1 -00:00:00,095 --> 00:00:11,350 ♪♪~ 2 00:00:11,350 --> 00:00:13,350 うわ~。 わあ~。 3 00:00:15,070 --> 00:00:18,007 先輩たち おしとやかで 大人っぽい。 4 00:00:18,007 --> 00:00:20,807 さすが 由緒正しいお嬢様校ね。 5 00:00:23,579 --> 00:00:25,579 あっ。 あっ。 6 00:00:27,917 --> 00:00:30,719 今の先輩 ちょっと怖いね。 7 00:00:30,719 --> 00:00:33,339 藤女にもいるんだ ああいう人。 8 00:00:33,339 --> 00:00:36,008 (心の声) ≪いるいる 藤女のお嬢様たち≫ 9 00:00:36,008 --> 00:00:39,678 ≪俺が蹴ったボールから お前が助けて お近づき。→ 10 00:00:39,678 --> 00:00:41,978 ちゃんと あとから 俺も紹介しろよ≫ 11 00:00:43,482 --> 00:00:47,636 ≪はっ!≫ ≪バカ! 強く蹴り過ぎ!≫ 12 00:00:47,636 --> 00:00:49,736 (2人)あっ… きゃあ~! 13 00:00:57,947 --> 00:01:00,149 (リコ)よっと。 こんな所で→ 14 00:01:00,149 --> 00:01:03,068 ボール蹴ってんじゃねぇ! うわっ! 15 00:01:03,068 --> 00:01:05,304 (2人)すんませ~ん。 16 00:01:05,304 --> 00:01:08,908 ケガとか してないか? は… はい。 17 00:01:08,908 --> 00:01:12,344 (2人)ありがとうございます! おう。 18 00:01:12,344 --> 00:01:14,344 んじゃあな。 19 00:01:17,066 --> 00:01:21,136 か… かっこいい。 なんていうか ワイルド~! 20 00:01:21,136 --> 00:01:23,189 ええ そのとおりよ。→ 21 00:01:23,189 --> 00:01:26,575 あの人は 藤女の素敵チョイワル系 倉橋莉子さん。→ 22 00:01:26,575 --> 00:01:28,875 またの名を ワイルドの君! 23 00:01:30,279 --> 00:01:37,002 ♪♪~ 24 00:01:37,002 --> 00:01:39,371 (2人)ワイルドの君 素敵! 25 00:01:39,371 --> 00:01:41,471 ん? ん? 26 00:01:48,964 --> 00:01:51,664 見て 真木さんよ。 あっ。 27 00:01:56,689 --> 00:01:58,757 今日も きれい。 そのうえ→ 28 00:01:58,757 --> 00:02:03,229 生徒会長で 成績も優秀なんて もう憧れちゃう! 29 00:02:03,229 --> 00:02:05,281 さすが 藤姫様! 30 00:02:05,281 --> 00:02:11,220 ♪♪~ 31 00:02:11,220 --> 00:02:13,239 (2人)きゃあ~! 32 00:02:13,239 --> 00:02:15,891 ≪かわいそうに 恥っずかしいあだ名とか→ 33 00:02:15,891 --> 00:02:17,891 付けられちゃって≫ 34 00:02:19,311 --> 00:02:21,311 (マキ)ん? 35 00:02:22,765 --> 00:02:24,765 あっ…。 36 00:02:31,423 --> 00:02:51,343 ♪♪~ 37 00:02:51,343 --> 00:03:11,347 ♪♪~ 38 00:03:11,347 --> 00:03:14,350 ♪♪~ 39 00:03:14,350 --> 00:03:34,336 ♪♪~ 40 00:03:34,336 --> 00:03:54,340 ♪♪~ 41 00:03:54,340 --> 00:04:00,540 ♪♪~ 42 00:04:04,299 --> 00:04:08,370 ≪すっげぇ勉強して やっと 藤女に合格してから→ 43 00:04:08,370 --> 00:04:11,440 もう 1年だっていうのに→ 44 00:04:11,440 --> 00:04:13,375 何なんだろうなぁ≫ 45 00:04:13,375 --> 00:04:17,046 ♪♪~ 46 00:04:17,046 --> 00:04:19,314 ≫(桂木) あっ 倉橋さん ちょっと~。 47 00:04:19,314 --> 00:04:21,350 あっ…。 ん? 48 00:04:21,350 --> 00:04:24,753 (桂木)悪いんだけど これ 生徒会室に届けてくれない? 49 00:04:24,753 --> 00:04:27,523 ええ~ なんで私が。 50 00:04:27,523 --> 00:04:31,660 真木さんに渡してもらえれば それでいいから。 お願いね。 51 00:04:31,660 --> 00:04:35,260 ≪はぁ~ めんどくさ。 