1 00:00:02,215 --> 00:00:04,867 ≫真木会長よ。 いつ見ても→ 2 00:00:04,867 --> 00:00:07,804 ≫清楚で完璧で 絵になるわねぇ。 3 00:00:07,804 --> 00:00:11,290 ≫だけど 今日は なんだか物憂げなご様子。→ 4 00:00:11,290 --> 00:00:14,190 ≫でも そんな藤姫様も素敵。 5 00:00:15,795 --> 00:00:19,632 (マキ)にょびっつ! 藤姫様が わんぱくな転び方を!→ 6 00:00:19,632 --> 00:00:22,435 って なんで リンゴが あんなに。 7 00:00:22,435 --> 00:00:24,921 ≫きっと 生徒会の仕事に必要な→ 8 00:00:24,921 --> 00:00:27,221 ≫重大なリンゴなのよ。 はっ。 9 00:00:29,375 --> 00:00:31,675 ≫(生徒たち) 何がなんだかっていうお顔!? 10 00:00:33,696 --> 00:00:35,696 ≫(リコ)どうした? マキ。 11 00:00:37,099 --> 00:00:39,869 転んだのか? 大丈夫かよ? 12 00:00:39,869 --> 00:00:41,869 リコ…。 13 00:00:51,113 --> 00:00:54,300 (回想)((お前が 素で ドジ踏むなんて珍しいよな)) 14 00:00:54,300 --> 00:00:57,403 ((そ そうですね。 ふふふっ…)) 15 00:00:57,403 --> 00:01:00,873 ((ん? けど なんで リンゴ?)) 16 00:01:00,873 --> 00:01:02,892 ((そ それが…→ 17 00:01:02,892 --> 00:01:06,095 どうやら 仕事の書類と うっかり間違えて…)) 18 00:01:06,095 --> 00:01:09,365 ((うっかりで賄えるのか? その間違いは)) 19 00:01:09,365 --> 00:01:12,485 ((お前のことだから てっきり 恋愛研究にでも→ 20 00:01:12,485 --> 00:01:14,737 使うのかと思った)) ((はっ…)) 21 00:01:14,737 --> 00:01:17,056 ((い… いいえ!)) ((えっ?)) 22 00:01:17,056 --> 00:01:20,142 ((あ あの… いろいろ忙しくなるし→ 23 00:01:20,142 --> 00:01:22,461 しばらく 研究は控えましょう)) 24 00:01:22,461 --> 00:01:25,882 ((ああ そうだ! 私 職員室に用事が!)) 25 00:01:25,882 --> 00:01:28,282 ((ありがとう リコ。 それじゃあ)) 26 00:01:29,619 --> 00:01:31,737 ((べんにょご~!)) ((ああっ!)) 27 00:01:31,737 --> 00:01:36,475 ((素ドジに慣れてないから 声が おかしいことになってる)) 28 00:01:36,475 --> 00:01:38,928 (心の声)≪つぅか 絶対おかしい≫ 29 00:01:38,928 --> 00:01:42,515 ≪あのマキが 自分から恋愛研究 控えるなんて≫ 30 00:01:42,515 --> 00:01:45,515 ≪あのとき やっぱり 聞かれてた?≫ 31 00:01:47,436 --> 00:01:49,972 ≪まだ そうと決まったわけじゃないよな≫ 32 00:01:49,972 --> 00:01:52,308 ≪マキのことだ 何食わぬ顔で→ 33 00:01:52,308 --> 00:01:54,908 やっぱり 恋愛研究するかもしんねぇし≫ 34 00:02:13,362 --> 00:02:16,682 (エノ)ねえ マキ。 なんですか? エノ先輩。 35 00:02:16,682 --> 00:02:19,035 (エノ)いや なんですかって…。→ 36 00:02:19,035 --> 00:02:23,422 今日の恋愛研究は? 裏新聞の発行も近いんだから→ 37 00:02:23,422 --> 00:02:25,608 あんまり のんびりできないんだけど。 38 00:02:25,608 --> 00:02:29,762 (スズ)市川先輩が持ってきた 裏新聞2号以降の相談も→ 39 00:02:29,762 --> 00:02:32,962 まだ こんなにありますよ。 それは…。 40 00:02:35,735 --> 00:02:37,903 えっ? えっと…→ 41 00:02:37,903 --> 00:02:42,625 裏新聞 創刊の件で 生徒会業務が 若干 滞って…。 42 00:02:42,625 --> 00:02:45,478 だから 少しの間 恋愛研究は休んで→ 43 00:02:45,478 --> 00:02:49,799 こちらを片づけようかと。 (スズ)はあ…。 44 00:02:49,799 --> 00:02:52,285 そんなに お仕事 たまってましたっけ? 45 00:02:52,285 --> 00:02:56,385 マキが そう言うんなら そうなんでしょ。 それよりも…。 46 00:02:57,740 --> 00:03:01,140 何か 変なような…。 47 00:03:02,528 --> 00:03:04,563 (スズ エノ)あぁ…。 