1 00:00:01,346 --> 00:00:03,746 (リコ)うわぁ~ やっべぇ!! 2 00:00:06,017 --> 00:00:08,586 (リコの母) リコ~ 時間 大丈夫なの~? 3 00:00:08,586 --> 00:00:11,072 ≫分かってる! 痛っ! ≫ガン! 4 00:00:11,072 --> 00:00:13,572 毎朝毎朝 まったく もう~。→ 5 00:00:15,143 --> 00:00:19,147 藤女に入れば 少しは おしとやかになると思ったのに。 6 00:00:19,147 --> 00:00:21,916 (レン) いいかげん諦めろよ 母ちゃん。 7 00:00:21,916 --> 00:00:24,753 親の 思いどおりになる年じゃねぇし。 8 00:00:24,753 --> 00:00:26,953 俺は もう兄貴だと思ってるから。 9 00:00:28,390 --> 00:00:32,243 レン てめぇ! くっそ~ この暴力女! 10 00:00:32,243 --> 00:00:34,512 そんなんだから 振られっぱなしなんだよ! 11 00:00:34,512 --> 00:00:36,581 うっ! こ… この~! 12 00:00:36,581 --> 00:00:39,451 悔しかったら 告白の一つでもされてみろ。 13 00:00:39,451 --> 00:00:42,387 ちなみに 俺はあるぞ。 ええっ!? 14 00:00:42,387 --> 00:00:44,989 こらっ! 二人とも遅刻するよ!→ 15 00:00:44,989 --> 00:00:47,425 蓮太郎も お姉ちゃんの古傷えぐってないで→ 16 00:00:47,425 --> 00:00:50,225 支度しなさい! (レン)へ~い。 17 00:00:51,746 --> 00:00:54,916 (心の声)≪うっ… 今 えぐられた≫ 18 00:00:54,916 --> 00:00:58,086 リコ ファイト! ≪また…≫ 19 00:00:58,086 --> 00:01:02,807 リ リコも 素材はいいと思うのよ。 ねっ? ねっ? 20 00:01:02,807 --> 00:01:05,343 そうそう 昔 お隣に→ 21 00:01:05,343 --> 00:01:09,247 智史君っていたでしょ? この前 偶然会ったんだけど→ 22 00:01:09,247 --> 00:01:13,752 昔は 女の子みたいだったのに 男らしくなっててねぇ。→ 23 00:01:13,752 --> 00:01:16,955 お母さんが言うには 結構モテるんだって。 24 00:01:16,955 --> 00:01:22,427 だから リコも もう少し 女の子らしくしたらいいと思うな。 25 00:01:22,427 --> 00:01:24,427 バタン! (リコの母)あっ…。 26 00:01:27,382 --> 00:01:30,482 ≪どうせ… どうせ 私なんか≫ 27 00:01:31,903 --> 00:01:33,955 (一同)≪きゃあ~!≫ 28 00:01:33,955 --> 00:01:38,855 ≪男子には 女子扱いされなくて 友達止まりで 失恋ばっかで≫ 29 00:01:40,411 --> 00:01:45,183 (一同)≪きゃあ~!≫ ≪どうせ モテませんよ~!≫ 30 00:01:45,183 --> 00:01:48,520 (一同) ≪きゃあ~! 倉橋莉子さん→ 31 00:01:48,520 --> 00:01:51,790 今日も ワイルドで素敵!≫ 32 00:01:51,790 --> 00:02:10,942 ♪♪~ 33 00:02:10,942 --> 00:02:20,919 ♪♪~ 34 00:02:20,919 --> 00:02:31,913 ♪♪~ 35 00:02:31,913 --> 00:02:34,916 ♪♪~ 36 00:02:34,916 --> 00:02:53,918 ♪♪~ 37 00:02:53,918 --> 00:03:13,905 ♪♪~ 38 00:03:13,905 --> 00:03:20,505 ♪♪~ 39 00:03:21,913 --> 00:03:24,582 [スピーカ] キーン コーン カーン…(チャイム) 40 00:03:24,582 --> 00:03:33,324 ♪♪~ 41 00:03:33,324 --> 00:03:35,824 (マキ)リコ 何かあったんですか? 42 00:03:37,345 --> 00:03:39,345 気にすんな…。 43 00:03:43,518 --> 00:03:47,318 さっ いつものやろうぜ。 あっ はい。 44 00:03:48,856 --> 00:03:51,910 ≪マキくらい きれいで女の子らしかったら→ 45 00:03:51,910 --> 00:03:54,028 モテるだろうな≫ 46 00:03:54,028 --> 00:03:56,047 今回はですね→ 47 00:03:56,047 --> 00:04:00,585 街なかで男子が声を掛けたくなる 雰囲気を身に付ける練習~! 48 00:04:00,585 --> 00:04:04,422 きゃあ~! ふふふふっ! ≪中身はアホだけどな≫ 49 00:04:04,422 --> 00:04:06,991 それって ナンパされたいってことか? 50 00:04:06,991 --> 00:04:11,329 えっ!? ち 違います。 