1 00:00:13,304 --> 00:00:17,100 (いびき) 2 00:00:22,188 --> 00:00:23,440 (衝撃音) (次元(じげん))うわっ 3 00:00:28,278 --> 00:00:29,529 フウ〜 4 00:00:39,956 --> 00:00:43,752 (ルパン) う〜ん 不二子(ふじこ)ちゃん ぶちゅ〜 5 00:00:45,336 --> 00:00:47,589 な… なんだ なんだ ん? 6 00:00:47,714 --> 00:00:49,174 (次元)おい ルパン 7 00:00:51,009 --> 00:00:53,678 トイレ 壊れてるぞ 8 00:00:54,304 --> 00:01:00,310 {\an8}♪〜 9 00:02:07,669 --> 00:02:13,675 {\an8}〜♪ 10 00:02:21,516 --> 00:02:25,311 ♪ こ〜わした こ〜わした 11 00:02:25,520 --> 00:02:28,398 (次元) 俺が入ったときには もう壊れてた 12 00:02:28,523 --> 00:02:29,732 (ルパン)へえ〜 13 00:02:29,983 --> 00:02:31,067 (五ェ門(ごえもん))何事だ? 14 00:02:31,192 --> 00:02:33,444 おお 五ェ門 起きてたのか? 15 00:02:33,695 --> 00:02:34,821 今し方 16 00:02:34,946 --> 00:02:38,491 トイレの配水管に なんか詰まってるみたいでよ 17 00:02:38,741 --> 00:02:40,869 割り箸で ほじってみたけど 全然ダメ 18 00:02:40,994 --> 00:02:42,537 お手上げだ 19 00:02:42,704 --> 00:02:43,705 (五ェ門)割り箸 20 00:02:43,830 --> 00:02:46,124 ああ 五ェ門のやつ 借りたわ 21 00:02:47,250 --> 00:02:48,960 最後の1膳だった 22 00:02:49,085 --> 00:02:50,879 フォーク使え フォーク 23 00:02:52,672 --> 00:02:54,591 (次元)修理屋 すぐ来るって? 24 00:02:54,716 --> 00:02:55,717 (ルパン)どうかな 25 00:02:55,842 --> 00:02:58,845 フランスの修理屋は なかなか来ないって言うしな 26 00:02:58,970 --> 00:03:00,138 (次元)どうする? 27 00:03:00,263 --> 00:03:01,598 (ルパン)そりゃあ… 28 00:03:04,142 --> 00:03:04,976 (次元)うわっ 29 00:03:05,351 --> 00:03:07,395 うっ うっ うう… 30 00:03:07,937 --> 00:03:09,772 お前んとこの借りるぜ 31 00:03:09,981 --> 00:03:12,233 俺の部屋だ 俺が先だ 32 00:03:12,358 --> 00:03:13,735 さっき 出したろ? 33 00:03:13,860 --> 00:03:15,528 まだ出る! 34 00:03:16,154 --> 00:03:17,113 (ルパン)待った! 35 00:03:17,947 --> 00:03:20,199 そのまま出るのは なしだぜ 36 00:03:20,617 --> 00:03:21,910 決めたろ? 37 00:03:22,035 --> 00:03:23,036 部屋から出るときは 38 00:03:23,161 --> 00:03:26,080 ロマンスグレーの ナイスミドルだって 39 00:03:26,331 --> 00:03:28,958 (次元) 下の俺の部屋へ行くだけだろ 40 00:03:29,125 --> 00:03:33,046 そういうときにかぎって ばったり会っちゃうんだよな〜 41 00:03:34,172 --> 00:03:37,300 あ〜あ せっかくいいアジト 見っけたのにな 42 00:03:38,426 --> 00:03:40,553 引っ越し代は お前持ちな 43 00:03:41,679 --> 00:03:44,724 たあっ まったくもう! 44 00:03:44,849 --> 00:03:47,060 (ルパンの鼻歌) 45 00:03:49,062 --> 00:03:50,146 (ルパン)お先 46 00:03:50,980 --> 00:03:52,315 (次元)クッソ〜 47 00:03:55,526 --> 00:03:56,527 どうだ? 48 00:03:57,028 --> 00:03:58,863 前は見えているのか? 