48 00:03:04,563 --> 00:03:13,289 ♪♪~ 49 00:03:13,289 --> 00:03:16,776 (サヨ)そこ 計算 間違ってるよ。 えっ? 50 00:03:16,776 --> 00:03:20,896 あっ 本当! ありがとうございます サヨ先輩。 51 00:03:20,896 --> 00:03:24,033 (サヨ)いいけど… ちょっと らしくないね。 52 00:03:24,033 --> 00:03:27,870 す… 隙のある女の子を 実践中なんですよ。 53 00:03:27,870 --> 00:03:29,955 いけない! 恋文と間違えて→ 54 00:03:29,955 --> 00:03:32,475 果たし状を書いてしまいましたわ。 55 00:03:32,475 --> 00:03:35,211 (サヨ)隙を見せたら ばっさり やられそうだね。 56 00:03:35,211 --> 00:03:40,299 ♪♪~ 57 00:03:40,299 --> 00:03:42,299 おい マ…。 58 00:03:43,719 --> 00:03:46,288 (ミカ) もう 私 びっくりしちゃってさ。→ 59 00:03:46,288 --> 00:03:48,524 で そこで こけちゃったわけよ。 60 00:03:48,524 --> 00:03:52,411 ははっ なんで そうなるんだよ。 (ミカ)面白いでしょ? 61 00:03:52,411 --> 00:04:12,031 ♪♪~ 62 00:04:12,031 --> 00:04:16,402 ♪♪~ 63 00:04:16,402 --> 00:04:21,307 結局 あれから 一度も恋愛研究やらなかったな。 64 00:04:21,307 --> 00:04:24,009 ああ~ なんか モヤモヤする! 65 00:04:24,009 --> 00:04:27,009 ずっと こんな気まずい思い するぐらいなら いっそ! 66 00:04:30,332 --> 00:04:32,368 ≪もう電話するしかない≫ 67 00:04:32,368 --> 00:04:34,437 ≪ちょっと ずるいかもしんねぇけど≫ 68 00:04:34,437 --> 00:04:37,656 (リコの母)こらっ! こんなに遅くに電話なんかダメよ。 69 00:04:37,656 --> 00:04:42,511 ただでさえ 長電話なんだから。 で… でも 大事な話なんだよ。 70 00:04:42,511 --> 00:04:44,697 だったら なおさら 電話じゃなく→ 71 00:04:44,697 --> 00:04:47,466 明日 ちゃんと相手の顔を見て 話しなさい。 72 00:04:47,466 --> 00:04:49,466 はっ! 73 00:04:50,870 --> 00:04:55,091 そうだよな… ちゃんと顔見て言わないと。 74 00:04:55,091 --> 00:04:59,078 ははっ ほんと情けねぇ。 リコ? 75 00:04:59,078 --> 00:05:01,931 もっと… もっと怒って! (リコの母)ええっ!? 76 00:05:01,931 --> 00:05:06,335 もっと どなって罵って! ヘタレ野郎って足蹴にして~! 77 00:05:06,335 --> 00:05:09,635 (リコの母)ご近所に誤解される発言 やめなさ~い! 78 00:05:11,540 --> 00:05:13,640 ≪言うんだ 今日こそ≫ 79 00:05:19,698 --> 00:05:22,368 マ… マキ。 80 00:05:22,368 --> 00:05:26,689 あの… 私 その…。 81 00:05:26,689 --> 00:05:29,275 (サヨ)何かしら? お前かよ! 82 00:05:29,275 --> 00:05:31,710 なんだ そのカツラ! エノとスズが 用事で→ 83 00:05:31,710 --> 00:05:35,531 職員室に行って 暇だから あさってた。 84 00:05:35,531 --> 00:05:38,384 改めて見ると めちゃくちゃだな。 85 00:05:38,384 --> 00:05:41,003 っていうか パーティーでもやる気か? 86 00:05:41,003 --> 00:05:43,272 これは 氷山の一角だからね。 87 00:05:43,272 --> 00:05:46,091 予算を どう使ったか追究しないと。 88 00:05:46,091 --> 00:05:48,310 こんなの 何に使う気だよ。 89 00:05:48,310 --> 00:05:52,097 ほんと あいつの考えには アホすぎて ついていけねぇなぁ。 90 00:05:52,097 --> 00:05:54,097 ≫もぼげ! あっ。 91 00:05:55,935 --> 00:05:59,138 ちょ… おい マキ? もぼげ? 92 00:05:59,138 --> 00:06:02,975 だ 大丈夫。 ちょっと うっかりしただけです。 93 00:06:02,975 --> 00:06:05,961 あはははっ。 マキ あの…→ 94 00:06:05,961 --> 00:06:08,364 ちょっと 話…。 す すいません。 95 00:06:08,364 --> 00:06:12,034 今日は 塾の特別補講があるので 休ませてください。 96 00:06:12,034 --> 00:06:14,053 それじゃあ。 