1 00:00:05,255 --> 00:00:06,089 (銃声) 2 00:00:06,423 --> 00:00:07,382 (ルパン)あっ… 3 00:00:17,475 --> 00:00:18,351 うう… 4 00:00:18,893 --> 00:00:19,769 (アルベール)どうした? 5 00:00:19,894 --> 00:00:23,356 すり替えたはずの銃から 弾が出て驚いたか? 6 00:00:23,523 --> 00:00:24,357 (銃声) 7 00:00:28,361 --> 00:00:31,114 (苦しむ声) 8 00:00:31,698 --> 00:00:33,783 一杯食わされた仕返しに 9 00:00:33,908 --> 00:00:37,120 俺の鼻を明かそうと 舞台を整えたみたいだが 10 00:00:38,079 --> 00:00:40,623 お前は そういうところで しくじるのさ 11 00:00:41,916 --> 00:00:45,044 この距離で心臓を外したのは わざとだ 12 00:00:45,170 --> 00:00:47,046 なぜだか分かるか? 13 00:00:51,718 --> 00:00:54,637 俺が お前に勝つところを 見せてやるためさ 14 00:00:54,763 --> 00:00:56,639 ああ… ううっ 15 00:01:04,898 --> 00:01:07,942 (うめき声) 16 00:01:22,665 --> 00:01:23,833 うう… 17 00:01:28,630 --> 00:01:29,464 ぐっ! 18 00:01:29,631 --> 00:01:31,466 (爆発音) 19 00:01:36,930 --> 00:01:39,849 悪いが お前が 車に仕掛けたオモチャは 20 00:01:39,974 --> 00:01:41,976 川に捨てさせてもらったよ 21 00:01:42,101 --> 00:01:45,855 (荒い息) 22 00:01:49,901 --> 00:01:50,735 (倒れた音) 23 00:01:52,695 --> 00:01:54,322 (エンジン音) 24 00:01:58,535 --> 00:02:01,663 (銃声) 25 00:02:25,895 --> 00:02:27,188 フウ… 26 00:02:27,313 --> 00:02:28,857 (近づく足音) 27 00:02:36,114 --> 00:02:37,532 (クロ)ふん! (アルベール)ああ! 28 00:02:43,329 --> 00:02:44,164 うわ… 29 00:02:47,250 --> 00:02:48,084 (クロ)ううっ 30 00:02:55,717 --> 00:02:56,593 (アラニエ)フフッ 31 00:03:05,727 --> 00:03:07,186 (川に落ちた音) 32 00:03:07,312 --> 00:03:08,229 くっ… 33 00:03:14,152 --> 00:03:15,570 クソッ ぶっ殺す! 34 00:03:15,695 --> 00:03:16,946 (ジョゼ)よせ クロ 35 00:03:19,324 --> 00:03:22,368 目当ての物は手に入ったからな 36 00:03:24,454 --> 00:03:30,460 {\an8}♪〜 37 00:04:37,694 --> 00:04:43,700 {\an8}〜♪ 38 00:04:52,834 --> 00:04:58,423 (非常ベル) 39 00:05:07,348 --> 00:05:09,642 ヘヘヘヘッ… 40 00:05:13,104 --> 00:05:13,938 うん? 41 00:05:15,648 --> 00:05:18,818 くう〜! 42 00:05:19,610 --> 00:05:21,404 (ガストン)ハッハッハッハッハ 43 00:05:21,529 --> 00:05:24,449 まんまと 一杯食わされたってわけか 44 00:05:24,782 --> 00:05:26,242 アルベールの野郎 45 00:05:26,367 --> 00:05:29,954 俺が狙ってんの知ってて 先に盗み出しやがって 46 00:05:30,288 --> 00:05:33,166 おまけに すり替えてあった 偽札をつかませるとは 47 00:05:33,291 --> 00:05:34,459 なかなかだ 48 00:05:34,625 --> 00:05:35,460 (ルパン)クソッ! 49 00:05:35,918 --> 00:05:37,795 札束の上と下だけ本物なんて 50 00:05:37,920 --> 00:05:39,714 せこいマネしやがって! 51 00:05:39,839 --> 00:05:40,882 (ガストン)そう見えるか? 