そんな直接的ではなく→ 51 00:04:11,329 --> 00:04:14,382 気軽に挨拶したり お話ししたり→ 52 00:04:14,382 --> 00:04:17,952 その… 第一歩としてですね…→ 53 00:04:17,952 --> 00:04:21,239 お友達から始めましょう! 人類 皆 ラブ&ピース! 54 00:04:21,239 --> 00:04:24,375 フリーダムハートは世界遺産! 私の心はギネス級! 55 00:04:24,375 --> 00:04:26,661 着地点は どこだ? 56 00:04:26,661 --> 00:04:31,249 私って 敬遠されやすいというか 友達 少ないでしょ? 57 00:04:31,249 --> 00:04:34,385 男の子からも そうかもしれないと思って。 58 00:04:34,385 --> 00:04:37,488 ≪完璧すぎるもんな 表は≫ 59 00:04:37,488 --> 00:04:40,808 物陰から ひっそり寂しげに震えながら→ 60 00:04:40,808 --> 00:04:42,910 見つめていたらどうでしょう? 61 00:04:42,910 --> 00:04:46,314 声掛けられるかもな 「大丈夫?」って。 62 00:04:46,314 --> 00:04:48,866 リコは 友達が多くていいなぁ。 63 00:04:48,866 --> 00:04:52,637 やっぱり 人を惹き付ける技を 熟知しているんですね。 64 00:04:52,637 --> 00:04:56,257 さすが 恋の達人! モテモテ女子! 65 00:04:56,257 --> 00:04:59,457 ≪このうそ 今日 すげぇ刺さる≫ 66 00:05:02,096 --> 00:05:04,682 ところで ほかの連中 遅いな。 67 00:05:04,682 --> 00:05:07,518 スズは 風邪で欠席ですって。 ガチャ(ドアの音) 68 00:05:07,518 --> 00:05:10,338 (2人)ん? (サヨ)エノが 急用で帰るってさ。 69 00:05:10,338 --> 00:05:13,891 私は サボる。 あら そうですか。 70 00:05:13,891 --> 00:05:16,891 ≪私は こいつが どうも苦手だ≫ 71 00:05:20,014 --> 00:05:24,619 師匠と恋の練習できなくて 残念~。 ふふっ。 72 00:05:24,619 --> 00:05:27,119 ≪くっ… こういうとこが特に≫ 73 00:05:28,539 --> 00:05:32,427 どうしましょう? リコ。 ああ~ もうやめだ やめ! 74 00:05:32,427 --> 00:05:36,214 えっ? 私らも休んで遊びに行かねぇ? 75 00:05:36,214 --> 00:05:38,716 前に ヘアアクセ欲しいって 言ってたろ? 76 00:05:38,716 --> 00:05:40,852 あっ 行きたいです! 77 00:05:40,852 --> 00:05:47,909 ♪♪~ 78 00:05:47,909 --> 00:05:51,145 かわいいの買えたな。 はい。 あっ→ 79 00:05:51,145 --> 00:05:54,248 本屋さん 寄ってもいいですか? おう。 80 00:05:54,248 --> 00:05:57,385 ≪ふぅ~ いい気分転換だ≫ 81 00:05:57,385 --> 00:06:04,292 ♪♪~ 82 00:06:04,292 --> 00:06:06,794 あれ? あっ。 83 00:06:06,794 --> 00:06:09,530 ≪なんで いんだよ…≫ 84 00:06:09,530 --> 00:06:12,784 (サヨ)恋練習の実践に来たの? (2人)えっ!? 85 00:06:12,784 --> 00:06:16,871 頑張ってねぇ 見てるから。 こ… ここに来たのは→ 86 00:06:16,871 --> 00:06:20,224 男子に 声を掛けられるため? ≪お おい!≫ 87 00:06:20,224 --> 00:06:24,095 じゃあ リコ お願いします。 (サヨ)だってさ 倉橋。 88 00:06:24,095 --> 00:06:27,248 (ナギ)あっ…。 「倉橋」? 89 00:06:27,248 --> 00:06:31,586 ≪ど ど ど… どうしよう。 声掛けられないかな?≫ 90 00:06:31,586 --> 00:06:33,586 ≫(ナギ)リコ? えっ? 91 00:06:35,757 --> 00:06:40,244 ≪声を掛けられたけど… 誰?≫ 92 00:06:40,244 --> 00:06:43,581 (ナギ)うわ~ マジでリコじゃん! すげぇ久しぶり。 93 00:06:43,581 --> 00:06:46,184 え… ええっ!? 藤女行ったとは聞いてたけど→ 94 00:06:46,184 --> 00:06:48,219 マジだったんだな。 95 00:06:48,219 --> 00:06:52,256 ≪誰だ? 誰なんだ? こいつは。 問いただしたい≫ 96 00:06:52,256 --> 00:06:54,692 あっ…。 あぁ~。 97 00:06:54,692 --> 00:06:57,178 うっ…。 98 00:06:57,178 --> 00:06:59,280 久しぶり~! 