1 00:00:00,082 --> 00:00:03,002 [スピーカ] キーン コーン カーン…(チャイム) 2 00:00:03,002 --> 00:00:05,037 (リコ)ちぃ~っす。 3 00:00:05,037 --> 00:00:08,040 [スピーカ] キーン コーン カーン コーン 4 00:00:08,040 --> 00:00:10,743 (マキ)リコ 恋愛相談のこと→ 5 00:00:10,743 --> 00:00:14,780 昨晩 ずっと考えてたんですけど。 ああ それな。 6 00:00:14,780 --> 00:00:17,266 くっ! えっ!? 7 00:00:17,266 --> 00:00:20,266 パン! うぅ…。 8 00:00:21,737 --> 00:00:25,174 ふぅ~。 彼のハートを狙い撃ち。 9 00:00:25,174 --> 00:00:28,974 男の子をドキッとさせる いい方法でしょ? あっ。 10 00:00:30,413 --> 00:00:33,633 うわぁ~! 考えるところが 違うだろうが~! 11 00:00:33,633 --> 00:00:36,435 ああっ! ひどいです~! 12 00:00:36,435 --> 00:00:41,140 仕掛けは手作りだったのに~。 そんなことしている場合か! 13 00:00:41,140 --> 00:00:45,144 4件も生徒から相談が来てて 伝える手段がなくて→ 14 00:00:45,144 --> 00:00:48,731 更に 変な2人組が 私たちを探ってるんだぞ。 15 00:00:48,731 --> 00:00:53,569 分かってますわ。 私も この状況を深刻に受け止めてます。 16 00:00:53,569 --> 00:00:57,506 そして 熟考し 結論が出ました! 17 00:00:57,506 --> 00:01:01,110 恋愛研究を やって やって やりまくるべきだと! 18 00:01:01,110 --> 00:01:03,279 なんでだよ! 19 00:01:03,279 --> 00:01:22,515 ♪♪~ 20 00:01:22,515 --> 00:01:32,441 ♪♪~ 21 00:01:32,441 --> 00:01:43,402 ♪♪~ 22 00:01:43,402 --> 00:01:46,322 ♪♪~ 23 00:01:46,322 --> 00:02:05,441 ♪♪~ 24 00:02:05,441 --> 00:02:25,428 ♪♪~ 25 00:02:25,428 --> 00:02:32,128 ♪♪~ 26 00:02:33,569 --> 00:02:37,369 (ナナ)うっ うっ うっ… うぅ~…。 27 00:02:39,892 --> 00:02:42,745 (ナナ)うっ うぅ~…。 28 00:02:42,745 --> 00:02:45,464 (サヨ) 夕方の ほのぼのニュースみたいだね。 29 00:02:45,464 --> 00:02:47,867 下りられなくなった 猫じゃないもん。 30 00:02:47,867 --> 00:02:50,436 その証拠に…。 ほお~~! 31 00:02:50,436 --> 00:02:52,455 うわ~ん 怖い! 32 00:02:52,455 --> 00:02:56,108 ひどい女! 鬼! 鬼め~! ああ~! 33 00:02:56,108 --> 00:02:59,612 私のせいかよ。 助けようか? 34 00:02:59,612 --> 00:03:02,198 しゅ… 宿敵の手は借りない! 35 00:03:02,198 --> 00:03:06,285 初対面で 宿敵って何さ? 覚えてない!? 36 00:03:06,285 --> 00:03:08,337 (エノ)サヨ 何してんの? 37 00:03:08,337 --> 00:03:11,974 (ナナ)諸悪の根源のくせに! (エノ)ちょっと 何よ あんた。 38 00:03:11,974 --> 00:03:14,260 (ナナ) いつか ギャフンと言わせてやる! 39 00:03:14,260 --> 00:03:17,296 ギャフン。 (ナナ)言わせた~! 40 00:03:17,296 --> 00:03:20,766 じゃあ 大サービスで。 ギャフン ギャフン…。 (エノ)じゃあ 私も。 41 00:03:20,766 --> 00:03:24,970 (2人)ギャフン ギャフン ギャフン ギャフン…。 ハモられた~! わ~い! 42 00:03:24,970 --> 00:03:28,607 (モモ)ナナちゃん 落ち着いて。 (ナナ)モモ先輩~。 43 00:03:28,607 --> 00:03:32,061 (モモ)大丈夫? どこ行っちゃったかと思った。 44 00:03:32,061 --> 00:03:35,364 さっき 倉橋さんが 窓から何か投げ捨てて→ 45 00:03:35,364 --> 00:03:39,085 真木会長が慌ててたから 先に拾おうと思って→ 46 00:03:39,085 --> 00:03:41,504 ショートカットで 塀を越えようと思ったら→ 47 00:03:41,504 --> 00:03:44,974 結構高くて…。 うわ~ん!→ 48 00:03:44,974 --> 00:03:48,410 せっかくの スクープの チャンスだったかもなのに~! 49 00:03:48,410 --> 00:03:52,431 (モモ)うふふっ ナナちゃん ほんと声おっきい。 50 00:03:52,431 --> 00:03:55,067 (ナナ)うぅ~ うぅ…。 