1 00:00:06,673 --> 00:00:07,424 (拍子木の音) 2 00:00:07,549 --> 00:00:10,802 (前口上)トザイ トーザイ! 3 00:00:11,010 --> 00:00:15,390 ただ今より演じます出し物は 時は文禄(ぶんろく)3年― 4 00:00:15,849 --> 00:00:18,435 所は京の三条河原(さんじょうがわら)にて― 5 00:00:18,560 --> 00:00:22,397 釜煎(かまいり)の刑に処せられし 天下の大泥棒― 6 00:00:22,522 --> 00:00:25,984 石川五右衛門(いしかわ ごえもん)の 芝居にてございます 7 00:00:26,109 --> 00:00:31,197 この出し物は五右衛門没後400年を しのびまして演じられますもの 8 00:00:31,322 --> 00:00:35,535 どうぞ ごゆるりと ご覧くださいませ 9 00:00:35,660 --> 00:00:37,287 (拍子木の音) 10 00:00:39,164 --> 00:00:42,459 (石川五右衛門役) 絶景かな 絶景かな 11 00:00:42,584 --> 00:00:46,671 春の眺めは値千金(あたいせんきん)とは― 12 00:00:46,880 --> 00:00:49,132 小せえ 小せえ 13 00:00:49,257 --> 00:00:52,093 この五右衛門の目から見れば― 14 00:00:52,218 --> 00:00:56,765 値万両 万万両 15 00:00:57,265 --> 00:01:02,520 日も西山(せいざん)に傾きて 雲とたなびく桜花 16 00:01:02,645 --> 00:01:05,355 茜(あかね)輝く この風情 17 00:01:05,482 --> 00:01:11,237 はて うららかな眺めじゃなあ 18 00:01:17,952 --> 00:01:20,080 (ルパン三世(さんせい))いいぞ いいぞ 19 00:01:20,205 --> 00:01:21,164 あっ… 20 00:01:21,539 --> 00:01:22,540 クッ 21 00:01:23,249 --> 00:01:25,502 もうちょっとだったのに この野郎! 22 00:01:25,627 --> 00:01:29,005 (次元大介(じげん だいすけ)) やめとけ もう3000円も すっちまったんだろう 23 00:01:29,130 --> 00:01:30,089 うるせえ 24 00:01:30,256 --> 00:01:32,634 狙った獲物は絶対に 逃がさねえってのがな 25 00:01:32,759 --> 00:01:34,469 ルパン家のモットーなんだよ 26 00:01:35,386 --> 00:01:36,596 おい 次元 27 00:01:36,721 --> 00:01:39,015 クロスワードパズルなんて 面白(おもしれ)えか 28 00:01:39,140 --> 00:01:40,141 ハマっちまうとな 29 00:01:40,266 --> 00:01:42,936 なかなか これが クセになっちまってな 30 00:01:43,353 --> 00:01:46,272 それより 五ェ門(ごえもん)のやつ まだ終わらねえのか 31 00:01:46,397 --> 00:01:49,192 今頃 涙ウルウルだろうぜ 32 00:01:49,567 --> 00:01:52,821 大体よう いくら ご先祖様が主役だからって― 33 00:01:52,946 --> 00:01:54,572 歌舞伎はねえだろうぜ 34 00:01:54,906 --> 00:01:56,825 (五右衛門役)おのれ 久吉(ひさよし) 35 00:01:56,950 --> 00:02:00,620 今にぞ 思い知らせてくれん 36 00:02:06,668 --> 00:02:11,422 (真柴(ましば)久吉役) 石川や 浜の真砂(まさご)は尽きるとも― 37 00:02:11,631 --> 00:02:16,803 世に盗人(ぬすびと)の種は尽きまじ 38 00:02:17,262 --> 00:02:18,096 なんと 39 00:02:18,221 --> 00:02:19,722 巡礼に 40 00:02:28,481 --> 00:02:29,482 (五右衛門役)わあっ! 41 00:02:31,442 --> 00:02:33,069 (久吉役)なっ 何だ! 42 00:02:34,737 --> 00:02:37,157 (観客たちの悲鳴) 43 00:03:02,932 --> 00:03:03,850 (石川五ェ門)お主たち 44 00:03:04,392 --> 00:03:05,351 何が狙いだ 45 00:03:06,978 --> 00:03:09,939 (幻斎(げんさい))斬鉄剣(ざんてつけん)を頂く 46 00:03:20,909 --> 00:03:22,869 逃がすな 追え! 47 00:03:40,178 --> 00:03:41,387 (爆発音) 48 00:03:42,805 --> 00:03:45,975 よ~しよし 頂いたぜ 次元 49 00:03:46,184 --> 00:03:47,310 五ェ門? 50 00:03:47,435 --> 00:03:48,102 ああっ 51 00:03:52,357 --> 00:03:54,776 歌舞伎に 忍者なんか出てきたか? 52 00:03:54,901 --> 00:03:58,196 芝居の続きなんかじゃ なさそうだぜ 53 00:04:00,907 --> 00:04:01,991 (爆発音) 54 00:04:02,158 --> 00:04:08,164 ♪~ 55 00:05:34,625 --> 00:05:40,631 ~♪ 56 00:05:40,757 --> 00:05:44,677 (パトカーのサイレン) 57 00:05:45,762 --> 00:05:46,763 (銭形(ぜにがた)警部)ルパーン! 58 00:05:46,888 --> 00:05:50,725 花の銀座の ど真ん中で こんな騒動を起こすとは言語道断! 59 00:05:50,850 --> 00:05:51,642 逮捕するーっ! 60 00:05:52,060 --> 00:05:53,853 いけねえ とっつあんだよ 61 00:05:53,978 --> 00:05:55,480 (次元)ヤベえな 62 00:05:56,022 --> 00:05:56,898 (ルパン)逃げるぜ 63 00:05:57,732 --> 00:05:58,399 五ェ門! 64 00:05:58,941 --> 00:06:03,863 ルパン! 今度こそ年貢の納め時だ 行け ルパンキャッチャー! 65 00:06:04,280 --> 00:06:05,865 “ルパンキャッチャー”? 66 00:06:10,328 --> 00:06:11,954 どうだ ルパン! 67 00:06:12,246 --> 00:06:12,955 それっ! 68 00:06:15,249 --> 00:06:16,542 (ルパン・次元)うわあっ 69 00:06:16,793 --> 00:06:20,129 やったー! ルパンを捕まえたぞ! 70 00:06:20,797 --> 00:06:23,925 こりゃまた とんでもねえもの 作りやがったなあ 71 00:06:24,050 --> 00:06:26,636 どうせ ゲームセンターで 思いついたんでしょ 72 00:06:26,761 --> 00:06:31,099 (銭形) ガハハッ このまま オリまで行進だ ガハハハッ 73 00:06:31,224 --> 00:06:33,101 ガハハハハハハッ 74 00:06:33,976 --> 00:06:36,646 …で どうするんだ? ルパン 75 00:06:36,771 --> 00:06:39,107 忍法な~んてのは どう? 76 00:06:39,232 --> 00:06:41,901 忍法か 悪くねえな 77 00:06:42,151 --> 00:06:45,071 (2人)それ! に・ん・ぽ・う! 78 00:06:45,238 --> 00:06:47,532 ジャケットすり抜けの術! 79 00:06:47,657 --> 00:06:48,324 (銭形)ええっ! 80 00:06:59,043 --> 00:07:03,631 クッ! クソッ 逃げられたか! 81 00:07:03,756 --> 00:07:06,467 直ちに下水道の 出口を固めろ! 82 00:07:06,592 --> 00:07:08,386 絶対 逃がさんぞ 83 00:07:09,178 --> 00:07:13,433 (遠ざかるパトカーのサイレン) 84 00:07:13,558 --> 00:07:14,976 (次元)行ったようだぜ 85 00:07:15,309 --> 00:07:19,147 入り口も出口になってるってこと 忘れてるみたいだなあ 86 00:07:19,272 --> 00:07:21,023 単純な とっつあん クフフッ 87 00:07:30,575 --> 00:07:32,201 (占い師)もし 88 00:07:36,038 --> 00:07:41,002 気をつけなされ 死相が出ておるぞ 89 00:07:42,336 --> 00:07:43,004 (銃声) 90 00:07:53,097 --> 00:07:58,186 フフン 自分の運命は 占えなかったってわけだ 91 00:07:58,811 --> 00:08:02,565 (次元) 五ェ門… なんで狙われたんだ? 92 00:08:03,733 --> 00:08:05,818 狙われているのは拙者だ 93 00:08:05,943 --> 00:08:08,404 余計な関わり合いに ならぬほうがいい 94 00:08:09,363 --> 00:08:13,993 これ以上 首を突っ込むと お主たちでも斬る 95 00:08:34,889 --> 00:08:38,058 チッ 相変わらず 愛想のねえ野郎だぜ 96 00:08:38,183 --> 00:08:39,769 気にすんなって 97 00:08:44,815 --> 00:08:46,901 パリにでも行ってみっか 98 00:08:48,819 --> 00:08:52,031 な~んか面白(おもしれ)えことが 始まりそうだぜ 99 00:09:19,392 --> 00:09:22,436 ヘヘヘッ スケベッ面が よく見えらあ 100 00:09:22,645 --> 00:09:23,980 (次元)何がだ? 101 00:09:24,105 --> 00:09:27,233 銀座でな 俺たちと五ェ門の 様子をうかがっていた― 102 00:09:27,358 --> 00:09:28,901 おっちゃんの正体はよ 103 00:09:29,026 --> 00:09:29,902 こいつだ 104 00:09:30,945 --> 00:09:32,613 (次元) 陳珍忠(ちん ちんちゅう)じゃねえか 105 00:09:32,738 --> 00:09:36,659 ああ 香港マフィアのボス ちん・ちんちゃんだよ 106 00:09:36,784 --> 00:09:38,578 それが なんであんな所に? 107 00:09:38,703 --> 00:09:42,373 さあ そいつは行ってみねえと 分かんねえよな 108 00:09:42,498 --> 00:09:43,708 行くって どこへ? 109 00:09:43,833 --> 00:09:45,835 ちん・ちんちゃんのパーティー 110 00:09:45,960 --> 00:09:48,588 香港まで自家用機で ひとっ飛び 111 00:09:48,963 --> 00:09:50,590 じ… 自家用機って 112 00:09:59,015 --> 00:10:01,601 おい こんなんで 本当に香港まで飛べるのか? 113 00:10:01,726 --> 00:10:04,478 (ルパン) あっ? ああ まあ 俺の計算だとな 114 00:10:04,604 --> 00:10:07,565 途中で どっかのドライブインに 寄らなきゃダメだけっどもがな 115 00:10:07,940 --> 00:10:08,816 えっ 何? 116 00:10:08,941 --> 00:10:10,568 な~んとかなるって 117 00:10:10,693 --> 00:10:11,944 うわあっ! 118 00:11:00,201 --> 00:11:03,412 (次元) 金のにおいがプンプンするような 客ばかりだな 119 00:11:03,537 --> 00:11:07,249 (ルパン) 世界的な不況も ここだけは関係ないってことさ 120 00:11:09,168 --> 00:11:11,170 (コンパニオン) お飲み物は何になさいます? 121 00:11:11,545 --> 00:11:15,341 (ルパン) オオカミ男にはブルームーン そして オイラには… 122 00:11:15,466 --> 00:11:17,134 ウサギちゃんの血~ 123 00:11:17,301 --> 00:11:18,135 キャアッ 124 00:11:18,427 --> 00:11:19,470 ガブガブガ~ブ 125 00:11:19,595 --> 00:11:21,097 (峰不二子(みね ふじこ)) トマトジュースがお似合いよ 126 00:11:21,222 --> 00:11:22,765 (ルパン)その声は… 127 00:11:25,601 --> 00:11:28,938 不二子ちゃーん ガブガブさせて… んあ? 128 00:11:29,063 --> 00:11:30,898 (不二子)フフフッ ルパン 129 00:11:31,023 --> 00:11:35,027 この銃は本物よ 鼻の穴が3つになってもいいの? 130 00:11:36,445 --> 00:11:38,572 しかも 入っているのは銀の弾 131 00:11:38,864 --> 00:11:40,241 おお 怖っ! 132 00:11:40,366 --> 00:11:42,910 なんで おめえが こんな所にいるんだ? 133 00:11:43,160 --> 00:11:45,496 何だとは ご挨拶ね 134 00:11:45,663 --> 00:11:48,040 私がここにいちゃ いけないかしら? 135 00:11:48,290 --> 00:11:50,709 いや そんなことない そんなことはない 136 00:11:50,835 --> 00:11:51,919 なっ 次元 137 00:11:52,044 --> 00:11:54,713 (次元) いや ただイヤな予感が するだけさ 138 00:11:54,839 --> 00:11:59,009 不二子が首を突っ込んでくると いつもろくな結果にならねえからな 139 00:11:59,385 --> 00:12:04,014 あら 私は陳珍忠に 正式に招待されたのよ 140 00:12:04,140 --> 00:12:05,182 あなたたちは? 