくねぇ~!! 295 00:21:08,836 --> 00:21:12,036 私 勝手なこと言ってる。 296 00:21:13,541 --> 00:21:18,341 でも これからも みんなと一緒に バカやりたい。 297 00:21:19,714 --> 00:21:22,834 お前と友達で…→ 298 00:21:22,834 --> 00:21:25,134 親友でいたい。 299 00:21:27,538 --> 00:21:29,538 パチン! はっ…。 300 00:21:33,044 --> 00:21:35,530 うそは これでチャラです。 301 00:21:35,530 --> 00:21:41,068 よかった… 本当は ずっと不安だったんです。 302 00:21:41,068 --> 00:21:45,139 私の思い込みで リコを振り回して→ 303 00:21:45,139 --> 00:21:48,309 無理して つきあってくれてたのかもって。 304 00:21:48,309 --> 00:21:50,344 マキ…。 305 00:21:50,344 --> 00:21:53,197 そのハンカチ 危ないから使うなって→ 306 00:21:53,197 --> 00:21:55,500 怒ってくれましたよね? 307 00:21:55,500 --> 00:21:58,836 それが 私は すごく うれしかったんですよ。 308 00:21:58,836 --> 00:22:01,038 そんなの当たり前のことで…。 309 00:22:01,038 --> 00:22:05,259 私が リコと ずっと友達でいたい って思ったのは→ 310 00:22:05,259 --> 00:22:10,298 恋の達人だとか まったく関係ないんですの。 311 00:22:10,298 --> 00:22:12,733 誰かのために頑張ることを→ 312 00:22:12,733 --> 00:22:15,433 当たり前だと言える あなただから。 313 00:22:16,737 --> 00:22:18,906 この前の質問→ 314 00:22:18,906 --> 00:22:22,743 「恋愛初心者だったら どう思う?」って。 315 00:22:22,743 --> 00:22:26,043 正直 少しさみしくて残念です。 316 00:22:27,448 --> 00:22:31,335 でも それ以上に うれしいですわ。 えっ? 317 00:22:31,335 --> 00:22:34,172 だって 一緒に いろんな経験をして→ 318 00:22:34,172 --> 00:22:37,241 同じ目線で 悩んだりできるのでしょう? 319 00:22:37,241 --> 00:22:40,111 こんな素敵なことってありません。 320 00:22:40,111 --> 00:22:42,196 だから→ 321 00:22:42,196 --> 00:22:45,816 これからも どうかよろしくお願いします→ 322 00:22:45,816 --> 00:22:49,216 リコ… 私の親友。 323 00:22:52,056 --> 00:22:54,141 うっ うぅ…→ 324 00:22:54,141 --> 00:22:56,460 うわぁ~~ん! 325 00:22:56,460 --> 00:23:00,360 やだ リコったら まるで 子供みたいですわよ。 326 00:23:03,668 --> 00:23:08,139 うわぁ~~ん! お お前だって…。 327 00:23:08,139 --> 00:23:12,039 (2人)うわぁ~~ん! 328 00:23:17,965 --> 00:23:20,101 うそ…。 ほんとに? 329 00:23:20,101 --> 00:23:23,621 ほんと ごめん! 憧れるようなヤツじゃなくて。 330 00:23:23,621 --> 00:23:26,374 スズは そこに憧れたんじゃありません! 331 00:23:26,374 --> 00:23:29,744 もともと 「ワキ」なリコ先輩に 憧れていたんです。→ 332 00:23:29,744 --> 00:23:31,929 ふんっ。 333 00:23:31,929 --> 00:23:35,266 今まで スズたちが 勝手に盛り上がっちゃって→ 334 00:23:35,266 --> 00:23:39,237 言いだしにくかったんですね。 スズ…。 335 00:23:39,237 --> 00:23:41,806 もっと怒れ~! (スズ)えっ! 336 00:23:41,806 --> 00:23:46,606 でも そんなとこが大好きだ~! (スズ)ははっ。 337 00:23:47,962 --> 00:23:51,749 うそ…。 ほんとに? すみませんでした! 338 00:23:51,749 --> 00:23:53,935 ふ… ふざけるんじゃないわよ!→ 339 00:23:53,935 --> 00:23:57,972 偉そうに指導しといて! 信じらんない!→ 340 00:23:57,972 --> 00:24:01,976 うっ! な… 何よ あんたが悪いんでしょ。