ああっ! 97 00:06:14,053 --> 00:06:16,353 マ… 速っ! 98 00:06:20,025 --> 00:06:22,178 じぃ~。 先輩→ 99 00:06:22,178 --> 00:06:26,378 私 今 中途半端なボケにつっこむ 心の余裕ないんで。 100 00:06:28,133 --> 00:06:32,238 この間から様子が変だけど まだ打ち明けてないわけ? 101 00:06:32,238 --> 00:06:34,757 こっちにも 心の準備が…。 102 00:06:34,757 --> 00:06:37,893 そうだ! 先輩 さっきのカツラ着けてよ。 103 00:06:37,893 --> 00:06:40,462 練習するから! ええ~。 104 00:06:40,462 --> 00:06:42,462 今度 何か おごるからさぁ。 105 00:06:43,949 --> 00:06:46,402 むふふふっ。 気分出ねぇ。 106 00:06:46,402 --> 00:06:49,471 あたい マキ! ひと言で キャラ崩壊。 107 00:06:49,471 --> 00:06:52,474 今日も 男どもを首だけにしてやるぜ。 108 00:06:52,474 --> 00:06:55,060 ひゃっは~! 「首ったけ」だ バカ! 109 00:06:55,060 --> 00:06:58,330 ああ~ もう! メガネが気になるから あっち向け。 110 00:06:58,330 --> 00:07:02,730 言葉遣いも声も マキに似せて! 注文多いなぁ。 111 00:07:06,355 --> 00:07:09,208 (サヨ マキの声で) リコ お話ってなんですか? 112 00:07:09,208 --> 00:07:12,361 ≪うわっ! 似てるってレベルじゃ…≫ 113 00:07:12,361 --> 00:07:15,397 えっと あの~ その…。 114 00:07:15,397 --> 00:07:18,284 (サヨ マキの声で)早くしてください イライラしますわ。→ 115 00:07:18,284 --> 00:07:20,736 例えるなら みそ汁のあさりで ジャリっとするのに→ 116 00:07:20,736 --> 00:07:23,606 当たった気持ちですわ。 お前 ちょっと黙れ! 117 00:07:23,606 --> 00:07:25,606 あと また 貝か~! 118 00:07:26,992 --> 00:07:30,346 裏新聞第1号の完成 もうすぐよね。 119 00:07:30,346 --> 00:07:34,183 はい。 生徒会室横の倉庫も スペースを空けたんで→ 120 00:07:34,183 --> 00:07:37,369 新聞同好会も そろそろ引っ越しですね。 121 00:07:37,369 --> 00:07:39,738 ≫みゃごんま! みゃごんま?→ 122 00:07:39,738 --> 00:07:43,609 って マキじゃない! (スズ)だ 大丈夫ですか? 123 00:07:43,609 --> 00:07:48,480 大丈夫… です。 (エノ)何してるのよ まったく。 124 00:07:48,480 --> 00:07:51,267 あっ さては ドジっ娘の自主練ね。 125 00:07:51,267 --> 00:07:54,336 久々だからって 一人で張り切っちゃって。 126 00:07:54,336 --> 00:07:56,705 せっかくだし みんなで やりましょう→ 127 00:07:56,705 --> 00:08:00,559 リコ先輩に 的確なアドバイスをもらって! 128 00:08:00,559 --> 00:08:03,629 しっかし リコも よく つきあうわよね。→ 129 00:08:03,629 --> 00:08:06,865 あんだけ あんたの暴走に 振り回されてるのに。 130 00:08:06,865 --> 00:08:09,685 なんてね。 (2人)あっ。 131 00:08:09,685 --> 00:08:14,673 ♪♪~ 132 00:08:14,673 --> 00:08:18,877 や やだ… 最近 口の締まりが悪くて よだれが。 133 00:08:18,877 --> 00:08:21,714 私 今日は 生徒会 休みなので! 134 00:08:21,714 --> 00:08:25,417 ♪♪~ 135 00:08:25,417 --> 00:08:27,469 よだれよ! 136 00:08:27,469 --> 00:08:29,922 モテモテってのは うそなんだけど→ 137 00:08:29,922 --> 00:08:33,208 でも 悪気はなくて つい 意地張ってたら→ 138 00:08:33,208 --> 00:08:35,945 思った以上に 大きくなったというか…。 139 00:08:35,945 --> 00:08:39,365 (サヨ マキの声で)ふぅ~ 悪あがきの うだうだ言い訳。→ 140 00:08:39,365 --> 00:08:42,234 取れにくい あさりの貝柱みたいですわ。 141 00:08:42,234 --> 00:08:45,638 貝から離れろ~! それ お前の朝飯だろ! 142 00:08:45,638 --> 00:08:48,407 (サヨ マキの声で)リコなんて もう友達じゃないですわ。 