49 00:03:59,113 --> 00:03:59,989 (次元)よし! 50 00:04:04,494 --> 00:04:06,079 (ドアノブを回す音) (ルパン:老人の声で)あれ? 51 00:04:06,287 --> 00:04:07,372 (ノック) 52 00:04:07,497 --> 00:04:09,040 (ルパン)わしだ わし 開けてくれ 53 00:04:09,165 --> 00:04:11,251 (ドアブザー) (ルパン)お〜い 五の字! 54 00:04:11,376 --> 00:04:12,418 (ノック) 55 00:04:12,710 --> 00:04:14,879 おっ どうした? 56 00:04:15,004 --> 00:04:17,090 こいつが鍵掛けやがってよ 57 00:04:17,215 --> 00:04:19,717 開けろっつったら 名を名乗れだってよ 58 00:04:20,051 --> 00:04:21,594 用心のためだ 59 00:04:22,220 --> 00:04:23,972 割り箸の恨みだろ 60 00:04:25,598 --> 00:04:27,475 フン ガキだな 61 00:04:28,017 --> 00:04:28,851 何! 62 00:04:29,519 --> 00:04:32,355 あとで買ってやれよ ルパン 63 00:04:32,730 --> 00:04:34,774 それより 飯は どうする? 64 00:04:34,899 --> 00:04:36,484 どっか食いに行くか? 65 00:04:36,776 --> 00:04:37,902 (ルパン)う〜ん 66 00:04:38,027 --> 00:04:40,822 修理屋 いつ 来っか分かんねえしな〜 67 00:04:41,030 --> 00:04:42,240 なんか作るか 68 00:04:42,615 --> 00:04:43,616 (五ェ門)和食 69 00:04:44,659 --> 00:04:45,910 (ルパン)手で食うのか? 70 00:04:46,703 --> 00:04:47,620 フン 71 00:04:47,912 --> 00:04:50,248 こんな所で おっぱじめんなよ 72 00:04:51,207 --> 00:04:53,001 寿司(すし)の出前はないのか? 73 00:04:53,126 --> 00:04:55,169 (ルパン)この辺はエリア外だな 74 00:04:55,420 --> 00:04:57,755 なぜ こんな場所にアジトを 75 00:04:57,880 --> 00:05:00,008 (ルパン) 寿司必須じゃねえからよ 76 00:05:01,009 --> 00:05:03,011 あっ そういえば 1階のカフェに 77 00:05:03,136 --> 00:05:06,180 和食っぽいメニューが あった気がするな 78 00:05:06,514 --> 00:05:08,891 (次元) 若い夫婦がやってる あそこだろ? 79 00:05:09,475 --> 00:05:10,310 (ルパン)確か店主が 80 00:05:10,435 --> 00:05:13,146 そば粉を使ってる って言ってたっけな〜 81 00:05:14,772 --> 00:05:16,733 おっ 行ってくんの? 五ェ門ちゃん 82 00:05:16,858 --> 00:05:18,568 お主は来なくていい 83 00:05:18,818 --> 00:05:20,570 お前 変装は? 84 00:05:20,778 --> 00:05:23,239 この格好で来た 問題なかろう 85 00:05:23,364 --> 00:05:25,616 うちから出てくところ 誰かに見られたら 86 00:05:25,742 --> 00:05:27,368 出禁だからな〜 87 00:05:31,331 --> 00:05:32,874 せめて これしてけ 88 00:05:33,958 --> 00:05:35,293 んん… 89 00:05:35,793 --> 00:05:38,504 (老人の声で) わしらの孫娘設定じゃ 90 00:05:38,629 --> 00:05:39,797 フッフッフッ… 91 00:05:40,715 --> 00:05:41,632 (五ェ門)たわけ 92 00:05:43,926 --> 00:05:45,636 (次元)ホントにあるのか? 93 00:05:45,762 --> 00:05:46,929 あるある 94 00:05:50,767 --> 00:05:51,768 (五ェ門)なかった 95 00:05:51,893 --> 00:05:53,811 ないってこたないだろう 96 00:05:53,936 --> 00:05:55,271 ちゃんと聞いたのか? 97 00:05:55,396 --> 00:05:56,230 (五ェ門)ああ 98 00:05:56,606 --> 00:05:59,358 そば粉を使った料理を 出してくれと 99 00:05:59,525 --> 00:06:00,943 出てきただろ? 100 00:06:01,069 --> 00:06:02,695 (次元)何食ったんだ? 