1 00:00:02,702 --> 00:00:05,907 (一同)<前回の「ラブライブ! スーパースター!!」> 2 00:00:05,907 --> 00:00:09,511 (平安名すみれ)<1学期も終わり\N将来のことを考える 3年生たち。➡ 3 00:00:09,511 --> 00:00:11,446 可可も悩んでいて…> 4 00:00:11,446 --> 00:00:15,351 タン クゥクゥ\N(唐 可可)ほんとに 今は\Nスクールアイドル活動以外 考えられない。 5 00:00:15,351 --> 00:00:18,287 <家族に相談しようと 帰省した可可。➡ 6 00:00:18,287 --> 00:00:21,822 ある日\N私たちのもとに\N上海行きのチケットが…。➡ 7 00:00:21,822 --> 00:00:25,259 あちこちのスポットを巡るも\N可可は見つからず…> 8 00:00:25,259 --> 00:00:27,194 (中国語) 9 00:00:27,194 --> 00:00:29,598 可可の姉\Nモンモン\N唐 萌萌です。 10 00:00:29,598 --> 00:00:32,798 <突然の出会い。\Nこの先 どうなるの⁉> 11 00:00:38,308 --> 00:00:40,308 ふぅ…。 12 00:00:44,106 --> 00:00:46,706 あっ。\N(どよめき) 13 00:00:50,312 --> 00:00:52,612 可可! 14 00:01:08,296 --> 00:01:12,896 ♬〜 15 00:01:17,008 --> 00:01:19,310 (萌萌)ここ上海で行われる➡ 16 00:01:19,310 --> 00:01:22,113 スクールアイドルフェスの会場が こちらです。 17 00:01:22,113 --> 00:01:24,784 可可ちゃんを助けて! 18 00:01:24,784 --> 00:01:27,186 (澁谷かのん)\N助けるって… どういうこと⁉ 19 00:01:27,186 --> 00:01:30,487 (萌萌)上海でも\Nスクールアイドルは\N大人気。➡ 20 00:01:30,487 --> 00:01:33,691 ついに 巨大イベントが\N開かれるまでに\Nなったのです。 21 00:01:33,691 --> 00:01:38,529 (米女メイ)…って なんで それが\N可可先輩を助けることに つながるんだ? 22 00:01:38,529 --> 00:01:40,799 両親に見てもらいたいからです。 23 00:01:40,799 --> 00:01:44,537 可可ちゃんは\Nこれからも 歌の道を突き進むのです。 24 00:01:44,537 --> 00:01:48,041 ステージの上で\N可可ちゃんが輝く姿を見れば➡ 25 00:01:48,041 --> 00:01:51,244 両親も きっと賛成してくれるはず! 26 00:01:51,244 --> 00:01:54,644 歌を… 進路に? 27 00:01:56,814 --> 00:02:00,686 ♬「約束をしよう」 28 00:02:00,686 --> 00:02:02,622 ♬「いつだって」 29 00:02:02,622 --> 00:02:06,859 ♬「僕ら\Nひとつなんだ」 30 00:02:06,859 --> 00:02:11,098 ♬「さあ進もう!」 31 00:02:11,098 --> 00:02:18,837 ♬〜 32 00:02:18,837 --> 00:02:21,840 ♬「ただ胸が高鳴って」 33 00:02:21,840 --> 00:02:24,311 ♬「ただ追いかけてるんだ」 34 00:02:24,311 --> 00:02:26,380 ♬「何かのためじゃない」 35 00:02:26,380 --> 00:02:28,615 ♬「ただ大好きだから」 36 00:02:28,615 --> 00:02:30,617 ♬「夢みるんだ」 37 00:02:30,617 --> 00:02:34,222 ♬「いつも 君が\N教えてくれたんだ」 38 00:02:34,222 --> 00:02:37,192 ♬「だからほら」\N♬「揺るぎないもの」 39 00:02:37,192 --> 00:02:39,759 ♬「見つけられた」 40 00:02:39,759 --> 00:02:42,328 ♬「誰かの煌めき」 41 00:02:42,328 --> 00:02:45,128 ♬「勇気へと変わる」 42 00:02:45,128 --> 00:02:47,063 ♬「そう信じて」 43 00:02:47,063 --> 00:02:50,538 ♬「走ってくよ」 44 00:02:50,538 --> 00:02:52,907 ♬「心から」 45 00:02:52,907 --> 00:02:55,778 ♬「笑えるように」 46 00:02:55,778 --> 00:02:58,681 ♬「僕らはきっと」\N♬「巡りあえた」 47 00:02:58,681 --> 00:03:01,284 ♬「結ばれたのさ」 48 00:03:01,284 --> 00:03:06,754 ♬「離れない つながっているよ」 49 00:03:06,754 --> 00:03:10,759 ♬「今を\N通りすぎても」 50 00:03:10,759 --> 00:03:12,961 ♬「(Sing a Song for all!)」 51 00:03:12,961 --> 00:03:16,198 ♬「約束をしよう」 52 00:03:16,198 --> 00:03:18,133 ♬「いつだって」 53 00:03:18,133 --> 00:03:20,637 ♬「僕らひとつだよ」 54 00:03:20,637 --> 00:03:23,273 ♬「Let’s dream!」 