143 00:08:48,407 --> 00:08:50,407 えっ! 144 00:08:52,344 --> 00:08:54,344 (サヨ マキの声で)あさリコですわ。 145 00:08:55,748 --> 00:08:58,834 じょ… 冗談でも そういうこと言うな! 146 00:08:58,834 --> 00:09:02,554 今までどおりでいてくれるか 怖いから悩んでんだぞ! 147 00:09:02,554 --> 00:09:05,741 (サヨ)あのさ それが怖いのって→ 148 00:09:05,741 --> 00:09:08,027 あんただけなの? えっ? 149 00:09:08,027 --> 00:09:10,813 残念な頭で ぐだぐだ考えてるから→ 150 00:09:10,813 --> 00:09:13,699 肝心なところで 動けなくなるんだよ。 151 00:09:13,699 --> 00:09:16,268 サヨ先輩…。 そう まるで→ 152 00:09:16,268 --> 00:09:18,837 殻が閉じたままの はずれあさりのように。 153 00:09:18,837 --> 00:09:20,939 だから 貝から離れろ! 154 00:09:20,939 --> 00:09:24,143 あの委員長会議のとき。 えっ? 155 00:09:24,143 --> 00:09:26,528 (サヨ)放送室ジャックのとき。→ 156 00:09:26,528 --> 00:09:29,264 私が生徒会を辞めようとしたとき。 157 00:09:29,264 --> 00:09:32,067 あのときのあんたは 何を考えてた? 158 00:09:32,067 --> 00:09:35,104 あのとき 私は…。 159 00:09:35,104 --> 00:09:37,990 ≫ガチャ(ドアの音) ≫(エノ)大変よ マキが! 160 00:09:37,990 --> 00:09:40,843 (スズ) 様子が変で よだれのような涙を。 161 00:09:40,843 --> 00:09:43,495 (エノ)違うわ 涙のようなよだれよ! 162 00:09:43,495 --> 00:09:46,315 そりゃ変だ。 マキが どうしたって? 163 00:09:46,315 --> 00:09:49,435 そういえば あんたも 最近 変だったわね。 164 00:09:49,435 --> 00:09:52,237 どうりで こっちも調子が狂うはずだわ。 165 00:09:52,237 --> 00:09:54,540 そ そんなことは…。 166 00:09:54,540 --> 00:09:57,109 (エノ)あるわよ。 だって あんた→ 167 00:09:57,109 --> 00:09:59,545 全然 マキに つっこまないじゃない! 168 00:09:59,545 --> 00:10:01,847 へっ? (エノ)まあ→ 169 00:10:01,847 --> 00:10:04,950 マキも最近 ボケなかったからかも しんないけど。 170 00:10:04,950 --> 00:10:07,770 (スズ)今の二人は 全然普通すぎて→ 171 00:10:07,770 --> 00:10:10,172 スズは… スズは…→ 172 00:10:10,172 --> 00:10:12,191 いつもの二人がいいです! 173 00:10:12,191 --> 00:10:15,360 ボケと つっこみのない リコ先輩と マキ先輩なんて→ 174 00:10:15,360 --> 00:10:18,564 物足りません! うぅ~。 175 00:10:18,564 --> 00:10:22,401 ふっ… ふふふっ。 (2人)あっ。 176 00:10:22,401 --> 00:10:25,471 あはははっ あはははっ! 177 00:10:25,471 --> 00:10:29,641 私らの存在価値って何なんだよ! でも! 178 00:10:29,641 --> 00:10:33,712 サヨ先輩 エノ先輩 スズ→ 179 00:10:33,712 --> 00:10:36,665 三人にも ちゃんと けじめをつけるから。 180 00:10:36,665 --> 00:10:41,036 だから 私 今日 生徒会 休む! じゃ! 181 00:10:41,036 --> 00:10:43,388 (2人)あぁ…。 182 00:10:43,388 --> 00:10:46,988 ≪そうそう あんたは それでいいんだって≫ 183 00:10:48,314 --> 00:10:50,514 うわぁ~。 わあ~。 184 00:10:52,235 --> 00:10:54,270 はぁ…。 185 00:10:54,270 --> 00:10:56,873 (ヤン)((倉橋も 裏で苦労してそうだな。→ 186 00:10:56,873 --> 00:11:00,827 「友達」ってのも 思い込みじゃないといいけど)) 187 00:11:00,827 --> 00:11:03,529 ≪なんか 塾にも入りづらい≫ 188 00:11:03,529 --> 00:11:08,001 (ナギ)あれ? マキさん? えっ? 凪野君。 189 00:11:08,001 --> 00:11:10,570 (ナギ)ん? あっ…。 190 00:11:10,570 --> 00:11:13,840 (ナギ) ≪やべぇ これ 超気持ちいい≫ 191 00:11:13,840 --> 00:11:17,427 (ナギ)教室 入んねぇの? そ そうですね。 