99 00:06:59,280 --> 00:07:01,916 ≪あぁ… 私は ほんとにアホだ≫ 100 00:07:01,916 --> 00:07:04,085 (サヨ)元カレ? バッ… 違う! 101 00:07:04,085 --> 00:07:07,522 ああ~ じゃあ 告られて振った方? 102 00:07:07,522 --> 00:07:10,975 いや だから…。 あっ いや…→ 103 00:07:10,975 --> 00:07:13,528 あ あれは…。 えっ? 104 00:07:13,528 --> 00:07:18,416 あ あんなの昔の話だろ。 そ それを…。→ 105 00:07:18,416 --> 00:07:20,451 くそ~! あっ! 待っ…。 106 00:07:20,451 --> 00:07:23,488 きゃあ~! リコの男泣かせ! ええっ!? 107 00:07:23,488 --> 00:07:26,124 (サヨ)本当だったとはね。 いや びっくり。 108 00:07:26,124 --> 00:07:29,527 えっ いや~ あの…。 109 00:07:29,527 --> 00:07:32,480 ま まあな。 よくあることだよ。 110 00:07:32,480 --> 00:07:35,082 ははははっ。 きゃあ~! 111 00:07:35,082 --> 00:07:38,853 ≪くぅ~ 問いただしたい 問いただしたい→ 112 00:07:38,853 --> 00:07:41,353 問いただしたいよ~!≫ 113 00:07:43,241 --> 00:07:46,244 ≪全然 覚えがねぇんだけど≫ 114 00:07:46,244 --> 00:07:50,932 ≪要するに あいつは昔 私が好きだったってことだよな≫ 115 00:07:50,932 --> 00:07:53,518 うわっ! あぁ…。 116 00:07:53,518 --> 00:07:55,553 姉ちゃん!? 117 00:07:55,553 --> 00:07:57,805 母ちゃん 大変だ! 姉ちゃんが→ 118 00:07:57,805 --> 00:08:01,005 道端で 突然 発火した! (リコの母)どういう状況!? 119 00:08:02,460 --> 00:08:05,046 (2人) レン君 一緒に学校行かない? 120 00:08:05,046 --> 00:08:08,166 (レン)一人で行くから。 ≪(2人)ええ~! 121 00:08:08,166 --> 00:08:12,353 行ってあげればいいのに。 (レン)やだよ めんどくせぇ。 122 00:08:12,353 --> 00:08:15,153 こういうとき 姉ちゃんが羨ましいよ。 123 00:08:16,507 --> 00:08:19,507 うわっ! うっ うぅ~…。 124 00:08:21,946 --> 00:08:24,282 あはっ。 ええっ!? 125 00:08:24,282 --> 00:08:27,318 あははっ こいつめ~。 126 00:08:27,318 --> 00:08:30,354 ♪♪ ふ~ん ふふふふ ふ~ん(鼻歌) 127 00:08:30,354 --> 00:08:33,174 ♪♪ ふふ~ん ふふふふ 128 00:08:33,174 --> 00:08:35,509 リコ この男泣かせ! 129 00:08:35,509 --> 00:08:37,929 やめろよ~。 130 00:08:37,929 --> 00:08:40,181 ≪うそじゃないって すばらしい≫ 131 00:08:40,181 --> 00:08:42,850 あの人とは どうやって知り合ったんです? 132 00:08:42,850 --> 00:08:46,020 同級生ですか? それが申し訳ないけど→ 133 00:08:46,020 --> 00:08:49,740 記憶になくて。 きゃあ~ この小悪魔! 134 00:08:49,740 --> 00:08:52,810 ≪一応 うそじゃないって すばらしい≫ 135 00:08:52,810 --> 00:08:57,148 下の名前で呼んでたから 特別な関係だったのかと。 136 00:08:57,148 --> 00:09:00,284 ≪そうなんだよなぁ。 リコって呼ぶなんて→ 137 00:09:00,284 --> 00:09:02,937 いとこか幼なじみくらいしか…≫ 138 00:09:02,937 --> 00:09:07,592 でも憧れちゃいます。 私も いつか夏緒って呼ばれたい。 139 00:09:07,592 --> 00:09:10,528 その輝ける瞬間を 残すべく→ 140 00:09:10,528 --> 00:09:13,281 ICレコーダーも 購入済みです! 141 00:09:13,281 --> 00:09:17,385 返品してこい! ついでに 頭の中身も交換してもらえ! 142 00:09:17,385 --> 00:09:20,721 けど 彼にとって リコは特別だったでしょうから→ 143 00:09:20,721 --> 00:09:23,457 できれば 思い出してあげてくださいね。 144 00:09:23,457 --> 00:09:25,557 う うん…。 145 00:09:29,347 --> 00:09:32,984 ≪う~ん… 誰だったかな?≫ 146 00:09:32,984 --> 00:09:36,570 ≪「私が振った」? 「昔の話」?≫ 147 00:09:36,570 --> 00:09:39,273 ≪全然 覚えがねぇんだけど≫ 148 00:09:39,273 --> 00:09:41,325 ≪でも…≫ 149 00:09:41,325 --> 00:09:43,644 (ミカ)そういや リコさ。 