51 00:03:55,067 --> 00:03:57,067 (モモ)ごめんねぇ サヨちゃん。 52 00:03:59,188 --> 00:04:01,540 知り合いなの? 53 00:04:01,540 --> 00:04:05,040 これは ちょっと 本気で厄介かも。 54 00:04:06,612 --> 00:04:08,697 なるほど。 じゃあ やっぱり→ 55 00:04:08,697 --> 00:04:12,468 恋愛研究は控えた方がいいかもな。 ええっ! 56 00:04:12,468 --> 00:04:14,603 だって この いざとなったら→ 57 00:04:14,603 --> 00:04:18,007 盗み聞きや不法侵入を 屁とも思わない卑怯上等の→ 58 00:04:18,007 --> 00:04:21,527 水嶋先輩が厄介って言う相手だぞ。 59 00:04:21,527 --> 00:04:25,231 倉橋~ 私 怒ると 結構 怖いよ。 60 00:04:25,231 --> 00:04:27,867 ああっ! 冗談です 冗談。 61 00:04:27,867 --> 00:04:31,787 まっ 私に気付かれず 気配を消して悪さできるヤツが→ 62 00:04:31,787 --> 00:04:34,173 藤女にいるとは思えないけど。 63 00:04:34,173 --> 00:04:37,993 さすがですね。 (スズ)すごい。 見習わなきゃ。 64 00:04:37,993 --> 00:04:41,080 そこは 見習わなくていいと思いますわ。 65 00:04:41,080 --> 00:04:43,332 モモは 私とはタイプが違う。 66 00:04:43,332 --> 00:04:47,269 正攻法で来るってことか? 正攻法のカテゴリーに→ 67 00:04:47,269 --> 00:04:50,823 ギリギリねじ込める策を 変化球で送ってきそう。 68 00:04:50,823 --> 00:04:53,559 おかしいな 違う気がしねぇ。 69 00:04:53,559 --> 00:04:58,280 妙に詳しいけど仲よかったの? 私 知らないんだけど。 70 00:04:58,280 --> 00:05:00,716 いや そんなに。 公立小のとき→ 71 00:05:00,716 --> 00:05:04,904 同じ班になったことがあるだけ。 ふ~ん。 72 00:05:04,904 --> 00:05:07,006 あの… 結局 現状では→ 73 00:05:07,006 --> 00:05:09,825 相手の出方を 待つしかないわけですから→ 74 00:05:09,825 --> 00:05:11,944 それまでは セキュリティーを しっかりして→ 75 00:05:11,944 --> 00:05:13,996 恋愛研究をしても…。 76 00:05:13,996 --> 00:05:17,666 でもなぁ。 心配ですよね。 77 00:05:17,666 --> 00:05:20,769 んん…。 いいじゃない やりましょうよ! 78 00:05:20,769 --> 00:05:25,207 なんか気に入らない! 協力するわよ 恋愛研究! 79 00:05:25,207 --> 00:05:29,078 ありがとうございます。 珍しく積極的だな。 80 00:05:29,078 --> 00:05:33,816 エノは 振り回すのは好きだけど 振り回されるのは嫌いだからね。 81 00:05:33,816 --> 00:05:36,252 うるさいわね! 82 00:05:36,252 --> 00:05:38,771 では 本日の恋愛研究は→ 83 00:05:38,771 --> 00:05:41,757 「男の子を ドキッとさせる研究」で~す! 84 00:05:41,757 --> 00:05:45,661 ちなみに 拳銃のネタは却下な。 ええっ! 85 00:05:45,661 --> 00:05:48,631 (エノ)じゃあ まず 倉橋が テクニックを教えてよ。 86 00:05:48,631 --> 00:05:51,083 ええっ! (スズ)知りたいです。 87 00:05:51,083 --> 00:05:54,970 うう~…。 (3人)わあ~。 88 00:05:54,970 --> 00:05:57,273 (心の声)≪頑張れ 私の脳細胞≫ 89 00:05:57,273 --> 00:06:00,609 ≪考えろ 考えろ~≫ 90 00:06:00,609 --> 00:06:03,909 え~っと… 上目使い? 91 00:06:05,331 --> 00:06:07,366 ふぅ~。 92 00:06:07,366 --> 00:06:09,766 舌を ペロッと出したり…。 93 00:06:11,203 --> 00:06:13,622 軽いボディータッチ… うわっ! 94 00:06:13,622 --> 00:06:15,791 むふふふふっ。 95 00:06:15,791 --> 00:06:19,662 (エノ スズ)うわっ! うふふっ うふふふっ! 96 00:06:19,662 --> 00:06:22,197 うふふっ。 (2人)うぅ~…。→ 97 00:06:22,197 --> 00:06:25,134 うわぁ~! あははっ! あははっ! 98 00:06:25,134 --> 00:06:28,137 ふふ~ん。 (リコ エノ)うわぁ~! 99 00:06:28,137 --> 00:06:32,041 あはははっ! はははっ うう~! 100 00:06:32,041 --> 00:06:34,910 (エノ)いやぁ~! (2人)ん? 101 00:06:34,910 --> 00:06:37,379 あっ…。 (エノ)うっ うっ…→ 102 00:06:37,379 --> 00:06:40,249 うっ うぅ~ うっ…。 103 00:06:40,249 --> 00:06:42,935 これ なんか違います? 104 00:06:42,935 --> 00:06:45,471 遅ぇよ! パシン! 105 00:06:45,471 --> 00:06:49,541 何が いけなかったんでしょうか? (サヨ)全部だと思うが。 106 00:06:49,541 --> 00:06:52,061 強いて言えば ヘビータッチすぎだ。 107 00:06:52,061 --> 00:06:55,597 でも 軽いボディータッチって どうすればいいか…。 108 00:06:55,597 --> 00:06:58,734 そっか。 そうだなぁ 初心者は→ 109 00:06:58,734 --> 00:07:01,036 肩に触るぐらいから 始めるべきかな。 110 00:07:01,036 --> 00:07:03,072 頑張ってるね。 111 00:07:03,072 --> 00:07:06,909 それなら 私にもできそう。 (エノ)わ 私だって。 112 00:07:06,909 --> 00:07:09,809 なら やってみろ。 は はい! 113 00:07:12,698 --> 00:07:14,733 どこの場末だ。 114 00:07:14,733 --> 00:07:18,937 リーさん 元気ないじゃない。 誰が リーさんだ。 115 00:07:18,937 --> 00:07:23,237 (エノ)こんなこともできないの~? 才能ないんじゃな~い? 116 00:07:25,027 --> 00:07:28,530 すごいね 結子さん 僕にもやってくれるかい? 117 00:07:28,530 --> 00:07:31,967 ええっ!? マキオ禁止~! 118 00:07:31,967 --> 00:07:35,571 先輩も マキオに そんな気後れしててどうすんだよ。 119 00:07:35,571 --> 00:07:38,774 女だぞ? (エノ)う うるさいわね。 120 00:07:38,774 --> 00:07:42,995 確かに 練習ではできても 現実の男子には…。 121 00:07:42,995 --> 00:07:44,995 現実の男子? 122 00:07:46,682 --> 00:07:49,134 無理! 無理って…→ 123 00:07:49,134 --> 00:07:52,871 それじゃ お前は なんのために恋愛研究してんだよ。 124 00:07:52,871 --> 00:07:55,541 まったく。 そ それは…。 125 00:07:55,541 --> 00:07:58,861 少々 理想と違うのは しかたないだろ。 126 00:07:58,861 --> 00:08:02,064 でも どこかに ダッキーみたいな方がいるかも。 127 00:08:02,064 --> 00:08:05,184 もしくは こうやって抱きついて 大事にしていたら…。 128 00:08:05,184 --> 00:08:10,906 ♪♪~ 129 00:08:10,906 --> 00:08:13,075 いつかは 魂が宿るかも。 130 00:08:13,075 --> 00:08:16,095 (ダッキー)ヘイ! (エノ)何!? その恐怖映像! 131 00:08:16,095 --> 00:08:18,597 ヤンが嫌みなだけで 男子だって→ 132 00:08:18,597 --> 00:08:22,017 いろんなヤツがいるんだからさ。 そうでしょうか? 133 00:08:22,017 --> 00:08:24,737 (サヨ)もっと やばいのもいるよ。 (4人)えっ? 134 00:08:24,737 --> 00:08:27,139 (サヨ) 好きな女子の笛をなめるとか。→ 135 00:08:27,139 --> 00:08:30,509 どこかの兄貴みたいに。 (エノ)どこ!? それ どこなの!? 136 00:08:30,509 --> 00:08:34,380 (サヨ)エノだけには言えない。 (エノ)それ 言ってるのも同然でしょ! 137 00:08:34,380 --> 00:08:38,734 お 男の人って ほんと…。 こうなったら→ 138 00:08:38,734 --> 00:08:43,272 魂を目覚めさせるために もっと大切にしなくては~! 139 00:08:43,272 --> 00:08:47,709 まずは 添い寝を。 やだ~ なんかドキドキします。 140 00:08:47,709 --> 00:08:50,309 お前が別のものに 目覚めてんじゃねぇか! 141 00:08:51,647 --> 00:08:54,166 あっ。 おりゃ! 142 00:08:54,166 --> 00:08:57,603 くっ! ダッキーは封印! 143 00:08:57,603 --> 00:09:00,205 あぁ~… うぅ…。 144 00:09:00,205 --> 00:09:03,992 じゃあさ うち来て 私の弟で練習してみるか? 145 00:09:03,992 --> 00:09:07,579 えっ? 年下だし 私に顔似てっから→ 146 00:09:07,579 --> 00:09:10,532 話しやすいんじゃねぇかな。 本当ですか? 147 00:09:10,532 --> 00:09:15,037 ついに 私にも来たんですね お友達の家に行く機会が! 148 00:09:15,037 --> 00:09:17,172 テンション上がり過ぎだろ。 149 00:09:17,172 --> 00:09:19,341 大丈夫です。 