52 00:05:41,007 --> 00:05:42,884 ああ? ん? 53 00:05:47,930 --> 00:05:49,891 ハッ! くっ… 54 00:05:51,017 --> 00:05:53,728 アルベールは また 腕を上げたようだな 55 00:05:54,103 --> 00:05:55,480 うう… 56 00:05:58,024 --> 00:06:00,318 (ルパン)チクショウ〜! 57 00:06:01,527 --> 00:06:03,780 (荒い息) 58 00:06:04,822 --> 00:06:07,241 うわっ イテテ… 59 00:06:09,285 --> 00:06:10,328 (次元(じげん))ケガ人なんだから 60 00:06:10,453 --> 00:06:13,956 もうちょっと静かに 目を覚ましたら どうだ? 61 00:06:24,008 --> 00:06:25,510 どれぐらい寝てた? 62 00:06:26,511 --> 00:06:28,513 (次元)2〜3日ってとこかな 63 00:06:29,847 --> 00:06:31,015 すまねえな 64 00:06:32,975 --> 00:06:34,811 ハハッ よせやい 65 00:06:34,936 --> 00:06:38,481 改まって 礼なんか言われた日にゃ 蕁麻疹(じんましん)が出らあ 66 00:06:38,606 --> 00:06:40,650 (足音) (次元)うん? 67 00:06:45,780 --> 00:06:47,198 (五ェ門(ごえもん))目が覚めたのか? 68 00:06:47,323 --> 00:06:48,157 (ルパン)ああ 69 00:06:49,534 --> 00:06:52,662 悪いな 面倒かけちまったみてえで 70 00:06:52,995 --> 00:06:56,916 よせ お主に礼など言われると 蕁麻疹が出る 71 00:06:59,085 --> 00:07:00,795 フッフッフッフッ… 72 00:07:01,504 --> 00:07:05,007 (五ェ門)今日の晩飯は 2人で食わずに済みそうだな 73 00:07:05,800 --> 00:07:07,301 (次元)おっ ウナギか 74 00:07:07,802 --> 00:07:09,846 こいつは精がつきそうだ 75 00:07:09,971 --> 00:07:12,807 (五ェ門) いや ウナギよりも精がつくものだ 76 00:07:14,517 --> 00:07:16,310 げっ! うわあ… 77 00:07:19,021 --> 00:07:22,483 (スマホ:キャスター)さて 次は 過熱する 大統領選のニュースです 78 00:07:22,984 --> 00:07:25,403 選挙戦は元首相のアルボー氏と 79 00:07:25,528 --> 00:07:27,780 中道左派で 広く支持を集めるベッケル氏の 80 00:07:27,905 --> 00:07:30,283 一騎打ちの様相を呈してきました 81 00:07:30,575 --> 00:07:34,287 当初 台風の目とも言われた 右派のカルヴェス氏ですが 82 00:07:34,662 --> 00:07:38,624 繰り返される排外主義とも 取られかねない発言が物議を醸し 83 00:07:38,749 --> 00:07:41,043 いまひとつ 伸び悩んでいる様子です 84 00:07:41,169 --> 00:07:43,212 とはいえ そうした政治姿勢で 85 00:07:43,337 --> 00:07:45,548 ここまで 支持を勝ち得てきたこともあり 86 00:07:46,132 --> 00:07:48,050 今後も 政策的に軟化する… 87 00:07:48,468 --> 00:07:49,302 うん? 88 00:07:54,557 --> 00:07:55,558 (アラニエ)ルヴナン… 89 00:07:56,225 --> 00:07:57,560 生きてたんだ 90 00:07:58,352 --> 00:07:59,937 連絡がないから 91 00:08:00,062 --> 00:08:02,815 てっきり おっ死(ち)んじまった もんだと思ってたよ 92 00:08:03,941 --> 00:08:06,777 (ジョゼ) ハグして迎えてやりたいとこだが 93 00:08:07,361 --> 00:08:09,614 俺は こいつを奪えと言った 94 00:08:09,739 --> 00:08:11,824 ルパンとカミーユを殺してな 95 00:08:12,575 --> 00:08:14,327 お前は しくじった 96 00:08:14,702 --> 00:08:17,830 まあ 俺は寛大なリーダーだ 97 00:08:19,624 --> 00:08:21,083 だが けじめはつける 98 00:08:47,401 --> 00:08:51,489 そんなに がっつくと 傷口から飯粒がこぼれっぞ 99 00:08:52,156 --> 00:08:55,493 その様子だと もう うなされることはなさそうだな 100 00:08:56,744 --> 00:08:58,371 そう願いたいね 101 00:08:58,663 --> 00:09:00,831 {\an8}よほど 気にかかって いるようだな 102 00:09:00,957 --> 00:09:02,875 {\an8}アルベールという 男のこと 103 00:09:07,255 --> 00:09:08,714 (次元)お… おい 五ェ門 104 00:09:08,839 --> 00:09:12,009 (五ェ門)うなされていたとき ずっと その名を呼んでいた 105 00:09:18,140 --> 00:09:21,852 あいつは“ルパン”を棄(す)てた男さ 106 00:09:30,444 --> 00:09:31,571 (ルパン)アルベール 107 00:09:36,492 --> 00:09:37,410 行っちまうのか? 108 00:09:38,035 --> 00:09:38,911 ああ 109 00:09:39,495 --> 00:09:41,914 なら“三世”は俺が頂いちまうぜ 110 00:09:42,039 --> 00:09:43,249 (アルベール)好きにしろ 111 00:09:43,374 --> 00:09:45,918 潔く負けを認めるってことか? 112 00:09:46,294 --> 00:09:47,962 フッ… まさか 113 00:09:48,087 --> 00:09:50,923 そうじゃないのは お前が一番 分かってるだろ 114 00:09:51,674 --> 00:09:53,175 じゃあ なんでだ! 115 00:09:53,426 --> 00:09:56,262 チンケな盗みは もう飽きた 116 00:09:56,762 --> 00:10:00,182 俺は これから もっと デカいものを盗みに行く 117 00:10:00,558 --> 00:10:02,059 デカいもの? 118 00:10:02,184 --> 00:10:04,186 お月様でも盗もうってのか? 119 00:10:05,938 --> 00:10:07,523 フランスさ 120 00:10:18,534 --> 00:10:20,661 (アルベール) ギョームの様子はどうだ? 121 00:10:20,953 --> 00:10:23,456 (リュカ)今のところ 怪しい動きはありません 122 00:10:23,914 --> 00:10:27,209 まあ 怪しさの塊みたいな 男ですからね 123 00:10:29,003 --> 00:10:30,588 (アルベール) ジョゼのほうはどうだ? 124 00:10:30,713 --> 00:10:32,381 各所に探りを入れてますが 125 00:10:32,506 --> 00:10:34,717 まだ 一味の居所は つかめていません 126 00:10:39,722 --> 00:10:41,974 (ギョーム) どういうことだ ジョゼ! 127 00:10:42,266 --> 00:10:43,684 聞こえなかったかい? 128 00:10:43,809 --> 00:10:46,646 獲物を渡す気は なくなったってことさ 129 00:10:46,771 --> 00:10:51,734 多分 あんたが考えてるのより いい使いみちを思いついたんでね 130 00:10:53,861 --> 00:10:54,695 (カルヴェス)フッ… 131 00:10:55,363 --> 00:10:57,907 (観客の歓声と拍手) 132 00:10:58,032 --> 00:10:59,992 (爆発音) 133 00:11:01,869 --> 00:11:02,995 (リュカ)現在確認中ですが 134 00:11:03,245 --> 00:11:05,414 死傷者は 20人前後 135 00:11:05,831 --> 00:11:09,502 事件直後に テロ組織 “真実の叫び”が犯行声明を… 136 00:11:09,794 --> 00:11:11,754 真実の叫び? 137 00:11:11,921 --> 00:11:15,007 ヤツらは治安総局が マークしてたんじゃないのか 138 00:11:15,174 --> 00:11:17,259 (リュカ)はい 組織の動向は 139 00:11:17,385 --> 00:11:19,762 かなりのところまで 把握していたはずです 140 00:11:20,346 --> 00:11:21,639 なら なぜ? 141 00:11:22,848 --> 00:11:24,725 (アルベール)わざと見逃した 142 00:11:24,850 --> 00:11:26,519 だが なんのために? 