55 00:03:23,273 --> 00:03:26,773 ♬〜 56 00:03:28,910 --> 00:03:34,317 ♬〜 57 00:03:34,317 --> 00:03:36,352 (ウィーン・マルガレーテ)\Nササッ! サササッ!➡ 58 00:03:36,352 --> 00:03:38,554 ササササッ! 59 00:03:38,554 --> 00:03:41,192 ハッ!\Nカレーまで…! 60 00:03:41,192 --> 00:03:44,095 可可ちゃん… 困ってた…。 61 00:03:44,095 --> 00:03:46,097 私たちには関係ないでしょ。 62 00:03:46,097 --> 00:03:49,431 イベントに出てほしいと頼まれたのは\N「Liella!」だけ。 63 00:03:49,431 --> 00:03:53,335 でも 可可ちゃんのお姉さんは\N私たちも呼んでくれたんだよ? 64 00:03:53,335 --> 00:03:55,538 (鬼塚冬毬)お姉様は➡ 65 00:03:55,538 --> 00:03:58,441 私たちが 別グループであるということを\N知らなかったそうです。 66 00:03:58,441 --> 00:04:01,945 「Liella!」は敵よ!\Nこっちが ちょっかい出すべきじゃないわ。 67 00:04:01,945 --> 00:04:04,449 だから 敵じゃないって! もう!\Nフンッ。 68 00:04:04,449 --> 00:04:09,254 (冬毬)実際 私たちには\N上海フェスへのオファーは来ていません。➡ 69 00:04:09,254 --> 00:04:12,658 ここは素直に\N観光を楽しむのが ベストかと。➡ 70 00:04:12,658 --> 00:04:14,591 はむっ。 71 00:04:14,591 --> 00:04:16,860 冬毬ちゃんまで…。 72 00:04:16,860 --> 00:04:19,263 私の目的は\N変わりません。 73 00:04:19,263 --> 00:04:24,135 姉者の発言が本気かどうか\Nそれを この目で確認したいだけです。 74 00:04:24,135 --> 00:04:27,639 ごちそうさまでした。 75 00:04:27,639 --> 00:04:29,575 はむっ。 76 00:04:29,575 --> 00:04:32,078 冬毬ちゃん サラダしか食べてない…。 77 00:04:32,078 --> 00:04:36,178 だから あんなに落ち着いてるのかな。\Nどういう理屈よ。 78 00:04:42,753 --> 00:04:44,853 あっ。 79 00:04:51,465 --> 00:04:54,902 うん。 80 00:04:54,902 --> 00:04:57,805 ハァ… ハァ… ハァ… ハァ…➡ 81 00:04:57,805 --> 00:05:01,439 ハァ… ハァ… ハァ… ハァ… ハァ…➡ 82 00:05:01,439 --> 00:05:04,042 ハァ… ハァ… ハァ… ハァ…➡ 83 00:05:04,042 --> 00:05:06,044 ハァ… ハァ… ハァ…➡ 84 00:05:06,044 --> 00:05:08,444 あっ! 85 00:05:15,156 --> 00:05:18,059 あ…。 86 00:05:18,059 --> 00:05:26,766 ♬〜 87 00:05:26,766 --> 00:05:29,069 (鳥のさえずり) 88 00:05:29,069 --> 00:05:31,005 うん…\Nうわあっ! 89 00:05:31,005 --> 00:05:33,407 う〜…。 90 00:05:33,407 --> 00:05:38,012 ♬〜 91 00:05:38,012 --> 00:05:40,212 あ…。 92 00:05:45,785 --> 00:05:48,655 わあ…。 93 00:05:48,655 --> 00:05:51,625 あっ…。 94 00:05:51,625 --> 00:06:02,025 ♬〜 95 00:06:05,442 --> 00:06:07,442 うぅ〜…。 96 00:06:15,784 --> 00:06:17,984 (歓声)\N(2人)ん? 97 00:06:21,590 --> 00:06:31,269 ♬〜 98 00:06:31,269 --> 00:06:33,369 わあ…! 99 00:06:35,170 --> 00:06:37,572 ♬〜 100 00:06:37,572 --> 00:06:40,272 可可!\Nあっ。 101 00:06:48,251 --> 00:06:51,923 わあ…! 