ん? 150 00:09:43,644 --> 00:09:47,181 池澤君と どういう関係? 誰? それ。 151 00:09:47,181 --> 00:09:51,035 こ~の男泣かせ! 覚えててやれよ。 152 00:09:51,035 --> 00:09:53,888 痛っ! えっ? 一体 なんの…。 153 00:09:53,888 --> 00:09:57,158 ほら 私 リコが受験のとき通ってた塾→ 154 00:09:57,158 --> 00:10:01,646 行ってるじゃん? こないだ 呼び止められてさ リコのこと→ 155 00:10:01,646 --> 00:10:05,616 もう いろいろ聞かれて。 生徒会役員だって教えたら→ 156 00:10:05,616 --> 00:10:08,619 驚いてたよ。 ≪もしかして…≫ 157 00:10:08,619 --> 00:10:11,856 次の塾 いつ? えっ 今日だけど。 158 00:10:11,856 --> 00:10:13,874 私も行く! 159 00:10:13,874 --> 00:10:21,749 ♪♪~ 160 00:10:21,749 --> 00:10:25,586 なんか 妙に気合い入ってない? き… 気のせいだよ。 161 00:10:25,586 --> 00:10:28,186 あっ 池澤君 発見。 えっ? 162 00:10:30,491 --> 00:10:34,095 どいつ? ほら あそこ。 メガネ掛けた…。 163 00:10:34,095 --> 00:10:36,397 ヤンじゃん! ヤン? 164 00:10:36,397 --> 00:10:40,351 (ヤン)げっ! 倉橋! お~っす ヤン 久しぶり。 165 00:10:40,351 --> 00:10:42,820 (ヤン)ヤンって呼ぶな。 定着しちゃっただろ→ 166 00:10:42,820 --> 00:10:44,855 この変なあだ名! 167 00:10:44,855 --> 00:10:49,477 僕の名前は 池澤雅臣だぞ。 本名 まるで無視じゃないか。 168 00:10:49,477 --> 00:10:52,330 そんなことねぇよ ほら。 169 00:10:52,330 --> 00:10:55,983 ♪♪~ 170 00:10:55,983 --> 00:10:58,619 なんだ その自由な変化は! 171 00:10:58,619 --> 00:11:01,222 私 行くね。 172 00:11:01,222 --> 00:11:06,243 こんなのが生徒会役員とはな。 名門藤女も落ちたもんだ。 173 00:11:06,243 --> 00:11:09,714 何ぃ!? お前 相変わらずだなぁ。 174 00:11:09,714 --> 00:11:12,566 ≪ふぅ~。 あいつじゃなかったのか≫ 175 00:11:12,566 --> 00:11:15,886 ≪そりゃそうだよな。 そんな都合よく会えるわけ…≫ 176 00:11:15,886 --> 00:11:17,905 ≫(ナギ)ヤン~! (ヤン)ヤン言うな。 177 00:11:17,905 --> 00:11:20,608 (ナギ)悪ぃ 遅くなって。 (2人)ん?→ 178 00:11:20,608 --> 00:11:24,028 うわぁ~! ん? んん? 179 00:11:24,028 --> 00:11:26,213 (ナギ)うっ…。 あっ 待て~! 180 00:11:26,213 --> 00:11:28,213 お~い! 181 00:11:29,650 --> 00:11:33,471 ふぅ…。 相変わらずなのは どっちだ。 182 00:11:33,471 --> 00:11:38,175 (ナギ)はぁはぁ はぁはぁ…。 183 00:11:38,175 --> 00:11:40,575 はぁはぁはぁ…。 184 00:11:42,279 --> 00:11:44,979 ちょ… 待て! 待てったら! 185 00:11:46,417 --> 00:11:49,587 そこの 昔 私に告ったヤツ! 186 00:11:49,587 --> 00:11:51,922 ≪そんで 私に振られたヤツ! (ナギ)うっ! 187 00:11:51,922 --> 00:11:54,508 (2人)ふふふっ。 (ナギ)ちょ… うっ…。→ 188 00:11:54,508 --> 00:11:56,594 て てめぇ~! ≪タッタッタッ(足音) 189 00:11:56,594 --> 00:12:00,164 はぁはぁ はぁはぁ…。 190 00:12:00,164 --> 00:12:05,169 仲間内で ネタにしてたかと思えば 次は これかよ! 最悪の女だな! 191 00:12:05,169 --> 00:12:08,406 そ… それは誤解だ! 何が誤解だ! 192 00:12:08,406 --> 00:12:11,492 だって 私 覚えてねぇし。 えっ? 193 00:12:11,492 --> 00:12:14,962 告白も振ったのも 全然 記憶にないから。 194 00:12:14,962 --> 00:12:17,481 だから ネタにするなんて できねぇんだよ。 195 00:12:17,481 --> 00:12:19,481 (ナギ)なお悪いわ!→ 196 00:12:21,018 --> 00:12:23,087 ほんとに覚えてねぇの? 197 00:12:23,087 --> 00:12:26,574 うっ… ごめん。 