真木ね…≫ 52 00:04:36,899 --> 00:04:39,268 ≪あの超優等生を筆頭に→ 53 00:04:39,268 --> 00:04:42,071 真面目で おっとりしたヤツばかり≫ 54 00:04:42,071 --> 00:04:45,741 ≪ああ~ もう いくらなんでも穏やかすぎだろ≫ 55 00:04:45,741 --> 00:04:49,344 ≪ないのかよ もっと こう 派手な騒ぎとか→ 56 00:04:49,344 --> 00:04:53,044 ラ ラ ラ… ラブとか≫ 57 00:04:55,801 --> 00:04:59,801 ≪そっか つまんねぇんだ 私≫ 58 00:05:01,173 --> 00:05:03,173 ん? 59 00:05:05,494 --> 00:05:09,194 ちゅう~~! んん! 60 00:05:10,482 --> 00:05:12,482 はっ! 61 00:05:18,607 --> 00:05:20,642 今のは幻です。 62 00:05:20,642 --> 00:05:23,645 じゃあ その よだれまみれの抱き枕は? 63 00:05:23,645 --> 00:05:27,349 これは妖精です。 嫌な妖精だな。 64 00:05:27,349 --> 00:05:32,738 あぁ… おしまいですわ キスの練習を目撃されるなんて! 65 00:05:32,738 --> 00:05:35,758 安心しろ! あまりのイタさに からかう気も起きん。 66 00:05:35,758 --> 00:05:39,578 すぐにでも全校に知れ渡り やがては 世界中で報道され→ 67 00:05:39,578 --> 00:05:42,898 この地球上に 私の居場所はなくなるんです! 68 00:05:42,898 --> 00:05:45,667 そして 追い詰められた私は…。 69 00:05:45,667 --> 00:05:48,837 ん? お父様 お母様→ 70 00:05:48,837 --> 00:05:52,341 先立つ不幸を お許しください。 話 聞けよ! 71 00:05:52,341 --> 00:05:55,010 こうなったら しかたありません! 72 00:05:55,010 --> 00:05:58,013 お… おい 何する気だよ? 73 00:05:58,013 --> 00:06:01,366 うふふっ 私の秘密を知られたからには→ 74 00:06:01,366 --> 00:06:04,866 ただで帰すわけにはいきません。 な… 何!? 75 00:06:07,639 --> 00:06:09,639 茶菓子で買収かよ。 76 00:06:12,578 --> 00:06:15,647 誰にも言わねぇって。 えっ? 77 00:06:15,647 --> 00:06:20,047 まあ~ その… 私も昔 こういうの やったことあるからさ。 78 00:06:21,436 --> 00:06:25,040 私 ずっと恋がしたくて 隠れて特訓を。 79 00:06:25,040 --> 00:06:27,643 この気持ち 分かってもらえますか? 80 00:06:27,643 --> 00:06:30,979 おう! では 手伝ってくださいますか? 81 00:06:30,979 --> 00:06:32,979 おう! えっ? 82 00:06:34,516 --> 00:06:39,271 ♪♪~ 83 00:06:39,271 --> 00:06:41,406 恋は 出会いが肝心! 84 00:06:41,406 --> 00:06:44,409 曲がり角での 上手な ぶつかり方の練習です。 85 00:06:44,409 --> 00:06:46,745 ベタすぎて 逆に新鮮だな。 86 00:06:46,745 --> 00:06:49,331 いきま~す! はいはい。 87 00:06:49,331 --> 00:06:51,331 はむっ。 88 00:06:55,187 --> 00:06:57,239 ≪アホらしい… って!≫ 89 00:06:57,239 --> 00:06:59,608 わあ~~!! 90 00:06:59,608 --> 00:07:02,177 よけてしまっては 出会いになりませんわ。 91 00:07:02,177 --> 00:07:04,796 それ 出会いじゃねぇよ! 襲撃だよ! 92 00:07:04,796 --> 00:07:07,482 衝撃が強い方が 印象に残るかと。 93 00:07:07,482 --> 00:07:09,768 逆に すべての記憶が吹っ飛ぶわ。 94 00:07:09,768 --> 00:07:12,721 勢いは ほどほどにしとけ。 はい。 95 00:07:12,721 --> 00:07:14,721 そんじゃ スタート。 96 00:07:16,175 --> 00:07:18,277 あっ…。 あっ…。 わあ! 97 00:07:18,277 --> 00:07:20,846 始めたいのは 恋か? ケンカか? 98 00:07:20,846 --> 00:07:23,966 違うんです 私の計画では…→ 99 00:07:23,966 --> 00:07:27,336 ぶつかって 髪が ボタンに絡まって→ 100 00:07:27,336 --> 00:07:29,488 そして 彼は つぶやくの。 101 00:07:29,488 --> 00:07:31,640 (ダッキー)髪 サラサラだね。 102 00:07:31,640 --> 00:07:33,909 ボタンに絡みついてるのにか? 103 00:07:33,909 --> 00:07:36,278 うぅ…。 欲張るな→ 104 00:07:36,278 --> 00:07:39,147 過剰演出するな 自然にしろ。 105 00:07:39,147 --> 00:07:42,347 だって お前 きれ… あっ。 き? 106 00:07:45,187 --> 00:07:47,973 キワモノだし。 キワモノ!? 107 00:07:47,973 --> 00:07:52,027 倉橋さんの言うこと 厳しいけど とても勉強になります。 