102 00:06:51,923 --> 00:07:00,029 ♬〜 103 00:07:00,029 --> 00:07:02,229 わあ! 104 00:07:03,901 --> 00:07:06,701 サニパ様! 105 00:07:15,080 --> 00:07:18,551 ん〜!\N気持ちいいぜ〜! 106 00:07:18,551 --> 00:07:20,851 (葉月 恋)いい練習ができそうですね! 107 00:07:20,851 --> 00:07:24,189 (若菜四季)\Nきれいな街。 108 00:07:24,189 --> 00:07:26,891 (嵐 千砂都)ん…。\N(桜小路きな子)かのん先輩っすか? 109 00:07:26,891 --> 00:07:31,663 うん。 マルガレーテちゃんたちと\Nライブ 応援しに行くねって。 110 00:07:31,663 --> 00:07:36,469 せっかく一緒に 上海に来たのに\N別行動だなんて…。\Nしかたないよ。 111 00:07:36,469 --> 00:07:38,773 お待たせしました〜!\N遅いわよ! 112 00:07:38,773 --> 00:07:43,377 何してたの?\N久しぶりに帰ってきて 道に迷っちゃって。 113 00:07:43,377 --> 00:07:45,313 …ふ〜ん。 114 00:07:45,313 --> 00:07:49,682 全員そろったので ここで一つ\N決めておきたいことがあります。 115 00:07:49,682 --> 00:07:52,018 ライブのセンターを どうするか。 116 00:07:52,018 --> 00:07:54,922 今回も 8人で歌うことになる。 117 00:07:54,922 --> 00:07:58,225 私たちは\N可可ちゃんに立ってもらいたい。 118 00:07:58,225 --> 00:08:01,562 可可が… センター?\Nうん! 119 00:08:01,562 --> 00:08:04,066 上海は 可可ちゃんの故郷でしょ? 120 00:08:04,066 --> 00:08:07,436 (きな子)凱旋ライブ!\N(メイ)私たちは 大賛成だぜ! 121 00:08:07,436 --> 00:08:12,404 Me too.\N上海のご家族も喜んでくれるわよね。 122 00:08:12,404 --> 00:08:14,574 …そうですね。 123 00:08:14,574 --> 00:08:16,843 ん? 何かあったの? 124 00:08:16,843 --> 00:08:19,180 あっ… いえ 何でもありません。 125 00:08:19,180 --> 00:08:22,851 センターは \Nスクールアイドルにとって\N最も輝ける場所! 126 00:08:22,851 --> 00:08:24,786 是非 やらせてクダサイ! 127 00:08:24,786 --> 00:08:27,722 (鬼塚夏美)\Nついに 私たちも世界進出ですの! 128 00:08:27,722 --> 00:08:30,560 可可先輩の魅力を 上海の人たちにも➡ 129 00:08:30,560 --> 00:08:32,795 たくさん\N知ってもらえるな! 130 00:08:32,795 --> 00:08:34,729 頑張ります! 131 00:08:34,729 --> 00:08:36,731 では センターは可可さんで!➡ 132 00:08:36,731 --> 00:08:39,667 ライブに向けて 全力で頑張りましょう! 133 00:08:39,667 --> 00:08:42,067 (一同)お〜! 134 00:08:44,006 --> 00:08:46,976 (冬毬 かのん マルガレーテ)\Nハァ… ハァ… ハァ…。 135 00:08:46,976 --> 00:08:51,482 ハァッ! うわ〜 日陰は涼しいねえ。 136 00:08:51,482 --> 00:08:56,320 (冬毬)日中は 室内で練習できるところを\N探した方がいいかもしれませんね。 137 00:08:56,320 --> 00:08:58,687 外国だし 今日は早いけど➡ 138 00:08:58,687 --> 00:09:00,922 このくらいにしておこう。\Nアグリーです。 139 00:09:00,922 --> 00:09:03,225 📞(受信音と振動音)\Nあっ。 あ…。 140 00:09:03,225 --> 00:09:05,729 あ〜 ごめん。 ちょっと抜けていい? 141 00:09:05,729 --> 00:09:09,432 (マルガレーテ)どうしたの?\N可可ちゃんたちも\N早めに 練習 切り上げたって。 142 00:09:09,432 --> 00:09:13,069 また後で 連絡するから! 143 00:09:13,069 --> 00:09:15,106 今日は怒らないんですか? 144 00:09:15,106 --> 00:09:18,376 かのん 何回言っても聞かないんだもの。 145 00:09:18,376 --> 00:09:21,876 可可先輩のことが\N気になってしかたないんでしょ。 146 00:09:21,876 --> 00:09:23,976 さすが同居人。 147 00:09:26,816 --> 00:09:29,286 可可ちゃ〜ん!\Nあ…。 148 00:09:29,286 --> 00:09:31,589 かのん。\N一人? 149 00:09:31,589 --> 00:09:33,892 先ほど みんなと解散して…。 