141 00:12:05,516 --> 00:12:09,311 俺たちだってよ ちゃんともらったぜ 招待状 142 00:12:09,437 --> 00:12:10,813 (不二子)どうせ偽物でしょ 143 00:12:10,938 --> 00:12:12,106 ピンポーン 144 00:12:12,231 --> 00:12:14,692 お前の腹は読めてるぜ 不二子 145 00:12:14,817 --> 00:12:15,818 陳に取り入って― 146 00:12:15,943 --> 00:12:20,364 うまいこと その財産の一部を 失敬しようって魂胆だろうが 147 00:12:20,739 --> 00:12:24,660 悪いことは言わねえ そいつは やめたほうが利口だ 148 00:12:24,785 --> 00:12:29,123 フフフッ 私が狙ってるのは もっと大きなお宝よ 149 00:12:29,248 --> 00:12:31,125 大きなお宝! 150 00:12:37,214 --> 00:12:38,090 (不二子)ルパン 151 00:12:39,383 --> 00:12:41,802 タイタニック号を知ってるでしょ 152 00:12:42,428 --> 00:12:46,307 タイタニック? 大西洋に沈んだ豪華客船のことけ? 153 00:12:46,849 --> 00:12:49,310 ええ そうよ そのタイタニック号よ 154 00:12:57,610 --> 00:12:59,778 (次元) これがタイタニック号か 155 00:13:01,947 --> 00:13:05,201 海の底に沈んだ このタイタニック号の中に― 156 00:13:05,326 --> 00:13:07,203 陳が狙ってる お宝があるのよ 157 00:13:07,328 --> 00:13:09,371 (陳珍忠)そのとおりです 158 00:13:10,664 --> 00:13:14,418 フフフッ ようこそ ルパン三世 159 00:13:15,044 --> 00:13:18,380 きっと お見えになると 思っていましたよ 160 00:13:22,593 --> 00:13:27,264 1912年4月10日 当時 世界一を誇った― 161 00:13:27,389 --> 00:13:31,727 ホワイトスター汽船会社の 豪華客船タイタニック号は― 162 00:13:31,852 --> 00:13:37,316 ニューヨークに向けての処女航海に サザンプトン港を出港していった 163 00:13:37,858 --> 00:13:39,944 それが航海に出て4日目 164 00:13:40,069 --> 00:13:43,781 ニューヨークを目の前にして 氷山に衝突して― 165 00:13:43,906 --> 00:13:48,369 乗員乗客 合わせて 1547名を乗せて― 166 00:13:48,494 --> 00:13:52,957 海面下4000メートルの深海に 沈んでしまいました 167 00:13:53,082 --> 00:13:55,251 (次元) 4000メートルの深海か 168 00:13:55,668 --> 00:13:58,504 この話には 続きがありましてね 169 00:13:58,629 --> 00:14:03,092 実は タイタニック号には 秘密のお宝が積み込まれてたんです 170 00:14:05,636 --> 00:14:08,639 その宝とは竜の置物です 171 00:14:09,181 --> 00:14:10,599 竜の置物? 172 00:14:11,016 --> 00:14:12,977 それも ルパン一世(いっせい)― 173 00:14:13,102 --> 00:14:15,688 あなたのおじいさんが 狙っていたものです 174 00:14:17,398 --> 00:14:22,111 生き残った654名の中に ルパン一世がいました 175 00:14:22,236 --> 00:14:25,197 彼は その竜の置物を 盗むことを予告して― 176 00:14:25,322 --> 00:14:27,700 タイタニック号に 乗り込んでいた 177 00:14:28,117 --> 00:14:32,204 なーるほど じっちゃまは 新しもん好きだったかんな 178 00:14:32,538 --> 00:14:37,334 ルパン一世が犯行を予告して 唯一 盗めなかった物がそれです 179 00:14:37,710 --> 00:14:39,962 海の底に 沈んじまったんじゃ― 180 00:14:40,087 --> 00:14:42,798 さすがのじっちゃまも 手が出せなかったのか 181 00:14:42,923 --> 00:14:45,634 フフフッ 面白いじゃないですか 182 00:14:45,759 --> 00:14:51,015 天下のルパン一世が盗めなかった 世界一かもしれぬ美術品が― 183 00:14:51,140 --> 00:14:55,102 タイタニックという深海の美術館に しまわれているんです 184 00:14:55,227 --> 00:14:59,732 それを見ることのできるのは グロテスクな深海魚だけです 185 00:14:59,857 --> 00:15:05,404 (笑い声) 186 00:15:05,529 --> 00:15:07,573 だが お宝は見つからなかった 187 00:15:09,783 --> 00:15:11,243 そのとおり 188 00:15:11,368 --> 00:15:14,413 私は タイタニックから 竜を引き上げるため― 189 00:15:14,538 --> 00:15:16,790 深海潜水艇まで造り― 190 00:15:16,916 --> 00:15:20,377 竜のあるはずの部屋を くまなく調べ上げた 191 00:15:20,502 --> 00:15:22,838 だが 竜はなかった 192 00:15:23,714 --> 00:15:28,385 部屋は中から鍵がかかっていて 持ち主の白骨もそこにあった 193 00:15:31,722 --> 00:15:33,307 深海の密室ね 194 00:15:33,557 --> 00:15:37,478 それでも竜は こつ然と姿を消していた 195 00:15:37,811 --> 00:15:39,980 完全に密室のはずなのに 196 00:15:43,150 --> 00:15:45,527 どうです ルパン三世 197 00:15:45,653 --> 00:15:47,905 あなたも チャレンジしてみませんか 198 00:15:48,030 --> 00:15:49,865 この密室の謎を解けば― 199 00:15:49,990 --> 00:15:53,619 ルパン一世が盗めなかった お宝が手に入る 200 00:15:55,537 --> 00:15:57,373 残念だな 201 00:15:57,498 --> 00:16:00,584 俺は危ねえやつとは 組まない主義なんだよ 202 00:16:01,210 --> 00:16:02,378 どうしても? 203 00:16:03,087 --> 00:16:04,630 考えてもみろよ 204 00:16:04,755 --> 00:16:09,885 1547人の眠ってる墓 荒らすんだよ たたりがあったらどうすんだよ 205 00:16:10,010 --> 00:16:12,262 恐ろしや 恐ろしや ブルブルブルブル 206 00:16:13,389 --> 00:16:16,517 そうですか 分かりました 207 00:16:16,725 --> 00:16:17,851 (指を鳴らす音) 208 00:16:23,107 --> 00:16:26,068 さあ どうします ルパンさん 209 00:16:26,568 --> 00:16:28,070 ノーと言ったら? 210 00:16:28,278 --> 00:16:32,658 私の中華料理店の店先に 並べてあげますよ 211 00:16:32,783 --> 00:16:36,662 ただし 体中の皮を みんな剥がしてね 212 00:16:37,079 --> 00:16:37,830 ウエッ 213 00:16:38,247 --> 00:16:41,166 さあて どうすっかなあ 214 00:16:43,502 --> 00:16:44,169 (爆発音) 215 00:16:48,632 --> 00:16:51,176 (ルパン) バイバーイ ちん・ちんちゃん 216 00:16:55,431 --> 00:16:57,141 幕は上がったな 217 00:16:57,808 --> 00:16:58,809 ええ 218 00:16:59,309 --> 00:17:01,812 ルパンは必ず動き出します 219 00:17:01,979 --> 00:17:05,398 ムフッ フフフフフフフッ 220 00:18:30,317 --> 00:18:31,193 エヤアッ 221 00:18:32,194 --> 00:18:33,195 タアアッ 222 00:18:57,136 --> 00:19:00,305 万が一 竜が誰かの手に 渡ったとしても― 223 00:19:00,430 --> 00:19:03,642 この巻物がなければ ただの置物に過ぎぬ 224 00:19:21,577 --> 00:19:23,412 ああっ うわっ 225 00:19:26,790 --> 00:19:27,875 クッ… 226 00:19:30,586 --> 00:19:31,962 お主 生きていたのか 227 00:19:32,546 --> 00:19:35,424 フフフフフフッ かかったな 五ェ門 228 00:19:36,425 --> 00:19:38,844 (五ェ門) 服部(はっとり)の流れをくむ者か 229 00:19:39,178 --> 00:19:41,597 いかにも 柘植(つげ)の幻斎 230 00:19:41,722 --> 00:19:43,974 百地(ももち)党の流れをくむ 231 00:19:44,558 --> 00:19:46,602 お主とは兄弟分よ 232 00:19:47,227 --> 00:19:50,564 斬鉄剣ではないな 本当の狙いは 233 00:19:51,190 --> 00:19:52,774 知れたこと 234 00:19:52,900 --> 00:19:56,028 その懐にある巻物を頂きたい 235 00:19:56,737 --> 00:19:57,779 これは渡さん 236 00:19:58,363 --> 00:20:01,742 生きているうちに奪うも 死んでから奪うも― 237 00:20:01,867 --> 00:20:03,744 こちらにしては同じことだ 238 00:20:04,453 --> 00:20:06,288 クッ クウ… 239 00:20:08,874 --> 00:20:09,708 殺(や)れ! 240 00:20:14,338 --> 00:20:15,255 (忍者A)うおっ 241 00:20:16,798 --> 00:20:17,799 (忍者B)うわっ 242 00:20:20,344 --> 00:20:21,428 おおっ 243 00:20:28,060 --> 00:20:29,102 うわあっ! 244 00:20:29,478 --> 00:20:30,479 (桔梗(ききょう))五ェ門 245 00:20:30,812 --> 00:20:32,022 私だよ 246 00:20:42,449 --> 00:20:46,411 助けてやったのに 斬られるんじゃ割に合わないよ 247 00:20:47,663 --> 00:20:49,122 桔梗… 248 00:20:52,251 --> 00:20:55,379 (幼い桔梗)待って 五ェ門! 249 00:20:55,879 --> 00:20:58,548 待ってよ 五ェ門! 250 00:21:05,013 --> 00:21:06,098 エーイ! 251 00:21:09,268 --> 00:21:11,353 (五ェ門) ハハハハハハハハッ 252 00:21:11,520 --> 00:21:13,438 くぐつの術だよ 桔梗 253 00:21:14,523 --> 00:21:17,359 もう! 五ェ門の意地悪 意地悪… 254 00:21:23,365 --> 00:21:24,700 五ェ門 255 00:21:25,617 --> 00:21:27,744 会いたかった 256 00:21:32,124 --> 00:21:33,625 久しぶりだね 257 00:21:36,169 --> 00:21:38,588 何 赤くなってんのよ フフフッ 258 00:21:39,006 --> 00:21:42,801 い… いや… 腕を上げたな 桔梗 259 00:21:44,136 --> 00:21:48,223 五ェ門が出てってから ずっと1人で修行してたんだ 260 00:21:48,598 --> 00:21:52,060 五ェ門に一人前と 認めてもらいたくって 261 00:21:52,394 --> 00:21:53,270 (五ェ門)うむ… 262 00:21:53,395 --> 00:21:56,398 ウフフッ 見て 五ェ門 263 00:22:02,279 --> 00:22:04,364 私は もう大人だよ 264 00:22:24,092 --> 00:22:27,846 やはり あいつらは その巻物を狙ったんだね 265 00:22:27,971 --> 00:22:28,722 (五ェ門)うむ 266 00:22:29,306 --> 00:22:33,602 80年以上も昔に この忍者屋敷から なくなった竜が― 267 00:22:33,727 --> 00:22:36,188 今頃になって動き出すとはねえ 268 00:22:36,313 --> 00:22:39,733 そのことは 我が一族しか知らぬはず 269 00:22:40,817 --> 00:22:43,695 桔梗 お主 今 “やはり”と言ったな 270 00:22:44,071 --> 00:22:47,157 そうさ 竜の在りかが 分かったんだよ 271 00:22:47,282 --> 00:22:49,618 香港の陳珍忠ってのが 調べ出したんだ 272 00:22:50,869 --> 00:22:51,661 まことか 273 00:22:52,037 --> 00:22:55,373 陳だけじゃない 狙ってるやつは他にもいるよ 274 00:22:56,625 --> 00:23:00,837 たとえ誰であろうと 邪魔すれば斬る 275 00:24:17,956 --> 00:24:19,666 不二子 聞こえるか 276 00:24:20,041 --> 00:24:22,210 (不二子) 聞こえるわよ ルパン 277 00:24:22,335 --> 00:24:24,462 (ルパン) うわあ セクシーな声 278 00:24:24,588 --> 00:24:28,049 不二子ちゃん “愛してる”って ささやいてくんねえかな 279 