108 00:07:52,027 --> 00:07:55,327 もしや 恋愛の達人なのでは? えっ? 109 00:07:57,933 --> 00:08:00,502 (回想)((右の子が好き~)) ((ええっ!)) 110 00:08:00,502 --> 00:08:04,072 ((リコ ないしょだぞ。 俺 お前の友達の→ 111 00:08:04,072 --> 00:08:06,341 ノリコが好きなんだ)) ((ううっ!)) 112 00:08:06,341 --> 00:08:08,844 ((お前って 女って感じがしなくて→ 113 00:08:08,844 --> 00:08:11,213 好きとか そういうのないから 楽だわ~)) 114 00:08:11,213 --> 00:08:13,213 ((お… おう!)) 115 00:08:15,167 --> 00:08:19,504 倉橋さん? ま… まあな。 彼氏の1人や2人→ 116 00:08:19,504 --> 00:08:22,057 当然っていうか…。 やっぱり! 117 00:08:22,057 --> 00:08:24,610 それでは 今後も よろしくお願いしますね。 118 00:08:24,610 --> 00:08:26,645 おう! ん? 119 00:08:26,645 --> 00:08:29,348 [スピーカ] キーン コーン カーン(チャイム) 120 00:08:29,348 --> 00:08:31,550 ≪ああ~ 今日も終わった 終わった≫ 121 00:08:31,550 --> 00:08:33,568 (ミカ)ちょっと リコ! ん? 122 00:08:33,568 --> 00:08:35,568 ≪(ミカ)どいた どいた~! 123 00:08:36,972 --> 00:08:38,972 (ミカ)ほら これ! 124 00:08:40,442 --> 00:08:42,542 (ミカ)まさか リコが生徒会ねぇ。 125 00:08:43,895 --> 00:08:46,748 なんだ あれは~!? いらっしゃい。 126 00:08:46,748 --> 00:08:49,451 なんで 私が こんな面倒なこと! 127 00:08:49,451 --> 00:08:52,287 痛いれす 倉橋しゃ~ん。 128 00:08:52,287 --> 00:08:55,073 この~! まったく。 129 00:08:55,073 --> 00:08:57,909 し… 仕事はしなくてもいいです。 130 00:08:57,909 --> 00:09:01,563 えっ? ただ もっと お話がしたくて。 131 00:09:01,563 --> 00:09:04,416 ダメですか? あっ…。 132 00:09:04,416 --> 00:09:06,952 いや ダメってわけじゃねぇけど。 133 00:09:06,952 --> 00:09:08,971 よかった~! では→ 134 00:09:08,971 --> 00:09:11,173 グッとくる手のつなぎ方を 練習しましょう。 135 00:09:11,173 --> 00:09:13,973 悪ぃ やっぱ やめる。 却下です! 136 00:09:15,377 --> 00:09:18,313 なあ 会長補佐は勘弁してくれよ→ 137 00:09:18,313 --> 00:09:20,949 恋の練習とやらには つきあうからさぁ。 138 00:09:20,949 --> 00:09:24,136 ダ… ダメですよ 練習は この部屋でやるので→ 139 00:09:24,136 --> 00:09:26,605 生徒会役員でいてもらわないと。 140 00:09:26,605 --> 00:09:29,474 もし うかつに外に出て 誰かに見られたら→ 141 00:09:29,474 --> 00:09:33,045 私のイメージが 地に落ちます~! 昨日 廊下に出ただろうが。 142 00:09:33,045 --> 00:09:35,447 はっ! うかつでしたわ~! 143 00:09:35,447 --> 00:09:38,750 ≪こいつに 恋の練習なんて必要あるのか?≫ 144 00:09:38,750 --> 00:09:42,037 ≪顔も頭もよくて ほかに何が足りないんだよ≫ 145 00:09:42,037 --> 00:09:45,073 もとはといえば 倉橋さんのせいなんですからね。 146 00:09:45,073 --> 00:09:47,109 はあ? 私とダッキーが→ 147 00:09:47,109 --> 00:09:49,711 キスの練習をしてるところを 見たりするから! 148 00:09:49,711 --> 00:09:51,747 ≪足りないのは ネーミングセンスか≫ 149 00:09:51,747 --> 00:09:54,349 ちなみに 理想の彼を思い浮かべて ペイントしました。 150 00:09:54,349 --> 00:09:56,368 ≪絵心も足りねぇわ≫ 151 00:09:56,368 --> 00:09:59,171 見たのは悪かったけど わざとじゃねぇし。 152 00:09:59,171 --> 00:10:01,373 というか 抱き枕はないわ。 153 00:10:01,373 --> 00:10:04,876 そんな! 倉橋さんも キス練習したことあるって…。 154 00:10:04,876 --> 00:10:07,846 そ そんなの 大昔の話だ。 155 00:10:07,846 --> 00:10:11,116 そっか。 恋愛の達人ですもの キスなんて→ 156 00:10:11,116 --> 00:10:14,503 もう練習の必要がないんですよね。 ぎくっ…。 157 00:10:14,503 --> 00:10:18,003 ああ~… ああ~。 