150 00:09:33,892 --> 00:09:38,063 可可ちゃん センターやるんだってね!\N楽しみにしてる! 151 00:09:38,063 --> 00:09:42,067 あ… 可可ちゃん? 152 00:09:42,067 --> 00:09:45,836 私でよかったら 話して? 153 00:09:45,836 --> 00:09:48,505 かのん…。 154 00:09:48,505 --> 00:09:51,905 うっ うぅ〜 うぇ〜…。\Nえっ…。 155 00:09:54,880 --> 00:09:59,719 結局… 両親とは\Nまだ 何も話せていなくて…。 156 00:09:59,719 --> 00:10:01,654 そっか…。 157 00:10:01,654 --> 00:10:05,492 でも 可可ちゃんのお姉さん\Nとても優しそうだった! 158 00:10:05,492 --> 00:10:09,794 お父さんもお母さんも\Nきっと ステキな人なんだろうなあ。 159 00:10:09,794 --> 00:10:12,697 かのんは いつも優しいデスね。 160 00:10:12,697 --> 00:10:15,501 大好きデス。 161 00:10:15,501 --> 00:10:17,701 私もだよ。 162 00:10:19,338 --> 00:10:21,307 ロンジン茶。 163 00:10:21,307 --> 00:10:23,911 可可 好きなんデス。 164 00:10:23,911 --> 00:10:26,146 あっ おいしい! 165 00:10:26,146 --> 00:10:28,082 フフッ。 166 00:10:28,082 --> 00:10:31,882 かのんと上海で過ごせて\Nとっても うれしいデス。 167 00:10:34,853 --> 00:10:37,556 両親は\N日本に行く可可を➡ 168 00:10:37,556 --> 00:10:40,056 優しく\N見送ってくれました。 169 00:10:41,899 --> 00:10:45,437 最初の時こそ\Nみんな 心配していましたが➡ 170 00:10:45,437 --> 00:10:47,906 可可の努力を認めてくれて➡ 171 00:10:47,906 --> 00:10:52,742 3年間 好きなことを\Nやらせてもらえました。 172 00:10:52,742 --> 00:10:57,247 大学に行けば\Nお父さんもお母さんも安心する。 173 00:10:57,247 --> 00:11:00,285 両親への恩返しにもなる。 174 00:11:00,285 --> 00:11:04,056 だから可可は\N進学しようと思っています。 175 00:11:04,056 --> 00:11:07,393 北京の大学に?\Nはい。 176 00:11:07,393 --> 00:11:09,325 …いいの? 177 00:11:09,325 --> 00:11:13,697 スクールアイドルと出会っていなければ\Nもともと 進んでいた道ですよ? 178 00:11:13,697 --> 00:11:16,500 お姉ちゃんは? 悲しまない? 179 00:11:16,500 --> 00:11:21,807 反対すると思います。\N歌を続ければいいのにって。 180 00:11:21,807 --> 00:11:25,377 でも 可可は\N両親を安心させたい。 181 00:11:25,377 --> 00:11:30,117 だから 進学…。\N日本に送り出してくれた親に➡ 182 00:11:30,117 --> 00:11:33,053 進路は もうちょっと待ってなんて\N言えません。 183 00:11:33,053 --> 00:11:35,486 でも ライブには来てもらうんでしょ? 184 00:11:35,486 --> 00:11:38,122 可可ちゃんの\N頑張っている姿を見たら➡ 185 00:11:38,122 --> 00:11:40,058 ご両親の考えも…! 186 00:11:40,058 --> 00:11:42,561 そんなの甘い考えデス。 187 00:11:42,561 --> 00:11:46,833 親には ほんとに\N自由にやらせてもらいました。 188 00:11:46,833 --> 00:11:51,705 可可の青春は ここまで。\Nもうすぐ終わるんです。 189 00:11:51,705 --> 00:11:56,144 家族のみんなには\N最高に輝く可可を見てもらいますよ! 190 00:11:56,144 --> 00:11:59,745 今年が\N最後デスから! 191 00:11:59,745 --> 00:12:05,745 ♬〜 192 00:12:20,469 --> 00:12:22,869 可可。\Nあ…。 193 00:12:38,821 --> 00:12:42,091 (鳥のさえずり) 194 00:12:42,091 --> 00:12:47,894 ♬〜 195 00:12:47,894 --> 00:12:50,231 あ…。 196 00:12:50,231 --> 00:12:52,431 んっ! んっ! 197 00:12:55,070 --> 00:12:57,770 うん…。 