この日に備えて→ 150 00:09:19,341 --> 00:09:21,944 完璧なシミュレーションを してきましたから。 151 00:09:21,944 --> 00:09:26,031 うん そのシミュレーションは捨てろ。 嫌な予感しか しねぇ。 152 00:09:26,031 --> 00:09:28,750 ええ~。 普通でいいから。 153 00:09:28,750 --> 00:09:33,105 面白そう。 私も行く。 スズも行きたいです。 154 00:09:33,105 --> 00:09:36,175 わ 私も つきあってあげてもいいわよ。 155 00:09:36,175 --> 00:09:39,778 別に さっきのマキの様子を見ていて 男子が怖くなってきた→ 156 00:09:39,778 --> 00:09:42,848 とかじゃないんだから 勘違いしないでよ! 157 00:09:42,848 --> 00:09:45,448 現実のツンデレって めんどくせぇよな。 158 00:09:46,785 --> 00:09:50,606 ああ~ 母さん 今度の日曜日 友達来るから。 159 00:09:50,606 --> 00:09:53,208 (リコの母)えっ 藤女の? うん。 160 00:09:53,208 --> 00:09:56,445 (リコの母)おしとやかお嬢様? (リコの父)おおっ! じゃあ→ 161 00:09:56,445 --> 00:09:59,665 日曜は家にいようかな。 (レン)父ちゃん 母ちゃん。 162 00:09:59,665 --> 00:10:02,100 (2人)ん? (レン)類は友を呼ぶって→ 163 00:10:02,100 --> 00:10:04,353 いい言葉だと思わん? 164 00:10:04,353 --> 00:10:07,756 蓮太郎君。 な… なんだよ? 165 00:10:07,756 --> 00:10:10,359 日曜日 用事ある? 166 00:10:10,359 --> 00:10:13,812 あっ たぶん 友達と…。 よし ないな。 家にいろ。 167 00:10:13,812 --> 00:10:16,064 聞く気ねぇなら聞くなよ! 168 00:10:16,064 --> 00:10:19,251 ちっ。 やだよ 女ばっか来んだろ。 169 00:10:19,251 --> 00:10:23,088 女って うるせぇもん。 しつこいし 嫉妬深いし→ 170 00:10:23,088 --> 00:10:25,688 あの子と仲いいだの 誰が好きだだの…。 171 00:10:29,077 --> 00:10:33,832 (レン)あと凶暴。 清楚な美少女なんて夢物語。 172 00:10:33,832 --> 00:10:37,436 おいおい 少年 悟り早すぎだぞ。 173 00:10:37,436 --> 00:10:39,872 ピンポーン(インターホン) 174 00:10:39,872 --> 00:10:42,925 レン ちょっと出て。 (レン)ええ~。 175 00:10:42,925 --> 00:10:45,777 めんどくせぇ。 どうせ 姉ちゃんみたいな→ 176 00:10:45,777 --> 00:10:49,164 がさつで うるせぇタイプの女どもだろ。 177 00:10:49,164 --> 00:10:51,964 へいへい どうぞ。 あっ。 178 00:10:53,702 --> 00:10:58,140 リコの弟さん? はじめまして 真木夏緒です。 179 00:10:58,140 --> 00:11:00,140 ううっ! 180 00:11:03,996 --> 00:11:05,931 あ あの…。 181 00:11:05,931 --> 00:11:10,031 レン 何 ぼけっとしてんだよ。 上がって 上がって。 182 00:11:11,470 --> 00:11:14,206 おじゃまします。 どうぞ。 183 00:11:14,206 --> 00:11:25,784 ♪♪~ 184 00:11:25,784 --> 00:11:28,787 あぁ…。 185 00:11:28,787 --> 00:11:30,887 蓮太郎君。 うっ…。 186 00:11:32,174 --> 00:11:35,494 私の部屋 上だから。 あっ… はい。 187 00:11:35,494 --> 00:11:40,182 これ つまらないものですけど。 ケーキ? ありがとう。 188 00:11:40,182 --> 00:11:43,435 階段上がって すぐの部屋だから 先に行ってて。 189 00:11:43,435 --> 00:11:45,571 はい。 トントントン…(足音) 190 00:11:45,571 --> 00:11:48,941 母さ~ん マキがケーキ持ってきてくれた。 191 00:11:48,941 --> 00:11:51,660 お… 思いも寄らないのが来た。 192 00:11:51,660 --> 00:11:53,860 ≪ピンポーン また? 193 00:11:55,247 --> 00:11:58,617 はい どうぞ。 あっ…。→ 194 00:11:58,617 --> 00:12:00,617 でかっ! 195 00:12:02,004 --> 00:12:04,004 (レン)ちっせぇ! ひっ…。 196 00:12:05,624 --> 00:12:08,410 (レン)眉 太っ! 197 00:12:08,410 --> 00:12:10,495 ううっ…。 (サヨ)スズは あんたと→ 198 00:12:10,495 --> 00:12:13,282 似たようなもんじゃん チ~ビ。 (レン)うっ…。 