143 00:11:27,228 --> 00:11:30,022 (内務大臣)札つきの テロリストどもに入国を許し 144 00:11:30,147 --> 00:11:32,525 その活動を見逃さねばならんとはな 145 00:11:32,900 --> 00:11:36,153 内務大臣 ここで ヤツの要求をはねつけたら… 146 00:11:36,278 --> 00:11:37,279 分かっとるよ! 147 00:11:37,655 --> 00:11:41,409 ヤツは黒い手帳という パンドラの箱を握っている 148 00:11:41,867 --> 00:11:45,955 開けたが最後 希望すら残らん パンドラの箱をな 149 00:11:47,456 --> 00:11:50,042 (爆発音) 150 00:11:50,251 --> 00:11:52,253 (人々のどよめき) 151 00:11:55,381 --> 00:11:58,592 (ルパン)な〜んか 物騒なことになってんな 152 00:11:59,885 --> 00:12:00,803 うん? 153 00:12:04,640 --> 00:12:06,016 (ドアノブを回す音) 154 00:12:06,142 --> 00:12:08,436 ここも 物騒なことになりそうだな 155 00:12:10,104 --> 00:12:10,938 (銃撃音) 156 00:12:32,251 --> 00:12:33,711 (ルパン)内側からなんだからよ 157 00:12:34,086 --> 00:12:36,922 ぶち破って出るこたあねえよな 158 00:12:37,047 --> 00:12:39,216 五ェ門の美学ってやつじゃねえの? 159 00:12:40,509 --> 00:12:41,343 (2人)うわあ! 160 00:12:50,603 --> 00:12:54,607 (ルパン) あの部屋 日当たりが良くて 気に入ってたんだけんどもな〜 161 00:12:54,732 --> 00:12:56,901 (次元) 風通しは いまいちだったがな 162 00:12:57,026 --> 00:12:58,569 (ルパン)これで 良くなんでしょ 163 00:12:58,694 --> 00:13:01,280 ん〜まっ アイーン 164 00:13:02,364 --> 00:13:03,532 それ〜! 165 00:13:04,200 --> 00:13:05,034 (男たち)うん? 166 00:13:07,703 --> 00:13:08,537 ひっ! 167 00:13:08,787 --> 00:13:10,331 (爆発音) 168 00:13:24,053 --> 00:13:25,179 用意はいいな? 169 00:13:26,055 --> 00:13:27,681 ルパン 先に行け! 170 00:13:27,890 --> 00:13:28,724 ああ? 171 00:13:30,392 --> 00:13:33,437 (次元) あの野郎 生きてやがったか 172 00:13:34,313 --> 00:13:35,147 ふん! 173 00:13:50,412 --> 00:13:51,247 (斬る音) 174 00:13:53,749 --> 00:13:55,000 (ルパン)飛ぶぞ! (次元)おお! 175 00:14:08,222 --> 00:14:09,390 (アラニエ)残念! 176 00:14:09,640 --> 00:14:10,808 (ルパン)うわ〜! 177 00:14:10,933 --> 00:14:12,893 (次元)うわあ〜! 178 00:14:13,143 --> 00:14:15,479 (ルパン)わあ〜! 179 00:14:15,604 --> 00:14:16,480 イデッ 180 00:14:17,064 --> 00:14:17,898 (次元)アイタッ 181 00:14:19,358 --> 00:14:20,401 ああ? 182 00:14:24,738 --> 00:14:26,490 ルパン こっちだ! 183 00:14:27,825 --> 00:14:30,160 (荒い息) 184 00:15:00,983 --> 00:15:02,192 こなクソ〜! 