198 00:13:00,878 --> 00:13:03,078 ん? 199 00:13:06,250 --> 00:13:18,050 ♬〜 200 00:13:23,066 --> 00:13:25,466 バーバ マーマ。 201 00:13:30,542 --> 00:13:32,542 えっ… 可可? 202 00:13:36,879 --> 00:13:38,816 あ…。 203 00:13:38,816 --> 00:13:43,187 わあ!\N(マルガレーテ)ワオ…。 204 00:13:43,187 --> 00:13:46,654 頑張れ 可可ちゃ〜ん! みんな〜! 205 00:13:46,654 --> 00:13:49,295 まったく…\Nなんで 私がここに? 206 00:13:49,295 --> 00:13:53,132 帰りますか?\Nフンッ それこそ…。\Nん? 207 00:13:53,132 --> 00:13:55,599 上海まで来た意味 ないじゃない! 208 00:13:55,599 --> 00:13:58,001 持ってきてたの⁉\N昨日 買ったわ。 209 00:13:58,001 --> 00:14:00,571 「『Liella!』は敵」では?\Nフンッ。 210 00:14:00,571 --> 00:14:02,840 お待たせしました。 211 00:14:02,840 --> 00:14:06,711 いよいよだね!\N(恋)上海フェスのスペシャルステージ。 212 00:14:06,711 --> 00:14:09,716 (夏美)最高に盛り上がってますの! 213 00:14:09,716 --> 00:14:12,385 全力で頑張りましょう! 214 00:14:12,385 --> 00:14:14,485 さあ 着替えに行こう! 215 00:14:18,224 --> 00:14:20,858 もっと笑って。\Nえ? 216 00:14:20,858 --> 00:14:25,697 笑顔 硬すぎるわよ。\N集中してるだけデス。 217 00:14:25,697 --> 00:14:28,266 北京の大学 行くの? 218 00:14:28,266 --> 00:14:30,269 えっ… なんで? 219 00:14:30,269 --> 00:14:33,072 かのんと 学校で話しているところ\N見てたの。 220 00:14:33,072 --> 00:14:36,577 自分で決めたことデス。\Nほっといてクダサイ。 221 00:14:36,577 --> 00:14:40,444 ふ〜ん。 ま 可可がいいならいいけど。 222 00:14:40,444 --> 00:14:43,080 いいんデス! 223 00:14:43,080 --> 00:14:45,050 私は見たいわ! 224 00:14:45,050 --> 00:14:47,319 え? 225 00:14:47,319 --> 00:14:49,356 可可が ステージに\N立ち続ける姿を! 226 00:14:49,356 --> 00:14:51,691 あ…。 227 00:14:51,691 --> 00:14:53,994 かのんちゃ〜ん! 228 00:14:53,994 --> 00:14:56,063 どうしたんですか? 229 00:14:56,063 --> 00:14:59,534 (萌萌)可可ちゃん\N大学に進学するって 両親に伝えたの! 230 00:14:59,534 --> 00:15:03,505 えっ…。\Nせっかく…\N好きなことと出会えたのに…➡ 231 00:15:03,505 --> 00:15:06,339 どうして…。 232 00:15:06,339 --> 00:15:09,039 (マルガレーテ 冬毬)あっ…。\Nかのんちゃん⁉ 233 00:15:12,946 --> 00:15:14,882  回想 \N(すみれの声)私は見たいわ!➡ 234 00:15:14,882 --> 00:15:17,752 可可が ステージに立ち続ける姿を! 235 00:15:17,752 --> 00:15:21,390 可可ちゃ〜ん!\Nあ…。 236 00:15:21,390 --> 00:15:24,093 かのん…。\Nハァ… ハァ…。 237 00:15:24,093 --> 00:15:26,028 いいの?\Nえ…。 238 00:15:26,028 --> 00:15:29,496 進路… 本当にいいの⁉ 239 00:15:29,496 --> 00:15:31,432 かのん…。 240 00:15:31,432 --> 00:15:34,269 この前 話したでしょう?\Nもう 決めたんデス! 241 00:15:34,269 --> 00:15:36,605 可可ちゃん\N自分に うそついてるよ! 242 00:15:36,605 --> 00:15:39,508 あっ… うるさいデス! 243 00:15:39,508 --> 00:15:42,978 かのんなら\N分かってくれると思ってたのに…。 244 00:15:42,978 --> 00:15:46,850 可可ちゃん…。\Nうっ…。 245 00:15:46,850 --> 00:15:50,717 好きなことを 頑張ることに\Nおしまいなんてあるの? 246 00:15:50,717 --> 00:15:53,487 あ… それって…。 247 00:15:53,487 --> 00:15:59,028 可可ちゃんが 私に教えてくれた\N私の宝物にしている言葉! 