198 00:12:26,574 --> 00:12:30,474 え~っと… ヒ ヒントとか…。 199 00:12:32,146 --> 00:12:34,548 人違いでした。 えっ ちょっと待っ…。 200 00:12:34,548 --> 00:12:37,852 (ナギ)うるせぇ 放せ。 だって 気になるし。 201 00:12:37,852 --> 00:12:41,452 覚えてねぇなら一緒だろ バカリコ。 202 00:12:43,958 --> 00:12:45,876 あっ。 くっ…。 203 00:12:45,876 --> 00:12:49,346 ♪♪~ 204 00:12:49,346 --> 00:12:51,715 気になって 悶々としても知るもんか! 205 00:12:51,715 --> 00:12:53,715 むしろ 悶々としやがれ! 206 00:12:55,820 --> 00:12:57,855 ≪今のって…≫ 207 00:12:57,855 --> 00:13:03,010 ♪♪~ 208 00:13:03,010 --> 00:13:05,563 ≪あのとき 一瞬…≫ 209 00:13:05,563 --> 00:13:08,215 ≪あとちょっとで 思い出せそうなのに≫ 210 00:13:08,215 --> 00:13:10,384 ≪(リコの母) ねえ リコ。 リコってば。 211 00:13:10,384 --> 00:13:13,721 もう~ なんだよ? 写メ 送ってもらったの。 212 00:13:13,721 --> 00:13:18,008 ほら言ったでしょ この前 偶然会ったって。→ 213 00:13:18,008 --> 00:13:20,327 智史君。 あっ。 214 00:13:20,327 --> 00:13:22,927 ああ~~~!! 215 00:13:25,487 --> 00:13:28,873 リコにも見せたくて お母さんに撮ってもらったのよ。 216 00:13:28,873 --> 00:13:32,260 しっかし智史君 変わったわよねぇ。 あっ! 217 00:13:32,260 --> 00:13:34,746 (リコの母)リコと一緒の サッカーチームに入ってた頃は→ 218 00:13:34,746 --> 00:13:38,350 ほんと かわいかったのにね。 219 00:13:38,350 --> 00:13:42,787 ≪詐欺だろ。 んな違ってたら分かんねぇよ≫ 220 00:13:42,787 --> 00:13:47,158 ≪それに あいつ 小3で転校して それ以来 会ってないし≫ 221 00:13:47,158 --> 00:13:49,177 ≪だから 忘れたって…≫ 222 00:13:49,177 --> 00:13:51,746 でも チームメイトって いいものよね。 223 00:13:51,746 --> 00:13:53,848 リコのこと覚えてる? って聞いたら→ 224 00:13:53,848 --> 00:13:56,718 一緒に頑張った仲間 忘れるわけないって。 225 00:13:56,718 --> 00:13:58,803 ううっ! 226 00:13:58,803 --> 00:14:01,806 あら。 (レン)そんなとこ寝っ転がってると→ 227 00:14:01,806 --> 00:14:04,576 踏むぞ。 むしろ 踏んで。 228 00:14:04,576 --> 00:14:07,462 気持ち悪ぃから やだ。 229 00:14:07,462 --> 00:14:10,699 近くに住んでて チームメイトでもあった→ 230 00:14:10,699 --> 00:14:14,352 幼なじみだったと。 それを…。 231 00:14:14,352 --> 00:14:19,274 分かってる 言うな。 しかも 告白のことは思い出せねぇし。 232 00:14:19,274 --> 00:14:21,459 あの塾 通ってるみたいだから→ 233 00:14:21,459 --> 00:14:24,259 今度 謝りに行ってくる。 あっ。 234 00:14:25,630 --> 00:14:28,683 あの… 私も ついていったらダメですか? 235 00:14:28,683 --> 00:14:32,153 えっ? 最近 成績悪くて→ 236 00:14:32,153 --> 00:14:36,074 いい塾 探してたんですよ。 うそつけ 学年首席。 237 00:14:36,074 --> 00:14:39,444 だって 私も男の子と関わってみたくて! 238 00:14:39,444 --> 00:14:41,880 この前の実践は 途中で終わっちゃったし! 239 00:14:41,880 --> 00:14:44,549 それは…。 お話の邪魔はしませんから。 240 00:14:44,549 --> 00:14:46,584 お願い! でも…。 241 00:14:46,584 --> 00:14:49,104 ちなみに 塾の場所は調査済みです。 242 00:14:49,104 --> 00:14:52,204 日程表も入手済み。 脅迫じゃねぇか! 243 00:14:54,492 --> 00:14:56,528 (ヤン)なあ。 (ナギ)ん? 244 00:14:56,528 --> 00:15:00,482 ナギって倉橋と なんかあったの? うっ… 別に→ 245 00:15:00,482 --> 00:15:02,917 なんもねぇよ。 ダッシュで逃げといて? 246 00:15:02,917 --> 00:15:06,454 あ… あれは 突然 便所に行きたくなって。 