1 00:00:01,000 --> 00:00:04,587 [スピーカ] キーン コーン カーン…(チャイム) 2 00:00:04,587 --> 00:00:08,587 おなか減った~。 今日 給食 なんだっけ? 3 00:00:09,993 --> 00:00:18,518 ♪♪~ 4 00:00:18,518 --> 00:00:22,222 (リコ・心の声) ≪ほんじゃ 恋愛相談 始めますか≫ 5 00:00:22,222 --> 00:00:41,424 ♪♪~ 6 00:00:41,424 --> 00:00:51,401 ♪♪~ 7 00:00:51,401 --> 00:01:02,378 ♪♪~ 8 00:01:02,378 --> 00:01:05,365 ♪♪~ 9 00:01:05,365 --> 00:01:24,400 ♪♪~ 10 00:01:24,400 --> 00:01:44,387 ♪♪~ 11 00:01:44,387 --> 00:01:51,687 ♪♪~ 12 00:01:55,381 --> 00:01:58,167 でね そしたら ノリコが…。 13 00:01:58,167 --> 00:02:00,586 (2人)ん? (エノ)今日は生徒会が→ 14 00:02:00,586 --> 00:02:02,639 特別放送する日よ。→ 15 00:02:02,639 --> 00:02:04,741 教室へ戻りなさい。 16 00:02:04,741 --> 00:02:08,061 でも 特別放送は事前申請が…。 17 00:02:08,061 --> 00:02:12,198 私たち 何も聞いてないし。 くっ…。 18 00:02:12,198 --> 00:02:15,218 (回想)((ひょっとしたら 疑われるかもしれねぇな)) 19 00:02:15,218 --> 00:02:19,856 ((でも そのときは 自慢の外面で丸め込め)) 20 00:02:19,856 --> 00:02:22,809 (マキ)ごめんなさい 行き違いがあったのかも。 21 00:02:22,809 --> 00:02:27,380 でも 大丈夫。 私を信じて。 ねっ? 22 00:02:27,380 --> 00:02:29,966 (2人) ま 真木会長が そう言うなら! 23 00:02:29,966 --> 00:02:33,519 (エノ)ちょ… 待ちなさいよ 私じゃ 信用できないわけ!?→ 24 00:02:33,519 --> 00:02:35,822 うっ…。 引き止めてどうするんですか。 25 00:02:35,822 --> 00:02:38,658 [スピーカ] ピン ポン パン ポーン(チャイム) 26 00:02:38,658 --> 00:02:40,860 [スピーカ] お昼の放送の時間です。→ 27 00:02:40,860 --> 00:02:45,665 本日は 生徒会特別放送として 私 真木夏緒と…。 28 00:02:45,665 --> 00:02:48,501 [スピーカ](エノ)メインDJ 榎本結子が お送りします。 29 00:02:48,501 --> 00:02:50,536 (2人)ん? ん? 30 00:02:50,536 --> 00:02:52,822 [スピーカ] なんで 榎本先輩がメインなんですか! 31 00:02:52,822 --> 00:02:55,658 [スピーカ](エノ)当たり前でしょ 年功序列よ。 32 00:02:55,658 --> 00:02:59,262 [スピーカ] 中身は小学生のくせに。 [スピーカ](エノ)なんですって~!? 33 00:02:59,262 --> 00:03:02,448 [スピーカ] キィーーン…(ハウリング) あぁ…。 34 00:03:02,448 --> 00:03:06,235 [スピーカ] し 失礼しました。 [スピーカ](エノ)それでは 気を取り直して→ 35 00:03:06,235 --> 00:03:09,655 生徒会からのお知らせです。 (桂木)何かしら? これは。 36 00:03:09,655 --> 00:03:11,724 ≪ガラガラ…(戸の音) ≪(サヨ)失礼しま~す。 37 00:03:11,724 --> 00:03:14,761 ん? (サヨ)生徒会から 先生方に→ 38 00:03:14,761 --> 00:03:18,247 お話があります 棚橋さんから。 39 00:03:18,247 --> 00:03:20,967 ((水嶋先輩は 職員室に乗り込んで→ 40 00:03:20,967 --> 00:03:22,985 教師の気を引いてくれ)) 41 00:03:22,985 --> 00:03:26,723 ((ただし… 話すのはスズだ)) 42 00:03:26,723 --> 00:03:29,008 (スズ)あぁ…。 うっ うぅ~。 43 00:03:29,008 --> 00:03:32,428 (桂木)ど どうしたの? 落ち着いて。 ねっ? 44 00:03:32,428 --> 00:03:35,732 よ~しよし 怖くない 怖くない。 45 00:03:35,732 --> 00:03:38,151 ≪一瞬で 教師が保護者に≫ 46 00:03:38,151 --> 00:03:42,822 ((せ… 先生の気をそらすなんて スズには無理です~!)) 47 00:03:42,822 --> 00:03:46,392 ((大丈夫! この作戦における お前のすごさは→ 48 00:03:46,392 --> 00:03:48,861 失敗しても成功することだ)) 49 00:03:48,861 --> 00:03:51,297 ≪なんだ そりゃと思ったけど…≫ 50 00:03:51,297 --> 00:03:54,384 ま まずは この資料を…。 51 00:03:54,384 --> 00:03:57,120 あっ! やっ… ちょっと! 52 00:03:57,120 --> 00:03:59,222 あっ… ああ~! 