199 00:12:13,282 --> 00:12:16,101 (エノ)眉は!? 眉についての文句は!? 200 00:12:16,101 --> 00:12:18,236 (レン)俺は まだ小学生だし。→ 201 00:12:18,236 --> 00:12:20,889 こいつ 全然 中学生っぽくねぇじゃん。 202 00:12:20,889 --> 00:12:23,108 (スズ)うっ…。 (エノ)眉は~!? 203 00:12:23,108 --> 00:12:25,911 今どき こんなガキくせぇの小学生でも…。 204 00:12:25,911 --> 00:12:29,615 うぅ…。 こ これくらいで泣くな! 205 00:12:29,615 --> 00:12:31,615 お前は泣け。 206 00:12:33,085 --> 00:12:35,337 ごめんな 失礼な弟で。 207 00:12:35,337 --> 00:12:38,223 そうだ! 文句の一つでも言ってやれ。 208 00:12:38,223 --> 00:12:40,626 えっ? ど どう言えば…。 209 00:12:40,626 --> 00:12:44,096 文句 得意そうな水嶋先輩 見本を! 210 00:12:44,096 --> 00:12:46,698 (サヨ)姉弟そろって失礼だね。 211 00:12:46,698 --> 00:12:49,434 お前 水槽のコケとか好きそう。→ 212 00:12:49,434 --> 00:12:52,587 前世 イシマキ貝じゃね? ひどすぎ! 213 00:12:52,587 --> 00:12:54,873 じゃあ… お前の前世は→ 214 00:12:54,873 --> 00:12:58,076 水槽のコケをきれいにして 人に喜びを与えた→ 215 00:12:58,076 --> 00:13:01,296 偉大な貝です。 貝から離れろ。 216 00:13:01,296 --> 00:13:04,399 自分だったら嫌だなってこと 言えばいいから。 217 00:13:04,399 --> 00:13:07,219 (スズ)うぅ… う~んと→ 218 00:13:07,219 --> 00:13:12,319 ス… スーパーやコンビニで キャ… キャンペーンのグッズが→ 219 00:13:13,859 --> 00:13:17,446 もれなくプレゼントなのに もれちゃえ~! 220 00:13:17,446 --> 00:13:20,549 はあ? (スズ)なんか スッとしました。 221 00:13:20,549 --> 00:13:23,201 よかったな。 (エノ)ああっ!→ 222 00:13:23,201 --> 00:13:26,154 ちょっと待ちなさいよ。 初対面の年上を→ 223 00:13:26,154 --> 00:13:28,840 眉太呼ばわりしたの 謝りなさいよ! 224 00:13:28,840 --> 00:13:31,293 げっ。 そんなこと言ったのか? 225 00:13:31,293 --> 00:13:34,363 すんません。 つい ノリで。 ノリ!? 226 00:13:34,363 --> 00:13:36,965 でも 似合ってるから いいんじゃないっすか? 227 00:13:36,965 --> 00:13:39,568 変なら 変って言うし。 (エノ)あっ…。→ 228 00:13:39,568 --> 00:13:42,721 そ そういうことなら 許してあげるわ。 229 00:13:42,721 --> 00:13:44,873 (サヨ)こりゃ モテるわ。 230 00:13:44,873 --> 00:13:47,392 どうかしたんですか? (レン)はっ。 231 00:13:47,392 --> 00:13:51,046 レンのヤツが はしゃいじゃってさ。 (レン)ちょ… 誰が! 232 00:13:51,046 --> 00:13:53,065 ふふっ。 (レン)あっ…。 233 00:13:53,065 --> 00:13:56,065 ふふふっ。 あぁ…。 234 00:13:58,603 --> 00:14:02,503 レンも ケーキ食べる? マキさんが持ってきてくれたの。 235 00:14:04,409 --> 00:14:06,409 いらない。 236 00:14:07,766 --> 00:14:09,802 散らかってんけど 気にすんな。 237 00:14:09,802 --> 00:14:13,205 (エノ)なんだか 女の子っぽい。 女の子ですから。 238 00:14:13,205 --> 00:14:15,241 あっ。 239 00:14:15,241 --> 00:14:17,309 あれ~? 何これ~? 240 00:14:17,309 --> 00:14:20,429 ≪ああっ! 隠し忘れてた!≫ 241 00:14:20,429 --> 00:14:22,631 (エノ マキ)ん? どうしました? 242 00:14:22,631 --> 00:14:24,683 なんでもない なんでもない! 243 00:14:24,683 --> 00:14:28,537 なんで モテモテの倉橋が そんな本 持ってるのかなぁ? 244 00:14:28,537 --> 00:14:32,641 そ それは… 弟が誕生日にくれたんだ。 245 00:14:32,641 --> 00:14:35,728 あいつ 私がモテるの知らないからなぁ。 246 00:14:35,728 --> 00:14:38,797 へえ~。 (エノ)ちょっと なんのこと? 247 00:14:38,797 --> 00:14:41,367 (サヨ)倉橋が こんな本 持ってて~。 うわぁ~! 