185 00:15:05,029 --> 00:15:06,405 (クロ)フフッ 186 00:15:06,655 --> 00:15:07,948 なあ〜 187 00:15:16,040 --> 00:15:16,957 (銃声) 188 00:15:21,795 --> 00:15:24,048 ハア… うえ〜 189 00:15:28,177 --> 00:15:30,846 (五ェ門) やっかいな連中に狙われたものだな 190 00:15:30,971 --> 00:15:35,392 (次元)ったく 例の手帳は もう こっちの手にはねえってのによ 191 00:15:35,893 --> 00:15:39,063 (ルパン)秘密を知ってる人間は 少ないほうがいい 192 00:15:40,356 --> 00:15:44,568 特に その秘密を使って デカい悪さをするときはな 193 00:15:45,110 --> 00:15:49,198 こちらが その黒い手帳とやらの 秘密を知ってしまった以上 194 00:15:49,323 --> 00:15:51,408 ヤツらは追ってくるということか 195 00:15:51,533 --> 00:15:53,077 (ルパン)そういうこった 196 00:15:53,452 --> 00:15:56,080 じゃあ やることは ひとつだな 197 00:15:56,413 --> 00:15:59,833 ああ 攻撃は最大の防御なりって 198 00:15:59,959 --> 00:16:02,086 お釈迦(しゃか)様も言ってたからな 199 00:16:02,711 --> 00:16:05,089 そいつは孔子(こうし)様じゃなかったかな 200 00:16:06,090 --> 00:16:07,091 孫子(そんし)だ 201 00:16:07,383 --> 00:16:08,592 (ルパン)ああ? (次元)ん? 202 00:16:09,051 --> 00:16:10,094 (2人)ええ? 203 00:16:10,386 --> 00:16:12,596 (五ェ門)お… えっ? 204 00:16:13,430 --> 00:16:17,101 いや… 違ったかもしれぬな 205 00:16:18,394 --> 00:16:21,021 (マイク:カルヴェス) 今 フランスは危機に瀕(ひん)している 206 00:16:21,730 --> 00:16:24,191 卑劣なテロリストどもと戦うには 207 00:16:24,650 --> 00:16:26,777 強い力が必要だ 208 00:16:27,403 --> 00:16:32,741 私は それを皆さんが 与えてくれると信じている 209 00:16:32,908 --> 00:16:36,412 (聴衆)カルヴェス! カルヴェス カルヴェス! 210 00:16:36,662 --> 00:16:40,791 (キャスター) カルヴェス候補 ここに来て 大きく支持を伸ばしましたね 211 00:16:41,125 --> 00:16:42,584 (政治評論家) これまで あまりにも 212 00:16:42,710 --> 00:16:46,422 右寄りの言動が敬遠されていた 節もあったのですが 213 00:16:46,547 --> 00:16:48,340 連続して起きたテロ事件で 214 00:16:48,465 --> 00:16:51,927 世論の潮目が 大きく変わりましたからね 215 00:16:52,553 --> 00:16:57,224 それでは カルヴェス候補が 大統領選を制するということも… 216 00:16:57,599 --> 00:16:59,727 もし テロが続くようだと 217 00:17:00,060 --> 00:17:02,771 その可能性は十分にあります 218 00:17:04,273 --> 00:17:07,735 そうか それが狙いか 219 00:17:10,279 --> 00:17:12,489 うまくいってるようじゃないか 220 00:17:12,906 --> 00:17:15,200 (カルヴェス) あと ひと押しというところだな 221 00:17:15,409 --> 00:17:17,494 これで 投票前に もうひとつ 222 00:17:17,703 --> 00:17:20,998 大きな花火を上げてくれたら 決まりだ 223 00:17:21,331 --> 00:17:25,085 ああ それで 俺たちが フランスを手に入れる 224 00:17:26,045 --> 00:17:28,005 (高官A)どうしたものですかな 225 00:17:29,131 --> 00:17:32,134 (高官B)警察を非難する声は 日増しに高まっている 226 00:17:32,259 --> 00:17:34,636 このまま 手をこまねいていては 不満が一気に… 227 00:17:34,762 --> 00:17:36,764 では どうされるおつもりです? 