1 00:00:01,000 --> 00:00:03,386 ミーン ミンミン…(セミの鳴き声) 2 00:00:03,386 --> 00:00:05,405 (マキ)もう 夏ですのね。 3 00:00:05,405 --> 00:00:10,210 ここで恋愛研究を始めて いろいろなことがありましたわ。 4 00:00:10,210 --> 00:00:12,962 ふふっ。 5 00:00:12,962 --> 00:00:15,298 あっ。 6 00:00:15,298 --> 00:00:17,550 うふふっ。 7 00:00:17,550 --> 00:00:19,819 はっ! 8 00:00:19,819 --> 00:00:22,238 くぅ~。 9 00:00:22,238 --> 00:00:24,357 うふふふっ! 10 00:00:24,357 --> 00:00:26,526 うわっ! (リコ)改ざんし過ぎだろ! 11 00:00:26,526 --> 00:00:30,113 っていうか 途中から ただの妄想じゃねぇか! 12 00:00:30,113 --> 00:00:49,382 ♪♪~ 13 00:00:49,382 --> 00:00:59,275 ♪♪~ 14 00:00:59,275 --> 00:01:10,286 ♪♪~ 15 00:01:10,286 --> 00:01:13,273 ♪♪~ 16 00:01:13,273 --> 00:01:32,325 ♪♪~ 17 00:01:32,325 --> 00:01:52,278 ♪♪~ 18 00:01:52,278 --> 00:01:59,578 ♪♪~ 19 00:02:01,087 --> 00:02:05,258 恋愛研究を始めてから いろいろ変化はあったけど→ 20 00:02:05,258 --> 00:02:08,811 恋愛面での進展は 0ですよね。 21 00:02:08,811 --> 00:02:11,711 いまだに 男子との接点はないし。 22 00:02:14,467 --> 00:02:16,586 ≫コツコツ…(足音) 23 00:02:16,586 --> 00:02:18,788 何をやってるんですの? リコ。 24 00:02:18,788 --> 00:02:21,507 ああ~ あんまり成績が悪いから→ 25 00:02:21,507 --> 00:02:25,945 この間から 塾に通わされててさ。 これが 課題多くって…。 26 00:02:25,945 --> 00:02:28,198 塾って ひょっとして リコが振った→ 27 00:02:28,198 --> 00:02:30,298 あの男子がいる塾ですか? 28 00:02:31,868 --> 00:02:35,021 うっ…。 (スズ)ええっ! ほんとですか!? 29 00:02:35,021 --> 00:02:36,990 気まずくないんですか? 30 00:02:36,990 --> 00:02:40,460 (エノ)そこって 確か ほかにも元カレとかいるんでしょ? 31 00:02:40,460 --> 00:02:43,696 む… 昔のことだし 大丈夫だって! 32 00:02:43,696 --> 00:02:45,715 (心の声)≪うそだし≫ 33 00:02:45,715 --> 00:02:47,884 でも 相手は まだ好きかも! えっ!? 34 00:02:47,884 --> 00:02:50,987 リコ先輩を巡って 争いが起こったりして! 35 00:02:50,987 --> 00:02:53,089 (3人)きゃあ~! (サヨ)それは さぞかし→ 36 00:02:53,089 --> 00:02:55,525 針のむしろだろうね。 37 00:02:55,525 --> 00:02:57,994 うっ うぅ…。 38 00:02:57,994 --> 00:03:00,780 はっ! 元カレって まさか→ 39 00:03:00,780 --> 00:03:03,166 あの人!? お前の脳内ヤン→ 40 00:03:03,166 --> 00:03:05,702 順調に クリーチャー化してるなぁ。 41 00:03:05,702 --> 00:03:09,422 ない ない。 そりゃ すげぇ世話になったけど。 42 00:03:09,422 --> 00:03:12,392 なんせ 初めてだったから あいつが あれをやってくれて→ 43 00:03:12,392 --> 00:03:16,112 助かった。 激しくって参ったけど。 44 00:03:16,112 --> 00:03:19,933 なんだ? 脳内ヤンに モザイクが掛かってるぞ? 45 00:03:19,933 --> 00:03:22,485 ヤンは 合格 余裕だったから→ 46 00:03:22,485 --> 00:03:24,554 勉強会やってもらってさ。 47 00:03:24,554 --> 00:03:26,823 あっ モザイク取れた。 48 00:03:26,823 --> 00:03:29,108 優しいところもあるんですね。 49 00:03:29,108 --> 00:03:31,995 でも あの勉強会中に 一生分の嫌みを→ 50 00:03:31,995 --> 00:03:34,595 言われた気がするけどな。 ええっ!? 51 00:03:36,933 --> 00:03:39,469 (エノ)ねえ 塾のときに この投書について→ 52 00:03:39,469 --> 00:03:42,121 調べられない? どれ? 53 00:03:42,121 --> 00:03:45,208 南校舎の目安箱に入ってた相談よ。 54 00:03:45,208 --> 00:03:47,493 「男子ウケする髪型」…→ 55 00:03:47,493 --> 00:03:51,381 特に 隣の南中の男子の意見が 知りたいって。 