247 00:15:06,454 --> 00:15:09,257 あのタイプの顔見ると 腹が下るんだ。 248 00:15:09,257 --> 00:15:13,561 ふ~ん。 じゃあ 今日も大変だな。 えっ? 249 00:15:13,561 --> 00:15:15,714 (ヤン)漏らすなよ。 (ナギ)げっ! 250 00:15:15,714 --> 00:15:19,784 あっ ちょっと話が! くっ! 251 00:15:19,784 --> 00:15:23,088 ヤン! マキと話してやってくれ。 (2人)えっ!? 252 00:15:23,088 --> 00:15:25,088 よろしく! 253 00:15:26,875 --> 00:15:29,043 ちょっと 話を聞けって! 254 00:15:29,043 --> 00:15:32,497 (2人)はぁはぁ はぁはぁ…。 255 00:15:32,497 --> 00:15:36,885 わ 悪かったな。 あのあと 思い出してさ。 256 00:15:36,885 --> 00:15:39,354 あっそ。 もういい。 えっ? 257 00:15:39,354 --> 00:15:43,742 行くから。 あ あの… ご ごめんな ほんと! 258 00:15:43,742 --> 00:15:46,544 男らしくなってたから 気付かなくて。 259 00:15:46,544 --> 00:15:48,944 言い訳にもなんねぇけど。 260 00:15:52,517 --> 00:15:54,836 お… 俺が なんだって? 261 00:15:54,836 --> 00:15:56,888 ≪あれ?≫ 262 00:15:56,888 --> 00:16:00,542 そ そう! あまりに男らしくて 分かんなかった! 263 00:16:00,542 --> 00:16:02,944 昔と違って すげぇかっこいいし! 264 00:16:02,944 --> 00:16:05,180 どこから見ても男っぽいし! 265 00:16:05,180 --> 00:16:09,167 そ… そんなら しかたねぇな。 ≪よっしゃ!≫ 266 00:16:09,167 --> 00:16:13,855 ところで その… こ 告白ってのは いつ? 267 00:16:13,855 --> 00:16:16,925 しかし お前は全然変わんねぇな→ 268 00:16:16,925 --> 00:16:18,960 その性格。 えっ? 269 00:16:18,960 --> 00:16:22,764 でも 生徒会役員なんだって? ヤンから聞いた。 270 00:16:22,764 --> 00:16:25,683 想像できねぇな。 ははっ。 271 00:16:25,683 --> 00:16:29,483 笑うと昔のまんまだな かわいい。 うっ! 272 00:16:31,523 --> 00:16:33,523 うぅ…。 273 00:16:36,110 --> 00:16:40,515 ≪ど どうしよう? まずは挨拶よね≫ 274 00:16:40,515 --> 00:16:43,384 こ こんにちは ヤンさん。 275 00:16:43,384 --> 00:16:45,487 ヤンさん? あの…。 276 00:16:45,487 --> 00:16:47,487 ≪誰が ヤンだ≫ 277 00:16:49,440 --> 00:16:53,344 ハロー! イッツ ア ビューティフル イブニング グロー。 278 00:16:53,344 --> 00:16:55,947 それ 一体 なんのつもり? 279 00:16:55,947 --> 00:16:58,733 ユー スピーク ジャパニーズ ウエル! 280 00:16:58,733 --> 00:17:01,786 日本人だからね。 僕のこと からかってんのか? 281 00:17:01,786 --> 00:17:04,622 いえ そんな! お返事がなかったので→ 282 00:17:04,622 --> 00:17:07,909 留学生なのかと。 そんなわけないだろ。 283 00:17:07,909 --> 00:17:12,514 君さ ちょっとかわいいと思って 人のこと バカにしてんだろ。 284 00:17:12,514 --> 00:17:14,514 あっ…。 285 00:17:19,337 --> 00:17:23,208 うっ! なんだよ その反応! おかしいだろ! 286 00:17:23,208 --> 00:17:26,561 だ だって… お 男の子に→ 287 00:17:26,561 --> 00:17:30,561 かわいいなんて言われたの は 初めてで…。 288 00:17:32,183 --> 00:17:35,987 はあ!? バ バカじゃないのか 君! ええっ!? 289 00:17:35,987 --> 00:17:39,858 ≪な なんですの? バカにしてて かわいくて→ 290 00:17:39,858 --> 00:17:42,794 バカじゃないかって 一体全体…≫ 291 00:17:42,794 --> 00:17:45,179 ツンデレ!? (ヤン)なんの話だ! 292 00:17:45,179 --> 00:17:49,017 お… 男の子って 訳が分かりませんわ~! 293 00:17:49,017 --> 00:17:51,052 あっ… おい! 294 00:17:51,052 --> 00:17:55,052 こ… こっちのセリフだ。 訳が分からん。 