192 00:11:17,427 --> 00:11:20,227 あっ リコを待ってるのか。 えっ…。 193 00:11:22,048 --> 00:11:25,985 あっ… もしかして リコと何かあった? 194 00:11:25,985 --> 00:11:29,606 あれ? ナギじゃん! こないだの試合ぶり。 195 00:11:29,606 --> 00:11:33,806 (ナギ)おう。 今日から 俺も この塾に…。 ん? 196 00:11:35,311 --> 00:11:37,430 殺す! 違ぇよ! 197 00:11:37,430 --> 00:11:40,433 リコの友達だって! リコの? 198 00:11:40,433 --> 00:11:44,938 リコを ご存じで? しょ… 小学校が一緒で。→ 199 00:11:44,938 --> 00:11:48,491 ほんとに この子が あのがさつな男女の友達かよ? 200 00:11:48,491 --> 00:11:51,294 あっ… ほんとに友達です! 201 00:11:51,294 --> 00:11:54,831 ええ~! あいつといると がさつが うつるよ?→ 202 00:11:54,831 --> 00:11:57,583 あれは もう女らしくないって レベルじゃなくて→ 203 00:11:57,583 --> 00:12:01,921 男だよ 男。 でも リコは かっこよくて→ 204 00:12:01,921 --> 00:12:04,457 優しくて モテるし。 はっ! 205 00:12:04,457 --> 00:12:07,293 ぶぶっ! モテるって リコが? 206 00:12:07,293 --> 00:12:09,495 何それ? あいつが言ったの?→ 207 00:12:09,495 --> 00:12:12,495 藤女って ほんとに世間知らずなんだなぁ。 208 00:12:14,500 --> 00:12:17,003 あっ マキ! (一同)ん? 209 00:12:17,003 --> 00:12:22,108 あれ? リコも この塾だったんか。 お前 お嬢様 だますなよ。→ 210 00:12:22,108 --> 00:12:24,894 まあ まるっと信じちゃうのには びっくりだけど→ 211 00:12:24,894 --> 00:12:27,594 さすが藤女。 あはははっ! 212 00:12:30,166 --> 00:12:32,802 何が おかしいんだ てめぇ! 213 00:12:32,802 --> 00:12:36,939 ドカッ! うぅ…。 ほらな こんな女だぜ? 214 00:12:36,939 --> 00:12:39,942 言っとくけどな 私以外に悪いヤツなんて→ 215 00:12:39,942 --> 00:12:43,379 藤女にいねぇんだよ! ん? 216 00:12:43,379 --> 00:12:47,667 ≪信じてくれてたのに こんなふうに傷つけて…≫ 217 00:12:47,667 --> 00:12:51,170 ≪私 大事なこと間違えた≫ 218 00:12:51,170 --> 00:12:54,190 マキは… マキは なんにも! 219 00:12:54,190 --> 00:12:57,610 悪いのは 全部… 全部 私で…→ 220 00:12:57,610 --> 00:12:59,962 私が! (ナギ)まあ→ 221 00:12:59,962 --> 00:13:02,548 うそとは言い切れねぇけどな。 あっ…。 222 00:13:02,548 --> 00:13:06,869 (ナギ)俺 リコのこと好きだったし。 はあ!? ちょ… マジ!? 223 00:13:06,869 --> 00:13:10,239 まあ 振られたけどな。 んで→ 224 00:13:10,239 --> 00:13:13,343 マキさんも それ知ってるから ああ言っただけ。→ 225 00:13:13,343 --> 00:13:16,145 分かったら謝っとけ。 ほら。 226 00:13:16,145 --> 00:13:18,445 す… すいませんでした! 227 00:13:23,136 --> 00:13:25,436 マキ。 リコ。 228 00:13:27,273 --> 00:13:29,342 (3人)ええっ!? ≪なんだ? 修羅場か? 229 00:13:29,342 --> 00:13:33,996 ≫どこ? どこ? 見えねぇよ。 ご… ご… ごめんなさ~い! 230 00:13:33,996 --> 00:13:36,065 (一同)おお…。 231 00:13:36,065 --> 00:13:38,968 マ… マキ! 痛っ。 えっ? 232 00:13:38,968 --> 00:13:43,973 ああ~ くっそ~ 恥ずい。 こんなバカ女のせいで。 233 00:13:43,973 --> 00:13:46,959 あ あの…。 言っとくが→ 234 00:13:46,959 --> 00:13:49,011 マキさんが かわいそうだったからで→ 235 00:13:49,011 --> 00:13:52,811 お前のためじゃないからな! このアホ! ヘタレ! 236 00:13:55,001 --> 00:13:57,336 (ナギ)それが分かったら…。 えっ? 237 00:13:57,336 --> 00:13:59,336 さっさと追いかけろよ。 