101 00:06:06,574 --> 00:06:07,408 (五ェ門)てやっ! 102 00:06:07,950 --> 00:06:08,785 (次元)お〜! 103 00:06:08,910 --> 00:06:11,370 (ルパン) いちいち大げさなんだよな〜 104 00:06:16,375 --> 00:06:17,251 (五ェ門)このような… 105 00:06:17,376 --> 00:06:19,128 おお ガレットか! 106 00:06:19,253 --> 00:06:20,922 結構うまいよな 107 00:06:21,047 --> 00:06:21,881 (五ェ門)うまかった 108 00:06:22,215 --> 00:06:24,008 (ルパン)うまかったんじゃねえか 109 00:06:24,217 --> 00:06:26,135 だが 和食ではなかった 110 00:06:26,969 --> 00:06:28,638 でも うまかったんだろう? 111 00:06:29,972 --> 00:06:31,891 うまかったが だましたな 112 00:06:32,600 --> 00:06:33,434 (次元)あっ 113 00:06:36,729 --> 00:06:38,022 部屋 戻ってるよ 114 00:06:39,649 --> 00:06:40,650 なんだ? 115 00:06:40,775 --> 00:06:42,193 先 トイレ行かして 116 00:06:42,318 --> 00:06:44,487 なんで いつも同じタイミングなんだ 117 00:06:44,612 --> 00:06:45,446 ずらせ! 118 00:06:45,571 --> 00:06:47,949 同じもん食ってんだから しょうがねえだろ! 119 00:06:48,074 --> 00:06:50,493 (次元)えっ お前もか? 120 00:06:50,618 --> 00:06:51,452 雪隠(せっちん)だ 121 00:06:51,577 --> 00:06:53,037 じゃんけんだ じゃんけん 122 00:06:53,162 --> 00:06:56,040 (3人)んん… 123 00:06:57,416 --> 00:06:58,292 (不二子)おはよう 124 00:06:58,417 --> 00:07:00,253 (あくび) 125 00:07:01,045 --> 00:07:01,963 (ドアが開く音) 126 00:07:02,088 --> 00:07:03,673 (次元・五ェ門)何! (ルパン)不二子? 127 00:07:04,715 --> 00:07:05,550 (ノック) 128 00:07:05,675 --> 00:07:07,593 (不二子)何よ あっち行って 129 00:07:07,718 --> 00:07:08,553 (ルパン)トイレ 壊れてんぞ 130 00:07:08,678 --> 00:07:10,972 (弱い流水音) 131 00:07:15,560 --> 00:07:18,062 バケツ どこ置いた? 132 00:07:21,232 --> 00:07:24,777 使用禁止って ちゃんと書いておきなさいよ 133 00:07:26,404 --> 00:07:28,239 (ルパン)不二子 いつ来たんだ? 134 00:07:31,868 --> 00:07:34,162 (不二子) 昨日 ルパンが入れてくれたのよ 135 00:07:34,287 --> 00:07:35,496 そうだっけ? 136 00:07:35,621 --> 00:07:38,332 (不二子) あなた かなり酔っ払ってたから 137 00:07:39,542 --> 00:07:42,545 新しいアジト なかなかいいじゃない 138 00:07:42,712 --> 00:07:43,588 (ルパン)だろう? 139 00:07:44,714 --> 00:07:46,883 やっぱり 一緒に住んじゃうか? 140 00:07:47,008 --> 00:07:49,594 (次元)そいつと暮らすんなら 俺は出てくぞ 141 00:07:50,928 --> 00:07:53,389 ここ 結構 床板厚いってよ 142 00:07:53,514 --> 00:07:56,476 そういうこと 気にしてるんじゃねえよ 143 00:07:59,270 --> 00:08:00,104 うわっ 144 00:08:00,980 --> 00:08:02,690 なんで あいつがいる? 145 00:08:02,815 --> 00:08:05,568 さあ… 引っ越し祝い? 146 00:08:05,693 --> 00:08:07,820 音もなく忍び込んでか? 147 00:08:07,945 --> 00:08:09,822 俺が入れたらしいんだ 148 00:08:10,031 --> 00:08:11,616 そうなのか? 