248 00:14:41,367 --> 00:14:44,270 どうしたんですか? なんでもないって。 249 00:14:44,270 --> 00:14:47,273 (スズ)あっ これ プリクラ帳ですね。 250 00:14:47,273 --> 00:14:50,676 おお! 見るか? 小学校の頃のだよ。 251 00:14:50,676 --> 00:14:53,729 (スズ)いいんですか? 見たいですわ。 252 00:14:53,729 --> 00:14:56,899 ええっ! どれ? どれ? ふぅ~。 253 00:14:56,899 --> 00:14:59,602 (スズ)うわぁ~。 リコ かわいい。 254 00:14:59,602 --> 00:15:02,938 (エノ)ん? なんで 男の子と一緒のがないの? 255 00:15:02,938 --> 00:15:06,008 えっ? (スズ)あれ? そういえば…。 256 00:15:06,008 --> 00:15:09,245 (エノ)モテモテだったら 2ショットで撮りまくりでしょ。 257 00:15:09,245 --> 00:15:11,864 んん… ほんと ないですね。 258 00:15:11,864 --> 00:15:15,501 うっ それは…。 ≪とうとう言うか?≫ 259 00:15:15,501 --> 00:15:18,137 実は…。 リコの彼氏は→ 260 00:15:18,137 --> 00:15:21,774 写真NGの方ばかりだったんですね。 えっ? 261 00:15:21,774 --> 00:15:26,762 顔を明かせない某国のスパイや 命を狙われているVIP→ 262 00:15:26,762 --> 00:15:30,583 古風な方なら 魂が取られると 拒否するでしょうし。 263 00:15:30,583 --> 00:15:33,736 (エノ)バカじゃないの。 そんなのあるわけないでしょ。→ 264 00:15:33,736 --> 00:15:36,205 それを言うなら 芸能事務所に入ってる子とかに→ 265 00:15:36,205 --> 00:15:38,240 決まってるじゃない。 (スズ)わあ~!→ 266 00:15:38,240 --> 00:15:40,993 いろんな人と おつきあいしてきたんですね。 267 00:15:40,993 --> 00:15:44,897 じ… 実は そうなんだよ。 (エノ スズ マキ)すご~い! 268 00:15:44,897 --> 00:15:47,097 ≪それでいいのか? 倉橋≫ 269 00:15:48,634 --> 00:15:51,854 ≪お… 落ち着け 落ち着け≫ 270 00:15:51,854 --> 00:15:55,841 あっ。 レン コンビニで ジュース買ってきて。 271 00:15:55,841 --> 00:15:58,761 なんで 俺が? そのジュース→ 272 00:15:58,761 --> 00:16:01,363 お客様用に リコが買ってきたやつだから。 273 00:16:01,363 --> 00:16:03,999 うっ…。 いってきます。 274 00:16:03,999 --> 00:16:06,599 じゃあ ついでに お菓子も買ってきて。 275 00:16:09,171 --> 00:16:12,741 ピッ ピッ ピッ(バーコードリーダーの音) 276 00:16:12,741 --> 00:16:15,244 (店員)514円です。 あっ…。→ 277 00:16:15,244 --> 00:16:18,864 はい。 ん? 278 00:16:18,864 --> 00:16:20,864 (店員)600円お預かりします。→ 279 00:16:22,268 --> 00:16:25,137 86円のお返しです。 280 00:16:25,137 --> 00:16:27,156 ありがとうございました。 281 00:16:27,156 --> 00:16:30,056 ♪♪~ 282 00:16:35,798 --> 00:16:39,698 ん? いらっしゃいませ~。→ 283 00:16:41,270 --> 00:16:46,442 ≫今 500円以上で くじ引きキャンペーン やってます。 どうぞ~。 284 00:16:46,442 --> 00:16:48,477 ≪もれた…≫ 285 00:16:48,477 --> 00:16:50,963 悪かったな。 レンが女子に→ 286 00:16:50,963 --> 00:16:53,632 あんな態度とるヤツとは 思わなかった。 287 00:16:53,632 --> 00:16:58,354 (エノ)まあ いいけど。 (スズ)スズも初めて言い返せました。 288 00:16:58,354 --> 00:17:00,873 いつも 言葉が出なくて…。→ 289 00:17:00,873 --> 00:17:04,777 男子相手に動じず 言い返せるお二人は すごいです。 290 00:17:04,777 --> 00:17:07,012 別に すごくは…。 (サヨ)よし!→ 291 00:17:07,012 --> 00:17:10,265 シンプルかつダメージ大の 罵倒言葉を教えてやる。 292 00:17:10,265 --> 00:17:12,835 (スズ)わあ~! やめろ スズを汚すな! 293 00:17:12,835 --> 00:17:16,005 私も うまく言い返せませんでしたわ。 294 00:17:16,005 --> 00:17:18,374 (ヤン・回想) ((バカじゃないのか 君!)) 295 00:17:18,374 --> 00:17:23,028 今度会ったら 言ってやりますわ! バカって言う方が バカなんです! 