00:24:28,175 --> 00:24:30,343 お宝を手に入れたら いいわよ 280 00:24:31,011 --> 00:24:32,971 (ルパン) オーケー オーケー! 281 00:24:33,096 --> 00:24:37,184 ほんじゃ 行ってくるぜ 深海4000メートルまで 282 00:24:37,517 --> 00:24:40,020 いってらっしゃい ルパン 283 00:24:46,151 --> 00:24:46,860 うっ 284 00:24:47,194 --> 00:24:49,404 サメがウヨウヨいやがる 285 00:24:49,571 --> 00:24:51,823 あんまり居心地のいい 場所じゃねえな 286 00:24:55,660 --> 00:24:58,955 (ルパン) おっ あったぜ タイタニックに関する資料だ 287 00:24:59,164 --> 00:25:01,541 氷山とぶつかったあと― 288 00:25:01,666 --> 00:25:05,670 沈みながら真ん中から 真っ二つになったみてえだな 289 00:25:16,681 --> 00:25:19,559 ここか お宝のある部屋は 290 00:25:20,101 --> 00:25:20,769 何だ? 291 00:25:22,979 --> 00:25:26,733 2時間おきに海底で 熱水が吹き出てやがんな 292 00:25:27,025 --> 00:25:28,109 やっかいだな 293 00:25:28,235 --> 00:25:30,946 ヘヘヘッ 何とかなんじゃねえのか 294 00:25:32,364 --> 00:25:34,908 最大速度で潜って― 295 00:25:35,033 --> 00:25:38,995 ちょうど2時間半で タイタニックとご対面か 296 00:25:39,120 --> 00:25:44,000 へえ おい 運転代わってくれ オイラ ひと眠り… 297 00:25:44,626 --> 00:25:48,588 (次元) しょうがねえな クロスワードでもやるか 298 00:26:03,019 --> 00:26:05,689 (ルパンのいびき) 299 00:26:06,356 --> 00:26:07,274 (衝撃音) 300 00:26:07,399 --> 00:26:08,525 (次元)ルパン 301 00:26:09,067 --> 00:26:10,944 心配ねえ 海流だ 302 00:26:13,530 --> 00:26:14,656 (通信機の雑音) 303 00:26:14,781 --> 00:26:17,534 ルパン どうしたの? 大丈夫? 304 00:26:17,659 --> 00:26:20,412 (ルパン) 海流を通過中だ すぐ収まる 305 00:26:29,963 --> 00:26:31,131 ほらな 306 00:26:31,256 --> 00:26:33,300 本当に大丈夫なんだろうな 307 00:26:33,425 --> 00:26:36,052 こいつは 4000メートルの水圧にも 308 00:26:36,177 --> 00:26:37,971 チタン合金で できてんだよ 309 00:26:38,096 --> 00:26:42,058 こいつを斬れるのは 五ェ門の斬鉄剣ぐれえのもんだ 310 00:26:43,268 --> 00:26:46,021 そういや どうしてるんだ 五ェ門は 311 00:26:46,271 --> 00:26:48,481 (ルパン) また歌舞伎でも見て 泣いてんじゃねえの 312 00:26:48,606 --> 00:26:49,858 (次元)ハハッ 313 00:26:53,945 --> 00:26:55,989 深度3700メートル 314 00:26:56,531 --> 00:26:59,701 海水に冷やされて 氷みてえに冷てえや 315 00:27:03,455 --> 00:27:06,124 そろそろ見えてくるはずだぜ 316 00:27:36,112 --> 00:27:37,864 こいつは すげえ 317 00:27:37,989 --> 00:27:41,409 まさに1547人を埋葬した どでかい― 318 00:27:41,534 --> 00:27:43,411 棺おけって感じだな 319 00:28:44,013 --> 00:28:45,807 ほんじゃ 行ってくるぜ 320 00:28:45,932 --> 00:28:47,934 (次元) ああ 気をつけろよ 321 00:29:00,572 --> 00:29:02,574 化けもんでも出そう 322 00:29:22,719 --> 00:29:23,511 おわあ! 323 00:29:23,887 --> 00:29:25,013 ルパン どうした 324 00:29:25,221 --> 00:29:26,514 どうしたの ルパン 325 00:29:29,851 --> 00:29:32,479 (ルパン) 陳の手下だ 死んでる 326 00:29:33,146 --> 00:29:35,440 ハハッ おいでおいでしてやがる 327 00:29:35,565 --> 00:29:36,524 (次元)ルパン! 328 00:29:36,649 --> 00:29:38,943 ああ 何かありそうだな 329 00:29:39,486 --> 00:29:41,237 (不二子) 気をつけてね ルパン 330 00:29:41,446 --> 00:29:43,448 (ルパン) 分かってるよ 不二子 331 00:29:44,115 --> 00:29:45,825 うわああっ! 332 00:29:48,578 --> 00:29:49,704 ルパン どうした 333 00:29:49,829 --> 00:29:50,997 ルパン 334 00:29:51,372 --> 00:29:52,373 (ルパン)大丈夫だ 335 00:29:52,499 --> 00:29:54,667 ちょっと ひとっ風呂 浴びただけよ 336 00:29:54,876 --> 00:29:55,752 へっ? 337 00:29:56,419 --> 00:29:59,214 次元 位置は分かるかい? 338 00:29:59,339 --> 00:30:00,173 (次元) ああ そこから 339 00:30:00,799 --> 00:30:02,884 お宝の部屋へは メール・ルームを抜けて― 340 00:30:03,009 --> 00:30:05,178 階段2つ上がった所だ 341 00:30:05,637 --> 00:30:07,305 (ルパン)了解 342 00:30:21,778 --> 00:30:24,531 あと少しだ お宝の部屋まで 343 00:30:31,788 --> 00:30:34,707 おい そこだ ルパン 右の部屋だ 344 00:30:37,001 --> 00:30:39,087 問題の密室か 345 00:30:49,347 --> 00:30:50,682 何だ? 346 00:30:55,770 --> 00:30:59,816 衝突のショックで こいつが頭に落ちたんだな 347 00:31:00,650 --> 00:31:02,986 金庫の中は空っぽか 348 00:31:03,403 --> 00:31:05,405 うん? こいつは… 349 00:31:08,741 --> 00:31:10,660 日本刀? 350 00:31:15,748 --> 00:31:17,375 日本人か? 351 00:31:17,500 --> 00:31:18,835 (次元)どうだ ルパン 352 00:31:18,960 --> 00:31:21,504 竜が抜け出すような 穴はねえのか? 353 00:31:21,629 --> 00:31:22,380 穴か? 354 00:31:23,464 --> 00:31:27,844 な~んもねえぜ 正真正銘の密室 355 00:31:49,908 --> 00:31:53,161 考えられるのは ただ1つだな 356 00:31:55,705 --> 00:31:56,831 あと1分 357 00:31:56,956 --> 00:31:58,041 (次元) 何が あと1分なんだ? 358 00:31:58,166 --> 00:32:01,002 そろそろ何かが 起こるはずなんだ 359 00:32:01,127 --> 00:32:02,045 (次元)何かって何だ? 360 00:32:02,170 --> 00:32:04,631 動くはずのない竜の置物を― 361 00:32:04,756 --> 00:32:09,594 この密室から動かした何かが タイタニック号の中で起こった 362 00:32:09,719 --> 00:32:13,973 それが熱水の噴出と 関係してるかもしれねえってことよ 363 00:32:14,390 --> 00:32:16,392 熱水と関係? 364 00:32:16,517 --> 00:32:17,936 (振動音) 365 00:32:18,394 --> 00:32:20,396 ルパン 何の音? 366 00:32:20,521 --> 00:32:23,858 (振動音) 367 00:32:24,984 --> 00:32:26,319 来やがったな 368 00:32:31,407 --> 00:32:32,533 おい 何だ! 369 00:32:32,659 --> 00:32:34,077 (ルパン) 熱水が噴出したんだ 370 00:32:37,038 --> 00:32:39,499 おおっ おおおおっ 371 00:32:39,791 --> 00:32:40,875 ルパン どうした 372 00:32:41,084 --> 00:32:42,251 どうしたの ルパン 373 00:32:44,087 --> 00:32:46,881 (ルパン) いや 上にずれてやがんだよ うわあっ 374 00:32:47,006 --> 00:32:48,216 (次元) ルパン 何があったんだ 375 00:32:48,341 --> 00:32:49,634 (不二子)ルパン 376 00:32:52,428 --> 00:32:53,179 あれか? 377 00:32:55,264 --> 00:32:56,766 うわあっ 378 00:32:58,726 --> 00:33:00,520 ヤ… ヤベえ (次元)何が ヤベえんだ 379 00:33:00,645 --> 00:33:02,105 酸素ボンベがもたねえ 380 00:33:05,149 --> 00:33:06,734 酸素ボンベを捨てる 381 00:33:06,859 --> 00:33:08,194 (次元)何!? 382 00:33:13,616 --> 00:33:14,951 (ルパン)うわあああっ 383 00:33:21,165 --> 00:33:21,958 うわああっ 384 00:33:32,260 --> 00:33:33,928 み… 見~つけた! 385 00:33:34,220 --> 00:33:34,929 本当か 386 00:33:35,221 --> 00:33:36,180 ルパン! 387 00:33:36,764 --> 00:33:38,182 やりましたね 388 00:33:38,933 --> 00:33:41,144 (ルパン) わっ 待て 待て待て! 389 00:33:41,436 --> 00:33:44,147 ドラゴンちゃん 待ってくれよ 390 00:33:48,484 --> 00:33:51,696 逃げるんじゃないって それっ とりゃ! 391 00:33:51,821 --> 00:33:54,574 やったぞ! えっ… 392 00:33:59,495 --> 00:34:00,538 グワーッ 393 00:34:02,040 --> 00:34:02,999 ヒイーッ 394 00:34:04,625 --> 00:34:06,002 ヒョエーッ 395 00:34:08,087 --> 00:34:09,505 グエーン 396 00:34:10,130 --> 00:34:11,799 ヒョロリーン 397 00:34:19,431 --> 00:34:21,641 ルパン ルパン 聞こえるか ルパン 398 00:34:21,809 --> 00:34:23,393 どうしたの 次元 399 00:34:23,518 --> 00:34:24,978 (次元) ルパンからの連絡が途絶えた 400 00:34:25,103 --> 00:34:25,646 ええっ! 401 00:34:26,147 --> 00:34:29,108 (次元) あの野郎 酸素ボンベを 外すと言ってたな 402 00:34:29,233 --> 00:34:30,150 (不二子)どうなるの? 403 00:34:30,568 --> 00:34:32,904 (次元) 予備に切り替えたとして あと10分 404 00:34:33,029 --> 00:34:35,156 (不二子)あと10分… 405 00:34:35,489 --> 00:34:39,494 ルパン ルパン 聞こえる? 返事をして ルパン 406 00:34:39,619 --> 00:34:41,996 あと10分よ ルパン 407 00:34:42,121 --> 00:34:48,085 どうしました ルパンさん あと10分ですよ フフフフフフッ 408 00:34:58,221 --> 00:34:59,597 あと8分… 409 00:34:59,931 --> 00:35:02,100 ルパン どうしたの ルパン 410 00:35:08,940 --> 00:35:14,237 うわああっ がっ ううっ おりゃあ! 411 00:35:14,362 --> 00:35:17,073 ハア… ダメだ ハア… 412 00:35:17,198 --> 00:35:21,494 ちーっとも ハア… 動かねえ ハア… 413 00:35:22,120 --> 00:35:25,123 次元 次元 おい 聞こえるか 次元 414 00:35:25,915 --> 00:35:28,960 ケッ 通信機も壊れちまったか 415 00:35:29,127 --> 00:35:32,713 まいったぜ 完全に密室だな 416 00:35:33,798 --> 00:35:36,217 さあて どうすっかなあ 417 00:35:45,226 --> 00:35:46,894 あと3分… 418 00:35:48,813 --> 00:35:50,106 ルパン 419 00:35:57,572 --> 00:36:00,950 ウガアアーッ 420 00:36:01,075 --> 00:36:04,036 アアアアアアッ 421 00:36:04,287 --> 00:36:07,123 ウアアアッ フウ… 422 00:36:07,415 --> 00:36:10,793 ダメだ 酸素が 薄くなってきちゃったな 423 00:36:12,086 --> 00:36:19,093 (時計の秒針の音) 424 00:36:26,184 --> 00:36:27,935 (ルパン)あと1分… 425 00:36:28,394 --> 00:36:31,731 オリャアーッ! 