238 00:14:03,426 --> 00:14:05,845 う… うん。 239 00:14:05,845 --> 00:14:08,147 (一同)おお…。 ナギ→ 240 00:14:08,147 --> 00:14:12,101 お前 ほんと すげぇいいヤツだな。 ありがとう! 241 00:14:12,101 --> 00:14:14,604 恥ずかしい思いさせちゃって ごめんな! 242 00:14:14,604 --> 00:14:16,604 じゃあ! 243 00:14:18,808 --> 00:14:21,511 あぁ~あ 逃げられた。 (ナギ)えっ!? 244 00:14:21,511 --> 00:14:24,430 ≫また振られたの? ≫かわいそう。 245 00:14:24,430 --> 00:14:27,984 よう すげぇいいヤツ。 ヤ ヤンさん! 246 00:14:27,984 --> 00:14:30,903 もしかして 今の…。 ヤンさん言うな。 247 00:14:30,903 --> 00:14:33,222 まったく あんなのに振られて。 248 00:14:33,222 --> 00:14:36,259 ううっ! なのに かばって恥かいて。 249 00:14:36,259 --> 00:14:39,429 うわっ! 僕には 絶対まねできないね。 250 00:14:39,429 --> 00:14:41,481 ガン! (ナギ)ぐわ~ん。 251 00:14:41,481 --> 00:14:44,100 倉橋は 見る目ないな。 えっ? 252 00:14:44,100 --> 00:14:46,100 お前は もっとないけど。 253 00:14:48,304 --> 00:14:52,125 でっけぇ。 これが マキん家か。 254 00:14:52,125 --> 00:14:54,894 しかし 来るのに マキから没収した→ 255 00:14:54,894 --> 00:14:57,794 このアホハンカチが役に立つとは。 256 00:15:04,003 --> 00:15:06,022 ≪リコ。 あっ。 257 00:15:06,022 --> 00:15:08,022 マ マキ…。 258 00:15:09,659 --> 00:15:13,763 さっきは すみません。 気が動転してしまって。 259 00:15:13,763 --> 00:15:16,432 ま… まあ そうだよな。 260 00:15:16,432 --> 00:15:19,836 あっ よく私の家 分かりましたね。 261 00:15:19,836 --> 00:15:24,006 ああ このハンカチで。 それは…。 262 00:15:24,006 --> 00:15:28,060 ふふふっ やっぱり この作戦 有効じゃないですか。 263 00:15:28,060 --> 00:15:30,260 アホか。 たまたまだ。 264 00:15:32,999 --> 00:15:35,034 すまん! えっ? 265 00:15:35,034 --> 00:15:37,653 ≪あっ 土下座なんて卑怯だ≫ 266 00:15:37,653 --> 00:15:41,541 い… いい匂いすんな このじゅうたん。 267 00:15:41,541 --> 00:15:43,659 ところで…。 268 00:15:43,659 --> 00:15:46,229 ≪これは ちょっと偉そうだ≫ 269 00:15:46,229 --> 00:15:48,714 ≪なら 中腰でどうだ?≫ 270 00:15:48,714 --> 00:15:52,101 ≪いやいや 休憩中で 楽してるみたいじゃねぇか?≫ 271 00:15:52,101 --> 00:15:54,504 ≪それなら…≫ 272 00:15:54,504 --> 00:15:56,539 話がある! 273 00:15:56,539 --> 00:15:59,639 あ あの… とにかく座って…。 274 00:16:01,077 --> 00:16:03,129 ごめん! あっ。 275 00:16:03,129 --> 00:16:05,431 恋の達人なんて うそなんだ。 276 00:16:05,431 --> 00:16:10,531 本当は失恋ばっかで お前と同じ恋愛初心者なんだ! 277 00:16:11,938 --> 00:16:14,006 ずっと だましてて→ 278 00:16:14,006 --> 00:16:17,506 傷つけて 本当に ごめんなさい。 279 00:16:27,353 --> 00:16:29,655 それだけ? あっ…。 280 00:16:29,655 --> 00:16:32,658 隠してることは それだけですか? 281 00:16:32,658 --> 00:16:34,827 あっ… うん。 282 00:16:34,827 --> 00:16:37,697 ≪怒ってる。 そうだよな≫ 283 00:16:37,697 --> 00:16:40,883 ≪もともと それで友達になって…≫ 284 00:16:40,883 --> 00:16:45,187 ≪なのに…。 もう信じられないよな≫ 285 00:16:45,187 --> 00:16:48,824 ごめん 私 こんなで…。 286 00:16:48,824 --> 00:16:51,477 ほんとバカで…。 287 00:16:51,477 --> 00:16:54,597 ごめん… ごめんな。 