248 00:15:59,028 --> 00:16:05,234 可可ちゃんが 自分にうそをつく姿なんて\N私… 見たくない! 249 00:16:05,234 --> 00:16:09,740 私は 卒業したら\Nウィーンに 歌を勉強しに行く。 250 00:16:09,740 --> 00:16:15,244 だから 可可ちゃんも\Nまっすぐ突き進んでほしいよ! 251 00:16:15,244 --> 00:16:18,247 かのん…。 252 00:16:18,247 --> 00:16:20,679 うっ… うぅ…。 253 00:16:20,679 --> 00:16:22,982 う〜…。\Nおえつ\N(可可の嗚咽) 254 00:16:22,982 --> 00:16:26,690 そんな顔じゃ ステージ立てないよ? 255 00:16:26,690 --> 00:16:29,494 かのんのせいデス…。 256 00:16:29,494 --> 00:16:32,864 ごめん。\N(嗚咽) 257 00:16:32,864 --> 00:16:35,200 私 やる。\Nえ…。 258 00:16:35,200 --> 00:16:39,372 可可ちゃんが\N一番 祝福される状況を 私が作る。 259 00:16:39,372 --> 00:16:42,675 だから 泣かないで! 260 00:16:42,675 --> 00:16:45,376 待ってるから。\Nあっ…。 261 00:16:45,376 --> 00:16:47,645 マルガレーテちゃん! 冬毬ちゃん! 262 00:16:47,645 --> 00:16:50,648 やろう! 私たちに 今できること! 263 00:16:50,648 --> 00:16:53,248 面倒は ごめんよ。 264 00:16:55,221 --> 00:16:57,156 ふぅ…。 265 00:16:57,156 --> 00:16:59,727 (恋)いよいよですね。\N(すみれ)可可を呼んでくるわ。 266 00:16:59,727 --> 00:17:01,662 お願い。\N(走ってくる足音) 267 00:17:01,662 --> 00:17:03,597 ちぃちゃん!\Nあっ かのんちゃん⁉ 268 00:17:03,597 --> 00:17:05,966 ちょっと ステージ借りま〜す! 269 00:17:05,966 --> 00:17:08,634 (歓声) 270 00:17:08,634 --> 00:17:12,271 (歓声と拍手) 271 00:17:12,271 --> 00:17:14,241 こんにちは〜! 272 00:17:14,241 --> 00:17:17,944 日本からやって来ました\Nトマカノーテで〜す! 273 00:17:17,944 --> 00:17:21,815 「Liella!」のステージまで\N少し時間があります。 274 00:17:21,815 --> 00:17:25,620 そこで皆さんに お願い事を一つ!\Nいいですか〜? 275 00:17:25,620 --> 00:17:28,523 (歓声) 276 00:17:28,523 --> 00:17:32,057 皆さんに 可可ちゃんを\N大声で呼んでもらいたいんです! 277 00:17:32,057 --> 00:17:35,929 あっ…。\N⚟上海は 可可ちゃんの故郷! 278 00:17:35,929 --> 00:17:40,101 皆さんの声で\Nこのステージに呼んでほしいんです! 279 00:17:40,101 --> 00:17:42,036 いいですか⁉ 280 00:17:42,036 --> 00:17:45,873 (歓声)\Nハァッ ハァッ ハァッ ハァッ…。 281 00:17:45,873 --> 00:17:47,809 ⚟せ〜の! 282 00:17:47,809 --> 00:17:50,079 (観客)唐 可可〜! 283 00:17:50,079 --> 00:17:52,014 (マルガレーテ かのん 冬毬)謝謝! 284 00:17:52,014 --> 00:17:54,047 ありがとうございました〜! 285 00:17:54,047 --> 00:17:56,817 (マルガレーテ)\N私たちのステージも 今度 見てよね! 286 00:17:56,817 --> 00:17:58,852 (歓声) 287 00:17:58,852 --> 00:18:01,689 かのん先輩たちが\N盛り上げてくれてるっす。 288 00:18:01,689 --> 00:18:04,059 私たちも続きますの! 289 00:18:04,059 --> 00:18:07,829 ねえ みんな。\N(メイ 恋 すみれ 四季 夏美 きな子)ん? 290 00:18:07,829 --> 00:18:10,567 今日だけ 特別!\N(きな子)え? 291 00:18:10,567 --> 00:18:12,502 かのんちゃんと一緒に ライブしない? 292 00:18:12,502 --> 00:18:17,340 ええ⁉\N待て待て!\N相手はライバルだぞ? 心の準備が…。 293 00:18:17,340 --> 00:18:19,741 フフフッ。\Nだって今➡ 294 00:18:19,741 --> 00:18:21,976 私たち\N上海にいるんだよ? 