158 00:10:20,275 --> 00:10:23,128 あ… 暑い夏の日だったな。 159 00:10:23,128 --> 00:10:26,732 きゃあ~!! すごい すごいです!! 160 00:10:26,732 --> 00:10:29,301 お願い 達人! 私と 手のつなぎ方→ 161 00:10:29,301 --> 00:10:32,401 やってみてください! わ… 分かったよ。 162 00:10:33,839 --> 00:10:37,576 では つきあって2週間 友達から始まった恋。 163 00:10:37,576 --> 00:10:40,011 てれくさくて 恋人っぽくなれない感じで。 164 00:10:40,011 --> 00:10:42,011 具体的だな。 165 00:10:43,398 --> 00:10:46,017 まさか 私たちが つきあうなんてね。 166 00:10:46,017 --> 00:10:48,036 ≪そんなところからか!≫ 167 00:10:48,036 --> 00:10:50,338 覚えてる? あの日の海。 168 00:10:50,338 --> 00:10:52,641 知るかよ。 ひどい! あれから→ 169 00:10:52,641 --> 00:10:54,709 恋が芽生えたのに! だから 知るかよ! 170 00:10:54,709 --> 00:10:57,045 手も握ってくれず 女の子の気持ちも→ 171 00:10:57,045 --> 00:11:00,282 分かってくれない! このヘタレ! 172 00:11:00,282 --> 00:11:03,318 はぁはぁはぁ…。 173 00:11:03,318 --> 00:11:05,670 余計な芝居は いらねぇんだよ! 174 00:11:05,670 --> 00:11:08,523 き… 気分が盛り上がるかと。 175 00:11:08,523 --> 00:11:11,810 それに ムードって大切だし。 ムードだぁ!? 176 00:11:11,810 --> 00:11:14,579 どうせ やること同じなんだ さっさと手ぇ出せ! 177 00:11:14,579 --> 00:11:16,579 うっ うぅ…。 178 00:11:18,617 --> 00:11:21,717 妙に ショックですわ。 うん 私も。 179 00:11:25,974 --> 00:11:28,543 おっ。 180 00:11:28,543 --> 00:11:31,446 バキッ! 痛ぇ~~!! 181 00:11:31,446 --> 00:11:34,433 あれ~? 護身術講座だったっけ? 182 00:11:34,433 --> 00:11:37,436 すみません ち… 小さな いたずらで→ 183 00:11:37,436 --> 00:11:40,672 かわいさをアピールしようと。 184 00:11:40,672 --> 00:11:45,310 うぅ… まさか 手をつなぐことが こんなに危険だったなんて。 185 00:11:45,310 --> 00:11:48,263 手をつなぐ度に 指を砕かれてたまるか。 186 00:11:48,263 --> 00:11:51,066 倉橋さんが 初めて 彼と手をつないだときは→ 187 00:11:51,066 --> 00:11:54,266 どうでした? えっ!? そ それは…。 188 00:11:56,071 --> 00:12:00,275 明日来たとき 教えてやるよ。 はい! 明日 またここで。 189 00:12:00,275 --> 00:12:02,727 あっ! ちょ… 今のなし! 190 00:12:02,727 --> 00:12:04,863 ダメです 明日です。 191 00:12:04,863 --> 00:12:07,063 あっ あぁ…。 192 00:12:10,038 --> 00:12:13,275 (ナレーション) <生徒会長 真木夏緒は 超有能> 193 00:12:13,275 --> 00:12:15,627 <各種行事の企画 運営> 194 00:12:15,627 --> 00:12:17,763 <部活動の状況把握> 195 00:12:17,763 --> 00:12:19,815 <委員会のまとめ> 196 00:12:19,815 --> 00:12:21,933 <教師との折衝> 197 00:12:21,933 --> 00:12:25,604 <山ほどの業務を 的確かつ迅速に遂行する→ 198 00:12:25,604 --> 00:12:28,004 まさに スーパー女子中学生> 199 00:12:29,408 --> 00:12:33,545 ≪形だけの会長補佐とはいえ…。 よし≫ 200 00:12:33,545 --> 00:12:36,715 なあ なんか手伝おうか? えっ? 201 00:12:36,715 --> 00:12:40,369 いいですよ お気遣いなく。 でもなぁ…。 202 00:12:40,369 --> 00:12:42,971 だって これ 倉橋さんとの恋愛研究を→ 203 00:12:42,971 --> 00:12:47,109 まとめてるだけですから。 仕事じゃなかったんかい! 204 00:12:47,109 --> 00:12:49,928 そういや ほかの役員は 何してんだ? 205 00:12:49,928 --> 00:12:52,964 副会長だけでも呼び出して 手伝わせろよ。 206 00:12:52,964 --> 00:12:56,868 それは無理ですわ。 な… なんでだよ? 207 00:12:56,868 --> 00:13:00,672 だって 副会長も私ですから。 