53 00:03:59,222 --> 00:04:02,542 わあ~! ガン! 54 00:04:02,542 --> 00:04:04,642 (桂木)棚橋さん! 大丈夫か!? 55 00:04:06,429 --> 00:04:08,881 メガネ メガネ…。 56 00:04:08,881 --> 00:04:12,018 (桂木) 落ち着いて メガネは頭の上よ。 57 00:04:12,018 --> 00:04:17,523 (スズ)ああ~ 書類を拾わないと。 大丈夫だよ 先生たちが拾うから。 58 00:04:17,523 --> 00:04:19,542 ≪なるほどなぁ≫ 59 00:04:19,542 --> 00:04:22,662 と考えております。 60 00:04:22,662 --> 00:04:24,697 では 次に→ 61 00:04:24,697 --> 00:04:26,816 [スピーカ] 北校舎2階の目安箱に頂いた→ 62 00:04:26,816 --> 00:04:29,535 ご相談に お答えして送る…。 えっ? 63 00:04:29,535 --> 00:04:33,673 [スピーカ](マキ エノ)夏緒&結子の ドキドキ英会話レッスン! 64 00:04:33,673 --> 00:04:37,026 [スピーカ] 英語の授業についていけない と悩んでいる人。 65 00:04:37,026 --> 00:04:39,662 [スピーカ](エノ) そんな人は まず英会話に親しみ→ 66 00:04:39,662 --> 00:04:42,849 興味を持つのが いちばん。 [スピーカ] では例題として→ 67 00:04:42,849 --> 00:04:45,585 ちょっとした英語小話を 披露します。→ 68 00:04:45,585 --> 00:04:50,723 私は マイケル 14歳。 友達以上恋人未満の女の子あり。 69 00:04:50,723 --> 00:04:53,626 [スピーカ](エノ) 私は ジョン 15歳。 彼女なし。→ 70 00:04:53,626 --> 00:04:57,663 草食系だけど 割とモテモテ。 なんで そんな設定? 71 00:04:57,663 --> 00:05:01,083 やあ ジョン どうしたんだい? ヘイ マイケル。 72 00:05:01,083 --> 00:05:04,253 最悪だよ 昨日のナンシーのプレゼント。 73 00:05:04,253 --> 00:05:07,106 オー! それは どんなプレゼントだい? 74 00:05:07,106 --> 00:05:10,460 (エノ)それが今どき 手作りだよ 手作り。→ 75 00:05:10,460 --> 00:05:15,481 しかも 全身毛織り。 俺は羊かっつぅの。 はははっ!→ 76 00:05:15,481 --> 00:05:18,484 [スピーカ] はいて寝たら ももが かぶれちまったぜ。 77 00:05:18,484 --> 00:05:21,988 (吉田)割といいヤツだな ジョン。 (坂上)吉田先生→ 78 00:05:21,988 --> 00:05:25,591 放送部の顧問でしたよね? あっ そうですが。 79 00:05:25,591 --> 00:05:27,527 生徒会が 今日 放送する許可→ 80 00:05:27,527 --> 00:05:30,513 出しました? あっ そういえば…。 81 00:05:30,513 --> 00:05:33,282 くっ。 あっ 坂上先生? 82 00:05:33,282 --> 00:05:36,802 ぼ… 僕も ユマからもらったのが きつかったよ。 83 00:05:36,802 --> 00:05:40,740 ものすごく高いものでさ。 い… いいじゃないか。 84 00:05:40,740 --> 00:05:43,326 それだけ 気持ちが こもってるってことさ。 85 00:05:43,326 --> 00:05:46,012 よくないよ まだ学生なのに。 86 00:05:46,012 --> 00:05:49,482 金に物を言わせるタイプって ひくよなぁ。 87 00:05:49,482 --> 00:05:53,669 [スピーカ] しかも 貯金 全部使って 木彫りの巨大ツチノコさ! 88 00:05:53,669 --> 00:05:57,590 何者なの? ユマ。 なんで ツチノコ? 89 00:05:57,590 --> 00:06:00,309 [スピーカ](エノ)要するに プレゼントを贈るなら…。 90 00:06:00,309 --> 00:06:04,297 [スピーカ] 手作りと高価なものは やめてくれってことだね。 91 00:06:04,297 --> 00:06:06,382 ≪こ これって…≫ 92 00:06:06,382 --> 00:06:09,085 (桂木) ふぅ~ やっと落ち着いたわね。 93 00:06:09,085 --> 00:06:13,089 (スズ)す… すみません。 (桂木)それで 話って何かしら? 94 00:06:13,089 --> 00:06:16,292 えっ? あっ え~っと それは…。 95 00:06:16,292 --> 00:06:19,896 話は その資料のとおりです。 (桂木)えっ? 96 00:06:19,896 --> 00:06:23,382 棚橋さんは役員として 若干 引っ込み思案なので→ 97 00:06:23,382 --> 00:06:26,819 訓練のため 話させようと思ったのですが…→ 98 00:06:26,819 --> 00:06:29,589 まだ早かったみたいですね。→ 99 00:06:29,589 --> 00:06:32,091 どうも お騒がせしました。→ 100 00:06:32,091 --> 00:06:35,061 さっ 行くよ。 (スズ)えっ? ええっ? 101 00:06:35,061 --> 00:06:38,648 ≫ガラガラ… バタン(戸の音) 102 00:06:38,648 --> 00:06:41,400 つまり いちばんいいのは 僕らの好みを→ 103 00:06:41,400 --> 00:06:44,704 聞いてくれることだよね? そのとおりさ。 104 00:06:44,704 --> 00:06:48,157 [スピーカ] いかがだったでしょうか? 何かを成し遂げるためには→ 105 00:06:48,157 --> 00:06:52,511 苦労も勇気もいるでしょう。 でも どうか頑張って! 106 00:06:52,511 --> 00:06:56,599 (2人)藤女生徒会は 心から応援しています! 107 00:06:56,599 --> 00:06:58,884 あっ… はい! 108 00:06:58,884 --> 00:07:03,289 何? 今の。 英語のレッスンだよね? 109 00:07:03,289 --> 00:07:07,426 ≪ふぅ~。 まあ なんとかなったか≫ 110 00:07:07,426 --> 00:07:11,163 ≪あとは 私の仕事だ≫ 111 00:07:11,163 --> 00:07:15,017 [スピーカ] 先ほどの英会話をまとめた プリントを用意しておりますので→ 112 00:07:15,017 --> 00:07:18,838 希望者は 放課後 生徒会室まで取りに来てください。 113 00:07:18,838 --> 00:07:22,592 [スピーカ](エノ)これで 生徒会特別放送は終了します。 114 00:07:22,592 --> 00:07:25,294 [スピーカ](マキ エノ) どうも ありがとうございました。 115 00:07:25,294 --> 00:07:28,664 (スズ)放送 無事に終わりましたね。 ああ…。 116 00:07:28,664 --> 00:07:31,934 さっきは すみません うまくできなくて。 117 00:07:31,934 --> 00:07:36,022 いや 十分でしょ。 職員室からは誰も出さなかったし。 118 00:07:36,022 --> 00:07:38,190 (スズ)でも あの…。 あっ! 119 00:07:38,190 --> 00:07:41,127 助けてくれて ありがとうございました! 120 00:07:41,127 --> 00:07:44,880 (サヨ)べ 別に…。 リコ先輩の言うとおりでした。 121 00:07:44,880 --> 00:07:46,932 先輩は とっさの機転が利くから→ 122 00:07:46,932 --> 00:07:49,735 頼りになるって。 あぁ…。 123 00:07:49,735 --> 00:07:51,935 ふ~ん。 ん? 124 00:07:53,839 --> 00:08:01,047 ♪♪~ 125 00:08:01,047 --> 00:08:04,200 (スズ)どうかしました? いや 別に。 126 00:08:04,200 --> 00:08:06,485 ≫(エノ)お待たせ~! ん? あっ。 127 00:08:06,485 --> 00:08:09,088 私のおかげで 大成功かしら? 128 00:08:09,088 --> 00:08:12,408 (スズ) スズには無理です。 尊敬します。 129 00:08:12,408 --> 00:08:14,710 あれ? リコ 来てませんね。 130 00:08:14,710 --> 00:08:18,180 (エノ)もう! 放送室の前で 見張ってるとか言っておいて→ 131 00:08:18,180 --> 00:08:21,901 いないし。 どこへ行ったんでしょう? 132 00:08:21,901 --> 00:08:24,704 (サヨ) とりあえず 生徒会室へ戻ろう。 133 00:08:24,704 --> 00:08:33,579 ♪♪~ 134 00:08:33,579 --> 00:08:37,316 リコ 遅いですわね。 ≫ガチャ(ドアの音) 135 00:08:37,316 --> 00:08:40,002 悪ぃ 悪ぃ。 リコ! 136 00:08:40,002 --> 00:08:43,522 どこに行ってたんですか? いや ちょっとトイレに。 137 00:08:43,522 --> 00:08:46,425 (エノ)ほら どうせ こんなことだと思ってたわよ。 138 00:08:46,425 --> 00:08:50,329 もう…。 恋愛相談 大成功です! 139 00:08:50,329 --> 00:08:52,615 おう! うふふっ。 140 00:08:52,615 --> 00:08:56,018 あっ いけない 放送部顧問に 申請 忘れたって→ 141 00:08:56,018 --> 00:09:00,373 謝りに行かなきゃ。 そ それなら 私が言っといたから。 142 00:09:00,373 --> 00:09:03,125 顧問って 担任の吉田先生だし。 143 00:09:03,125 --> 00:09:07,213 そ そうなんですか。 あら? ヘアアクセは? 144 00:09:07,213 --> 00:09:11,117 うっ! あっ… ゴ ゴムが切れちゃって。 145 00:09:11,117 --> 00:09:15,421 そうですか。 リコ先輩の作戦 大成功でしたね。 146 00:09:15,421 --> 00:09:18,157 まあな。 適材適所だったろ? 147 00:09:18,157 --> 00:09:21,343 まっ 私の名演あってのものだけど。 148 00:09:21,343 --> 00:09:23,913 生徒指導室が 倉橋の適所なの? 