56 00:03:51,381 --> 00:03:54,984 生徒からの信頼に応えてこそ 藤女生徒会。 57 00:03:54,984 --> 00:03:58,087 あらゆる旬の情報を 入手しておかなければ! 58 00:03:58,087 --> 00:04:00,356 (サヨ)と言いつつ 実は…。 59 00:04:00,356 --> 00:04:02,592 ふっ 私も気になりますし! 60 00:04:02,592 --> 00:04:06,462 でも 塾の知り合いで 南中のヤツ いたっけ…。 61 00:04:06,462 --> 00:04:09,515 つぅか こんなん 人それぞれだってば。 62 00:04:09,515 --> 00:04:13,403 でも 人気の傾向が 分かるかもしれないですよ。 63 00:04:13,403 --> 00:04:16,255 それがダメならさ これ聞いてきてよ→ 64 00:04:16,255 --> 00:04:19,042 あの振った男子に。 えっ? 65 00:04:19,042 --> 00:04:22,111 (サヨ)「つきあった男子と やっぱり 友達に戻りたいときは→ 66 00:04:22,111 --> 00:04:25,211 どう言えばいいか?」。 聞けるか~!! 67 00:04:29,552 --> 00:04:33,352 あっ? 南中のヤツ? あいつ。 ん? 68 00:04:34,841 --> 00:04:39,462 あっ…。 あっ あの~…→ 69 00:04:39,462 --> 00:04:42,062 さっちゃん。 (ナギ)くっ! 70 00:04:44,050 --> 00:04:47,020 「ナギ」! みんな そう呼んでっから。 71 00:04:47,020 --> 00:04:49,956 じゃあ ナギちゃん。 (ナギ)ぶっ飛ばすぞ! 72 00:04:49,956 --> 00:04:53,292 じゃあ ナギ君? うっ うぇ~…。 73 00:04:53,292 --> 00:04:56,896 さっきより リアクションひどいって どういうことだ てめぇ! 74 00:04:56,896 --> 00:05:00,183 さっさと用件言えよ うぜぇ。 くっ…。 75 00:05:00,183 --> 00:05:03,920 お前の中学で 人気ある女子って どんな子だ? 76 00:05:03,920 --> 00:05:07,824 お… 男に グーパンチしない子…。 77 00:05:07,824 --> 00:05:10,860 人気ある女子って どんな髪型が多い? 78 00:05:10,860 --> 00:05:14,997 南中男子に評判いい髪型ってある? はあ? 79 00:05:14,997 --> 00:05:21,287 ♪♪~ 80 00:05:21,287 --> 00:05:24,207 そんなもん バラバラに決まってんだろ。 81 00:05:24,207 --> 00:05:28,161 だよなぁ。 んなこと調べて どうすんだよ? 82 00:05:28,161 --> 00:05:30,463 知りたいって子がいてさ。 83 00:05:30,463 --> 00:05:32,565 相変わらず世話焼きなのな。 84 00:05:32,565 --> 00:05:34,917 えっ? そうだなぁ…→ 85 00:05:34,917 --> 00:05:37,887 あっ サラサラ黒髪ロングは人気かも。 86 00:05:37,887 --> 00:05:41,090 藤女に すんげぇ美少女が いるらしくてさ。→ 87 00:05:41,090 --> 00:05:43,209 南中男子のアイドル!→ 88 00:05:43,209 --> 00:05:46,696 俺は まだ見たことないんだけど お前 知ってる? 89 00:05:46,696 --> 00:05:48,731 ≪まさか…≫ 90 00:05:48,731 --> 00:05:53,152 南中 怖ぇ女ばっかだから かわいいのに飢えててさ。 91 00:05:53,152 --> 00:05:56,038 お前 かわいいけど。 くっ! 92 00:05:56,038 --> 00:05:58,508 す… すまん! つい! 93 00:05:58,508 --> 00:06:01,544 でも褒めたんだぞ! うっせぇ! 94 00:06:01,544 --> 00:06:03,596 くっ…。 えっ? 95 00:06:03,596 --> 00:06:06,282 その調子だと 俺の告白→ 96 00:06:06,282 --> 00:06:09,051 まったく思い出してないだろ? うっ…。 97 00:06:09,051 --> 00:06:12,922 なんで こんな女を…。 よし。 98 00:06:12,922 --> 00:06:16,592 お前との過去は 今忘れた! えっ ちょ…。 99 00:06:16,592 --> 00:06:19,629 覚えてないなら ないのと同じだよな。 100 00:06:19,629 --> 00:06:22,949 ああ~ よかった 黒歴史が消えて。 101 00:06:22,949 --> 00:06:25,051 ≪黒歴史~!?≫ 102 00:06:25,051 --> 00:06:27,520 あっそ! そういや もう一つ→ 103 00:06:27,520 --> 00:06:31,240 聞きたいことがあったんだ。 おう なんだ? 104 00:06:31,240 --> 00:06:34,911 告白された男子と やっぱり 友達に戻りたいときは→ 105 00:06:34,911 --> 00:06:37,930 どう言えばいいかなぁ? うっ…。 106 00:06:37,930 --> 00:06:41,134 あれ~? どうかした? 