はあ? 208 00:13:00,672 --> 00:13:02,974 もともと 私は副会長で→ 209 00:13:02,974 --> 00:13:05,774 3年生の会長を 補佐していたんですが…。 210 00:13:07,312 --> 00:13:09,464 (エノ)((ねえ 私の仕事は?)) 211 00:13:09,464 --> 00:13:11,900 ((あっ 私が やっておきました)) 212 00:13:11,900 --> 00:13:14,603 ((そう。 じゃあ この前の案件でも…)) 213 00:13:14,603 --> 00:13:17,005 ((あっ それも やっておきました)) 214 00:13:17,005 --> 00:13:20,308 ((確か 先生から頼まれていた…)) ((全部 やっておきました)) 215 00:13:20,308 --> 00:13:23,308 ((だったら あんたが 会長も やればいいじゃない!)) 216 00:13:24,780 --> 00:13:27,899 ふぅ~ 私が有能だったばっかりに。 217 00:13:27,899 --> 00:13:30,552 そいつも そいつだが お前も お前だ。 218 00:13:30,552 --> 00:13:33,872 あと 会計の先輩は お金の扱いに関しては→ 219 00:13:33,872 --> 00:13:36,441 ずば抜けていたんですが…。 220 00:13:36,441 --> 00:13:39,027 (サヨ)((BOX…)) ((ん?)) 221 00:13:39,027 --> 00:13:41,213 ((今期の予算ですか?)) 222 00:13:41,213 --> 00:13:43,248 (サヨ)((プレスステーション4→ 223 00:13:43,248 --> 00:13:46,785 ニンジンドーGS iバット…。→ 224 00:13:46,785 --> 00:13:49,254 ふふふふっ)) 225 00:13:49,254 --> 00:13:52,741 なんか怖くて つい出入り禁止に。 226 00:13:52,741 --> 00:13:55,077 まともなヤツは いねぇのかよ。 227 00:13:55,077 --> 00:13:57,863 1年の書記の子は いい子ですよ。 228 00:13:57,863 --> 00:14:02,017 すごく恥ずかしがり屋なので まともに見たことはないですが。 229 00:14:02,017 --> 00:14:04,486 そいつ 本当に実在するのか? 230 00:14:04,486 --> 00:14:09,074 はい。 気付いたら ドアの前に 完成した書類が置かれていたり→ 231 00:14:09,074 --> 00:14:11,309 部屋が掃除されてたり。 232 00:14:11,309 --> 00:14:13,779 それ 妖精じゃねぇの? 233 00:14:13,779 --> 00:14:16,832 なんにせよ 基本 一人で なんとかなっちゃうので→ 234 00:14:16,832 --> 00:14:19,634 まあ いいかなって。 よくねぇよ。 235 00:14:19,634 --> 00:14:23,071 お前が 有能なのは認めるけど 一人で抱え込んで→ 236 00:14:23,071 --> 00:14:25,240 ダメになったとき どうするんだよ? 237 00:14:25,240 --> 00:14:27,542 倉橋さん…。 238 00:14:27,542 --> 00:14:31,113 やだ~! そんな 有能だなんて もっと言って! 239 00:14:31,113 --> 00:14:33,665 お前 割と いい性格だよな。 240 00:14:33,665 --> 00:14:37,252 でもなぁ なんでも 完璧に できちゃう女って→ 241 00:14:37,252 --> 00:14:40,922 男から敬遠されそうだよなぁ。 えっ! 242 00:14:40,922 --> 00:14:43,859 ちょっとぐらい ドジ踏まないと モテねぇぞ。 243 00:14:43,859 --> 00:14:46,411 ちらっ。 ガクガク ガクガク…。 244 00:14:46,411 --> 00:14:48,411 ≪すげぇ効いてる!≫ 245 00:14:50,365 --> 00:14:52,901 ああ~ 大変ですわ~! 246 00:14:52,901 --> 00:14:55,904 わ… 私ったら ドジなんですから~! 247 00:14:55,904 --> 00:14:58,006 ≪わざとらしいな≫ 248 00:14:58,006 --> 00:15:01,827 全校生徒に配る書類を うっかり間違えましたわ~! 249 00:15:01,827 --> 00:15:03,879 ≪はいはい≫ 250 00:15:03,879 --> 00:15:07,933 倉橋さんとの恋愛研究記録と。 わあ~~!! 251 00:15:07,933 --> 00:15:11,269 (桂木)さすが 真木さん やることが早いわねぇ。 252 00:15:11,269 --> 00:15:13,939 じゅ… 重大なミスが 発覚しました! 253 00:15:13,939 --> 00:15:15,939 回収しま~す! 254 00:15:19,127 --> 00:15:21,913 お騒がせしました! 255 00:15:21,913 --> 00:15:24,082 (桂木)ほんとに早いわね。 256 00:15:24,082 --> 00:15:26,835 よかった~ 読まれる前で! 257 00:15:26,835 --> 00:15:29,971 パシ! 泣くくらいなら 最初からやるな! 