149 00:08:11,741 --> 00:08:13,618 いや 全然覚えてないの 150 00:08:13,910 --> 00:08:15,369 (次元)何! (ルパン)ギブギブ ギブギブ! 151 00:08:15,495 --> 00:08:16,621 怪しい 152 00:08:16,746 --> 00:08:18,539 (不二子)何が怪しいって? 153 00:08:18,664 --> 00:08:19,499 (次元)ケッ 154 00:08:19,916 --> 00:08:21,083 (五ェ門)服を着ろ 155 00:08:21,209 --> 00:08:22,168 (不二子)着てるじゃない 156 00:08:22,293 --> 00:08:23,669 (ルパン)うわ〜 サービス! 157 00:08:23,794 --> 00:08:24,629 (次元)おい! 158 00:08:25,004 --> 00:08:27,632 (五ェ門) お主 何をたくらんでいる? 159 00:08:28,549 --> 00:08:29,383 ん? 160 00:08:29,509 --> 00:08:31,761 (着信音) 161 00:08:32,803 --> 00:08:34,847 (ルパン)ちょっと失礼 162 00:08:36,641 --> 00:08:39,101 (老人の声で) あっ はいはい 修理屋さんかい? 163 00:08:39,227 --> 00:08:40,770 えっ まだ来られない? 164 00:08:41,562 --> 00:08:42,730 困るねえ 165 00:08:42,855 --> 00:08:45,816 そう 配水管に何か詰まってんだ 166 00:08:45,942 --> 00:08:47,026 そう! 167 00:08:47,985 --> 00:08:50,863 タンクと便器の間の配水管… 168 00:08:52,281 --> 00:08:53,950 何すんだよ 不二子! 169 00:08:54,450 --> 00:08:57,370 アジトに赤の他人を 入れようとするなんて 170 00:08:57,495 --> 00:08:59,872 らしくないわよ ルパン 171 00:09:00,039 --> 00:09:01,999 (五ェ門)お主も赤の他人だ 172 00:09:02,124 --> 00:09:02,959 あら 173 00:09:03,292 --> 00:09:05,711 トイレ使えないと不便だろうが 174 00:09:05,836 --> 00:09:08,214 (不二子)次元の部屋のを 借りればいいじゃない 175 00:09:08,339 --> 00:09:09,799 (次元)貸すかよ 176 00:09:09,924 --> 00:09:11,342 (不二子)シャワー借りるわ 177 00:09:11,509 --> 00:09:13,594 トイレはダメでも お湯は出るでしょ 178 00:09:16,347 --> 00:09:17,765 (ルパン)ふ〜ん 179 00:09:20,059 --> 00:09:23,563 (次元) 不二子のヤツ 何か隠してるな 180 00:09:23,688 --> 00:09:24,564 (ルパン)ああ 181 00:09:24,689 --> 00:09:27,608 さっき見に行ったら 電話してるのが聞こえてよ 182 00:09:28,025 --> 00:09:29,402 (不二子:少女の声で)修理屋さん 183 00:09:29,527 --> 00:09:32,697 トイレ もう直ったから 来なくて大丈夫よ 184 00:09:32,822 --> 00:09:35,074 おじいちゃまが よろちくって 185 00:09:35,199 --> 00:09:36,200 (次元)いくつだよ 186 00:09:36,325 --> 00:09:38,119 (五ェ門)孫娘設定 187 00:09:38,661 --> 00:09:40,955 トイレに誰も入れたくないらしい 188 00:09:41,247 --> 00:09:43,416 シャワーってのも口実だ 189 00:09:43,874 --> 00:09:46,043 不二子は何を隠している? 190 00:09:46,168 --> 00:09:49,797 さあな だが 何かしらのブツだろうな 191 00:09:49,922 --> 00:09:50,756 (次元・五ェ門)ん? 192 00:09:51,173 --> 00:09:52,633 トイレのタンクだよ 193 00:09:53,217 --> 00:09:55,678 昨日 俺たちが 気付かないうちに侵入し 194 00:09:55,803 --> 00:09:57,388 何かを隠した 195 00:09:57,513 --> 00:09:59,807 それが配水管に詰まってんだ 196 00:09:59,932 --> 00:10:01,100 (次元)ヤバいものか? 