295 00:18:21,976 --> 00:18:24,647 (歓声)\N(冬毬 かのん マルガレーテ)ん? 296 00:18:24,647 --> 00:18:26,716 かのんちゃ〜ん!\Nうわあ!\N(歓声) 297 00:18:26,716 --> 00:18:30,453 一緒に歌おう!\Nでも 私たち…。 298 00:18:30,453 --> 00:18:33,657 あぁっ!\N最高の瞬間を! 299 00:18:33,657 --> 00:18:37,194 結ヶ丘のスクールアイドル全員で! 300 00:18:37,194 --> 00:18:40,428 可可! 301 00:18:40,428 --> 00:18:45,428 (歓声) 302 00:18:49,273 --> 00:18:52,273 (歓声と拍手) 303 00:19:15,767 --> 00:19:17,735 ♬「大好きさ」 304 00:19:17,735 --> 00:19:21,040 ♬「ねぇ大好きって」 305 00:19:21,040 --> 00:19:23,342 ♬「伝えたいんだ」 306 00:19:23,342 --> 00:19:25,278 ♬「最大級に」 307 00:19:25,278 --> 00:19:30,147 ♬「アイシテル!」 308 00:19:30,147 --> 00:19:33,685 ♬「わたし色に世界よ 染まれ!」 309 00:19:33,685 --> 00:19:37,522 ♬「秘密のキモチ ぶつけちゃう今日は」 310 00:19:37,522 --> 00:19:41,060 ♬「笑顔見えた! いつもありがと!」 311 00:19:41,060 --> 00:19:44,598 ♬「キミの声が響いた In my heart」 312 00:19:44,598 --> 00:19:46,900 ♬「この声も聴こえるよね⁉」 313 00:19:46,900 --> 00:19:48,933 ♬「To your heart」 314 00:19:48,933 --> 00:19:51,836 ♬「レスポンスはラブレターなんだ Ah」 315 00:19:51,836 --> 00:19:55,440 ♬「準備はいいですか?」 316 00:19:55,440 --> 00:19:58,443 ♬「両手でハートを作ろう」 317 00:19:58,443 --> 00:20:00,647 ♬「いそいで 來、來、來!」 318 00:20:00,647 --> 00:20:03,082 ♬「贈って 我愛你! さあ」 319 00:20:03,082 --> 00:20:05,519 ♬「ちょうだい 打Call!」 320 00:20:05,519 --> 00:20:09,757 ♬「Yes! 今はただ今に夢中で」 321 00:20:09,757 --> 00:20:11,692 ♬「よそ見したら」 322 00:20:11,692 --> 00:20:13,659 ♬「置いてかれちゃうよ」 323 00:20:13,659 --> 00:20:17,096 ♬「お気に入りがあふれて」 324 00:20:17,096 --> 00:20:19,899 ♬「胸がいっぱいだ!」 325 00:20:19,899 --> 00:20:23,771 ♬「ステージいつまでも煌めきたいの」 326 00:20:23,771 --> 00:20:27,541 ♬「最高をもっと更新しようよ!」 327 00:20:27,541 --> 00:20:30,479 ♬「目と目」\N♬「合ったとき」 328 00:20:30,479 --> 00:20:34,413 ♬「キミが\N絶対的LOVER」 329 00:20:34,413 --> 00:20:36,615 ♬「大好きさ」 330 00:20:36,615 --> 00:20:39,334 ♬「ねぇ\N大好きって」 331 00:20:39,334 --> 00:20:41,703 ♬「伝えたいんだ」 332 00:20:41,703 --> 00:20:43,707 ♬「最大級に」 333 00:20:43,707 --> 00:20:49,307 ♬「アイシテル!」 334 00:20:51,781 --> 00:20:53,715 (歓声) 335 00:20:53,715 --> 00:20:55,717 可可! 336 00:20:55,717 --> 00:20:58,486 (一同)ハァ… ハァ… ハァ… ハァ…。 337 00:20:58,486 --> 00:21:01,457 (2人)ハァ… ハァ… ハァ…。 338 00:21:01,457 --> 00:21:04,724 バーバ! マーマ!\N(萌萌)え…? 339 00:21:04,724 --> 00:21:07,924 可可…。 340 00:21:25,048 --> 00:21:26,983 可可…。 341 00:21:26,983 --> 00:21:29,283 (萌萌)\Nバーバ マーマ! 342 00:21:35,694 --> 00:21:40,396 (歓声) 343 00:21:40,396 --> 00:21:42,999 あ…。 344 00:21:42,999 --> 00:21:45,299 あっ…! 345 00:21:49,307 --> 00:21:51,909 可可は…。 346 00:21:51,909 --> 00:21:56,348 ♬〜 347 00:21:56,348 --> 00:22:01,717 可可は… 今 一番幸せデスよ。 