107 00:06:41,134 --> 00:06:43,169 そうだなぁ→ 108 00:06:43,169 --> 00:06:46,472 男の気持ちを考えない 無神経女には→ 109 00:06:46,472 --> 00:06:50,860 いずれ 男も目が覚めて離れるから そのままでいいんじゃね? 110 00:06:50,860 --> 00:06:53,646 な・る・ほ・ど~。 111 00:06:53,646 --> 00:06:55,681 (2人)ふん! 112 00:06:55,681 --> 00:06:59,285 えっ! 黒髪ストレートロングが 人気なんですか? 113 00:06:59,285 --> 00:07:01,420 ふわふわ砂糖菓子ではなく→ 114 00:07:01,420 --> 00:07:05,141 サラツヤぬばたま髪が! ぐぬぬ…。 115 00:07:05,141 --> 00:07:07,760 きゃあ~! うふふふっ! さっ! 116 00:07:07,760 --> 00:07:12,064 ≪ナギの言ってたアイドルって たぶん マキのことだよな≫ 117 00:07:12,064 --> 00:07:16,652 (回想)((無神経女には いずれ 男も目が覚めて離れるから)) 118 00:07:16,652 --> 00:07:18,652 うっ うぅ~。 119 00:07:20,590 --> 00:07:24,527 えっ? ちょ… リコ? うわっ! 120 00:07:24,527 --> 00:07:27,330 わあ~! なんで巻くんですか~!? 121 00:07:27,330 --> 00:07:29,882 ヘアアレンジしたいって 前 言ってたじゃん。 122 00:07:29,882 --> 00:07:31,882 やめて~~!! 123 00:07:37,323 --> 00:07:40,293 黒髪ストレートロングが 人気となれば→ 124 00:07:40,293 --> 00:07:43,846 この武器を最大限に生かした 出会い作戦を立てて→ 125 00:07:43,846 --> 00:07:46,249 相談者に伝えなくては。 126 00:07:46,249 --> 00:07:48,601 ヘアケアも もっと頑張らなくちゃ! 127 00:07:48,601 --> 00:07:50,636 お風呂 お風呂っと。 128 00:07:50,636 --> 00:07:53,956 (マキの父) ♪♪ つらいこともすっきり消化 129 00:07:53,956 --> 00:07:57,627 (マキの父)♪♪ 女性も肝も冷えは大敵 130 00:07:57,627 --> 00:07:59,962 ≫コンコン(ノック) 131 00:07:59,962 --> 00:08:02,782 (マキの姉)夏緒~ 本貸して。→ 132 00:08:02,782 --> 00:08:05,282 あれ? お風呂かな? 133 00:08:06,903 --> 00:08:10,903 あら 勉強してたのね。 どれどれ~? 134 00:08:13,626 --> 00:08:16,262 「ヘアアピール大作戦」? 135 00:08:16,262 --> 00:08:21,701 真木夏緒考案 「ヘアアピール大作戦」 その1! 136 00:08:21,701 --> 00:08:25,021 南中の校門に 大型ファンを設置。 137 00:08:25,021 --> 00:08:27,690 なびく髪を見せつけて モテモテに! 138 00:08:27,690 --> 00:08:32,528 あっ さすがに 大型ファンを 経費で買うのは難しいかしら。 139 00:08:32,528 --> 00:08:36,828 そうだ! 台風が来れば お金もかからず モテモテに! 140 00:08:38,384 --> 00:08:41,487 作戦 その2! 141 00:08:41,487 --> 00:08:43,923 髪をぬらして 色っぽく。 142 00:08:43,923 --> 00:08:46,592 プールの季節なら 不自然じゃないし。 143 00:08:46,592 --> 00:08:50,613 藤女から南中まで 徒歩10分。 乾くスピードを考えて→ 144 00:08:50,613 --> 00:08:53,449 ずぶぬれで出発すれば ちょうどいいかも。 145 00:08:53,449 --> 00:08:56,535 ぬれ髪の滴の光が 相乗効果! 146 00:08:56,535 --> 00:08:58,921 あぁ…。 147 00:08:58,921 --> 00:09:01,574 却下! なぜ!? 148 00:09:01,574 --> 00:09:03,576 う~ん…。 149 00:09:03,576 --> 00:09:09,615 ♪♪~ 150 00:09:09,615 --> 00:09:11,667 んん…。 151 00:09:11,667 --> 00:09:15,538 真木夏緒考案 「ヘアアピール大作戦改」→ 152 00:09:15,538 --> 00:09:19,692 その1! 学校近くで ダンス! 153 00:09:19,692 --> 00:09:23,012 その2! 学校近くで バンド! 154 00:09:23,012 --> 00:09:26,182 その3! 学校近くで 釣り! 155 00:09:26,182 --> 00:09:28,618 その4! んん…。 156 00:09:28,618 --> 00:09:31,604 塾? (マキの父)家庭教師の松原さん→ 157 00:09:31,604 --> 00:09:33,623 ご結婚で辞めるだろ?→ 158 00:09:33,623 --> 00:09:36,692 知人が経営してる塾が 評判よくてね。 