426 00:36:31,856 --> 00:36:34,984 動け~ 動け~ わあっ! 427 00:36:35,943 --> 00:36:38,154 クソッ クソッ 428 00:36:38,279 --> 00:36:41,908 この野郎! フンッ エイッ! 429 00:36:42,783 --> 00:36:45,995 ハア ハア ハア… 430 00:36:46,120 --> 00:36:49,916 しょうがねえな あれ使うっきゃねえかな 431 00:36:52,460 --> 00:36:56,631 爆破の圧力にモビルスーツが 耐えられるかどうか… 432 00:36:56,756 --> 00:36:59,717 ええい イチかバチかだ! 433 00:37:03,012 --> 00:37:04,764 (爆発音) 434 00:37:05,014 --> 00:37:06,682 ウワアアアッ 435 00:37:07,600 --> 00:37:08,935 ん? 何だ? 436 00:37:16,651 --> 00:37:17,443 ル… ルパン! 437 00:37:17,985 --> 00:37:18,986 えっ ルパン? 438 00:37:25,534 --> 00:37:26,702 ヘヘヘヘッ 439 00:37:27,370 --> 00:37:28,663 うわっ? ああっ! 440 00:37:48,015 --> 00:37:53,104 (息を吸い込む音) 441 00:37:55,064 --> 00:37:57,233 プハアーッ 442 00:37:58,776 --> 00:38:01,862 ヒイ~ 助かったぜ 443 00:38:02,238 --> 00:38:04,365 ルパン 竜を手に入れたのね 444 00:38:04,657 --> 00:38:09,370 ああ 夜明けのコーヒーでもいれて 待ってておくれ 不二子ちゃん 445 00:38:09,578 --> 00:38:10,871 (不二子)分かったわ 446 00:38:22,383 --> 00:38:26,846 さすが ルパン三世 竜を手に入れましたか 447 00:38:31,100 --> 00:38:32,810 捕獲魚雷 発射 448 00:38:33,144 --> 00:38:35,771 はっ 捕獲魚雷 発射します 449 00:38:41,861 --> 00:38:43,988 (ソナー音) 450 00:38:44,113 --> 00:38:45,489 魚雷が来たぜ 451 00:38:45,614 --> 00:38:46,615 陳の野郎か 452 00:38:46,741 --> 00:38:49,493 ああ ぜひ お返ししなくっちゃな 453 00:38:49,618 --> 00:38:50,202 フン 454 00:38:50,661 --> 00:38:53,039 (ルパン) 急速浮上 魚雷発射 455 00:38:53,164 --> 00:38:55,374 バシューン! 456 00:39:09,889 --> 00:39:12,224 (ソナー係) 大変です 魚雷が こっちに向かってきます 457 00:39:12,475 --> 00:39:13,684 なっ 何!? 458 00:39:16,437 --> 00:39:17,688 (爆発音) 459 00:39:22,526 --> 00:39:23,569 (手下A)スクリューに網が 460 00:39:23,694 --> 00:39:25,696 (陳)早く取り外すんだ (手下A)はっ 461 00:39:25,821 --> 00:39:28,574 クッ ルパンめ 462 00:39:28,824 --> 00:39:31,160 幻斎 次の手は打ってあるな? 463 00:39:32,161 --> 00:39:33,412 はい 464 00:39:45,966 --> 00:39:49,095 (船の警笛) 465 00:39:50,805 --> 00:39:53,307 ルパン はい おいしいコーヒーよ 466 00:39:53,432 --> 00:39:55,184 (ルパン) サンキュー 不二子 467 00:39:55,309 --> 00:39:57,603 お宝ちゃん 取ってきたぜ 468 00:39:57,728 --> 00:39:58,979 ほら 469 00:39:59,897 --> 00:40:01,732 これが お宝なの? 470 00:40:01,857 --> 00:40:03,692 (五ェ門)その竜は渡さん! 471 00:40:07,071 --> 00:40:07,738 五ェ門 472 00:40:10,449 --> 00:40:11,575 竜を渡しな 473 00:40:12,076 --> 00:40:14,370 一体 どうしたってんだ 五ェ門 474 00:40:14,495 --> 00:40:16,288 そんなカワイコちゃん 連れちゃって 475 00:40:16,831 --> 00:40:18,290 私は桔梗 476 00:40:18,416 --> 00:40:20,292 五ェ門と同じく 先祖代々― 477 00:40:20,418 --> 00:40:23,796 伊賀(いが)の屋敷に残された宝の竜を 封印するために来たのさ 478 00:40:24,463 --> 00:40:26,799 封印だと? 何のこった 479 00:40:27,216 --> 00:40:29,301 何も聞かずに その竜を渡せ 480 00:40:29,927 --> 00:40:31,637 冗談じゃねえぜ 481 00:40:31,762 --> 00:40:35,516 せっかく深い海の底まで潜って 取ってきたお宝なんだ お前 482 00:40:35,641 --> 00:40:37,518 簡単には渡せないわよ 483 00:40:38,060 --> 00:40:41,397 お主が持っていても それは一文の値打ちにもならない 484 00:40:41,856 --> 00:40:44,358 それだけじゃ納得できねえな 485 00:40:44,650 --> 00:40:46,402 渡しちゃダメよ ルパン 486 00:40:46,527 --> 00:40:49,822 グズグズ言ってないで渡しな さもないと この女を 487 00:40:50,281 --> 00:40:51,740 分かったよ 488 00:40:51,949 --> 00:40:52,616 ほいっ 489 00:40:58,247 --> 00:40:59,707 (銃声) 490 00:41:01,250 --> 00:41:02,543 (不二子)ルパン 491 00:41:04,044 --> 00:41:05,337 (桔梗)このーっ! (五ェ門)待て 492 00:41:09,091 --> 00:41:10,843 渡さぬのなら 斬る 493 00:41:11,260 --> 00:41:12,595 よ… よせ 五ェ門 494 00:41:13,053 --> 00:41:14,096 タアアッ 495 00:41:14,597 --> 00:41:15,764 (次元・ルパン)わああっ 496 00:41:23,105 --> 00:41:24,482 (ルパン)わあああ… 497 00:41:26,859 --> 00:41:28,694 こ… こいつは… 五ェ門! 498 00:41:29,195 --> 00:41:31,447 お主たちには 関係のないものだ 499 00:41:31,572 --> 00:41:32,865 竜を返しな 500 00:41:32,990 --> 00:41:36,702 (銃声) 501 00:41:39,330 --> 00:41:41,415 だ… 誰だ? 502 00:41:56,847 --> 00:42:00,518 (銭形) あ~ 本日は晴天なり 本日は晴天なり 503 00:42:00,643 --> 00:42:03,562 マイクテスト テースト 504 00:42:04,146 --> 00:42:09,026 ルパン! 完全に包囲した おとなしく お縄につけ 505 00:42:09,235 --> 00:42:10,528 と… とっつあん 506 00:42:10,653 --> 00:42:14,281 なんてこったい こんな所まで追いかけてきたのか 507 00:42:14,782 --> 00:42:15,449 桔梗 508 00:42:15,574 --> 00:42:16,367 はい 509 00:42:20,037 --> 00:42:21,789 竜は必ず取りに来る 510 00:42:21,997 --> 00:42:22,623 五ェ門 511 00:42:23,207 --> 00:42:26,544 五ェ門はいい 狙いはルパンだ 撃てーっ! 512 00:42:26,669 --> 00:42:33,092 (銃声) 513 00:42:39,807 --> 00:42:41,100 撃て 撃てーっ! 514 00:42:51,443 --> 00:42:54,071 撃って撃って 撃ちまくれ! 515 00:42:58,534 --> 00:43:00,494 よーし 撃ち方やめ! 516 00:43:08,335 --> 00:43:11,463 あー あー ルパン お前のことだ 517 00:43:11,589 --> 00:43:14,717 こんなもんで くたばったり してないことは分かっている 518 00:43:14,842 --> 00:43:19,471 降参して出てこい さもなくば魚雷をお見舞いするぞ 519 00:43:21,640 --> 00:43:23,350 なっ 何だ? 520 00:43:23,517 --> 00:43:30,524 (ルパン・次元のかけ声) 521 00:43:32,818 --> 00:43:37,531 (銭形) おい ルパン おめえら 本気で そんなんで逃げんのか 522 00:43:37,656 --> 00:43:43,579 (ルパン・次元のかけ声) 523 00:43:44,288 --> 00:43:46,040 ガハハハハッ 524 00:43:46,582 --> 00:43:49,293 ねえ ルパン 完全にバカにされてるわよ 525 00:43:49,418 --> 00:43:51,962 こんなアヒルじゃ とても逃げ切れたもんじゃねえぜ 526 00:43:52,087 --> 00:43:54,256 ほんじゃ 裏技を出すか 527 00:43:54,381 --> 00:43:56,050 ウォータージェット! 528 00:44:02,306 --> 00:44:04,308 おのれ ルパン! 529 00:44:04,433 --> 00:44:05,976 追え 追うんだ! 530 00:44:15,361 --> 00:44:18,238 バーロー こんな水中翼が ついてんだったら― 531 00:44:18,364 --> 00:44:20,157 始めっから出せってんだよ 532 00:44:20,282 --> 00:44:22,451 お次は こいつだ 頼むぜ 次元ちゃん 533 00:44:22,868 --> 00:44:25,079 (銭形)待て ルパン! 534 00:44:27,289 --> 00:44:27,915 (発射音) 535 00:44:33,337 --> 00:44:35,047 何だ こりゃあ 536 00:44:37,883 --> 00:44:40,469 おのれ! う… 動けん… 537 00:44:40,636 --> 00:44:44,264 接着剤など使いおって ルパンめ 覚えとれ! 538 00:44:48,102 --> 00:44:49,436 うまくいったな 539 00:44:49,561 --> 00:44:51,021 ざまあねえぜ 540 00:44:51,146 --> 00:44:52,731 バ~イ 銭ちゃん 541 00:45:05,077 --> 00:45:08,122 ななな… 何だ 何だ 何だ 何だ 何だ? 542 00:45:14,795 --> 00:45:15,921 せ… 潜水艦 543 00:45:34,398 --> 00:45:35,399 (不二子)ハッ 544 00:45:45,909 --> 00:45:47,077 陳珍忠 545 00:45:47,536 --> 00:45:50,581 それに あいつは 死んだはずの占いババア 546 00:45:54,209 --> 00:45:58,172 フフフフフフフッ 柘植の幻斎は1人ではない 547 00:46:00,174 --> 00:46:02,134 ケッ いけすかねえ 548 00:46:02,301 --> 00:46:04,761 やっと顔出したか ちん・ちんちゃんよ 549 00:46:05,095 --> 00:46:06,763 おいしいものを まいておけば― 550 00:46:06,889 --> 00:46:10,767 必ず竜を取ってきてくれると 思ってました ルパンさん 551 00:46:11,185 --> 00:46:15,189 こっちも おめえの魂胆は 分かってたんだけっどもがな 552 00:46:15,522 --> 00:46:19,026 スリルって名の料理のほうが 好きなんだよ 俺は 553 00:46:19,234 --> 00:46:22,362 スリルも食べすぎると 体によくありませんよ 554 00:46:22,696 --> 00:46:24,740 なあ ちん・ちんよ 555 00:46:25,574 --> 00:46:28,994 ただの置物にしか過ぎねえ この竜に― 556 00:46:29,119 --> 00:46:31,330 一体 どんな秘密が 隠されてるってんだ? 