288 00:16:54,597 --> 00:16:57,397 だから もう お前に近づかない。 289 00:16:58,801 --> 00:17:00,801 生徒会も辞め…。 290 00:17:02,188 --> 00:17:04,388 辞… 辞め…。 291 00:17:13,266 --> 00:17:15,266 ((リコ)) 292 00:17:19,905 --> 00:17:21,905 辞め…→ 293 00:17:23,309 --> 00:17:25,809 辞… うぅ…。 294 00:17:27,396 --> 00:17:30,396 辞めたくねぇ~!! 295 00:17:34,036 --> 00:17:37,236 私 勝手なこと言ってる。 296 00:17:38,741 --> 00:17:43,541 でも これからも みんなと一緒に バカやりたい。 297 00:17:44,914 --> 00:17:48,034 お前と友達で…→ 298 00:17:48,034 --> 00:17:50,334 親友でいたい。 299 00:17:52,738 --> 00:17:54,738 パチン! はっ…。 300 00:17:58,244 --> 00:18:00,730 うそは これでチャラです。 301 00:18:00,730 --> 00:18:06,268 よかった… 本当は ずっと不安だったんです。 302 00:18:06,268 --> 00:18:10,339 私の思い込みで リコを振り回して→ 303 00:18:10,339 --> 00:18:13,509 無理して つきあってくれてたのかもって。 304 00:18:13,509 --> 00:18:15,544 マキ…。 305 00:18:15,544 --> 00:18:18,397 そのハンカチ 危ないから使うなって→ 306 00:18:18,397 --> 00:18:20,700 怒ってくれましたよね? 307 00:18:20,700 --> 00:18:24,036 それが 私は すごく うれしかったんですよ。 308 00:18:24,036 --> 00:18:26,238 そんなの当たり前のことで…。 309 00:18:26,238 --> 00:18:30,459 私が リコと ずっと友達でいたい って思ったのは→ 310 00:18:30,459 --> 00:18:35,498 恋の達人だとか まったく関係ないんですの。 311 00:18:35,498 --> 00:18:37,933 誰かのために頑張ることを→ 312 00:18:37,933 --> 00:18:40,633 当たり前だと言える あなただから。 313 00:18:41,937 --> 00:18:44,106 この前の質問→ 314 00:18:44,106 --> 00:18:47,943 「恋愛初心者だったら どう思う?」って。 315 00:18:47,943 --> 00:18:51,243 正直 少しさみしくて残念です。 316 00:18:52,648 --> 00:18:56,535 でも それ以上に うれしいですわ。 えっ? 317 00:18:56,535 --> 00:18:59,372 だって 一緒に いろんな経験をして→ 318 00:18:59,372 --> 00:19:02,441 同じ目線で 悩んだりできるのでしょう? 319 00:19:02,441 --> 00:19:05,311 こんな素敵なことってありません。 320 00:19:05,311 --> 00:19:07,396 だから→ 321 00:19:07,396 --> 00:19:11,016 これからも どうかよろしくお願いします→ 322 00:19:11,016 --> 00:19:14,416 リコ… 私の親友。 323 00:19:17,256 --> 00:19:19,341 うっ うぅ…→ 324 00:19:19,341 --> 00:19:21,660 うわぁ~~ん! 325 00:19:21,660 --> 00:19:25,560 やだ リコったら まるで 子供みたいですわよ。 326 00:19:28,868 --> 00:19:33,339 うわぁ~~ん! お お前だって…。 327 00:19:33,339 --> 00:19:37,239 (2人)うわぁ~~ん! 328 00:19:43,165 --> 00:19:45,301 うそ…。 ほんとに? 329 00:19:45,301 --> 00:19:48,821 ほんと ごめん! 憧れるようなヤツじゃなくて。 330 00:19:48,821 --> 00:19:51,574 スズは そこに憧れたんじゃありません! 331 00:19:51,574 --> 00:19:54,944 もともと 「ワキ」なリコ先輩に 憧れていたんです。→ 332 00:19:54,944 --> 00:19:57,129 ふんっ。 333 00:19:57,129 --> 00:20:00,466 今まで スズたちが 勝手に盛り上がっちゃって→ 334 00:20:00,466 --> 00:20:04,437 言いだしにくかったんですね。 スズ…。 335 00:20:04,437 --> 00:20:07,006 もっと怒れ~! (スズ)えっ! 336 00:20:07,006 --> 00:20:11,806 でも そんなとこが大好きだ~! (スズ)ははっ。 337 00:20:13,162 --> 00:20:16,949 うそ…。 ほんとに? すみませんでした! 