159 00:09:36,692 --> 00:09:40,229 でも前に 塾は 男子がいるからダメって。 160 00:09:40,229 --> 00:09:42,465 (マキの父)うぅ…。 161 00:09:42,465 --> 00:09:45,451 ((お父様 夏緒 やばいですわ!)) 162 00:09:45,451 --> 00:09:48,020 ((どうしたんだい?)) ((男性との接点が→ 163 00:09:48,020 --> 00:09:51,157 皆無な反動なのか 恋愛への憧れが→ 164 00:09:51,157 --> 00:09:53,793 とっぴな方向へ肥大化してます)) 165 00:09:53,793 --> 00:09:57,463 ((口のうまい男性に出会ったら ころっと だまされますよ)) 166 00:09:57,463 --> 00:10:00,566 ((こうなったのは お父様の過保護も原因!)) 167 00:10:00,566 --> 00:10:02,902 ((ええっ!)) ((夏緒に 少しは→ 168 00:10:02,902 --> 00:10:06,022 現実を知らせないと!)) ((お前も 女子高で→ 169 00:10:06,022 --> 00:10:08,157 接点ないはずなのに→ 170 00:10:08,157 --> 00:10:11,193 現実知ってるような口ぶりだねぇ)) 171 00:10:11,193 --> 00:10:13,679 ((お父様 ショック…)) 172 00:10:13,679 --> 00:10:17,249 特進クラスは かなりレベルが高いようだから→ 173 00:10:17,249 --> 00:10:20,036 無理には…。 行く! 行きます! 174 00:10:20,036 --> 00:10:24,590 特訓の成果を 今こそ発揮…。 勉強のことですよ もちろん! 175 00:10:24,590 --> 00:10:26,590 ああ… そう。 176 00:10:29,945 --> 00:10:33,099 ≪これで 私も男子との接点が≫ 177 00:10:33,099 --> 00:10:36,952 ≪理想の王子様に 巡り会えるかも≫ 178 00:10:36,952 --> 00:10:39,552 (マキの父)夏緒 着いたよ。 はい。 179 00:10:43,526 --> 00:10:45,561 あっ…。 180 00:10:45,561 --> 00:10:48,013 ≫(入君)雅臣さん。 (ヤン)ん? 181 00:10:48,013 --> 00:10:51,684 (入君)特進に新しく入る子 今日 見学に来るって。 182 00:10:51,684 --> 00:10:55,538 入君先生 名字で呼んでもらえませんか? 183 00:10:55,538 --> 00:10:58,124 (入君)親しみを込めて 呼んでるんだけどなぁ。 184 00:10:58,124 --> 00:11:00,960 むしろ 微妙な距離を感じるんですけど。 185 00:11:00,960 --> 00:11:04,296 じゃあ 莉子さんみたいに ヤンさんって呼ぼうかな。 186 00:11:04,296 --> 00:11:08,334 雅臣でいいです。 で 新しく入る子が来たら→ 187 00:11:08,334 --> 00:11:10,369 仲よくしてほしいんだけど。 188 00:11:10,369 --> 00:11:14,256 ついてけないって またすぐ やめないといいですけどね。 189 00:11:14,256 --> 00:11:16,609 こないだ 2人 やめたばっかりだし。 190 00:11:16,609 --> 00:11:19,428 大丈夫 優秀な子だから。 ≪コツコツ… 191 00:11:19,428 --> 00:11:22,128 ああ ちょうど来た。 (ヤン)ん? 192 00:11:24,250 --> 00:11:26,969 (入君) 新しく仲間になる真木さんだよ。 193 00:11:26,969 --> 00:11:29,321 あぁ…。 194 00:11:29,321 --> 00:11:31,891 (入君) 僕は 親御さんと話があるから→ 195 00:11:31,891 --> 00:11:35,428 ちょっと案内してあげて。 さっ こちらです。 196 00:11:35,428 --> 00:11:39,064 (マキの父)えっ 二人っきり!? 話が違うじゃないか。 197 00:11:39,064 --> 00:11:42,618 ≪(入君)いや~ この前 やめちゃってね。 すぐ増えるから。 198 00:11:42,618 --> 00:11:45,218 ≪マキじゃなくて 名字 教えていけよ≫ 199 00:11:46,639 --> 00:11:49,759 君 名前は? えっ? 200 00:11:49,759 --> 00:11:51,961 ≪名字は さっき 先生が…≫ 201 00:11:51,961 --> 00:11:54,246 夏緒ですけど。 202 00:11:54,246 --> 00:11:56,966 ≪ナツオ… 夏尾マキか≫ 203 00:11:56,966 --> 00:12:00,369 じゃあ 夏尾さん。 えっ!? 204 00:12:00,369 --> 00:12:03,456 あ… あなた そ… そんな呼び方…。 205 00:12:03,456 --> 00:12:05,741 はっ? い い… 一体 何!? 206 00:12:05,741 --> 00:12:09,261 さ さ… さん付けで…。 や や や… やめて…。 207 00:12:09,261 --> 00:12:12,448 ≪なんだ? なんだ? さん付けが嫌なのか?≫ 208 00:12:12,448 --> 00:12:16,252 じゃあ… 夏尾。 