149 00:09:23,913 --> 00:09:26,982 ううっ! ちょ… 変なこと言うなよ! 150 00:09:26,982 --> 00:09:30,386 言わないよ。 生徒指導室で 用を足してたなんて。 151 00:09:30,386 --> 00:09:33,389 それは ほんとに変だ! リコ? 152 00:09:33,389 --> 00:09:37,493 それより お前ら 英語とか すげぇよな! 内容はともかく。 153 00:09:37,493 --> 00:09:40,179 それでさ 私にも教えてくんない? 154 00:09:40,179 --> 00:09:43,399 次のテスト 前より20点は上げたいんだ。 155 00:09:43,399 --> 00:09:47,553 満点を取りたいんですか? いやいや もっと下。 156 00:09:47,553 --> 00:09:49,839 90点? もっと下。 157 00:09:49,839 --> 00:09:53,058 80点? 下。 158 00:09:53,058 --> 00:09:55,578 70点? もうちょい。 159 00:09:55,578 --> 00:09:59,398 65点? も… もうひと声。 160 00:09:59,398 --> 00:10:02,384 よ… よく それで 藤女に入れたわね。 161 00:10:02,384 --> 00:10:06,789 入試んときは 必死で勉強したの! やればできる子なの! 162 00:10:06,789 --> 00:10:09,425 (サヨ)やらないと できない子なんでしょ? 163 00:10:09,425 --> 00:10:11,425 (スズ)ワキ~! リコ! 164 00:10:19,401 --> 00:10:21,420 あっ これなんか よさそう。 165 00:10:21,420 --> 00:10:24,990 (坂上)教材探し? あっ 坂上先生。 166 00:10:24,990 --> 00:10:28,711 感心ね。 倉橋さんにも見習ってほしいわ。 167 00:10:28,711 --> 00:10:31,213 昨日も 真木さんたちに迷惑をかけて→ 168 00:10:31,213 --> 00:10:34,617 ほんと困った子よね。 えっ? 169 00:10:34,617 --> 00:10:37,319 なんのお話ですか? 170 00:10:37,319 --> 00:10:42,241 ≪ああ~ テスト勉強か。 気が重いなぁ≫ 171 00:10:42,241 --> 00:10:44,341 ちぃ~っす。 うっ! 172 00:10:46,929 --> 00:10:50,329 ≪うっ… な 何なんだ?≫ 173 00:10:52,151 --> 00:10:56,405 リコ 昨日 本当は何があったんです? 174 00:10:56,405 --> 00:10:58,674 べ 別に何も…。 175 00:10:58,674 --> 00:11:01,894 しらばっくれんな! 生徒指導室に 連れていかれてたのを→ 176 00:11:01,894 --> 00:11:05,498 見た証人がいるんだぜ! お前だろ それ! 177 00:11:05,498 --> 00:11:07,933 リコ 話は終わってませんよ。 178 00:11:07,933 --> 00:11:10,319 それより こいつが…。 ヒュヒュ~(口笛) 179 00:11:10,319 --> 00:11:13,519 リコ。 うっ… はい。 180 00:11:16,559 --> 00:11:18,761 (坂上)((何をしているの! よりにもよって→ 181 00:11:18,761 --> 00:11:22,848 こんな俗っぽい内容を流して!)) ((英語力アップのためですよ)) 182 00:11:22,848 --> 00:11:26,318 ((だって 普通の内容じゃ つまらなくて 頭に入らないし)) 183 00:11:26,318 --> 00:11:29,054 ((放送の申請書 もらってないけど)) 184 00:11:29,054 --> 00:11:32,291 ((あっ いっけな~い。 マキに頼まれてたのに→ 185 00:11:32,291 --> 00:11:34,743 忘れてた。 すみませ~ん)) 186 00:11:34,743 --> 00:11:37,663 (坂上) ((くっ。 とにかく中止を…)) 187 00:11:37,663 --> 00:11:41,750 ((ダメ! と… 突然 中止したら 変に思われますよ)) 188 00:11:41,750 --> 00:11:45,337 ((マキの顔 潰しちゃいますよ)) ((あなたのせいでしょ!)) 189 00:11:45,337 --> 00:11:49,008 ((ちょっと来なさい! また 派手な髪飾りもしてるし!)) 190 00:11:49,008 --> 00:11:52,094 ((吉田先生 放送 やめさせないでね)) 191 00:11:52,094 --> 00:11:57,116 ((私と みんなの… その… 英語力アップのためだから)) 192 00:11:57,116 --> 00:11:59,919 ((そう。 分かったわ)) ((あっ)) 193 00:11:59,919 --> 00:12:02,555 ((今度の英語のテストが 楽しみです)) 194 00:12:02,555 --> 00:12:05,391 ((20点は アップしてほしいわね)) ((えっ!?)) 195 00:12:05,391 --> 00:12:08,978 ((さっ 行くわよ)) ((うぅ~)) 196 00:12:08,978 --> 00:12:12,848 ってことで…。 いや~ 参った 参った! 197 00:12:12,848 --> 00:12:15,451 最初から そのつもりだったんですか? 