258 00:15:29,971 --> 00:15:33,308 このアホ どうしてくれよう…。 259 00:15:33,308 --> 00:15:36,928 倉橋さんの言うとおりですね。 ん? 260 00:15:36,928 --> 00:15:39,381 一人では間違うこともある。 261 00:15:39,381 --> 00:15:42,717 だからこそ 正してくれる人が必要なんですね。 262 00:15:42,717 --> 00:15:44,717 真木…。 263 00:15:46,404 --> 00:15:48,673 それで ごまかされるか! 264 00:15:48,673 --> 00:15:51,376 ごめんなさ~い。 265 00:15:51,376 --> 00:15:53,845 ごほん。 では改めて→ 266 00:15:53,845 --> 00:15:56,915 本日の恋の練習テーマは 「出会い」です。 267 00:15:56,915 --> 00:15:59,015 それなら 前にやったじゃんか。 268 00:16:00,402 --> 00:16:03,972 あれは 素敵ですが 朝しか使えないという→ 269 00:16:03,972 --> 00:16:07,809 致命的な弱点が。 朝でも どうかと思うけどな。 270 00:16:07,809 --> 00:16:09,828 ということで 今回は→ 271 00:16:09,828 --> 00:16:13,281 ハンカチ 落として 拾ってもらおう大作戦! 272 00:16:13,281 --> 00:16:15,850 わあ~ 古典的~。 273 00:16:15,850 --> 00:16:17,869 まず さりげなく ハンカチを→ 274 00:16:17,869 --> 00:16:19,905 落とします。 また ダッキーかよ。 275 00:16:19,905 --> 00:16:21,940 (ダッキー)おい 君 ハンカチ 落としたよ。 276 00:16:21,940 --> 00:16:24,509 と 声を掛けられたら 逃げる! 277 00:16:24,509 --> 00:16:26,528 さりげなくは どこ行った? 278 00:16:26,528 --> 00:16:28,563 無邪気に 町を駆ける二人。 279 00:16:28,563 --> 00:16:30,849 ほんとに つきあい いいな ダッキー。 280 00:16:30,849 --> 00:16:33,652 気付けば そこは岬の花園。 どこだ ここ! 281 00:16:33,652 --> 00:16:35,854 (ダッキー) 夏緒 やっと捕まえた。→ 282 00:16:35,854 --> 00:16:37,872 好きだ 君が大好きだ。 283 00:16:37,872 --> 00:16:40,375 私も大好き! (ダッキー)もう離さないぞ。 284 00:16:40,375 --> 00:16:42,694 きゃあ~! 待て~い! よ~し→ 285 00:16:42,694 --> 00:16:44,779 まずは この妄想から離れろ。 286 00:16:44,779 --> 00:16:47,148 だいたい なんで いきなり逃げるんだよ。 287 00:16:47,148 --> 00:16:51,303 だって 単に受け取るだけじゃ 恋に発展しませんし。 288 00:16:51,303 --> 00:16:55,907 でも 逃げれば 追いかけてる間に 愛情が芽生えるかも。 289 00:16:55,907 --> 00:16:59,794 あうっ! 初対面の相手に 何を求めてる。 290 00:16:59,794 --> 00:17:02,597 そもそも 逃げられたら ムカつくし 失礼だろ。 291 00:17:02,597 --> 00:17:06,701 確かに あからさまに逃げては…。 はっ そうですわ! 292 00:17:06,701 --> 00:17:09,371 白鳥のごとく 見た目は優雅に→ 293 00:17:09,371 --> 00:17:11,873 隠れたところは 必死に動かして。 294 00:17:11,873 --> 00:17:14,209 どうです? 隠れてねぇ! 295 00:17:14,209 --> 00:17:17,779 さあ 追いかけてきてください。 やだ キモい。 296 00:17:17,779 --> 00:17:20,498 なんでですか~? 寄るな~! 297 00:17:20,498 --> 00:17:24,152 お… お前 ほんとに頭いいのか? 298 00:17:24,152 --> 00:17:27,739 外でのお前は 影武者なんじゃ…。 ひど~い! 299 00:17:27,739 --> 00:17:31,209 し… 失礼しちゃいますわ。 有能な私は→ 300 00:17:31,209 --> 00:17:33,244 いかなる事態にでも 対処できるよう→ 301 00:17:33,244 --> 00:17:35,480 常に 心掛けていますのに。 302 00:17:35,480 --> 00:17:38,016 ほら 裏を見てください。 303 00:17:38,016 --> 00:17:40,669 いかがわしい広告みたいだぞ。 304 00:17:40,669 --> 00:17:43,738 下 隅に書いてある追伸が ミソです。 305 00:17:43,738 --> 00:17:46,041 いやらしい戦略だな。 306 00:17:46,041 --> 00:17:48,910 おばあ様は 今も健在です。 詐欺じゃねぇか! 307 00:17:48,910 --> 00:17:51,696 ああ~ もう こんなハンカチ 使うな! 308 00:17:51,696 --> 00:17:55,300 個人情報丸出しで 危ねぇだろ。 