はっ!! 209 00:12:16,252 --> 00:12:18,654 うっ うぅ~…。 210 00:12:18,654 --> 00:12:23,008 ああ~ ICレコーダーないのに! いや そこは問題ではなく! 211 00:12:23,008 --> 00:12:26,745 き… きっと 聞き間違え…。 頭 平気か? 夏尾。 212 00:12:26,745 --> 00:12:29,482 きゃあ~~!! 213 00:10:28,482 --> 00:10:30,817 ≫リコ~! ん? 214 00:10:30,817 --> 00:10:32,853 リコ~! (一同)おお…。 215 00:10:32,853 --> 00:10:35,856 ≫美少女だ! ≫すっげぇ美少女だ! 216 00:10:35,856 --> 00:10:37,958 マ… マキ!? 217 00:10:37,958 --> 00:10:40,427 はっ! リコ~! 218 00:10:40,427 --> 00:10:43,530 うわっ。 (一同)おおっ! 219 00:10:43,530 --> 00:10:47,567 ど… どうした? 落ち着け。 ってか なんで いるんだ? 220 00:10:47,567 --> 00:10:50,954 (ヤン)あっ いた。 突然 奇声上げて 何…。 221 00:10:50,954 --> 00:10:54,224 ヤンさんが またもや 私の初めてを奪って! 222 00:10:54,224 --> 00:10:56,259 (ヤン)ぶっ! (一同)うわぁ~! 223 00:10:56,259 --> 00:10:59,145 んん…。 (ヤン)ちょ… 違う! 224 00:10:59,145 --> 00:11:01,145 (ナギ)なんの騒ぎだ? はっ。 225 00:11:03,200 --> 00:11:06,503 や やだ 私ったら取り乱して…。 226 00:11:06,503 --> 00:11:08,503 お騒がせして すみません。 227 00:11:10,257 --> 00:11:12,792 リコみたいに モテモテだったら こんなことで→ 228 00:11:12,792 --> 00:11:16,092 うろたえないのに。 情けないですわ。 229 00:11:17,464 --> 00:11:21,034 (ナギ)モテモテ? ええ。 ご存じでしょ? 230 00:11:21,034 --> 00:11:23,486 昔から ずっと…。 ≫(マキの父)お~い 帰るぞ。 231 00:11:23,486 --> 00:11:26,286 あっ。 じゃあ 明日 学校で。 232 00:11:28,909 --> 00:11:31,127 (ナギ)モテモテ? うぅ…。 233 00:11:31,127 --> 00:11:34,427 お前 まさか 見栄張って 友達 だましてんの? 234 00:11:35,866 --> 00:11:38,466 (ナギ)ぐはっ! ち… 違うわ ボケ! 235 00:11:39,903 --> 00:11:43,256 何も知らんくせに…。 最悪の気分だ! 236 00:11:43,256 --> 00:11:45,256 俺がな…。 237 00:11:46,943 --> 00:11:49,312 ≪最悪の気分ですわ≫ 238 00:11:49,312 --> 00:11:51,348 くそ…。 くそ…。 239 00:11:51,348 --> 00:11:53,348 ≪僕だろ≫ 240 00:13:56,589 --> 00:13:58,692 ≫リコ~! あっ。 241 00:13:58,692 --> 00:14:01,261 マキ。 ふふっ。 聞きました? 242 00:14:01,261 --> 00:14:04,064 校則が変わって 男女交際禁止から→ 243 00:14:04,064 --> 00:14:07,267 男女交際推奨になったんです。 えっ!? 244 00:14:07,267 --> 00:14:10,370 もう こそこそ 恋愛研究しなくていいんです。 245 00:14:10,370 --> 00:14:13,423 早速 全校集会で 恋の達人 リコの→ 246 00:14:13,423 --> 00:14:15,992 恋愛テク講座をやりましょう! 247 00:14:15,992 --> 00:14:19,813 待て! それは困る! どうして? 248 00:14:19,813 --> 00:14:23,349 (ナギ)モテモテだって見栄張って 友達を だましてるから? 249 00:14:23,349 --> 00:14:25,385 あっ! ち…→ 250 00:14:25,385 --> 00:14:27,487 違う! これには 訳が! 251 00:14:27,487 --> 00:14:30,857 (吉田)聞こうじゃないの 放課後 職員室で。 252 00:14:30,857 --> 00:14:33,993 とりあえず 今は立ってなさい。 えっ!? 253 00:14:33,993 --> 00:14:36,079 (吉田)だらけ過ぎよ! 仮にも→ 254 00:14:36,079 --> 00:14:39,516 生徒会役員なんだから 気を引き締めて。 255 00:14:39,516 --> 00:14:43,620 ほら ネクタイも締めて。 んん…。 256 00:14:43,620 --> 00:14:46,620 (吉田)会長の真木は いつも ピシッとしてるじゃない。 257 00:14:48,007 --> 00:14:50,744 ≪そりゃ マキは完璧だけど→ 258 00:14:50,744 --> 00:14:53,229 ここでの あいつは…≫ 259 00:14:53,229 --> 00:14:55,615 う~っす。 