→ 341 00:24:01,976 --> 00:24:04,662 いい? しばらくは あんたは下僕!→ 342 00:24:04,662 --> 00:24:06,697 こき使ってやるんだから! 343 00:24:06,697 --> 00:24:10,167 先輩の そんな普通サイズの心が ありがてぇ。 344 00:24:10,167 --> 00:24:13,167 (エノ)うっ。 でも そんなところが大好…。 345 00:24:14,655 --> 00:24:18,809 (サヨ)あんたがしてた心配なんて 私はしてなかったからね。→ 346 00:24:18,809 --> 00:24:21,195 だって ここ バカばっかりだもん。 347 00:24:21,195 --> 00:24:23,898 (エノ)なんですって!? サヨ先輩…。 348 00:24:23,898 --> 00:24:27,501 もちろん けじめは つけてもらうけど。 スズ。 349 00:24:27,501 --> 00:24:31,038 あっ このための発注だったんですね。 350 00:24:31,038 --> 00:24:34,558 強化版ハリセン~! えっ!? 351 00:24:34,558 --> 00:24:38,679 あらっ いいですわね。 (エノ)大きい割に扱いやすいわ。 352 00:24:38,679 --> 00:24:42,333 (スズ)注文どおり 攻撃力は 通常の1.8倍です。→ 353 00:24:42,333 --> 00:24:45,403 薄いベニヤを入れて実現しました。 354 00:24:45,403 --> 00:24:49,240 (サヨ)ご苦労。 何… 顔は やめといてやるから。 355 00:24:49,240 --> 00:24:51,392 ちょ… ちょ… たんま。 356 00:24:51,392 --> 00:24:54,028 かかれ~! やめ… うっ…。 357 00:24:54,028 --> 00:24:58,916 パシン パシン パシン パシン! 痛ぇ~~!! 358 00:24:58,916 --> 00:25:01,916 (モモ)おじゃましま~す。 あら? 359 00:25:03,404 --> 00:25:05,890 (モモ)何かあったの? 少しばかり→ 360 00:25:05,890 --> 00:25:08,726 生徒会の絆を深め合っていました。 361 00:25:08,726 --> 00:25:10,761 あっ もしかして…。 362 00:25:10,761 --> 00:25:14,448 (ナナ)長らくお待たせしました。 ついに完成です! 363 00:25:14,448 --> 00:25:19,720 生徒会と新聞同好会による 悩める女の子たちへの助け船。 364 00:25:19,720 --> 00:25:22,039 (モモ ナナ)裏新聞第1号! 365 00:25:22,039 --> 00:25:27,928 ♪♪~ 366 00:25:27,928 --> 00:25:31,015 いい。 いいです。 素敵ですわ。 367 00:25:31,015 --> 00:25:34,352 (エノ)悪くないわね。 (サヨ)うまく まとまってるよ。 368 00:25:34,352 --> 00:25:36,971 もちろんです! だって モモ先輩の→ 369 00:25:36,971 --> 00:25:40,541 渾身の記事なんですから。 私だけじゃないわ。 370 00:25:40,541 --> 00:25:42,960 ナナちゃんや同好会のみんな→ 371 00:25:42,960 --> 00:25:46,197 それに何より 生徒会の熱意のたまものよ。 372 00:25:46,197 --> 00:25:48,549 (2人)ははっ。 皆さん→ 373 00:25:48,549 --> 00:25:50,918 さあ こうしちゃいられませんわ! 374 00:25:50,918 --> 00:25:55,573 裏新聞第2号に備え 早速 恋愛研究しましょう! 375 00:25:55,573 --> 00:25:59,410 (スズ)スズ 頑張ります! し… しかたないわね→ 376 00:25:59,410 --> 00:26:03,581 私も手伝ってあげるわよ。 まっ いいか。 377 00:26:03,581 --> 00:26:06,133 リコ! うん。 378 00:26:06,133 --> 00:26:09,136 よ~し 恋愛ラボ始めんぞ! 379 00:26:09,136 --> 00:26:11,136 (一同)おお~! 380 00:26:16,727 --> 00:26:28,789 ♪♪~ 381 00:26:28,789 --> 00:26:38,989 ♪♪~ 382 00:26:46,757 --> 00:27:05,793 ♪♪~ 383 00:27:05,793 --> 00:27:25,796 ♪♪~ 384 00:27:25,796 --> 00:27:35,506 ♪♪~ 385 00:27:35,506 --> 00:27:45,806 ♪♪~