338 00:20:16,949 --> 00:20:19,135 ふ… ふざけるんじゃないわよ!→ 339 00:20:19,135 --> 00:20:23,172 偉そうに指導しといて! 信じらんない!→ 340 00:20:23,172 --> 00:20:27,176 うっ! な… 何よ あんたが悪いんでしょ。→ 341 00:20:27,176 --> 00:20:29,862 いい? しばらくは あんたは下僕!→ 342 00:20:29,862 --> 00:20:31,897 こき使ってやるんだから! 343 00:20:31,897 --> 00:20:35,367 先輩の そんな普通サイズの心が ありがてぇ。 344 00:20:35,367 --> 00:20:38,367 (エノ)うっ。 でも そんなところが大好…。 345 00:20:39,855 --> 00:20:44,009 (サヨ)あんたがしてた心配なんて 私はしてなかったからね。→ 346 00:20:44,009 --> 00:20:46,395 だって ここ バカばっかりだもん。 347 00:20:46,395 --> 00:20:49,098 (エノ)なんですって!? サヨ先輩…。 348 00:20:49,098 --> 00:20:52,701 もちろん けじめは つけてもらうけど。 スズ。 349 00:20:52,701 --> 00:20:56,238 あっ このための発注だったんですね。 350 00:20:56,238 --> 00:20:59,758 強化版ハリセン~! えっ!? 351 00:20:59,758 --> 00:21:03,879 あらっ いいですわね。 (エノ)大きい割に扱いやすいわ。 352 00:21:03,879 --> 00:21:07,533 (スズ)注文どおり 攻撃力は 通常の1.8倍です。→ 353 00:21:07,533 --> 00:21:10,603 薄いベニヤを入れて実現しました。 354 00:21:10,603 --> 00:21:14,440 (サヨ)ご苦労。 何… 顔は やめといてやるから。 355 00:21:14,440 --> 00:21:16,592 ちょ… ちょ… たんま。 356 00:21:16,592 --> 00:21:19,228 かかれ~! やめ… うっ…。 357 00:21:19,228 --> 00:21:24,116 パシン パシン パシン パシン! 痛ぇ~~!! 358 00:21:24,116 --> 00:21:27,116 (モモ)おじゃましま~す。 あら? 359 00:21:28,604 --> 00:21:31,090 (モモ)何かあったの? 少しばかり→ 360 00:21:31,090 --> 00:21:33,926 生徒会の絆を深め合っていました。 361 00:21:33,926 --> 00:21:35,961 あっ もしかして…。 362 00:21:35,961 --> 00:21:39,648 (ナナ)長らくお待たせしました。 ついに完成です! 363 00:21:39,648 --> 00:21:44,920 生徒会と新聞同好会による 悩める女の子たちへの助け船。 364 00:21:44,920 --> 00:21:47,239 (モモ ナナ)裏新聞第1号! 365 00:21:47,239 --> 00:21:53,128 ♪♪~ 366 00:21:53,128 --> 00:21:56,215 いい。 いいです。 素敵ですわ。 367 00:21:56,215 --> 00:21:59,552 (エノ)悪くないわね。 (サヨ)うまく まとまってるよ。 368 00:21:59,552 --> 00:22:02,171 もちろんです! だって モモ先輩の→ 369 00:22:02,171 --> 00:22:05,741 渾身の記事なんですから。 私だけじゃないわ。 370 00:22:05,741 --> 00:22:08,160 ナナちゃんや同好会のみんな→ 371 00:22:08,160 --> 00:22:11,397 それに何より 生徒会の熱意のたまものよ。 372 00:22:11,397 --> 00:22:13,749 (2人)ははっ。 皆さん→ 373 00:22:13,749 --> 00:22:16,118 さあ こうしちゃいられませんわ! 374 00:22:16,118 --> 00:22:20,773 裏新聞第2号に備え 早速 恋愛研究しましょう! 375 00:22:20,773 --> 00:22:24,610 (スズ)スズ 頑張ります! し… しかたないわね→ 376 00:22:24,610 --> 00:22:28,781 私も手伝ってあげるわよ。 まっ いいか。 377 00:22:28,781 --> 00:22:31,333 リコ! うん。 378 00:22:31,333 --> 00:22:34,336 よ~し 恋愛ラボ始めんぞ! 379 00:22:34,336 --> 00:22:36,336 (一同)おお~! 380 00:22:41,927 --> 00:22:53,989 ♪♪~ 381 00:22:53,989 --> 00:23:04,189 ♪♪~ 382 00:23:11,957 --> 00:23:30,993 ♪♪~ 383 00:23:30,993 --> 00:23:50,996 ♪♪~ 384 00:23:50,996 --> 00:24:00,706 ♪♪~ 385 00:24:00,706 --> 00:24:11,006 ♪♪~