えっ!? 260 00:14:55,615 --> 00:14:59,219 うっ うぅ… あっ あぁ…。 261 00:14:59,219 --> 00:15:01,354 どうした!? マキ! 262 00:15:01,354 --> 00:15:03,556 グッバイ ピュアガールメモリー。 263 00:15:03,556 --> 00:15:06,426 ひょっとして 昨日の塾でのことか? 264 00:15:06,426 --> 00:15:08,678 ヤンに 初めてを奪われたって。 265 00:15:08,678 --> 00:15:12,315 そう…。 あの人 ひどすぎる。 266 00:15:12,315 --> 00:15:15,318 私 奪われてしまったんです…。 267 00:15:15,318 --> 00:15:17,353 な 何を? 268 00:15:17,353 --> 00:15:21,191 初「夏緒」って呼び捨てにされる メモリアルタイムを! 269 00:15:21,191 --> 00:15:23,209 ん? 突然 名前を→ 270 00:15:23,209 --> 00:15:26,546 呼び捨てにされたんです! しかも 2回も! 271 00:15:26,546 --> 00:15:29,332 ≪ヤンって そんなタイプだったっけ?≫ 272 00:15:29,332 --> 00:15:31,351 まあ でも それぐらい…。 273 00:15:31,351 --> 00:15:33,386 それぐらい? あっ。 274 00:15:33,386 --> 00:15:36,439 そりゃ リコは モテモテで経験豊富だから→ 275 00:15:36,439 --> 00:15:40,439 恋愛経験ない人の気持ち 分からないかもしれませんけど! 276 00:15:43,663 --> 00:15:46,349 大騒ぎすることでも ないんでしょうけど→ 277 00:15:46,349 --> 00:15:49,135 名前呼ばれるの ずっと憧れてて。 278 00:15:49,135 --> 00:15:51,135 理想のシチュエーションも…。 279 00:15:52,489 --> 00:15:54,908 まだ名前を 呼んでくれない彼。 280 00:15:54,908 --> 00:15:58,444 もう つきあって 86日9時間27分→ 281 00:15:58,444 --> 00:16:01,881 3 4 5 6…。 282 00:16:01,881 --> 00:16:05,218 情念カウント! めっちゃ怖っ! 283 00:16:05,218 --> 00:16:08,254 天気は 晴れ後ハリケーン。 家 帰れ。 284 00:16:08,254 --> 00:16:12,058 まるで 私の心もよう。 すさみ過ぎだろ! 285 00:16:12,058 --> 00:16:15,612 そこへ飛んでくる看板! ほんとに帰れよ! 286 00:16:15,612 --> 00:16:18,464 (ダッキー)危ない 夏緒! 今 「夏緒」って! 287 00:16:18,464 --> 00:16:21,968 展開 めちゃくちゃだぞ! もう一度 呼んで。 288 00:16:21,968 --> 00:16:25,321 (ダッキー)また今度な。 だから 帰れっつぅの! 289 00:16:25,321 --> 00:16:29,375 なのに あんなに簡単に…。 うわぁ~ん! 290 00:16:29,375 --> 00:16:32,111 大事なのは 好きな人に呼ばれることだろ? 291 00:16:32,111 --> 00:16:34,164 だから 気にすんな。 292 00:16:34,164 --> 00:16:36,482 あっ… そうですわね。 リコも→ 293 00:16:36,482 --> 00:16:39,035 あの振った男子に 呼び捨てにされてるけど→ 294 00:16:39,035 --> 00:16:41,788 気にしてないですもんね。 あっ…。 295 00:16:41,788 --> 00:16:45,725 気持ちが軽くなりましたわ。 ありがとう リコ。 296 00:16:45,725 --> 00:16:49,325 ((お前 まさか 見栄張って 友達 だましてんの?)) 297 00:16:50,730 --> 00:16:54,530 こっちは重くなった…。 ど どうしたんですの? 298 00:17:00,406 --> 00:17:04,093 あっ 真木会長だ。 いつ見ても清楚。→ 299 00:17:04,093 --> 00:17:06,829 なびく髪が すごくきれい。 300 00:17:06,829 --> 00:17:10,833 でも 今 風ないよね? 藤姫様の美しさは→ 301 00:17:10,833 --> 00:17:15,221 自然現象さえ 操っちゃうのよ。 (2人)すごい女子力! 302 00:17:15,221 --> 00:17:18,521 パタパタパタ… うふふふっ。 303 00:17:20,927 --> 00:17:23,713 ((もしや 恋愛の達人なのでは?)) 304 00:17:23,713 --> 00:17:28,601 ((ま… まあな。 彼氏の1人や2人 当然っていうか…)) 305 00:17:28,601 --> 00:17:31,638 ≪なんで あのとき あんなこと言っちゃったんだろ≫ 306 00:17:31,638 --> 00:17:34,724 ≪あれさえなきゃ 今頃 こんなことには…≫ 307 00:17:34,724 --> 00:17:37,024 ≪パタパタパタ… ん? 308 00:17:39,262 --> 00:17:42,649 うるさい! あれ? 機嫌悪い? 309 00:17:42,649 --> 00:17:45,118 何かありました? えっ…。 