557 00:46:32,789 --> 00:46:36,293 スリルの隠し味は秘密です ルパンさん 558 00:46:49,306 --> 00:46:51,517 ちょっと待って ミスター陳 559 00:46:51,642 --> 00:46:52,518 ええ? 560 00:46:57,272 --> 00:46:59,274 ごめんね ルパン 561 00:46:59,399 --> 00:47:01,944 えっ そ… そんな そんなあ… 562 00:47:11,578 --> 00:47:12,829 (不二子)ウフフッ 563 00:47:12,955 --> 00:47:14,998 フフフフフフッ 564 00:47:15,207 --> 00:47:17,292 こんな所で死ぬのはイヤ 565 00:47:17,417 --> 00:47:20,629 死ぬ時は きちんと ベッドの上で死にたいわ 566 00:47:20,754 --> 00:47:24,800 ベッドの上ですか ああ いいでしょう 567 00:47:25,634 --> 00:47:28,428 いつもながら 変わり身が早(はえ)えな 568 00:47:30,639 --> 00:47:32,891 気をつけなよ ちん・ちんちゃん 569 00:47:33,016 --> 00:47:36,853 浮気な女ほど深みにはまると あとが怖いよ 570 00:47:37,104 --> 00:47:41,066 私を裏切れば どうなるかは知っていますね 571 00:47:41,817 --> 00:47:43,986 全身の皮を剥がされて― 572 00:47:44,111 --> 00:47:47,489 中華料理店の店先に つるされちゃうんでしょ 573 00:47:47,614 --> 00:47:50,158 裏切ったりしないわ 絶対に 574 00:47:50,284 --> 00:47:54,371 なら いい子にして 胸の中の竜を渡しなさい 575 00:47:54,496 --> 00:47:56,582 分かったわ 愛してる 576 00:47:57,332 --> 00:47:59,751 フフッ フフフフフッ 577 00:48:01,753 --> 00:48:03,964 フフフフフフフフフッ 578 00:48:04,423 --> 00:48:05,966 銃を構えろ 579 00:48:11,179 --> 00:48:13,432 万事休すってわけか 580 00:48:15,058 --> 00:48:18,228 ごめんなさい ルパン あなたも愛してるわ 581 00:48:18,895 --> 00:48:23,775 分かってるよ 不二子 天国から ずっと見守ってるぜ 582 00:48:23,900 --> 00:48:28,196 よう ちん・ちんちゃんよ 最後の願い 聞いてくれっかなあ 583 00:48:28,488 --> 00:48:32,659 最後の願いか …で 一体 何だね? 584 00:48:33,035 --> 00:48:37,247 なあに 死ぬ前にな タバコを一服 585 00:48:39,416 --> 00:48:42,210 いいだろう ただし… 586 00:48:51,511 --> 00:48:53,889 このタバコは いけません 587 00:48:54,014 --> 00:48:56,391 どんな仕掛けがあるか 分かりませんわ 588 00:48:56,975 --> 00:48:58,560 用心深(ぶけ)えなあ 589 00:48:58,685 --> 00:49:02,064 (陳) 代わりに私の葉巻を あげましょう 590 00:49:05,484 --> 00:49:06,234 あんがとよ 591 00:49:06,360 --> 00:49:08,320 (陳)どういたしまして 592 00:49:10,989 --> 00:49:13,492 どうぞ ごゆっくり 593 00:49:16,745 --> 00:49:18,288 あーあ やっちゃった 594 00:49:18,580 --> 00:49:19,331 あっ? 595 00:49:23,627 --> 00:49:24,795 (ルパン)あ~ばよ~ 596 00:49:25,170 --> 00:49:25,879 ルパン! 597 00:49:26,338 --> 00:49:27,464 (不二子)ルパン! 598 00:49:30,759 --> 00:49:34,429 ゴホゴホッ ルパン! どこだ! 599 00:49:36,473 --> 00:49:38,934 (陳の声で) ルパンは ここだ! 声のする所を撃て! 600 00:49:39,059 --> 00:49:39,685 (陳)なっ! 601 00:49:39,810 --> 00:49:41,269 (銃声) 602 00:49:41,395 --> 00:49:43,689 (陳) ウワアッ アッ アッ アッ アッ アッ アッ 603 00:49:44,272 --> 00:49:46,191 撃て! あそこだ 撃てーっ! 604 00:49:47,984 --> 00:49:51,613 (陳) ウワアッ アアアッ わ… 私ーっ! 605 00:49:53,031 --> 00:49:57,119 私だ 陳だ! ルパンは逃げた! 撃つなーっ! 606 00:49:58,453 --> 00:50:00,580 やっ やめろ 撃ち方やめ! 607 00:50:06,712 --> 00:50:07,337 ハハハハッ 608 00:50:07,462 --> 00:50:10,507 バイバーイ 不二子 ちん・ちんちゃん 609 00:50:18,390 --> 00:50:19,683 ルパン… 610 00:50:21,893 --> 00:50:27,649 (陳) クウウウウウッ ルパンめ! 611 00:50:28,608 --> 00:50:31,737 まあ いい 竜が手に入ったのだからな 612 00:50:31,862 --> 00:50:33,739 フフフフフフフッ 613 00:50:33,864 --> 00:50:40,871 (笑い声) 614 00:51:04,728 --> 00:51:05,645 来たぜ ルパン 615 00:51:05,771 --> 00:51:06,688 (ルパン)うん? 616 00:51:10,108 --> 00:51:11,651 あのロールスロイスだ 617 00:51:11,777 --> 00:51:15,197 おうおう いい車 転がしてよ 618 00:51:16,114 --> 00:51:17,032 行くぜ 619 00:51:18,450 --> 00:51:21,119 ちょ ちょっ 待ちなって アチチチッ 620 00:51:28,710 --> 00:51:33,298 (陳) グフフフフフッ きれいな足だね すべすべじゃないか 621 00:51:33,423 --> 00:51:37,010 私についたのは正しい選択だよ 不二子くん 622 00:51:37,135 --> 00:51:40,639 (笑い声) 623 00:51:40,931 --> 00:51:44,684 ルパンなんかより ずっと ぜいたくをさせてあげるからね 624 00:51:44,810 --> 00:51:46,228 それに… 625 00:51:46,478 --> 00:51:50,065 ベッドの上で望みどおり 死なせてあげるよ 626 00:51:50,190 --> 00:51:51,191 まあ エッチね 627 00:51:51,316 --> 00:51:54,736 (笑い声) 628 00:51:54,861 --> 00:51:58,240 (不二子) まったく スケベ親父なんだから 629 00:51:58,532 --> 00:52:00,242 でも 我慢我慢 630 00:52:00,367 --> 00:52:03,662 お宝の竜の秘密を 聞かなくっちゃ 631 00:52:04,162 --> 00:52:05,872 ねえ ミスター (陳)うん? 632 00:52:05,997 --> 00:52:09,835 竜の置物には どんな秘密があるの? 教えて 633 00:52:09,960 --> 00:52:12,462 竜か ヘヘヘヘヘッ 634 00:52:12,712 --> 00:52:16,466 フフフフフッ すばらしいお宝だ 635 00:52:16,716 --> 00:52:19,427 だが これだけでは 何の価値もない 636 00:52:19,553 --> 00:52:20,220 えっ? 637 00:52:20,345 --> 00:52:22,848 巻物も手に入れなければな 638 00:52:22,973 --> 00:52:23,807 巻物? 639 00:52:23,932 --> 00:52:26,351 あとで ゆっくり教えてあげるよ 640 00:52:26,476 --> 00:52:30,856 (笑い声) 641 00:52:35,944 --> 00:52:39,865 ニヒヒヒヒヒヒヒ… 642 00:53:00,594 --> 00:53:04,681 ルパンめ 今度 見つけたら 絶対にお縄にしてやる 643 00:53:06,933 --> 00:53:08,184 ムムッ 今のは! 644 00:53:08,894 --> 00:53:10,687 ル… ルパン! 645 00:53:11,646 --> 00:53:14,733 やっぱり香港に 潜入しておったか 646 00:53:14,858 --> 00:53:16,693 逃がさんぞ ルパン 647 00:53:41,176 --> 00:53:43,219 塀には高圧電流で― 648 00:53:44,512 --> 00:53:49,017 庭にはマシンガンを持った連中と ドーベルマンがウヨウヨいるぞ 649 00:53:49,476 --> 00:53:52,854 …で どうやって 中へ入るんだ ルパン 650 00:53:55,190 --> 00:53:56,983 こんなんでどうかな 651 00:53:57,108 --> 00:53:58,693 まあまあってとこだな 652 00:53:58,818 --> 00:54:01,613 もともと顔立ちが ノーブルだからね 俺は 653 00:54:01,738 --> 00:54:04,574 やつの下品さは なかなかマネができねえんだよ 654 00:54:05,992 --> 00:54:08,536 じゃあな 行ってくるぞ あっ おっと… 655 00:54:08,662 --> 00:54:10,288 (幻斎の声で)行ってまいる 656 00:54:12,916 --> 00:54:16,086 (銭形) ルパンのやつ 何を企んでおるんだ? 657 00:54:21,675 --> 00:54:23,927 バカ者 私だ ここを開けろ 658 00:54:24,052 --> 00:54:27,305 (手下B) ミ… ミスター幻斎 一体 どうやって外へ? 659 00:54:27,597 --> 00:54:29,182 どうもこうもないわい 660 00:54:29,307 --> 00:54:31,559 忍びの術を使えば チョロいもんじゃ 661 00:54:31,685 --> 00:54:34,896 こんなことでは いつルパンが 潜入してくるか分からんぞ 662 00:54:35,021 --> 00:54:36,481 早く門を開けえ! 663 00:54:36,606 --> 00:54:37,607 (手下C)はっ はい! 664 00:54:44,447 --> 00:54:46,449 ニヒヒッ チョロいもんだぜ 665 00:54:46,574 --> 00:54:49,244 ちょっと待った! 666 00:54:49,577 --> 00:54:50,578 いっ おわっ! 667 00:54:51,121 --> 00:54:52,831 (ルパン)銭形のとっつあん 668 00:54:53,707 --> 00:54:54,874 何をしている! 669 00:54:55,000 --> 00:54:57,460 その怪しい男を 早く外へつまみ出せ 670 00:54:58,044 --> 00:55:01,047 ま… 待て! わしは怪しい者ではない 671 00:55:01,172 --> 00:55:03,258 怪しいのは今の男 ルパンだ! 672 00:55:04,718 --> 00:55:08,179 わしはICPOの銭形だ どうだ 673 00:55:08,304 --> 00:55:09,305 えっ? 674 00:55:09,431 --> 00:55:10,974 (犬のほえ声) 675 00:55:15,353 --> 00:55:17,313 撃つなーっ! 676 00:55:19,899 --> 00:55:22,694 ウワアアアアッ 677 00:55:26,197 --> 00:55:27,323 行くぞ 桔梗 678 00:55:27,449 --> 00:55:28,408 はい 679 00:55:39,627 --> 00:55:43,339 (ルパン) まったく でっかいうちで やんなっちゃうな もう 680 00:55:43,923 --> 00:55:47,302 よう 次元 陳のいる部屋 分かるか? 681 00:55:50,680 --> 00:55:54,559 真っすぐだ 10メートルほど先 左へ曲がれるか? 682 00:55:54,684 --> 00:55:56,269 (ルパン)おう 左折オーケー 683 00:55:58,646 --> 00:55:59,773 曲がりま~す 684 00:56:04,694 --> 00:56:05,487 ん? 685 00:56:11,117 --> 00:56:12,243 破廉恥な… 686 00:56:12,368 --> 00:56:13,578 (桔梗)フフッ 五ェ門 687 00:56:13,703 --> 00:56:15,330 (五ェ門)よ… よせ 桔梗 688 00:56:16,539 --> 00:56:19,167 (桔梗) いいじゃない 五ェ門 フフッ 689 00:56:21,795 --> 00:56:22,545 あっ! 690 00:56:23,129 --> 00:56:25,381 いいかげんにせんか 桔梗 691 00:56:25,632 --> 00:56:27,967 竜を取り戻しに 来たのではないのか 692 00:56:28,259 --> 00:56:31,971 そんなに怒んないで ちょっとふざけただけじゃない 693 00:56:32,138 --> 00:56:34,974 一部屋ずつ しらみつぶしに捜していくぞ 694 00:56:35,100 --> 00:56:37,310 えっ この広い屋敷 全部? 695 00:56:39,270 --> 00:56:41,314 あっ 待って 五ェ門 696 00:56:46,277 --> 00:56:47,570 (次元)そこだ 697 00:56:48,321 --> 00:56:50,532 今 真ん前にいるはずだぞ 698 00:56:50,698 --> 00:56:52,283 この部屋か 699 00:56:55,537 --> 00:56:56,496 ありゃりゃりゃりゃ 700 00:56:56,621 --> 00:56:58,039 (次元)どうした ルパン 701 00:56:58,832 --> 00:57:00,667 (ルパン)誰もいないぜ 702 00:57:00,834 --> 00:57:02,001 (次元)信号は 703 00:57:02,335 --> 00:57:04,295 ちょうど そこから来ているぞ 704 00:57:04,420 --> 00:57:06,005 うーん 705 00:57:06,714 --> 00:57:07,966 おおっ 706 00:57:16,808 --> 00:57:18,768 ニヒヒヒヒヒッ 707 00:57:19,060 --> 00:57:20,728 ここかあ 708 00:57:21,688 --> 00:57:23,940 アソ~レ ワワワワ… 709 00:57:24,607 --> 00:57:26,401 アイテテテッ イテテテッ 710 00:57:26,526 --> 00:57:28,278 痛(いて)えなあ 711 00:57:28,403 --> 00:57:29,404 んっ? 712 00:57:36,411 --> 00:57:38,371 (不二子) そろそろ いいでしょ 713 00:57:38,496 --> 00:57:39,456 何を? 714 00:57:40,290 --> 00:57:43,585 (不二子) その竜の置物と巻物の価値を 715 00:57:43,710 --> 00:57:45,128 お願い ミスター 716 00:57:45,253 --> 00:57:48,923 (陳) フフフフフフッ いいとも 不二子 717 00:57:50,258 --> 00:57:52,969 この竜の置物こそ 人類の歴史に― 718 00:57:53,094 --> 00:57:56,389 新たなる1ページを 書き加えるものだ 719 00:57:56,890 --> 00:57:59,142 人類の歴史を? ヒッ! 720 00:57:59,559 --> 00:58:02,687 モナリザやミロのビーナスよりも 価値があるの? 