197 00:10:01,225 --> 00:10:02,184 (ルパン)お宝かも 198 00:10:02,310 --> 00:10:04,103 (五ェ門)ヤバいものに1票 199 00:10:04,604 --> 00:10:05,646 (次元)どちらにせよ 200 00:10:05,771 --> 00:10:08,524 俺たちに黙ってるのが 気に食わねえな 201 00:10:08,858 --> 00:10:10,985 あとで“サプラ〜イズ!”かもよ? 202 00:10:11,110 --> 00:10:13,738 (次元)サプライズで ドカ〜ン! 203 00:10:14,113 --> 00:10:15,364 爆発物か? 204 00:10:15,656 --> 00:10:18,659 う〜ん 不二子の場合 否定できねえ 205 00:10:20,578 --> 00:10:22,079 次元 ちょっと聞いてこいや 206 00:10:22,246 --> 00:10:23,497 なんで俺が? 207 00:10:23,623 --> 00:10:24,915 (ルパン)これも経験だよ 208 00:10:25,041 --> 00:10:26,626 (次元)不二子は お前の管轄だ 209 00:10:26,751 --> 00:10:27,793 俺は知らん 210 00:10:30,046 --> 00:10:31,672 ん? ふん! 211 00:10:32,506 --> 00:10:34,425 へいへい 分かりやしたよ 212 00:10:34,884 --> 00:10:35,718 (次元)おっ 213 00:10:36,052 --> 00:10:37,303 (ルパン)ちょっとトイレ 214 00:10:37,720 --> 00:10:39,597 その前に不二子だ 215 00:10:39,722 --> 00:10:42,391 漏れる 漏れる 漏れる〜! 216 00:10:43,809 --> 00:10:44,894 (五ェ門)しかたない 217 00:10:46,312 --> 00:10:47,605 (ルパン)さりげなくな 218 00:10:49,982 --> 00:10:51,150 (ノック) 219 00:10:51,275 --> 00:10:53,903 (五ェ門) 不二子 トイレに何を隠した? 220 00:10:54,070 --> 00:10:54,904 さりげなく! 221 00:10:55,029 --> 00:10:55,863 (ドアが開く音) (五ェ門)なっ! 222 00:10:55,988 --> 00:10:57,573 (たたく音) (2人)五ェ門! 223 00:11:03,954 --> 00:11:05,414 うっ うう… 224 00:11:05,831 --> 00:11:09,335 フウ… なんにも隠してないわよ 225 00:11:09,460 --> 00:11:11,170 わ〜お! ウフフフ… 226 00:11:11,295 --> 00:11:13,422 少しは隠せ 227 00:11:30,022 --> 00:11:33,692 さ〜て 俺もシャワー浴びてこよっかな〜 228 00:11:33,818 --> 00:11:34,652 (不二子)あん 229 00:11:35,653 --> 00:11:37,655 待って ルパン 230 00:11:37,988 --> 00:11:41,200 デヘヘ もう待てないってか? 231 00:11:41,325 --> 00:11:42,159 (不二子)ええ 232 00:11:42,952 --> 00:11:44,870 ストリップババ抜きする? 233 00:11:44,995 --> 00:11:46,455 (ルパン)する〜! 234 00:11:46,580 --> 00:11:48,165 すぐ取り込まれる 235 00:11:48,332 --> 00:11:50,501 (不二子)う〜ん これよ! 236 00:11:51,460 --> 00:11:53,421 アハハッ 私の勝ち 237 00:11:53,587 --> 00:11:54,422 クッソ〜! 238 00:11:54,547 --> 00:11:56,674 (不二子)ほら 脱いで脱いで 239 00:11:57,967 --> 00:11:59,427 あら どこ行くの? 