310 00:17:45,118 --> 00:17:47,453 あっ 何もないけど。 311 00:17:47,453 --> 00:17:50,757 じゃあ どうですか? 風になびく きれいな髪の→ 312 00:17:50,757 --> 00:17:54,761 演出だったんですけど。 かば焼きかと思ったよ。 313 00:17:54,761 --> 00:17:57,697 風が いつも 吹くとはかぎりませんからね。 314 00:17:57,697 --> 00:18:01,818 マイ風ならチャンスは逃しません。 物陰から このように…。 315 00:18:01,818 --> 00:18:04,721 ふふふふっ。 怖ぇよ! 316 00:18:04,721 --> 00:18:07,090 せめて 携帯ファンにしろよ。 317 00:18:07,090 --> 00:18:10,393 楽して成果を得ても 達成感がない気が。 318 00:18:10,393 --> 00:18:13,429 大丈夫 成果を得ることないから。 319 00:18:13,429 --> 00:18:16,582 物陰だと暗いから 怖く感じるんですね。 320 00:18:16,582 --> 00:18:20,253 う~ん…。 怖いポイントが 微妙に違うぞ。 321 00:18:20,253 --> 00:18:24,424 そうだ 光の効果を利用して…。 ≪ガチャ(ドアの音) 322 00:18:24,424 --> 00:18:26,542 はぁ~ 今日 暑いわね。 323 00:18:26,542 --> 00:18:29,045 (スズ)廊下が蒸し蒸し。 (3人)ん? 324 00:18:29,045 --> 00:18:33,149 ふふふふっ。 (2人)うわぁ~! 325 00:18:33,149 --> 00:18:37,020 やだ~ 口を開けて見ほれるほど 素敵でした? 326 00:18:37,020 --> 00:18:39,756 「光効果で 髪の美しさも倍増→ 327 00:18:39,756 --> 00:18:42,892 逆光の女神作戦」! 邪神だろ! 328 00:18:42,892 --> 00:18:45,395 小悪魔的な魅力まで 感じるんですね。 329 00:18:45,395 --> 00:18:47,430 このポジティブ悪魔。 330 00:18:47,430 --> 00:18:49,632 よっ! クーラーいらずのエコ女神! 331 00:18:49,632 --> 00:18:52,732 あおるな! 一気に涼しくなったわ。 332 00:18:54,153 --> 00:18:56,322 (エノ)なびく髪の演出? 333 00:18:56,322 --> 00:18:58,741 バッカじゃないの。 よくも まあ→ 334 00:18:58,741 --> 00:19:01,341 そんな つまんないこと 考えつくわね。 335 00:19:02,762 --> 00:19:06,532 (エノ)ううっ! 違う これは癖で! 336 00:19:06,532 --> 00:19:10,103 うちわで あおぐのも やり過ぎなきゃいいんだって。 337 00:19:10,103 --> 00:19:12,372 普通でいいんだ 普通で。 338 00:19:12,372 --> 00:19:14,590 そ… そうですか。 339 00:19:14,590 --> 00:19:17,327 (スズ)でも 持ち歩くの かさばりますよね。→ 340 00:19:17,327 --> 00:19:21,364 そこで 携帯ハリセンの出番です! なぜ ハリセン? 341 00:19:21,364 --> 00:19:24,067 (スズ)つっこんでも よし! あおいでも よし! 342 00:19:24,067 --> 00:19:26,085 おかしいだろ この絵面! 343 00:19:26,085 --> 00:19:28,254 (スズ)ボケても ちゃんと つっこんでくれる女子だって→ 344 00:19:28,254 --> 00:19:30,306 思ってもらえますよ! 345 00:19:30,306 --> 00:19:33,459 なんで ハリセンのことだと こんな強気なんだ…。 346 00:19:33,459 --> 00:19:35,495 そういや 公立小のとき→ 347 00:19:35,495 --> 00:19:38,331 下敷きを うちわ代わりにしてたっけ。 348 00:19:38,331 --> 00:19:41,334 した した! 服の下から あおいだりな。 349 00:19:41,334 --> 00:19:43,369 (スズ)静電気で遊んだり。 350 00:19:43,369 --> 00:19:45,769 投げたりな! ふっ! 351 00:19:50,743 --> 00:19:52,779 ダッキー!! 352 00:19:52,779 --> 00:19:56,065 ああ~~!! はっ。 353 00:19:56,065 --> 00:19:58,601 これです! (4人)どれ? 354 00:19:58,601 --> 00:20:01,387 南中の前で 下敷きを取り出して あおぐ! 355 00:20:01,387 --> 00:20:03,423 自然! 全然。 356 00:20:03,423 --> 00:20:07,627 ちょっと恥ずかしいけど 服の下から。 まさに扇情的。 357 00:20:07,627 --> 00:20:10,263 うまいこと言ったと 思ってんだろ。 358 00:20:10,263 --> 00:20:13,249 静電気遊びで 髪に注目を集め→ 359 00:20:13,249 --> 00:20:17,103 無邪気さをアピール。 ついでに 周りの男子も物色。 