198 00:12:15,451 --> 00:12:17,753 ほ ほら 私は こんなだから→ 199 00:12:17,753 --> 00:12:20,656 マキがやったっていうより 信憑性あるだろ? 200 00:12:20,656 --> 00:12:24,560 これこそ適材適所だよな。 あはははっ。 201 00:12:24,560 --> 00:12:27,396 スズ。 はい~。 202 00:12:27,396 --> 00:12:31,200 痛ぇ…。 いいじゃんか うまくいったんだし。 203 00:12:31,200 --> 00:12:33,252 怒られるのも慣れてるしさぁ。 204 00:12:33,252 --> 00:12:37,856 そういう問題じゃありません。 その自己犠牲が許せないんです。 205 00:12:37,856 --> 00:12:40,609 なんだよ! 自分だって 前に全部一人で…。 206 00:12:40,609 --> 00:12:44,213 だから! リコが 言ってくれたんじゃないですか→ 207 00:12:44,213 --> 00:12:46,282 もっと 人を頼れって。 208 00:12:46,282 --> 00:12:49,982 なのに そのリコが… リコが…。 209 00:12:51,553 --> 00:12:54,890 うっ…。 ごめんなさい。 210 00:12:54,890 --> 00:12:57,927 もう二度としませんね!? はいはい。 211 00:12:57,927 --> 00:13:01,096 「はい」は 1回~!! はい。 212 00:13:01,096 --> 00:13:04,783 ♪♪~ 213 00:13:04,783 --> 00:13:06,819 ふぅ…。 214 00:13:06,819 --> 00:13:09,855 ((すみません 私が申請を忘れました)) 215 00:13:09,855 --> 00:13:13,158 ((えっ? あなたが そんな凡ミスを?)) 216 00:13:13,158 --> 00:13:16,645 ((こう見えて私 結構 ミスが多いんですよ)) 217 00:13:16,645 --> 00:13:20,149 ((でも 倉橋さんは 私の すごい恥ずかしい失敗を→ 218 00:13:20,149 --> 00:13:23,686 見たときも 自分も やったことがあるからって→ 219 00:13:23,686 --> 00:13:26,555 励ましてくれて)) ((あっ…)) 220 00:13:26,555 --> 00:13:30,555 ((そういうところ見習いたいと いつも思っています)) 221 00:13:32,294 --> 00:13:35,394 ≪謝らなくっちゃね 倉橋さんに≫ 222 00:13:37,182 --> 00:13:39,702 さあ 満点目指して教えちゃいます。 223 00:13:39,702 --> 00:13:41,754 なんで レベル上がってるんだよ! 224 00:13:41,754 --> 00:13:45,624 やればできる子なんでしょ? (2人)やればできる子なんでしょ? 225 00:13:45,624 --> 00:13:48,110 リコ先輩は やればできる子です。 226 00:13:48,110 --> 00:13:51,310 すみません うそついてました~! 227 00:13:52,385 --> 00:13:57,891 藤女のモットーは 個性を尊重し じっくり学ばせることだよな? 228 00:13:57,891 --> 00:13:59,991 ええ そうですわ。 229 00:14:01,461 --> 00:14:05,181 ふふふっ 英語が苦手という個性に合わせ→ 230 00:14:05,181 --> 00:14:07,217 じっくりと たたき込みますね。 231 00:14:07,217 --> 00:14:10,120 なんて 逃げ道の多い教育方針だ。 232 00:14:10,120 --> 00:14:12,789 (エノ)成績悪いんだから しかたないでしょ。→ 233 00:14:12,789 --> 00:14:16,993 生徒会役員のくせに。 役員は関係ねぇだろ。 234 00:14:16,993 --> 00:14:21,114 関係なくはない。 現に マキとスズは学年首席だし。 235 00:14:21,114 --> 00:14:23,550 あら。 わっ。 236 00:14:23,550 --> 00:14:28,054 今日は いい天気だね。 私に触れずに話変えるのやめてよ。 237 00:14:28,054 --> 00:14:30,423 ちゃんと 上位はキープしてるんだから! 238 00:14:30,423 --> 00:14:33,209 もちろん 私もね。 うぅ~。 239 00:14:33,209 --> 00:14:36,709 英語がいちばん苦手なんですよね。 うっ! 240 00:14:39,382 --> 00:14:43,820 今日は 超いい天気。 やめて! 優しさが痛い! 241 00:14:43,820 --> 00:14:47,123 私の中の アホアホランキングに変化が。 242 00:14:47,123 --> 00:14:49,492 (エノ マキ)えっ!? うわぁ~!! 243 00:14:49,492 --> 00:14:53,863 スズ 入ってません。 そこは喜ぶところだぞ。 244 00:14:53,863 --> 00:14:57,100 どうせ 私はアホですよ~だ。 245 00:14:57,100 --> 00:14:59,953 (声を変えて) 「君は やればできる子だよ。→ 246 00:14:59,953 --> 00:15:03,256 一緒に頑張ろう マイ スイーティー」。 247 00:15:03,256 --> 00:15:05,341 くぅ~~! 