721 00:58:02,812 --> 00:58:04,898 モナリザ? ミロのビーナス? 722 00:58:05,023 --> 00:58:07,442 (笑い声) 723 00:58:07,567 --> 00:58:09,319 そんなの問題じゃない 724 00:58:09,444 --> 00:58:11,404 この竜の置物があれば― 725 00:58:11,529 --> 00:58:16,826 世界中の金銀財宝が 私の所に集まってくるのさ 726 00:58:17,202 --> 00:58:20,663 世界中の金銀財宝が 集まってくるの? 727 00:58:20,788 --> 00:58:23,541 ねえ 教えて 728 00:58:23,666 --> 00:58:26,503 どうして その竜が そんなにすごいの? 729 00:58:26,628 --> 00:58:29,464 五ェ門の斬鉄剣を 知っているな? 730 00:58:29,589 --> 00:58:35,220 あの斬鉄剣よりも 優れた金属が あったとすればどうするかね 731 00:58:35,345 --> 00:58:37,222 斬鉄剣よりも? 732 00:58:39,641 --> 00:58:41,309 斬鉄剣より軽量で― 733 00:58:41,434 --> 00:58:45,104 斬鉄剣より丈夫な金属が この竜だよ 734 00:58:45,230 --> 00:58:46,981 この竜が… 735 00:58:53,404 --> 00:58:56,991 (陳) 斬鉄剣を作った 五ェ門の先祖の名匠は 736 00:58:57,116 --> 00:59:00,119 それ以上の名刀を 生み出していたのだ 737 00:59:02,622 --> 00:59:06,167 だが彼は そのあまりの 斬れ味と威力に― 738 00:59:06,292 --> 00:59:08,753 みずからの手で その刀の製法… 739 00:59:08,878 --> 00:59:14,175 つまり刀に使用されている 合金の製法を封印した 740 00:59:15,301 --> 00:59:18,304 合金そのもののプレートに 製法を記し― 741 00:59:18,429 --> 00:59:22,976 竜の置物に変えて 伊賀の忍者屋敷の奥深くへ隠した 742 00:59:25,144 --> 00:59:28,731 数年後 その竜を 伊賀の忍者屋敷から盗んで― 743 00:59:28,856 --> 00:59:31,859 アメリカに売り込みに 行こうとした男がいた 744 00:59:31,985 --> 00:59:34,612 だが 男を乗せた タイタニック号は― 745 00:59:34,737 --> 00:59:38,783 ニューヨークを目前にして 沈んでしまったというわけだ 746 00:59:39,701 --> 00:59:41,369 (ルパン)なるほど 747 00:59:41,494 --> 00:59:45,790 五ェ門の斬鉄剣とぶつかった時 ピカッとなったのは そのためか 748 00:59:49,335 --> 00:59:52,463 斬鉄剣とは 異母兄弟ってわけだ 749 00:59:53,214 --> 00:59:55,717 じゃあ 合金の製法を 知るには― 750 00:59:55,842 --> 00:59:58,678 竜を元に戻さなけりゃ いけないんじゃない? 751 00:59:58,803 --> 01:00:00,179 真の天才とは― 752 01:00:00,305 --> 01:00:03,891 私たちの思いもつかぬことを やってみせるものだ 753 01:00:04,017 --> 01:00:05,393 驚くことに彼は― 754 01:00:05,518 --> 01:00:10,231 その合金に元の形状を 記憶させることにも成功した 755 01:00:10,523 --> 01:00:12,650 形状記憶合金… 756 01:00:13,651 --> 01:00:14,777 ニヒッ 757 01:00:15,069 --> 01:00:19,115 つまり その竜に 何かの処置を施せば― 758 01:00:19,240 --> 01:00:21,242 元のプレートに 戻るっていうわけ? 759 01:00:22,452 --> 01:00:23,745 そのとおり 760 01:00:24,412 --> 01:00:25,747 その方法は? 761 01:00:26,581 --> 01:00:29,626 巻物に記して 伊賀の山中にある 762 01:00:29,751 --> 01:00:31,252 伊賀の山中に? 763 01:00:31,377 --> 01:00:33,838 (陳の笑い声) 764 01:00:34,297 --> 01:00:37,759 (笑い声) 765 01:00:38,718 --> 01:00:41,220 その巻物も もうすぐ手に入る 766 01:00:41,679 --> 01:00:42,555 えっ! 767 01:00:44,557 --> 01:00:46,267 この新合金さえあれば― 768 01:00:46,392 --> 01:00:50,104 鉄より はるかに強い 無敵の装甲が可能になる 769 01:00:52,190 --> 01:00:52,899 ん? 770 01:00:56,277 --> 01:01:00,114 この合金で装甲を施した 爆撃機を製造すれば― 771 01:01:00,239 --> 01:01:02,533 パトリオットが来ようが 何が来ようが― 772 01:01:02,659 --> 01:01:05,662 絶対に撃墜することはできない 773 01:01:08,414 --> 01:01:12,543 頭上から なすすべもなく爆弾の 雨が降ってくると知ったら― 774 01:01:12,669 --> 01:01:16,631 どの国も こぞって私の前に 金銀財宝を投げ出し― 775 01:01:16,756 --> 01:01:18,716 助けを請うだろう 776 01:01:18,966 --> 01:01:25,848 (笑い声) 777 01:01:29,268 --> 01:01:30,061 ああっ 778 01:01:34,899 --> 01:01:39,195 どうだ 不二子 私の女になって損はあるまい 779 01:01:39,529 --> 01:01:43,658 そ… そうね でも まだ心の準備が… 780 01:01:43,866 --> 01:01:46,577 そんなものはいらないよ 781 01:01:47,286 --> 01:01:48,996 ま… 待って 782 01:01:51,082 --> 01:01:52,458 ああっ! 783 01:01:53,251 --> 01:01:55,002 大変です ルパンが! 784 01:01:55,211 --> 01:01:58,005 何! ルパンが? どうした? 785 01:01:59,006 --> 01:02:01,008 (ルパンの声で) ヘへヘッ ここにいますってか 786 01:02:01,259 --> 01:02:02,260 貴様! 787 01:02:05,096 --> 01:02:05,888 ルパン 788 01:02:06,013 --> 01:02:08,808 確かに 竜は返してもらったぜ 789 01:02:08,933 --> 01:02:11,769 領収書が要るんだったら 置いてこっか? 790 01:02:12,019 --> 01:02:15,857 きっと来てくれると信じてたわ 私 もうちょっとで… 791 01:02:16,065 --> 01:02:19,068 おお よちよち 怖かったでしょう 792 01:02:19,193 --> 01:02:22,822 あんなスケベなおじちゃんに ガブガブされちゃ たまんないよね 793 01:02:23,281 --> 01:02:26,075 その顔で言ったんじゃ ルパンも一緒ね 794 01:02:26,200 --> 01:02:28,494 スケベ親父 795 01:02:29,078 --> 01:02:32,373 まあ ここを出るまでの辛抱だ 我慢してくれよ 796 01:02:33,166 --> 01:02:36,377 それから ゆっくり 二人きりでガブガブしましょう 797 01:02:36,753 --> 01:02:38,880 ケッ 聞いてられねえぜ 798 01:02:50,266 --> 01:02:53,060 まったく 迷路みたいなうち 造りやがって 799 01:03:00,193 --> 01:03:01,194 うわあっ 800 01:03:01,819 --> 01:03:02,945 本物! 801 01:03:03,279 --> 01:03:05,198 き… 貴様 ルパン! 802 01:03:05,323 --> 01:03:06,449 死ね! 803 01:03:06,908 --> 01:03:07,909 (ルパン)わあっ 804 01:03:08,701 --> 01:03:11,871 危ねえじゃねえのよ お前 突然 斬りかかるなんてよ 805 01:03:12,205 --> 01:03:13,039 うるさい 806 01:03:13,164 --> 01:03:14,373 (五ェ門)ルパン! (幻斎)ムッ! 807 01:03:17,251 --> 01:03:18,044 五ェ門 808 01:03:24,217 --> 01:03:25,968 五ェ門 敵はあっちだろ 809 01:03:26,385 --> 01:03:29,472 どちらだろうと同じこと 竜を返せ 810 01:03:30,765 --> 01:03:32,475 みんな 死ね! 811 01:03:35,561 --> 01:03:36,229 アアッ! 812 01:03:36,395 --> 01:03:36,938 ハッ 813 01:03:37,063 --> 01:03:37,730 アアッ! 814 01:03:44,153 --> 01:03:45,071 (桔梗)五ェ門 815 01:03:45,196 --> 01:03:45,905 (五ェ門)桔梗 816 01:03:46,030 --> 01:03:46,864 (不二子)ルパン 817 01:03:47,740 --> 01:03:48,574 お主… 818 01:03:48,741 --> 01:03:50,910 ヘッ どうってことねえよ 819 01:03:51,035 --> 01:03:52,245 ルパン 820 01:03:52,829 --> 01:03:55,248 フフフフフッ しつこいやつらだ 821 01:03:55,373 --> 01:03:57,500 だが そこまでだ! 822 01:03:57,750 --> 01:03:59,293 不二子 ワルサー 823 01:03:59,502 --> 01:04:00,753 ドリャアーッ 824 01:04:01,796 --> 01:04:03,130 (銃声) 825 01:04:03,506 --> 01:04:04,298 ハッ! 826 01:04:10,304 --> 01:04:11,514 あっ! (桔梗)巻物が! 827 01:04:14,183 --> 01:04:14,851 取った! 828 01:04:17,436 --> 01:04:18,563 キャーッ! 829 01:04:18,896 --> 01:04:20,064 桔梗! 830 01:04:23,818 --> 01:04:24,694 桔梗! 831 01:04:25,152 --> 01:04:25,862 無理だよ 832 01:04:28,906 --> 01:04:30,283 桔梗… 833 01:04:41,878 --> 01:04:43,504 行くぜ! (発射音) 834 01:04:43,629 --> 01:04:46,465 (爆発音) 835 01:04:47,216 --> 01:04:48,009 (手下たち)うわあ! 836 01:04:50,177 --> 01:04:54,807 おお 援軍か ICPOの銭形は ここにいるぞ 837 01:04:54,974 --> 01:04:56,726 (爆発音) (銭形)うわあっ 838 01:05:07,945 --> 01:05:09,196 (次元)ルパン 急げ 839 01:05:09,322 --> 01:05:11,032 分かってるって 840 01:05:11,407 --> 01:05:12,491 行くぞ 841 01:05:13,951 --> 01:05:17,663 五ェ門 桔梗は死んだんだ 諦めろ 842 01:05:18,539 --> 01:05:19,248 行くぞ 843 01:05:23,628 --> 01:05:27,840 アソ~レッ アソレ ソレソレ… (砲撃音) 844 01:05:30,259 --> 01:05:32,637 あばよ 陳ちゃん 845 01:05:34,931 --> 01:05:38,601 (銭形) ま… 待てえ ルパン… 846 01:05:42,271 --> 01:05:44,732 すぐに竜を取り返すんだ 847 01:05:44,857 --> 01:05:45,691 (部下たち)はっ 848 01:05:45,816 --> 01:05:49,278 やつらの息の根を止めろ 任せたぞ 849 01:05:52,114 --> 01:05:54,200 不二子は連れてこい 850 01:05:54,325 --> 01:05:57,244 まだまだ楽しみが 残ってるからな 851 01:05:57,370 --> 01:05:59,246 (笑い声) 852 01:06:10,967 --> 01:06:14,053 (ルパン) これは お前のものだ 853 01:06:15,054 --> 01:06:17,223 じっちゃまが盗み損なった こいつを― 854 01:06:17,348 --> 01:06:19,517 手に入れただけで十分だ 855 01:06:19,642 --> 01:06:22,103 元のプレートに 戻す方法がねえ以上― 856 01:06:22,228 --> 01:06:25,773 俺たちが持っていても 一文の値打ちもねえかんな 857 01:06:26,190 --> 01:06:29,819 あーあ 巻物は もう消化されちゃったのかしら 858 01:06:29,944 --> 01:06:31,320 ワニのおなかん中で 859 01:06:32,446 --> 01:06:36,033 お前が供養してやれよ 彼女のためにもな 860 01:06:59,682 --> 01:07:01,100 何を考えてんだ 861 01:07:01,225 --> 01:07:03,102 あの女のことさ 862 01:07:03,227 --> 01:07:07,565 陳の屋敷に現れたのが 何か引っかかってんだよな 863 01:07:08,274 --> 01:07:15,281 (不二子の鼻歌) 864 01:07:25,791 --> 01:07:26,500 誰? 865 01:07:26,625 --> 01:07:27,293 ハアアッ! 866 01:07:27,460 --> 01:07:28,711 ああっ 867 01:07:47,271 --> 01:07:50,191 待ってよ 五ェ門! 868 01:07:50,316 --> 01:07:52,443 もう! 