228 00:17:37,014 --> 00:17:38,599 (高官B)あっ んん… 229 00:17:43,228 --> 00:17:45,898 (アルベール) 黒い手帳を握られているかぎり 230 00:17:46,023 --> 00:17:49,234 組織としては 手も足も出せないということか 231 00:17:56,784 --> 00:17:59,912 よりによって 盗みに入ろうってときに 232 00:18:00,037 --> 00:18:02,414 軍と政府が衝突とはな 233 00:18:03,832 --> 00:18:05,542 ついてねえよな〜 234 00:18:06,668 --> 00:18:07,795 どうする? 235 00:18:07,920 --> 00:18:11,965 この分じゃ 街も王宮も 兵隊であふれかえってんぞ 236 00:18:12,800 --> 00:18:14,259 行くしかねえだろ 237 00:18:14,384 --> 00:18:16,595 このままじゃ アフリカ最大のダイヤ 238 00:18:16,720 --> 00:18:20,140 “ガイヤのヘソ”が 軍の親玉に押さえられちまう 239 00:18:20,891 --> 00:18:24,019 正気か? 死にに行くようなもんだぞ 240 00:18:24,561 --> 00:18:27,064 いいじゃねえか スリルがあって 241 00:18:27,564 --> 00:18:28,732 それによ 242 00:18:28,857 --> 00:18:32,820 狙ったお宝が横から かっさらわれかけてるんだぜ 243 00:18:33,112 --> 00:18:36,323 それを黙って見てられるってんなら 244 00:18:37,491 --> 00:18:39,785 おめえ 泥棒に向いてねえぜ 245 00:19:22,995 --> 00:19:25,455 (アルベール) フランスは俺の獲物だ 246 00:19:25,581 --> 00:19:27,457 好きにさせてたまるか 247 00:19:43,849 --> 00:19:44,725 あっ… 248 00:19:46,351 --> 00:19:48,228 (ギョーム)うう… 249 00:19:48,437 --> 00:19:50,772 (ルパン)どうした? 血相変えて 250 00:19:53,483 --> 00:19:54,693 ルパン… 251 00:19:55,235 --> 00:19:57,487 獲物を横取りされそうになったんで 252 00:19:57,613 --> 00:20:00,616 いても立っても いらんなくなったってわけか 253 00:20:01,158 --> 00:20:04,244 おめえも泥棒根性が 抜けてねえようだな 254 00:20:04,953 --> 00:20:06,455 言ってなかったか? 255 00:20:06,580 --> 00:20:08,248 俺が お巡(まわ)りになったのは 256 00:20:08,373 --> 00:20:11,293 もっとデカいものを盗むためだって 257 00:20:11,627 --> 00:20:13,253 お前こそ 何しに来た? 258 00:20:13,837 --> 00:20:15,130 (ルパン)な〜に 259 00:20:15,255 --> 00:20:18,008 こっちをうるさく付け回してくる 連中の居所を 260 00:20:18,258 --> 00:20:20,010 聞こうと思ってな 261 00:20:20,302 --> 00:20:22,846 狙いは同じということか 262 00:20:25,891 --> 00:20:29,561 なら 尋問は お前に任せたほうがいいようだな 263 00:20:33,941 --> 00:20:37,736 悪いヤツの口を割らせるのは お手のもんだろ? 264 00:20:39,738 --> 00:20:41,823 アルベール なんのつもりだ! 265 00:20:41,949 --> 00:20:43,784 こんなことをして タダで… 266 00:20:43,909 --> 00:20:46,203 (銃声) うわお〜! 267 00:20:48,288 --> 00:20:50,832 {\an8}質問するのは俺だ! 268 00:20:51,458 --> 00:20:57,464 {\an8}♪〜 269 00:22:09,745 --> 00:22:15,751 {\an8}〜♪ 270 00:22:16,960 --> 00:22:20,839 (ルパン)しっかしよ 今回の敵は くせ者ぞろいだぜ 271 00:22:20,964 --> 00:22:24,134 近接 飛び道具 あらゆる手で殺しに来やがんだ 272 00:22:24,843 --> 00:22:28,138 フランスを乗っ取ろうって連中は ひと味違うっつうことか? 273 00:22:28,513 --> 00:22:32,434 けどよ 俺たちを敵に回したのは 失敗だったよな〜 274 00:22:32,726 --> 00:22:34,269 さあ いこうぜ アルベール 275 00:22:34,394 --> 00:22:38,940 泥棒の戦い方ってやつを ヤツらに教えてやろうじゃねえか 276 00:22:39,107 --> 00:22:40,859 次回「泥棒と泥棒」 277 00:22:40,984 --> 00:22:45,238 おめえの棄てた“ルパン”の本気 特等席で見せてやるよ