248 00:15:05,341 --> 00:15:07,627 (声を変えて)「うおぉ~!」。 249 00:15:07,627 --> 00:15:11,381 死なないで ダッキー! 一体 なんのつもりだ? 250 00:15:11,381 --> 00:15:15,468 彼から勉強教わってる設定なら やる気 出るかなって。 251 00:15:15,468 --> 00:15:18,021 確かに 殺る気は出たがな。 252 00:15:18,021 --> 00:15:20,056 (声を変えて) 「暴力的な君も好きだ」。 253 00:15:20,056 --> 00:15:22,125 キャラ付けが問題じゃねぇよ。 254 00:15:22,125 --> 00:15:25,028 抱き枕はキモいから 嫌だっつってんの。 255 00:15:25,028 --> 00:15:27,328 あっ それなら いいものが。 256 00:15:29,933 --> 00:15:32,051 これで 枕っぽくないですよ。 257 00:15:32,051 --> 00:15:36,422 キモさが深刻化したわ! つぅか なんで 学ランあんの? 258 00:15:36,422 --> 00:15:38,341 経費が余ったときに…。 259 00:15:38,341 --> 00:15:42,441 でも さすがにリアルすぎて 恥ずかしく お蔵入りに。 260 00:15:44,380 --> 00:15:48,418 今更だけど 私は こんなヤツに会長の座を…。 261 00:15:48,418 --> 00:15:51,070 喜んで。 マキが1位を奪還した。 262 00:15:51,070 --> 00:15:53,356 (2人)やった~! ああっ! 263 00:15:53,356 --> 00:15:58,094 しかし 経費の流用とはね。 ちょっと 外 出ようか。 264 00:15:58,094 --> 00:16:00,363 い~や~! 265 00:16:00,363 --> 00:16:04,150 いい機会だから 絞られてこ~い。 ガチャ 266 00:16:04,150 --> 00:16:07,050 (スズ)お茶でも飲みませんか? おう。 267 00:16:09,389 --> 00:16:11,824 ふぅ~ ふぅ~。 268 00:16:11,824 --> 00:16:14,227 まあ ダッキーはあれだけど→ 269 00:16:14,227 --> 00:16:17,697 美少年が教えてくれるなら 頑張っちゃうかもな。 270 00:16:17,697 --> 00:16:20,149 またまた。 ≫ガチャ 271 00:16:20,149 --> 00:16:23,536 さあ 勉強しよう 倉橋さん。 272 00:16:23,536 --> 00:16:26,222 (リコ スズ エノ)ぶぅ~~! な な…。 273 00:16:26,222 --> 00:16:29,422 僕は マキマキオ! よろしく。 274 00:16:30,827 --> 00:16:33,930 (サヨ)もったいないから活用した。 すな~! 275 00:16:33,930 --> 00:16:36,482 (エノ)バ… バッカじゃないの。 276 00:16:36,482 --> 00:16:39,152 あっ…。 あなたの髪は→ 277 00:16:39,152 --> 00:16:41,955 砂糖菓子のようですね。 あぁ…。 278 00:16:41,955 --> 00:16:46,326 妹のように思ってきたけど もうすっかり レディーだね。 279 00:16:46,326 --> 00:16:49,646 ≪いつも 理想の彼を 妄想してるだけあって→ 280 00:16:49,646 --> 00:16:52,048 再現力が半端ねぇ≫ 281 00:16:52,048 --> 00:16:55,184 さあ レッスンの時間だよ リコ。 282 00:16:55,184 --> 00:16:58,054 来んな! 男装やめたら やる! 283 00:16:58,054 --> 00:17:01,291 せ せっかくだから いいじゃない。 えっ!? 284 00:17:01,291 --> 00:17:04,427 (スズ)ス スズも協力します。 ええっ!? 285 00:17:04,427 --> 00:17:07,080 テストまで 毎日 サポートするよ。 286 00:17:07,080 --> 00:17:09,882 ひ… ひぃ~。 287 00:17:09,882 --> 00:17:12,782 助けて~~!! 288 00:17:14,487 --> 00:17:16,522 テスト 返ってきた! 289 00:17:16,522 --> 00:17:19,392 英語で こんないい点 初めて取ったよ。 290 00:17:19,392 --> 00:17:21,561 ほら! 291 00:17:21,561 --> 00:17:25,061 (2人)わあ~ すご~い。 (2人)やったねぇ。 292 00:17:26,416 --> 00:17:28,468 リコ! 293 00:17:28,468 --> 00:17:32,555 ふぅ~。 恋愛相談もテストも終わって→ 294 00:17:32,555 --> 00:17:35,641 やっと落ち着いたなぁ。 相談してきた方→ 295 00:17:35,641 --> 00:17:38,041 うまくいってたらいいですね。 だな。 296 00:17:41,414 --> 00:17:43,414 わあ~。 297 00:17:48,237 --> 00:17:52,658 素敵ですわ。 お前の妄想 進化してないか? 298 00:17:52,658 --> 00:17:55,511 もう 恋がしたくて どうにかなっちゃいそう! 