360 00:20:17,103 --> 00:20:19,639 なんか 邪気 漂ってる。 361 00:20:19,639 --> 00:20:23,342 そして好みの男子に投げる! 話しかける きっかけに。 362 00:20:23,342 --> 00:20:25,342 下敷きフルコースかよ! 363 00:20:27,263 --> 00:20:30,650 よし。 これで回答が出来ましたわ。 364 00:20:30,650 --> 00:20:33,152 黒髪 ストレートロング代表として→ 365 00:20:33,152 --> 00:20:35,988 より効果的に見せるテクを 伝授します。 366 00:20:35,988 --> 00:20:39,008 まさか さっきの 下敷きのことじゃないだろうな。 367 00:20:39,008 --> 00:20:43,329 でも これに答えたら 更に 相談増えそうですね。 368 00:20:43,329 --> 00:20:45,782 恋愛研究のネタには困りませんね。 369 00:20:45,782 --> 00:20:47,834 喜ぶな! はうっ…。 370 00:20:47,834 --> 00:20:50,720 これから行事も増えて 忙しくなるのに→ 371 00:20:50,720 --> 00:20:53,489 無理して また倒れたらどうすんだ? 372 00:20:53,489 --> 00:20:56,793 確かに 全部には答えていられないわね。 373 00:20:56,793 --> 00:20:58,828 この前 いろいろ やっちゃったから→ 374 00:20:58,828 --> 00:21:01,364 しばらく 目立つことしたくないしね。 375 00:21:01,364 --> 00:21:03,399 かといって無視するのも…。 376 00:21:03,399 --> 00:21:06,035 簡単そうなのだけ ピックアップするとか。 377 00:21:06,035 --> 00:21:08,821 生徒会が選ぶと 角が立つような…。 378 00:21:08,821 --> 00:21:13,192 ひいきって言われるかも。 めんどくせぇ。 379 00:21:13,192 --> 00:21:15,928 (モモ)((だったら これで伝えてあげようか?)) 380 00:21:15,928 --> 00:21:19,215 そういえば 新聞同好会が…。 (エノ)何? 381 00:21:19,215 --> 00:21:21,415 うん それが…。 (サヨ)あっ。 382 00:21:26,539 --> 00:21:28,724 (ナナ)うわぁ~! (モモ)いひっ。 383 00:21:28,724 --> 00:21:30,843 何か呼ばれた気がして 駆けつけたわ。 384 00:21:30,843 --> 00:21:32,895 (サヨ リコ)うそつけ! 385 00:21:32,895 --> 00:21:35,895 (モモ)新作を持ってきたの。 (ナナ)自信作です。 386 00:21:37,433 --> 00:21:39,452 ふぬぅ~~!! 387 00:21:39,452 --> 00:21:43,852 ああっ ひど~い! 今回は 特別に両面刷りなのに~。 388 00:21:45,408 --> 00:21:47,677 ぎゃあ~~!! 389 00:21:47,677 --> 00:21:50,763 いい新聞じゃないの。 その反応やめろ! 390 00:21:50,763 --> 00:21:54,550 ほんとに いい新聞です! その反応もやめろ。 391 00:21:54,550 --> 00:21:56,619 (モモ) ナナちゃんの写真 素敵でしょ? 392 00:21:56,619 --> 00:21:59,989 (ナナ)モモ先輩の文章に 追いついてるかどうか…。 393 00:21:59,989 --> 00:22:03,125 市川先輩の写真 とっても素敵です! 394 00:22:03,125 --> 00:22:06,679 さすがですね! (ナナ)そ… そうかなぁ。 395 00:22:06,679 --> 00:22:08,731 確かに いい新聞だ。 396 00:22:08,731 --> 00:22:11,751 いい意味で ひでぇ。 面白…。 397 00:22:11,751 --> 00:22:15,188 でしょう? でも 注目してほしいのは…。 398 00:22:15,188 --> 00:22:17,840 メイン記事下の…。 (2人)ここ! 399 00:22:17,840 --> 00:22:21,360 (一同)ん? 「恋愛ラボ通信」? 400 00:22:21,360 --> 00:22:23,560 (モモ)「恋愛ラボ通信」って読んで。 401 00:22:27,133 --> 00:22:31,938 ♪♪~ 402 00:22:31,938 --> 00:22:44,667 ♪♪~ 403 00:22:44,667 --> 00:23:04,253 ♪♪~ 404 00:23:04,253 --> 00:23:24,290 ♪♪~ 405 00:23:24,290 --> 00:23:44,260 ♪♪~ 406 00:23:44,260 --> 00:23:56,260 ♪♪~ 407 00:25:28,347 --> 00:25:30,383 (サヨ) なんか リコもマキも妙な感じで→ 408 00:25:30,383 --> 00:25:32,785 面倒なことに ならなきゃいいんだけど。→ 409 00:25:32,785 --> 00:25:36,655 やっぱり 彼氏だの彼女だの そんなものより お金だな!→ 410 00:25:36,655 --> 00:25:40,755 ん? どっかで誰かが 泣いてるような…。 まあ いいか。