240 00:12:00,094 --> 00:12:00,928 うわっ 241 00:12:02,179 --> 00:12:04,974 ちょっと髪乾かしてくるから 入っちゃダメよ 242 00:12:06,517 --> 00:12:09,228 チッ またトイレに籠もった 243 00:12:09,353 --> 00:12:12,565 不二子もまだ ブツを取り出せてないってことか 244 00:12:12,690 --> 00:12:13,691 ん? (においを嗅ぐ音) 245 00:12:17,111 --> 00:12:18,779 いい匂いだ〜 246 00:12:18,904 --> 00:12:20,614 うわっ 何やってんだ お前? 247 00:12:20,739 --> 00:12:23,451 (五ェ門) カフェの主人に そば粉を頂戴した 248 00:12:23,576 --> 00:12:24,702 そば? 249 00:12:26,871 --> 00:12:28,831 無心になれる 250 00:12:29,498 --> 00:12:31,876 さっきのが よっぽど こたえたらしい 251 00:12:32,001 --> 00:12:33,502 ああ それで 252 00:12:33,627 --> 00:12:35,212 その味噌(みそ)汁は? 253 00:12:35,337 --> 00:12:36,922 (五ェ門) そばつゆが なかったゆえ 254 00:12:37,047 --> 00:12:39,091 えっ 味噌汁で食うの? 255 00:12:39,717 --> 00:12:41,260 (五ェ門)いつまで置いておく? 256 00:12:41,594 --> 00:12:43,179 そばって寝かせるんだっけ? 257 00:12:43,304 --> 00:12:45,806 違う! 不二子のことだ 258 00:12:46,348 --> 00:12:48,851 今もトイレで 何をしているか分からん 259 00:12:49,351 --> 00:12:52,730 家主の権限で 強制的に閉め出しては どうだ? 260 00:12:53,105 --> 00:12:55,024 あいつが言うこと聞くか? 261 00:12:55,149 --> 00:12:57,443 五ェ門権限で言ってくれよ〜 262 00:12:57,568 --> 00:12:59,737 (五ェ門)某(それがし)が? (ルパン)うん うん うん 263 00:12:59,862 --> 00:13:00,821 (五ェ門)てあっ 264 00:13:02,948 --> 00:13:05,951 ふん! ふん ふん… 265 00:13:06,076 --> 00:13:07,536 (ルパン)そんなに嫌か 266 00:13:08,204 --> 00:13:12,166 (不二子)ねえ ルパン なんか細長いもの ない? 267 00:13:12,541 --> 00:13:14,502 (ルパン)細長いもの? (次元)ない! 268 00:13:14,627 --> 00:13:16,295 (不二子) 割り箸とかでいいんだけど 269 00:13:16,420 --> 00:13:17,254 ない! 270 00:13:18,881 --> 00:13:19,965 どうしたの? 271 00:13:21,091 --> 00:13:25,179 不二子 細長いもので 何をつっつくんだ? 272 00:13:26,305 --> 00:13:27,723 なんでもいいでしょ 273 00:13:28,265 --> 00:13:29,266 不二子? 274 00:13:32,019 --> 00:13:34,021 ホントに覚えてないのね 275 00:13:34,188 --> 00:13:35,648 (ドアブザー) (2人)ん? 276 00:13:37,024 --> 00:13:37,858 (せきばらい) 277 00:13:37,983 --> 00:13:39,401 (老人の声で)は〜い 278 00:13:39,860 --> 00:13:41,862 (次元)修理屋じゃないよな? 279 00:13:43,364 --> 00:13:44,698 (不二子)ルパン トイレは… 280 00:13:44,823 --> 00:13:46,075 (銭形(ぜにがた))ボンジュール! 281 00:13:46,200 --> 00:13:49,578 突然 すみません 私 銭形と申します 282 00:13:49,703 --> 00:13:51,038 (ルパン)なんの用ですかな? 283 00:13:51,163 --> 00:13:52,498 (銭形)いや〜 通りすがりに 284 00:13:52,623 --> 00:13:55,626 なんとも いい味噌の匂いがしましてな 285 00:13:56,418 --> 00:13:57,878 つい フラフラと 286 00:13:58,337 --> 00:14:00,548 いや 実に いい匂いだ 287 00:14:00,839 --> 00:14:03,676 和食は しばらく ご無沙汰でして 288 00:14:03,926 --> 00:14:06,136 (ルパン)ここいらは 寿司屋もないですからね〜 289 00:14:06,262 --> 00:14:07,638 うん そうなんですよ! 