295 00:17:56,441 --> 00:17:59,460 ≪リコ~! あっ マキ。 悪かったな。 296 00:17:59,460 --> 00:18:01,496 リコ! あっ…。 297 00:18:01,496 --> 00:18:03,648 ヤ ヤンさんが 私のこと→ 298 00:18:03,648 --> 00:18:05,683 かわいいって。 ええっ!? 299 00:18:05,683 --> 00:18:09,487 君 かわいいね。 ほ ほんとですか? 300 00:18:09,487 --> 00:18:11,756 あのヤンが? でも そのあと すぐ→ 301 00:18:11,756 --> 00:18:13,791 バカじゃないのかって。 302 00:18:13,791 --> 00:18:17,462 はっ。 本気にしてバカじゃないのか。 ええっ!? 303 00:18:17,462 --> 00:18:20,932 最低だな ヤン! 今度会ったら とっちめてやる! 304 00:18:20,932 --> 00:18:23,532 うぅ…。 な なんだ? 305 00:18:24,886 --> 00:18:27,086 ああ~ ナギ 倉橋とは…。 306 00:18:29,207 --> 00:18:32,707 訳分からん どいつもこいつも。 307 00:18:35,313 --> 00:18:37,749 何 読んでんだ? 世の男性は→ 308 00:18:37,749 --> 00:18:40,785 ダッキーのような 紳士ばかりじゃないようなので→ 309 00:18:40,785 --> 00:18:43,271 世間知らずを直すため 資料を。 310 00:18:43,271 --> 00:18:47,158 ふ~ん。 おお~。 311 00:18:47,158 --> 00:18:49,711 別の誤解を生むチョイスはやめろ。 312 00:18:49,711 --> 00:18:53,414 お 男の人って…。 このへんと同列にすると→ 313 00:18:53,414 --> 00:18:57,452 さすがに気の毒だぞ。 実践は まだ早かったです。 314 00:18:57,452 --> 00:18:59,904 もっと練習しなくては。 315 00:18:59,904 --> 00:19:02,023 そうですわ! 今日の課題は→ 316 00:19:02,023 --> 00:19:05,293 「好みの男の人とだけ ピンポイントに出会う方法」を…。 317 00:19:05,293 --> 00:19:07,962 ねぇよ! はぁ~→ 318 00:19:07,962 --> 00:19:10,915 この前の相談者が羨ましい。 319 00:19:10,915 --> 00:19:14,836 つらくても諦められないほど 好きになれる人に出会えて。 320 00:19:14,836 --> 00:19:17,972 この前のか~。 進展があったら教えてほしいよな。 321 00:19:17,972 --> 00:19:20,008 ≪ガチャ! (2人)ん? 322 00:19:20,008 --> 00:19:23,111 (スズ)た 大変です! な なんだ? 323 00:19:23,111 --> 00:19:26,614 (スズ)また 目安箱に恋愛相談が。 えっ? 324 00:19:26,614 --> 00:19:29,867 「つきあいはじめた彼と」…。 あっさり進展してる! 325 00:19:29,867 --> 00:19:33,071 「やっぱり 友達に戻りたいときは どう言えば?」。 326 00:19:33,071 --> 00:19:37,442 ええ~! 何? その超展開。 327 00:19:37,442 --> 00:19:40,194 (エノ)大変よ! こっちも大変なんだよ! 328 00:19:40,194 --> 00:19:43,097 また 恋愛相談が来て その中身が…。 329 00:19:43,097 --> 00:19:46,351 (エノ)はあ~!? ちょっと待ってよ! これ。 330 00:19:46,351 --> 00:19:48,451 南校舎の目安箱の中にも。 331 00:19:51,172 --> 00:19:53,207 (3人)うぅ…。 332 00:19:53,207 --> 00:19:55,243 これが この前の依頼者。 333 00:19:55,243 --> 00:19:57,795 スズが持ってきた北校舎。 334 00:19:57,795 --> 00:20:00,565 榎本先輩が持ってきた南校舎。 335 00:20:00,565 --> 00:20:03,418 筆跡も相談レベルも全部違う。 336 00:20:03,418 --> 00:20:06,654 別れたいってのは この前とは別人だな。 337 00:20:06,654 --> 00:20:09,040 落ち着いて 現状を把握しましょう。 338 00:20:09,040 --> 00:20:12,610 今から手分けして ほかの目安箱も確認を。 339 00:20:12,610 --> 00:20:14,910 それから…。 うぅ…。 340 00:20:17,031 --> 00:20:20,318 相談に答えるべく お別れのシミュレーションを。 341 00:20:20,318 --> 00:20:22,570 パシン! 落ち着け。 342 00:20:22,570 --> 00:20:27,270 体育館前 3人目。 (エノ)部室棟 4人目。 343 00:20:29,027 --> 00:20:33,781 ほかは普通の投書ですね。 