296 00:17:23,028 --> 00:17:26,899 うな重に例えると 私が並で あなたは特上です! 297 00:17:26,899 --> 00:17:29,034 同類なのは認めるのか? 298 00:17:29,034 --> 00:17:31,070 カレーなら 私は並。 299 00:17:31,070 --> 00:17:34,673 あなたは 全国の大食いさんに チャレンジされちゃうんですわ。 300 00:17:34,673 --> 00:17:37,242 お~ほっほっほっほっ! 301 00:17:37,242 --> 00:17:39,728 うん… バカだわ お前。 302 00:17:39,728 --> 00:17:43,428 ≪今頃 どんな話 してるんだろう。 きっと知的な…≫ 303 00:17:44,867 --> 00:17:47,436 ただいま~。 304 00:17:47,436 --> 00:17:49,938 ≫(リコの母) 手伝ってくれて ありがとうね。 305 00:17:49,938 --> 00:17:52,474 ≫(スズ)いいえ そんな。 あっ。 306 00:17:52,474 --> 00:17:56,445 ≪キッチンに誰か。 まさか…≫ 307 00:17:56,445 --> 00:17:58,845 母さん お使い終わったよ。→ 308 00:18:00,265 --> 00:18:02,965 ちっ。 チビ助かよ。 (スズ)うっ…。 309 00:18:05,037 --> 00:18:08,037 痛ぇ~。 (スズ)うっ! 310 00:18:10,242 --> 00:18:13,095 そういえば 俺 さっき もれたぞ。 311 00:18:13,095 --> 00:18:15,164 (スズ)はあ? 312 00:18:15,164 --> 00:18:18,367 (レン)ちゃうわ! 500円で もれなくのくじ引きに→ 313 00:18:18,367 --> 00:18:20,903 もれたんだよ。 ああ…。 314 00:18:20,903 --> 00:18:24,390 (レン)呪いかよ チビ助。 ≪ひ ひどい!≫ 315 00:18:24,390 --> 00:18:26,825 (スズ)あぁ… あぁ…。 316 00:18:26,825 --> 00:18:31,125 ≪早く言い返さなきゃ。 早く 早く…≫ 317 00:18:32,748 --> 00:18:36,201 (スズ) ≪もしかして待っててくれてる?≫ 318 00:18:36,201 --> 00:18:39,738 あぁ…。 (レン)なんだよ 何もないのか? 319 00:18:39,738 --> 00:18:42,891 (スズ)あっ! えっと えっと…。 320 00:18:42,891 --> 00:18:46,345 ≪水嶋先輩が さっき教えてくれた…≫ 321 00:18:46,345 --> 00:18:50,399 ざまぁみろ! この21年後ハゲ! 322 00:18:50,399 --> 00:18:53,399 (レン)なんだ その微妙に予言チックな罵倒!→ 323 00:18:54,770 --> 00:18:57,623 ≫アホチビ! 痛ぇ! ≫バシ! 324 00:18:57,623 --> 00:19:01,176 ≪リコ先輩と違って 意地悪だと思ったけど→ 325 00:19:01,176 --> 00:19:03,276 ちょっとだけ優しいかも≫ 326 00:19:05,280 --> 00:19:07,533 なんで 俺が ここまでやんなきゃ…。 327 00:19:07,533 --> 00:19:09,568 (リコの母)ぐだぐだ言わないの。 328 00:19:09,568 --> 00:19:13,772 むぅ~。 あっ それ 私が持っていきます。 329 00:19:13,772 --> 00:19:16,672 えっ あっ… ど どうぞ。 330 00:19:18,127 --> 00:19:21,227 ありがとうございます。 あぁ…。 331 00:19:23,465 --> 00:19:26,952 おっ? 夢見る顔して どうした? 少年。 332 00:19:26,952 --> 00:19:30,105 (レン)姉ちゃんの友達 すっげぇきれいなんだ! 333 00:19:30,105 --> 00:19:32,141 ほんとか? (レン)うん! 334 00:19:32,141 --> 00:19:35,110 美人で スタイルよくて そのうえ清楚! 335 00:19:35,110 --> 00:19:38,597 横に並ぶと 姉ちゃんがかすんで もう気の毒。 336 00:19:38,597 --> 00:19:41,997 (リコの父)お お前も もうすぐ気の毒になるぞ。 337 00:19:43,535 --> 00:19:45,835 くっそ~ レンのヤツ。 338 00:19:47,706 --> 00:19:49,808 私だって…。 339 00:19:49,808 --> 00:19:52,227 こんにちは 倉橋莉子です。 340 00:19:52,227 --> 00:19:54,263 ぶぶっ! うっ…。 341 00:19:54,263 --> 00:19:57,716 お~い 母ちゃ~ん いいもん見れっぞ~! 342 00:19:57,716 --> 00:20:00,836 なんと うちにも お嬢様が…。 レ レン! 343 00:20:00,836 --> 00:20:02,905 蓮太郎君! 344 00:20:02,905 --> 00:20:05,474 言わないでほしい? うん。 