348 00:22:01,717 --> 00:22:03,654 かのん! 349 00:22:03,654 --> 00:22:06,857 上海で歌えて よかったね。 350 00:22:06,857 --> 00:22:09,557 はい! 351 00:22:11,496 --> 00:22:14,967 (歓声) 352 00:22:14,967 --> 00:22:17,770 謝謝! 353 00:22:17,770 --> 00:22:21,308 ♬「いっぱい伝えたい\N言葉があるよ」 354 00:22:21,308 --> 00:22:25,109 ♬「『ありがとう』とか\N『出会えて嬉しい』とか」 355 00:22:25,109 --> 00:22:27,045 ♬「(大好きとか)」 356 00:22:27,045 --> 00:22:29,447 ♬「ああなんてステキな毎日なんだろう」 357 00:22:29,447 --> 00:22:33,619 ♬「広がれ夢 いつだって」\N♬「挑戦だ」 358 00:22:33,619 --> 00:22:35,588 ♬「すごいより\Nもっと すごいのは」 359 00:22:35,588 --> 00:22:37,590 ♬「楽しいだよね」 360 00:22:37,590 --> 00:22:41,128 ♬「笑いあえたら\N100倍がんばれる」 361 00:22:41,128 --> 00:22:43,064 ♬「(一緒にね)」 362 00:22:43,064 --> 00:22:45,533 ♬「ああもっと知りたい\N何ができるの?」 363 00:22:45,533 --> 00:22:48,202 ♬「とめられても\Nとまらない」 364 00:22:48,202 --> 00:22:50,135 ♬「とまる気はない!」 365 00:22:50,135 --> 00:22:53,607 ♬「夢中だから\Nかな\N叶うんだ」 366 00:22:53,607 --> 00:22:55,642 ♬「走り出したときが」 367 00:22:55,642 --> 00:22:57,844 ♬「始まりって」 368 00:22:57,844 --> 00:23:00,814 ♬「今ならわかるよ」 369 00:23:00,814 --> 00:23:03,083 ♬「みんなの夢が」 370 00:23:03,083 --> 00:23:05,487 ♬「いろんな夢が」 371 00:23:05,487 --> 00:23:09,087 ♬「形や色を\N変えて飛ぶよ」 372 00:23:09,087 --> 00:23:13,558 ♬「おんなじ想い\Nそれぞれの空」 373 00:23:13,558 --> 00:23:17,964 ♬「大好きを大切に新しい場所へと」 374 00:23:17,964 --> 00:23:19,901 ♬「僕らを呼んでるね」 375 00:23:19,901 --> 00:23:21,836 ♬「さあ行こうよ 行こう!」 376 00:23:21,836 --> 00:23:25,707 ♬「カンタンより 大胆な方を選ぼう」 377 00:23:25,707 --> 00:23:29,579 ♬「きっと面白いことになる」 378 00:23:29,579 --> 00:23:34,479 ♬「さあ今日も笑っちゃおうよ!」 379 00:23:45,394 --> 00:23:48,330 おお… これは 結構自信作かも! 380 00:23:48,330 --> 00:23:50,830 みんなに\N見せよっと! 381 00:24:09,586 --> 00:24:12,188 これは 思った以上の反応! 382 00:24:12,188 --> 00:24:15,993 え〜と\N「じゃあ これから ウチに来る?」っと。 383 00:24:15,993 --> 00:24:18,960 …って みんな そこまで暇じゃないか〜。 384 00:24:18,960 --> 00:24:21,796 わあ これは\N大変だぞ〜! 385 00:24:21,796 --> 00:24:23,766 準備 準備〜! 386 00:24:23,766 --> 00:24:26,202 (恋)お邪魔します。\N(すみれ)来たわよ。➡ 387 00:24:26,202 --> 00:24:28,137 う〜ん いい香りねえ! 388 00:24:28,137 --> 00:24:30,441 わあ〜 もう 出来てます! 389 00:24:30,441 --> 00:24:33,210 すぐ来るっていうから\N張り切っちゃった! 390 00:24:33,210 --> 00:24:35,547 (恋)どれも 大変すばらしいです!➡ 391 00:24:35,547 --> 00:24:38,283 あとは 千砂都さんを\N待つだけでしょうか。 392 00:24:38,283 --> 00:24:41,887 (すみれ)ん? 一番近いはずの千砂都が\Nまだ来てないの? 393 00:24:41,887 --> 00:24:43,820 ああ それは…。 394 00:24:43,820 --> 00:24:47,090 お待たせ〜!\Nたこ焼き 買ってきたよ〜! 395 00:24:47,090 --> 00:24:50,394 それでは 改めまして! せ〜の! 396 00:24:50,394 --> 00:24:53,094 (かのん すみれ\N恋 可可 千砂都)いただきます!