五ェ門の意地悪 869 01:07:54,195 --> 01:07:56,405 私は もう大人だよ 870 01:07:56,739 --> 01:07:57,823 五ェ門 871 01:07:59,950 --> 01:08:01,327 会いたかった 872 01:08:02,453 --> 01:08:07,833 キャーッ! 873 01:08:11,921 --> 01:08:13,172 桔梗… 874 01:08:15,841 --> 01:08:18,135 拙者がついていながら… 875 01:08:35,819 --> 01:08:36,946 (ドアが開く音) 876 01:08:37,071 --> 01:08:37,822 だ… 誰だ! 877 01:08:44,828 --> 01:08:45,537 ああ… 878 01:08:47,540 --> 01:08:48,541 五ェ門… 879 01:08:48,874 --> 01:08:49,625 桔梗! 880 01:08:50,459 --> 01:08:52,044 生きていたのか 881 01:08:58,216 --> 01:09:00,719 き… 桔梗 お主… 882 01:09:00,845 --> 01:09:03,889 相変わらず 女には甘ちゃんだね 883 01:09:10,563 --> 01:09:13,816 フフッ これで 竜と巻物がそろった 884 01:09:14,108 --> 01:09:15,359 おのれ… 885 01:09:16,402 --> 01:09:18,779 もう あんたには用はないさ 886 01:09:21,573 --> 01:09:24,160 (五ェ門)トリャアーッ (ガラスが割れる音) 887 01:09:24,785 --> 01:09:26,162 おい どうしたんだ 五ェ門 888 01:09:29,497 --> 01:09:30,541 桔梗? 889 01:09:34,002 --> 01:09:37,298 やっぱり あの女 やってくれるじゃねえか 890 01:09:37,423 --> 01:09:38,215 大丈夫か? 891 01:09:38,340 --> 01:09:40,216 りゅ… 竜を奪われた 892 01:09:40,551 --> 01:09:41,551 陳の野郎… 893 01:09:41,676 --> 01:09:42,636 ルパン 894 01:09:43,845 --> 01:09:44,971 ヤ… ヤベえ! 895 01:09:45,305 --> 01:09:47,183 (爆発音) 896 01:09:50,227 --> 01:09:52,270 フハハハハハッ 897 01:09:56,275 --> 01:09:57,318 (幻斎)首尾は? 898 01:09:57,818 --> 01:09:59,320 フフフフフフッ 899 01:09:59,612 --> 01:10:03,199 (幻斎の笑い声) 900 01:10:03,699 --> 01:10:08,621 (パトカー・消防車のサイレン) 901 01:10:14,627 --> 01:10:21,634 (電子音) 902 01:10:29,350 --> 01:10:33,395 (科学者) 巻物の解読が終わりました 直ちに溶液を作ります 903 01:10:36,607 --> 01:10:37,524 ここは? 904 01:10:38,525 --> 01:10:40,694 いやあ お目覚めかね 905 01:10:41,070 --> 01:10:44,156 ハッ! あなたたち 生きてたの? 906 01:10:44,406 --> 01:10:46,116 (幻斎・桔梗の笑い声) 907 01:10:46,242 --> 01:10:48,535 ここは武器製造基地だよ 908 01:10:48,661 --> 01:10:51,080 (科学者) 溶液ができました 注入します 909 01:10:56,794 --> 01:10:59,797 いよいよ竜が 生まれ変わる時が来たよ 910 01:11:21,860 --> 01:11:22,778 (2人)おお… 911 01:11:23,362 --> 01:11:24,280 フフッ 912 01:11:24,530 --> 01:11:26,740 (陳)すぐに製造にかかれ (科学者)はっ 913 01:11:48,554 --> 01:11:49,430 うっ… 914 01:11:49,555 --> 01:11:50,264 五ェ門… 915 01:11:50,389 --> 01:11:51,557 だ… 大丈夫だ 916 01:11:51,682 --> 01:11:52,683 (ルパン)行くぞ 917 01:11:58,105 --> 01:12:00,316 (桔梗) ネズミが侵入したわね 918 01:12:00,691 --> 01:12:03,569 (警報音) 919 01:12:04,236 --> 01:12:05,779 (手下D)侵入者だ! 920 01:12:07,364 --> 01:12:08,490 (ルパン)こっちだ 921 01:12:11,368 --> 01:12:13,078 (遠ざかる足音) 922 01:12:14,413 --> 01:12:15,539 不二子 923 01:12:19,668 --> 01:12:21,503 五ェ門 そこの鎖を斬ってくれ 924 01:12:22,129 --> 01:12:22,796 ヤアッ 925 01:12:29,845 --> 01:12:30,888 不二子? 926 01:12:31,013 --> 01:12:33,515 なっ なな… 何だ? 体動かねえぞ これ 927 01:12:33,640 --> 01:12:36,977 (桔梗の声で) フフフッ 影縫いの術だよ 928 01:12:37,102 --> 01:12:40,314 一緒に修行したじゃないか 五ェ門 929 01:12:41,940 --> 01:12:44,735 クッ 桔梗… 何ゆえ裏切った 930 01:12:47,112 --> 01:12:48,864 裏切ったわけじゃないよ 931 01:12:48,989 --> 01:12:51,617 最初から こういう筋書きだったのさ 932 01:12:51,950 --> 01:12:55,537 …ってえことは あの竜が タイタニックの中にあることを― 933 01:12:55,662 --> 01:12:58,290 陳に教えたのは お前なんだな 934 01:12:58,415 --> 01:13:00,834 フフッ そうよ 935 01:13:01,126 --> 01:13:02,336 クッ 何!? 936 01:13:02,711 --> 01:13:05,589 あの伊賀の忍者屋敷から 竜を盗み出し― 937 01:13:05,714 --> 01:13:08,217 アメリカに 売り込みに行った男こそ― 938 01:13:08,342 --> 01:13:10,427 私の曽祖父だったのさ 939 01:13:11,387 --> 01:13:16,350 それを知った時から 私の望みは竜を手に入れて― 940 01:13:16,767 --> 01:13:19,269 世界を屈服させることだった 941 01:13:19,395 --> 01:13:22,981 際限なく金の引き出せる 陳というパートナーを見つけて― 942 01:13:23,107 --> 01:13:26,360 ついに それが実現するのさ フフフフ… 943 01:13:26,485 --> 01:13:31,615 (笑い声) 944 01:13:35,285 --> 01:13:36,578 (不二子)ルパン! 945 01:13:37,162 --> 01:13:38,956 (陳) あの爆発でも死なないとは― 946 01:13:39,081 --> 01:13:41,583 なかなか しぶといですな ルパンさん 947 01:13:41,834 --> 01:13:45,629 爆風ってのはな 主に上と横に広がんだよ 948 01:13:45,754 --> 01:13:48,298 下へ逃げさえすりゃ どうってことはないのよ 949 01:13:48,799 --> 01:13:50,426 フフフフッ なるほど 950 01:13:50,551 --> 01:13:54,179 おかげで諸君は 歴史の証人となれたのだね 951 01:13:54,304 --> 01:13:55,472 見たまえ 952 01:13:55,597 --> 01:14:00,769 たった今 完成した 私の最高芸術品を 953 01:14:17,828 --> 01:14:18,829 わあっ! 954 01:14:20,414 --> 01:14:24,293 残念ながら ここで 第1部のエンドマークだ 955 01:14:24,418 --> 01:14:26,920 君たちが 第2部を見ることはない 956 01:14:27,087 --> 01:14:32,134 どうかなあ 第1部の終わりで 大どんでん返しがあるかもよ 957 01:14:32,301 --> 01:14:35,304 (笑い声) 958 01:14:35,429 --> 01:14:38,307 世の中 そう甘くはないですよ ルパン 959 01:14:38,432 --> 01:14:40,100 もう幕が下りる 960 01:14:43,228 --> 01:14:44,730 ちょっ… ちょっと何よ! 961 01:14:45,105 --> 01:14:50,652 そのガスを嗅ぐと 誰でも凶暴になり 互いに殺し合う 962 01:14:50,777 --> 01:14:54,281 地獄の苦しみを味わうがいい 963 01:14:54,740 --> 01:14:55,407 クソッ 964 01:14:55,532 --> 01:14:56,742 イヤよ そんなの! 965 01:14:56,867 --> 01:15:00,162 助けて ミスター陳 何でも言うことを聞くから 966 01:15:02,331 --> 01:15:04,082 私も残念だよ 967 01:15:04,208 --> 01:15:07,336 君には時間をやったつもりだが もう手遅れだ 968 01:15:07,461 --> 01:15:08,962 このステルスで ニューヨークを― 969 01:15:09,087 --> 01:15:12,049 地図から消してこなければ ならんのでね 970 01:15:12,174 --> 01:15:14,801 そうなれば 世界中がパニックに陥り― 971 01:15:14,927 --> 01:15:18,472 全人類が私の前に ひれ伏すだろう 972 01:15:18,639 --> 01:15:19,473 ハアアッ 973 01:15:20,265 --> 01:15:21,642 (3人)うわあっ 974 01:15:25,979 --> 01:15:26,772 イテテテ… 975 01:15:26,897 --> 01:15:28,482 ルパン ガスよ 976 01:15:28,774 --> 01:15:30,859 息を吸うな ハア… 977 01:15:30,984 --> 01:15:32,444 無理よ そんなの 978 01:15:32,778 --> 01:15:35,197 (不二子・次元・五ェ門の せき込み) 979 01:15:53,257 --> 01:15:57,094 (不二子・次元のせき込み) 980 01:15:57,386 --> 01:15:58,095 (ルパン)ん? 981 01:16:03,100 --> 01:16:04,685 (次元の笑い声) 982 01:16:04,810 --> 01:16:06,061 (不二子の笑い声) 983 01:16:06,562 --> 01:16:07,646 (ルパン)ん? 984 01:16:08,480 --> 01:16:10,107 (五ェ門の笑い声) 985 01:16:10,649 --> 01:16:16,321 (不二子・次元・五ェ門の笑い声) 986 01:16:16,572 --> 01:16:17,656 よ… よせ… 987 01:16:17,781 --> 01:16:23,620 (不二子の笑い声) 988 01:16:23,745 --> 01:16:26,331 (電子音) 989 01:16:31,837 --> 01:16:33,213 エンジン点火! 