あっ…。 309 00:17:55,300 --> 00:17:57,902 ≪ったく どこが有能なんだか≫ 310 00:17:57,902 --> 00:18:00,402 続きは 明日な。 はい! 311 00:18:03,274 --> 00:18:05,410 (ミカ)リコ~! (2人)ん? 312 00:18:05,410 --> 00:18:07,545 あれ? ミカも今帰り? 313 00:18:07,545 --> 00:18:10,482 (ミカ)まあね。 けど リコが生徒会なんて→ 314 00:18:10,482 --> 00:18:13,635 やっぱり ありえないよなぁ。 うっせぇ バ~カ。 315 00:18:13,635 --> 00:18:16,488 (リコ ミカ)ははははっ。 316 00:18:16,488 --> 00:18:19,591 (ミカ)じゃあ また明日。 おう またな。 317 00:18:19,591 --> 00:18:21,591 (ミカ)生徒会長さんも~。 318 00:18:24,279 --> 00:18:26,297 悪ぃ 待たせたな。 319 00:18:26,297 --> 00:18:30,051 あの… いつも リコって呼ばれてるんですか? 320 00:18:30,051 --> 00:18:34,039 うん 仲いいヤツにはな。 はっ! 321 00:18:34,039 --> 00:18:37,425 で では 私も リコと…。 322 00:18:37,425 --> 00:18:40,679 いや リコちゃん… じゃなくて→ 323 00:18:40,679 --> 00:18:43,031 リ リ… リコぴん! 324 00:18:43,031 --> 00:18:45,131 栄養素か。 あっ…。 325 00:18:46,434 --> 00:18:48,853 ご ごめんなさい。 リコでいいぞ。 326 00:18:48,853 --> 00:18:50,872 えっ!? ん? 327 00:18:50,872 --> 00:18:54,325 は… はい! リコ! 328 00:18:54,325 --> 00:18:57,479 そ それでは リコも 私のことは夏緒と…。 329 00:18:57,479 --> 00:18:59,998 いや マキで。 ええっ!? 330 00:18:59,998 --> 00:19:02,200 だって こっちの方が言いやすいじゃん。 331 00:19:02,200 --> 00:19:04,200 そ… そんな~。 332 00:19:07,105 --> 00:19:09,140 (坂上)倉橋さん! あっ…。 333 00:19:09,140 --> 00:19:11,176 また そんな派手な髪ゴムして。 334 00:19:11,176 --> 00:19:13,862 飾りが付いているのは 校則違反でしょう。 335 00:19:13,862 --> 00:19:17,248 すいません。 スカートも ちょっと短すぎ。 336 00:19:17,248 --> 00:19:20,318 生徒会役員なんだから 真木さんを見習ってね。 337 00:19:20,318 --> 00:19:24,038 そ… それは無理です→ 338 00:19:24,038 --> 00:19:26,074 心の底から。 339 00:19:26,074 --> 00:19:28,476 すぐ諦めちゃダメ! とにかく→ 340 00:19:28,476 --> 00:19:31,179 我が校の品位に ふさわしい格好をなさい。 341 00:19:31,179 --> 00:19:33,615 少しくらい おしゃれしたって…。 342 00:19:33,615 --> 00:19:35,767 マキだって おしゃれしたいんじゃ…。 343 00:19:35,767 --> 00:19:39,187 ふふっ 真木さんは あなたとは違うのよ。 344 00:19:39,187 --> 00:19:41,239 うっ! 345 00:19:41,239 --> 00:19:45,477 ≪そりゃあ マキは優秀だけど 違うってなんだよ≫ 346 00:19:45,477 --> 00:19:47,677 ≪中身は 私と変わらないのに≫ 347 00:19:49,063 --> 00:19:53,752 リコ~! 本日は 魅力的な うなじの見せ方を研究しましょう。 348 00:19:53,752 --> 00:19:55,770 ≪あっ まったく違うわ≫ 349 00:19:55,770 --> 00:20:00,475 ♪♪~ 350 00:20:00,475 --> 00:20:03,044 あら? 今日は 髪結んでないんですね。 351 00:20:03,044 --> 00:20:06,331 どうでもいいだろ そんなの。 でも いつもは…。 352 00:20:06,331 --> 00:20:09,184 はっ! さては リコも うなじに着目…。 353 00:20:09,184 --> 00:20:12,804 うぅ~ 痛い 痛い~。 どうでもいいよな? 354 00:20:12,804 --> 00:20:15,206 痛いです~。 355 00:20:15,206 --> 00:20:17,942 ≪いかん マキが悪いわけじゃない≫ 356 00:20:17,942 --> 00:20:21,379 ああっ! で うなじが なんだって? 357 00:20:21,379 --> 00:20:25,250 はい。 男性は女性のうなじを見て ドキッとするとか。 358 00:20:25,250 --> 00:20:28,586 それで 効果的に うなじを 見せる方法を考えようかと。 