299 00:17:55,511 --> 00:17:57,880 リコ 好きな人って どんなきっかけで→ 300 00:17:57,880 --> 00:18:01,534 できるんですか? えっ? そ それは…→ 301 00:18:01,534 --> 00:18:04,520 現役 彼氏持ちに聞いてみろ。 302 00:18:04,520 --> 00:18:06,589 えっ? 彼氏? 303 00:18:06,589 --> 00:18:09,292 素で忘れてんなよ かわいそうだろ。 304 00:18:09,292 --> 00:18:13,692 そう言われても…。 一方的に 言い寄られて根負けしただけだし。 305 00:18:15,531 --> 00:18:19,752 (サヨ)どうかした? 言い寄られ放題の倉橋さん。 306 00:18:19,752 --> 00:18:22,789 ずっと藤女で いつ知り合ったんです? 307 00:18:22,789 --> 00:18:25,825 幼稚園から高校まで 女の子だけですけど。 308 00:18:25,825 --> 00:18:28,761 (エノ)サヨは 公立校に通ってた時期があるから。 309 00:18:28,761 --> 00:18:32,415 へえ~。 で 言い寄られたきっかけって? 310 00:18:32,415 --> 00:18:35,468 う~ん 心当たりがあるとすれば…。 311 00:18:35,468 --> 00:18:37,837 (2人)わあ~。 312 00:18:37,837 --> 00:18:39,922 パンチラ? 普通の答えを→ 313 00:18:39,922 --> 00:18:42,058 期待した私が バカだったよ。 314 00:18:42,058 --> 00:18:44,494 ど どんなパンツを!? 食いつくな! 315 00:18:44,494 --> 00:18:46,946 ス… スパッツなら まだ なんとか。 316 00:18:46,946 --> 00:18:50,783 「スパッツの空気の読めなささには 心底がっかりだ」って→ 317 00:18:50,783 --> 00:18:52,919 兄様が言ってたわ。 えっ!? 318 00:18:52,919 --> 00:18:55,738 あんたも まだまだね。 私は お前の兄貴に→ 319 00:18:55,738 --> 00:18:58,307 心底がっかりだよ。 スパッツの上に→ 320 00:18:58,307 --> 00:19:00,843 パンツ はいてるかも しれないじゃないですか! 321 00:19:00,843 --> 00:19:05,314 何 そのマニアック! 父親直伝? 親は関係ないでしょ! 322 00:19:05,314 --> 00:19:07,984 ケンカしないでください!→ 323 00:19:07,984 --> 00:19:11,304 スズのお兄ちゃんは スパッツもいけるって言ってました。 324 00:19:11,304 --> 00:19:13,723 もうやだ お前らの兄貴。 325 00:19:13,723 --> 00:19:16,008 もっと 普通のきっかけがあるだろ? 326 00:19:16,008 --> 00:19:21,314 席が隣同士だったとか 部活が一緒とか 友達の友達とか。 327 00:19:21,314 --> 00:19:24,183 はっ! あぁ…。 328 00:19:24,183 --> 00:19:27,820 リコ師匠 男の子に顔広いですよね? 329 00:19:27,820 --> 00:19:31,374 お… おう。 それで その…→ 330 00:19:31,374 --> 00:19:34,794 ダッキーみたいな人はいませんか? いたら ボコってる。 331 00:19:34,794 --> 00:19:38,898 マ マキオみたいな人はいないの? いたら 逃げてる。 332 00:19:38,898 --> 00:19:41,734 ワキオ先輩みたいな人は…。 誰? 333 00:19:41,734 --> 00:19:45,805 金回りのいい男は? だから かわいそうだろ 彼氏。 334 00:19:45,805 --> 00:19:51,427 わ… 私の知ってる男は 私に ほれてたヤツばっかだから→ 335 00:19:51,427 --> 00:19:53,727 傷つくのは お前らだぞ! 336 00:19:58,551 --> 00:20:02,221 た 大変です! ん? どうした? スズ。 337 00:20:02,221 --> 00:20:05,791 め… 目安箱に 例の相談者から返事が。 338 00:20:05,791 --> 00:20:07,791 えっ? マジかよ。 339 00:20:09,929 --> 00:20:13,900 (スズ)「生徒会の皆様 本当に ありがとうございました。→ 340 00:20:13,900 --> 00:20:16,319 相談に 乗っていただいた件ですが→ 341 00:20:16,319 --> 00:20:18,619 結論から言うと…→ 342 00:20:20,656 --> 00:20:22,856 玉砕しました」。 343 00:20:24,427 --> 00:20:27,647 か… 「彼とは」…。 344 00:20:27,647 --> 00:20:30,233 私が読むよ。 (スズ)うぅ…。 345 00:20:30,233 --> 00:20:34,387 「彼とは小学校が一緒で めったに会えなくて→ 346 00:20:34,387 --> 00:20:37,857 お店で贈り物を選んでいたとき 偶然会って→ 347 00:20:37,857 --> 00:20:41,327 [外:0993D5CDF910F481EEEFA19E4F09D77C]本人に聞くのがいちばん[外:D70BB2B097F44C1DDEFB93BF92BBB5CD]って アドバイスを思い出して→ 348 00:20:41,327 --> 00:20:44,130 勇気を出して声を掛けました。