990 01:16:43,432 --> 01:16:45,767 (クルーA) 第1 第2エンジン 異常なし 991 01:16:45,892 --> 01:16:48,437 (クルーB) 第3 第4エンジン 異常なし 992 01:16:51,231 --> 01:16:53,817 目標はアメリカ ニューヨーク 993 01:16:54,318 --> 01:16:55,527 出撃! 994 01:17:25,140 --> 01:17:31,855 (五ェ門・次元の笑い声) 995 01:17:31,980 --> 01:17:38,528 (不二子の笑い声) 996 01:17:39,863 --> 01:17:40,989 (電子音) 997 01:17:49,373 --> 01:17:50,624 (爆発音) 998 01:17:50,749 --> 01:17:52,626 (一同)うわあっ! 999 01:17:52,793 --> 01:17:53,794 (警報音) 1000 01:17:53,919 --> 01:17:55,128 何事だ! 1001 01:17:56,505 --> 01:17:58,632 (ルパン) しゃきっとしろ 深呼吸するんだ 1002 01:17:58,757 --> 01:18:04,596 (不二子・次元・五ェ門の せき込み) 1003 01:18:04,721 --> 01:18:06,098 もう大丈夫だ 1004 01:18:07,307 --> 01:18:10,811 ほんじゃ どんでん返しと まいりましょっか 1005 01:18:20,987 --> 01:18:26,576 (銃声) 1006 01:18:26,702 --> 01:18:28,412 (2人)うおお… 1007 01:18:46,054 --> 01:18:48,765 爆弾をセットした 急げ 1008 01:18:49,641 --> 01:18:51,685 待て! ここは通さん 1009 01:18:51,935 --> 01:18:54,354 いや 通さんったって お前 爆弾が… 1010 01:18:54,479 --> 01:18:56,314 ルパン ここは拙者が 1011 01:18:56,440 --> 01:18:57,649 待ちなって 1012 01:18:58,233 --> 01:19:00,861 五ェ門 お前は最後の切り札だ 1013 01:19:02,738 --> 01:19:04,322 ここは俺がやるぜ 1014 01:19:05,240 --> 01:19:08,326 よう 幻斎 おめえが最後なんだろうな 1015 01:19:08,535 --> 01:19:13,248 フフフフフッ このわしは 今までの影とは違うぞ 1016 01:19:13,373 --> 01:19:14,416 行くぞ ルパン! 1017 01:19:14,541 --> 01:19:15,917 ドワアッ! (銃声) 1018 01:19:16,168 --> 01:19:18,211 (銃声) 1019 01:19:18,795 --> 01:19:19,463 ありゃ? 1020 01:19:21,465 --> 01:19:22,215 トウッ 1021 01:19:25,135 --> 01:19:26,011 ソレッ 1022 01:19:27,596 --> 01:19:28,930 (銃声) 1023 01:19:31,099 --> 01:19:32,768 グアッ… 1024 01:19:33,852 --> 01:19:38,190 へヘヘへへッ 大したことないじゃないのよ 1025 01:19:41,610 --> 01:19:44,571 ちょっ… ちょっと 定員オーバーじゃないの? 1026 01:19:44,696 --> 01:19:46,656 ぜいたく言ってらんないでしょ 1027 01:19:54,080 --> 01:19:55,874 (爆発音) 1028 01:19:56,208 --> 01:20:01,046 (爆発音) 1029 01:20:13,016 --> 01:20:14,434 (パイロット) 領空侵犯機に告ぐ 1030 01:20:14,559 --> 01:20:17,729 国籍 目的を明らかにし こちらの誘導に従え 1031 01:20:17,854 --> 01:20:19,689 さもなくば撃墜する 1032 01:20:21,733 --> 01:20:23,276 噴射口を閉じろ 1033 01:20:29,616 --> 01:20:32,619 (パイロット) 全機 前方の領空侵犯機に ターゲットをロックしろ 1034 01:20:35,539 --> 01:20:36,623 発射 1035 01:20:42,420 --> 01:20:44,965 (爆発音) 1036 01:20:45,465 --> 01:20:47,926 (パイロット) 領空侵犯機を撃墜しました 1037 01:20:51,471 --> 01:20:52,556 ああっ! 1038 01:20:53,265 --> 01:20:55,225 (艦長) 迎撃機 どうした 応答せよ 1039 01:20:55,350 --> 01:20:56,935 (パイロット) や… やつは無傷です 1040 01:20:57,060 --> 01:20:59,604 ミサイル攻撃を受けても 傷ひとつありません 1041 01:20:59,813 --> 01:21:02,065 こちらに向かってくる! 撃て! 1042 01:21:02,274 --> 01:21:06,152 (砲撃音) 1043 01:21:06,653 --> 01:21:08,196 (パイロット)か… 回避! 1044 01:21:11,199 --> 01:21:12,200 (爆発音) 1045 01:21:12,576 --> 01:21:13,702 (パイロット)クソッ! 1046 01:21:16,788 --> 01:21:19,749 (砲撃音) 1047 01:21:19,875 --> 01:21:21,209 (パイロット)うわああっ! 1048 01:21:21,501 --> 01:21:23,712 (爆発音) 1049 01:21:27,465 --> 01:21:31,636 (艦長) 全機 発艦せよ 目標 領空侵犯機 撃破せよ 1050 01:21:35,098 --> 01:21:35,932 消えました 1051 01:21:36,057 --> 01:21:38,810 太平洋艦隊が レーダーから消えました 1052 01:21:46,401 --> 01:21:48,612 太平洋艦隊は全滅しました 1053 01:21:48,737 --> 01:21:51,823 領空侵犯機は依然として 領空内を飛行中! 1054 01:21:52,490 --> 01:21:55,201 (通信係) 大統領 緊急通信が入ってます 1055 01:21:56,745 --> 01:21:57,412 (大統領)私だ 1056 01:21:57,537 --> 01:21:59,289 (陳) これからニューヨークを消す 1057 01:21:59,414 --> 01:22:03,293 話し合いは そのあとで ゆっくりとしよう フハハハハッ 1058 01:22:03,418 --> 01:22:04,419 ま… 待ってくれ 1059 01:22:04,544 --> 01:22:05,837 (通信が切れた音) 1060 01:22:06,796 --> 01:22:09,674 ガハハハハッ ステルスは無敵だ 1061 01:22:09,799 --> 01:22:12,761 (笑い声) 1062 01:22:17,182 --> 01:22:19,225 まずは ご挨拶といくか 1063 01:22:30,028 --> 01:22:31,321 な… 何だ! 1064 01:22:31,655 --> 01:22:32,405 (クルー)複葉機です 1065 01:22:32,530 --> 01:22:33,865 (陳)ル… ルパン! 1066 01:22:33,990 --> 01:22:35,283 旋回しろ! 1067 01:22:39,496 --> 01:22:43,166 ミサイルのご挨拶は てんで効いてねえみてえだな 1068 01:22:43,500 --> 01:22:46,962 ほんじゃ 切り札に 出てもらうとすっか 1069 01:22:47,963 --> 01:22:50,048 斬鉄剣で あれが斬れるか? 1070 01:22:51,716 --> 01:22:52,634 斬る 1071 01:22:53,385 --> 01:22:57,555 だって 相手は斬鉄剣以上の 合金でできてんのよ 1072 01:22:58,264 --> 01:23:01,851 斬鉄剣と拙者の腕をもってして 斬れんものはない 1073 01:23:01,977 --> 01:23:03,520 (不二子)五ェ門! 1074 01:23:04,854 --> 01:23:06,106 (桔梗)五ェ門… 1075 01:23:07,273 --> 01:23:10,652 ハハハハハッ 五ェ門の腹は読めたぞ 1076 01:23:10,777 --> 01:23:13,613 斬鉄剣で このステルスを 斬るつもりだ 1077 01:23:13,738 --> 01:23:17,117 何を考えてるのか ハハハハハッ 1078 01:23:17,242 --> 01:23:18,952 ハハハハハッ 1079 01:23:19,077 --> 01:23:21,746 ホントに どこまでも 甘ちゃんなんだから 1080 01:23:21,997 --> 01:23:24,582 あんたの腕 とくと見せてもらうよ 1081 01:23:30,338 --> 01:23:32,048 いくぞ 五ェ門 1082 01:23:36,720 --> 01:23:37,804 テヤアアッ 1083 01:23:37,929 --> 01:23:39,055 ううっ 1084 01:23:40,390 --> 01:23:41,057 うわあ! 1085 01:23:42,892 --> 01:23:43,768 うわっ 1086 01:23:46,730 --> 01:23:49,566 五ェ門 風圧が強くて近づけねえ 1087 01:23:49,858 --> 01:23:52,152 風の隙間を 斬り抜けばよいまでのこと 1088 01:23:52,277 --> 01:23:53,528 もう一度だ ルパン 1089 01:23:53,653 --> 01:23:56,489 分かった 次は上から行くぞ 1090 01:24:03,121 --> 01:24:04,706 うるさい蚊トンボめ 1091 01:24:04,831 --> 01:24:06,541 私が撃ち落としてくれるわ 1092 01:24:06,791 --> 01:24:07,751 おどき! 1093 01:24:13,131 --> 01:24:14,466 死ね 五ェ門! 1094 01:24:15,133 --> 01:24:17,927 (砲撃音) 1095 01:24:18,386 --> 01:24:19,971 (ルパン) うわっ 撃ってきやがった! 1096 01:24:22,223 --> 01:24:24,976 ヤ… ヤベえ いったん回避! 1097 01:24:25,602 --> 01:24:26,978 (次元)五ェ門! 1098 01:24:27,937 --> 01:24:29,397 (砲弾をはじく音) 1099 01:24:38,948 --> 01:24:40,366 大丈夫か 五ェ門 1100 01:24:40,492 --> 01:24:42,827 やっぱり無理よ 早く逃げましょ 1101 01:24:42,952 --> 01:24:43,912 (五ェ門)ならぬ 1102 01:24:44,079 --> 01:24:47,624 あの合金の製法を 再び封印することが拙者の宿命 1103 01:24:47,749 --> 01:24:50,752 逃げれば この場で 飛行機ごと真っ二つにする! 1104 01:24:51,086 --> 01:24:52,879 分かった 分かったよ 1105 01:24:53,588 --> 01:24:56,049 いくぞ ちん・ちんちゃん 1106 01:24:56,925 --> 01:24:59,135 赤外線ホーミングを使え 1107 01:25:06,643 --> 01:25:07,727 陳の野郎 1108 01:25:07,852 --> 01:25:10,105 また やっかいなもん 出しやがって 1109 01:25:14,442 --> 01:25:15,693 おい 五ェ門! 1110 01:25:30,333 --> 01:25:33,336 ヤ… ヤベえ 五ェ門 そろそろ片づけねえと お前 1111 01:25:33,461 --> 01:25:35,964 海ん中へ ドボーンになっちまうぞ! 1112 01:25:36,297 --> 01:25:41,010 タイタニックが沈んでる海でしょ サメの餌になるなんて やだわ 1113 01:25:41,136 --> 01:25:44,931 次が勝負だな 斬鉄剣がもつか それとも… 1114 01:25:55,108 --> 01:25:56,317 五ェ門 死ね! 1115 01:25:56,484 --> 01:25:57,360 (砲撃音) 1116 01:25:57,485 --> 01:25:59,279 (砲弾をはじく音) 1117 01:25:59,404 --> 01:26:00,321 勝負! 1118 01:26:03,366 --> 01:26:05,368 タアアアッ! 1119 01:26:19,007 --> 01:26:20,800 (ルパン・不二子) や… やったあ! 1120 01:26:23,303 --> 01:26:24,345 バ… バカな! 1121 01:26:24,470 --> 01:26:25,763 おわーっ! 1122 01:26:26,014 --> 01:26:26,723 ハッ! 1123 01:26:27,515 --> 01:26:28,266 ああっ! 1124 01:26:33,646 --> 01:26:36,357 (爆発音) 1125 01:26:43,531 --> 01:26:44,199 ハッ! 1126 01:26:46,034 --> 01:26:46,743 桔梗! 1127 01:26:51,289 --> 01:26:52,874 桔梗ーっ! 1128 01:27:08,056 --> 01:27:12,685 一寸の狂いもなく 同じ所を斬った 五ェ門の技の勝利よ 1129 01:27:12,810 --> 01:27:16,481 絶対に沈まねえはずの タイタニックが沈んでいる海に― 1130 01:27:16,606 --> 01:27:20,526 絶対 撃ち落とされねえはずの ステルスが落ちるとはな 1131 01:27:21,194 --> 01:27:25,740 桔梗 ひいじいさんの所へ行って ゆっくりと眠りな 1132 01:27:26,366 --> 01:27:28,660 (不二子)キャアアッ! (次元)ルパン! 1133 01:27:29,202 --> 01:27:30,703 (ルパン) スーパー ルパーン! 1134 01:27:30,828 --> 01:27:33,706 (不二子)キャアーッ! 1135 01:27:33,831 --> 01:27:34,832 イヤン! 1136 01:27:36,042 --> 01:27:38,461 (ルパン) ヘヘヘヘヘッ どう? 1137 01:27:38,586 --> 01:27:43,091 空中バンジージャンプなんてのは (不二子)ルパン! 1138 01:27:43,967 --> 01:27:47,804 ルパン 性懲りもなく また何かやらかしたな! 1139 01:27:47,929 --> 01:27:48,972 逮捕だ! 1140 01:27:49,097 --> 01:27:51,808 (ルパン) 世界中の危機なんてものを 救ってやったっつうのに 1141 01:27:51,933 --> 01:27:54,602 邪魔すんじゃねえよ ホント やだな 1142 01:27:54,727 --> 01:27:57,146 うるさい! 逮捕だ! 1143 01:27:57,897 --> 01:27:58,690 (次元)逃げるぞ 1144 01:27:58,815 --> 01:27:59,857 (ルパン)あいよ~ 1145 01:28:00,066 --> 01:28:03,027 待て ルパーン! 1146 01:28:03,152 --> 01:28:09,158 ♪~ 1147 01:30:00,645 --> 01:30:06,651 ~♪