345 00:20:05,474 --> 00:20:08,861 お小遣い 足りないんだよ~。 あげます。 346 00:20:08,861 --> 00:20:13,215 姉ちゃんの分のアイス欲しいな~。 どうぞ。 347 00:20:13,215 --> 00:20:18,415 あと マキさんに 年下 好きか聞いて。 一般論で。 348 00:20:20,439 --> 00:20:23,775 弟が ひどいって マキに相談しようかなぁ。 349 00:20:23,775 --> 00:20:25,794 き 汚ぇぞ! 350 00:20:25,794 --> 00:20:28,430 アイスくれたら 優しい弟だって→ 351 00:20:28,430 --> 00:20:32,000 マキに言うんだけどなぁ。 あ あげます! 352 00:20:32,000 --> 00:20:35,137 (4人)おじゃましました。 じゃあな。 353 00:20:35,137 --> 00:20:37,539 (リコの母) また いつでも遊びに来てね。 354 00:20:37,539 --> 00:20:40,842 ♪♪~ 355 00:20:40,842 --> 00:20:42,861 あぁ…。 356 00:20:42,861 --> 00:20:44,930 レン君。 なっ…。 357 00:20:44,930 --> 00:20:48,400 さっき マキがねぇ…。 マキさんが? 358 00:20:48,400 --> 00:20:53,372 ((小学生って やんちゃで かわいいですね。 お母さん気分)) 359 00:20:53,372 --> 00:20:55,707 って言ってたぞ。 はっ! 360 00:20:55,707 --> 00:20:59,307 残念~。 くっ…。 361 00:21:02,114 --> 00:21:04,666 ただいま~。 362 00:21:04,666 --> 00:21:07,069 えっ!? 363 00:21:07,069 --> 00:21:10,072 か 隠してたテスト…。 364 00:21:10,072 --> 00:21:12,925 来週から塾に行きなさい! 365 00:21:12,925 --> 00:21:14,925 ≪ざまぁみろ≫ 366 00:21:18,614 --> 00:21:20,799 (ナギ)ちぃ~っす。 (2人)あっ! 367 00:21:20,799 --> 00:21:24,202 よう さっちゃん。 誰が さっちゃんだ! 368 00:21:24,202 --> 00:21:27,756 だって 昔 そう呼んでたじゃん かわいかったから。 369 00:21:27,756 --> 00:21:30,943 あのころも さんざん やめろって 言ってただろ! 370 00:21:30,943 --> 00:21:33,095 倉橋! ヤン! 371 00:21:33,095 --> 00:21:35,964 お前 マキを かわいいって たぶらかしたらしいな。 372 00:21:35,964 --> 00:21:37,983 (ナギ)えっ? (ヤン)はあ? 373 00:21:37,983 --> 00:21:42,337 マキ 怒ってたぞ。 お前は 特上のチャレンジカレーだって。 374 00:21:42,337 --> 00:21:46,008 はあ? 確かに かわいいって言ったけど それは…。 375 00:21:46,008 --> 00:21:48,610 マジで言ったの!? だから それは…。 376 00:21:48,610 --> 00:21:51,196 (ナギ)ヤンが褒めるなんて よっぽどなんだな!→ 377 00:21:51,196 --> 00:21:54,549 うわぁ~ 見てみてぇ! (ヤン)話を聞けよ。 378 00:21:54,549 --> 00:21:58,153 ≪なんだよ 私のこと好きだったくせに≫ 379 00:21:58,153 --> 00:22:00,255 っていうか マキだったら この間も→ 380 00:22:00,255 --> 00:22:02,355 一緒にいたじゃんか。 (ナギ)えっ? 381 00:22:04,543 --> 00:22:08,730 ああ~。 俺 あのとき リコしか見えてなかったからな。 382 00:22:08,730 --> 00:22:10,766 えっ! ええっ! 383 00:22:10,766 --> 00:22:15,671 ち 違う! 今のは違う! 勘違いすんな バ~カ! 384 00:22:15,671 --> 00:22:19,374 何を~! バカって言うヤツが バカなんだ! 385 00:22:19,374 --> 00:22:23,274 (2人)くぅ~。 (ヤン)≪なんだ? こいつら≫ 386 00:22:26,682 --> 00:22:31,503 ♪♪~ 387 00:22:31,503 --> 00:22:37,125 ♪♪~ 388 00:22:37,125 --> 00:22:55,761 ♪♪~ 389 00:22:55,761 --> 00:23:15,781 ♪♪~ 390 00:23:15,781 --> 00:23:35,767 ♪♪~ 391 00:23:35,767 --> 00:23:55,767 ♪♪~ 392 00:25:27,779 --> 00:25:31,633 今後に備えて 恋愛本の隠し場所は もう少し考えないとな。 393 00:25:31,633 --> 00:25:35,387 剥がれた壁紙の裏とか 参考書の表紙をかぶせるとか→ 394 00:25:35,387 --> 00:25:37,939 天井裏とかもいいな。 って→ 395 00:25:37,939 --> 00:25:40,739 エッチな本を隠す男子か 私は!