全部で 恋愛相談4件か。 344 00:20:33,781 --> 00:20:36,701 研究が暴露された委員長会議→ 345 00:20:36,701 --> 00:20:39,937 あれに出てた子たちが…。 こないだの放送で→ 346 00:20:39,937 --> 00:20:43,491 随時 恋愛相談やってると 思ったのかもね。 347 00:20:43,491 --> 00:20:46,944 うわさが大きくなったら 先生たちにも…。 348 00:20:46,944 --> 00:20:49,514 私たちが うわさを聞いてないんですから→ 349 00:20:49,514 --> 00:20:53,968 まだ大丈夫のはずです。 万が一 先生方に知られても→ 350 00:20:53,968 --> 00:20:57,055 データ管理は万全なので 証拠はないです。 351 00:20:57,055 --> 00:21:00,408 誰かさんの仕業を教訓に。 ううっ! 352 00:21:00,408 --> 00:21:02,443 どうする? この依頼。 もう→ 353 00:21:02,443 --> 00:21:05,263 放送室を乗っ取るなんて作戦 使えねぇぞ。 354 00:21:05,263 --> 00:21:07,915 無視する? したくないです。 355 00:21:07,915 --> 00:21:12,915 それに 一部の生徒にだけ答えて ひいきだと信頼を失うかも。 356 00:21:14,956 --> 00:21:18,860 しかし 厄介なことになったな。 そうですね。 357 00:21:18,860 --> 00:21:22,663 (モモ)ほんとよねぇ。 で 何が いちばん厄介かなぁ? 358 00:21:22,663 --> 00:21:27,268 そりゃ恋愛事 調べんのだろ。 伝える手段がないのも…。 359 00:21:27,268 --> 00:21:30,404 (マキ リコ)えっ!? (モモ)恋愛事 調べるのと→ 360 00:21:30,404 --> 00:21:33,057 目安箱回収は関係あるんだ。 361 00:21:33,057 --> 00:21:35,576 えっ? だ 誰? 362 00:21:35,576 --> 00:21:38,729 (ナナ)さっすが モモ先輩! 重要証言ゲットですね! 363 00:21:38,729 --> 00:21:41,082 (2人)ええっ!? (ナナ)この調子で スクープを…。 364 00:21:41,082 --> 00:21:45,419 (モモ)ナナちゃん。 ごめんなさい お騒がせしました~。→ 365 00:21:45,419 --> 00:21:47,738 ほら 帰るわよ。 (ナナ)んん~。 366 00:21:47,738 --> 00:21:51,809 ♪♪~ 367 00:21:51,809 --> 00:21:54,946 (モモ)ダメでしょ ナナちゃん いらないこと言っちゃ。 368 00:21:54,946 --> 00:21:58,933 (ナナ)うれしくて つい。 だって スクープを物にしたら…。 369 00:21:58,933 --> 00:22:01,886 (サヨ)ふはははっ! あの宿敵→ 370 00:22:01,886 --> 00:22:06,741 水嶋沙依理の鼻を明かすことが! ナナちゃん 声おっきい。 371 00:22:06,741 --> 00:22:10,812 だ… 誰だ? あいつら。 372 00:22:10,812 --> 00:22:13,581 思い出しました。 えっ? 373 00:22:13,581 --> 00:22:17,118 新聞同好会の 南先輩と市川さんです。 374 00:22:17,118 --> 00:22:19,220 新聞!? 375 00:22:19,220 --> 00:22:23,420 なんか本格的に…。 厄介になりそうな…。 376 00:22:26,811 --> 00:22:31,716 ♪♪~ 377 00:22:31,716 --> 00:22:37,321 ♪♪~ 378 00:22:37,321 --> 00:22:55,957 ♪♪~ 379 00:22:55,957 --> 00:23:15,943 ♪♪~ 380 00:23:15,943 --> 00:23:35,947 ♪♪~ 381 00:23:35,947 --> 00:23:55,947 ♪♪~ 382 00:25:28,092 --> 00:25:30,811 (エノ)最低ね リコ! (スズ)スズも ちょっとだけ→ 383 00:25:30,811 --> 00:25:32,847 そう思います。 うぅ…。 384 00:25:32,847 --> 00:25:35,149 でも リコは モテモテなんですから→ 385 00:25:35,149 --> 00:25:37,668 告白してきた すべての男子を 覚えられなくても→ 386 00:25:37,668 --> 00:25:41,288 しかたありませんわ。 そ… それそれ! そうなんだよ! 387 00:25:41,288 --> 00:25:44,358 (サヨ)そうそう。 私も彼氏の名前 覚えられなくて→ 388 00:25:44,358 --> 00:25:46,911 スパムと間違えて メール削除しまくってたら→ 389 00:25:46,911 --> 00:25:50,548 とうとう 泣かれちゃってさ。 うん 私 最低だ。 390 00:25:50,548 --> 00:25:54,548 忘れちゃって ほんとに ほんとに ごめんよ~!