359 00:20:28,586 --> 00:20:30,855 普通に 髪をアップにすりゃいいじゃん。 360 00:20:30,855 --> 00:20:34,342 普通でいいんですか? 分かりました やってみます! 361 00:20:34,342 --> 00:20:36,911 あっ 髪を結ぶものが…。 362 00:20:36,911 --> 00:20:39,911 ああ 私が持って…。 あっ。 363 00:20:41,816 --> 00:20:44,002 ん? 364 00:20:44,002 --> 00:20:48,239 えへへっ お友達に 髪結んでもらうなんて初めて。 365 00:20:48,239 --> 00:20:50,542 なんか うれしい。 それに→ 366 00:20:50,542 --> 00:20:53,442 リコの髪ゴム かわいいなって思ってたから。 367 00:20:55,613 --> 00:20:57,713 ≪だってさ 先生≫ 368 00:20:59,184 --> 00:21:03,304 ほら 出来た。 あっ ああ~! 369 00:21:03,304 --> 00:21:06,007 かわいいですか? かわいい かわいい。 370 00:21:06,007 --> 00:21:09,894 うなじ ドキッとしますか? する する。 371 00:21:09,894 --> 00:21:12,947 あのね リコ。 ん? 372 00:21:12,947 --> 00:21:16,284 ありがとう 生徒会に入ってくれて。 373 00:21:16,284 --> 00:21:20,872 あっ…。 そ それより これから どうするんだよ? 374 00:21:20,872 --> 00:21:23,241 もちろん 恋愛研究の続きです。 375 00:21:23,241 --> 00:21:26,594 このうなじをアピールするには…。 376 00:21:26,594 --> 00:21:29,581 それ! こうすれば どの角度からでも→ 377 00:21:29,581 --> 00:21:32,617 ばっちり見えますよね。 ああ~ 見える 見える。 378 00:21:32,617 --> 00:21:35,854 どうですか? リコ。 私のうなじ イケてますか? 379 00:21:35,854 --> 00:21:39,240 輝いてますか~? ああ~ イケてる イケてる。 380 00:21:39,240 --> 00:21:41,442 速すぎて見えねぇけど。 381 00:21:41,442 --> 00:21:43,528 おい 大丈夫か!? 382 00:21:43,528 --> 00:21:46,631 うぅ… 気持ち悪いですぅ。 383 00:21:46,631 --> 00:21:49,083 って アホか! まったく…→ 384 00:21:49,083 --> 00:21:52,237 こんなお前を見たら 憧れてるヤツが泣くぞ。 385 00:21:52,237 --> 00:21:54,873 ふふっ そんなことになったら→ 386 00:21:54,873 --> 00:21:57,692 うぅ… 私の方が泣いちゃいます。 387 00:21:57,692 --> 00:21:59,692 ≫(スズ)きゃあ! ≫ドン! 388 00:22:01,746 --> 00:22:04,449 (スズ)あっ あっ あぁ…。→ 389 00:22:04,449 --> 00:22:07,235 す すみません! 390 00:22:07,235 --> 00:22:09,404 ちょ… おい! ≫ガチャ(ドアの音) 391 00:22:09,404 --> 00:22:12,240 今の もしかして 1年の書記ってヤツか? 392 00:22:12,240 --> 00:22:16,411 あれは 妖精です。 妖精ですのよ~。 393 00:22:16,411 --> 00:22:19,831 うわぁ~! おい 現実逃避すんな! 394 00:22:19,831 --> 00:22:21,866 戻れ! 戻ってこい! 395 00:22:21,866 --> 00:22:23,866 マキ~~! 396 00:22:26,971 --> 00:22:31,709 ♪♪~ 397 00:22:31,709 --> 00:22:37,382 ♪♪~ 398 00:22:37,382 --> 00:22:56,034 ♪♪~ 399 00:22:56,034 --> 00:23:16,037 ♪♪~ 400 00:23:16,037 --> 00:23:36,040 ♪♪~ 401 00:23:36,040 --> 00:23:55,340 ♪♪~ 402 00:25:28,202 --> 00:25:32,106 ねえ リコ やはり 何事も最初が肝心だと思うんです。 403 00:25:32,106 --> 00:25:34,542 急に どうしたんだよ? マキ。 それです! 404 00:25:34,542 --> 00:25:38,362 やっぱり せっかくですから夏緒と 名前で呼んでほしいんですの。 405 00:25:38,362 --> 00:25:40,915 ええ~! 夏緒が言いにくいなら→ 406 00:25:40,915 --> 00:25:43,968 なっちゃんとか なっつとか かわいくないですか? 407 00:25:43,968 --> 00:25:47,672 う~ん じゃあ 「なつお」の「お」を取って→ 408 00:25:47,672 --> 00:25:49,974 おっちゃん。 ふふっ マキで。 409 00:25:49,974 --> 00:25:52,527 いや~ でも…。 マキで。 410 00:25:52,527 --> 00:25:54,527 はい マキさん。