→ 349 00:20:44,130 --> 00:20:47,967 一緒に帰って あんな長く話せたの久しぶりで→ 350 00:20:47,967 --> 00:20:50,570 本当に うれしかった。 だけど→ 351 00:20:50,570 --> 00:20:53,122 彼には 好きな子がいるみたいで。→ 352 00:20:53,122 --> 00:20:56,242 悲しかったけど 泣いたら すっきりしました」。 353 00:20:56,242 --> 00:20:59,462 うぅ… 甘かったです 私。 354 00:20:59,462 --> 00:21:02,548 すべて うまくいくとは かぎりませんものね。 355 00:21:02,548 --> 00:21:04,951 アドバイスも無駄だったわね。 356 00:21:04,951 --> 00:21:06,951 もう一枚 続きが…。 357 00:21:08,421 --> 00:21:11,807 「すっきりして考えたら まだ彼女はいないわけだし→ 358 00:21:11,807 --> 00:21:14,110 諦めるのは早いですよね」。 359 00:21:14,110 --> 00:21:16,128 (2人)えっ? (2人)あっ。 360 00:21:16,128 --> 00:21:18,447 「今の彼のことも いろいろ分かったし→ 361 00:21:18,447 --> 00:21:22,318 今後の戦略も立てられます」。 たくましいね。 362 00:21:22,318 --> 00:21:25,388 「こんなふうに思えるのも 皆さんのおかげです。→ 363 00:21:25,388 --> 00:21:28,791 本当に ありがとう」だってさ! 364 00:21:28,791 --> 00:21:30,826 (2人)わあ~! ふふっ。 365 00:21:30,826 --> 00:21:34,326 うっしゃ~! (エノ マキ スズ)頑張れ~! 366 00:21:35,748 --> 00:21:39,151 やっぱり 好きな人 欲しい~! 367 00:21:39,151 --> 00:21:41,437 (サヨ)別にいいけど 気をつけなよ。 368 00:21:41,437 --> 00:21:45,658 男女交際禁止の藤女で 生徒会役員が彼氏持ちなんて→ 369 00:21:45,658 --> 00:21:49,812 バレたら シャレにならないから。 いや お前が言うなよ。 370 00:21:49,812 --> 00:21:52,415 また相談来たら どうします? 371 00:21:52,415 --> 00:21:55,001 さすがに もう放送は使えないわね。 372 00:21:55,001 --> 00:21:58,120 はははっ そんな物好き そういねぇよ。 373 00:21:58,120 --> 00:22:00,556 (生徒)あっ あった あった。 これじゃない?→ 374 00:22:00,556 --> 00:22:02,592 昼の放送まとめたプリント。 375 00:22:02,592 --> 00:22:06,762 ♪♪~ 376 00:22:06,762 --> 00:22:10,366 ねえ あの放送 なんか変だと思わなかった? 377 00:22:10,366 --> 00:22:13,052 思った 思った。 なんでも→ 378 00:22:13,052 --> 00:22:16,055 こないだの委員会でも…。 379 00:22:16,055 --> 00:22:20,276 (モモ)ふふっ。 なんだか 面白くなってきそうね ナナちゃん。 380 00:22:20,276 --> 00:22:23,976 (ナナ)はい 事件のにおいがしますよ モモ先輩! 381 00:22:27,383 --> 00:22:31,988 ♪♪~ 382 00:22:31,988 --> 00:22:37,710 ♪♪~ 383 00:22:37,710 --> 00:22:44,100 ♪♪~ 384 00:22:44,100 --> 00:22:49,789 ♪♪~ 385 00:22:49,789 --> 00:23:09,392 ♪♪~ 386 00:23:09,392 --> 00:23:29,395 ♪♪~ 387 00:23:29,395 --> 00:23:49,398 ♪♪~ 388 00:23:49,398 --> 00:23:56,398 ♪♪~ 389 00:25:28,414 --> 00:25:31,517 (エノ)生徒会特別放送 延長戦! 390 00:25:31,517 --> 00:25:33,686 (サヨ) 30秒もないけどね。 いわゆる→ 391 00:25:33,686 --> 00:25:37,389 まだまだ続くよ~とか言いながら CM明けたら すぐ終わる的な。 392 00:25:37,389 --> 00:25:41,026 (エノ)最初のリクエスト曲は 「寝ても覚めてもランジェリー」! 393 00:25:41,026 --> 00:25:43,312 いつまで そのネタ続けるんですの!? 394 00:25:43,312 --> 00:25:45,915 (サヨ)それでは マキパパ お願いします。 本人!? 395 00:25:45,915 --> 00:25:50,085 いや~ いつもボケるヤツが つっこみやると ほんと平和だな。 396 00:25:50,085 --> 00:25:53,856 (スズ)リコ先輩のそんな幸せな顔 初めて見ました。 397 00:25:53,856 --> 00:25:56,356 (マキの父)♪♪ ヒモパンよ