290 00:14:07,763 --> 00:14:09,473 (おなかが鳴る音) 291 00:14:09,598 --> 00:14:11,267 (銭形)ワハハッ 失礼 292 00:14:11,392 --> 00:14:14,520 聞こえてしまいましたかな 私の腹の虫が 293 00:14:14,645 --> 00:14:18,065 じゃあ ちょっとそこで 待っててくだされ 294 00:14:18,190 --> 00:14:21,026 (銭形) いや お構いなく お構いなく 295 00:14:24,196 --> 00:14:26,866 {\an8}(ルパン) あっ すみませんね 散らかっていて 296 00:14:26,991 --> 00:14:29,118 {\an8}(銭形)いえ ごちそうになるだけで… 297 00:14:29,243 --> 00:14:30,077 {\an8}アチチチッ! 298 00:14:31,912 --> 00:14:34,415 まさか ここを嗅ぎつけて… 299 00:14:34,540 --> 00:14:36,083 偶然にしても 300 00:14:36,375 --> 00:14:38,794 銭形 妙に鼻が利くから 301 00:14:39,003 --> 00:14:39,879 (銭形)ルパン! 302 00:14:41,338 --> 00:14:42,298 あ〜 303 00:14:42,423 --> 00:14:44,049 という名をご存じで? 304 00:14:44,174 --> 00:14:46,468 (ルパン)いや はて どなたかな? 305 00:14:46,886 --> 00:14:49,597 (銭形) ルパンといえば ルパン三世です 306 00:14:49,847 --> 00:14:52,683 この辺りでは 無名かもしれませんが 307 00:14:52,933 --> 00:14:55,102 ああ ルパン三世! 308 00:14:55,227 --> 00:14:57,479 このド田舎でも有名ですぞ 309 00:14:57,813 --> 00:15:01,859 狙った獲物は逃がさない 極悪非道の大泥棒 310 00:15:01,984 --> 00:15:04,737 ハハハ それは ちと違います 311 00:15:05,529 --> 00:15:08,365 確かに 捕らえるべき犯罪者ですが 312 00:15:08,616 --> 00:15:10,451 ヤツは それだけじゃない 313 00:15:12,286 --> 00:15:16,248 ほかの有象無象と 一緒にしないでもらいたいですな 314 00:15:18,918 --> 00:15:20,002 (ルパン)とっつぁん… 315 00:15:22,212 --> 00:15:24,006 いや ト… トツカーナ地方の あの… 316 00:15:24,465 --> 00:15:26,425 そばでも食べていくかね? 317 00:15:26,550 --> 00:15:28,510 そば 喜んで! 318 00:15:29,887 --> 00:15:31,055 ブハア〜! 319 00:15:31,555 --> 00:15:34,642 (不二子) フン 軽率に銭形なんか入れるから 320 00:15:34,767 --> 00:15:38,479 (ルパン)あの流れで追い返したら 逆に怪しいだろうが 321 00:15:38,604 --> 00:15:40,439 (次元)食ったら帰ってもらえよ 322 00:15:40,564 --> 00:15:41,398 (ルパン)ああ 323 00:15:41,523 --> 00:15:42,483 (銭形)あの〜 324 00:15:43,609 --> 00:15:45,736 すいませんが トイレをお借りしても? 325 00:15:45,861 --> 00:15:46,820 (ルパン)あっ トイレ? 326 00:15:46,987 --> 00:15:49,657 ああ トイレは今 故障中でして 327 00:15:49,782 --> 00:15:50,908 そうですか 328 00:15:51,033 --> 00:15:52,785 では 一度 外に 329 00:15:53,369 --> 00:15:55,579 どなたか いらっしゃるのですか? 330 00:15:55,871 --> 00:15:57,456 ぜひ ご挨拶を 331 00:15:57,581 --> 00:15:58,707 いえ 結構 332 00:15:58,832 --> 00:15:59,833 ですが… 333 00:16:00,125 --> 00:16:03,837 ひどい引っ込み思案の 人見知りの引きこもりでして 334 00:16:03,963 --> 00:16:07,841 警部を目にした瞬間 泡吹いて憤死するかもじゃ 335 00:16:08,926 --> 00:16:10,594 そうですか 336 00:16:11,261 --> 00:16:12,096 ん? 337 00:16:12,471 --> 00:16:15,933 私 自分が警部だと言いましたか? 338 00:16:18,435 --> 00:16:19,395 (唾を飲む音) 339 00:16:19,603 --> 00:16:24,775 ええ ルパンを追う銭形警部も この辺じゃ有名ですぞ 340 00:16:24,900 --> 00:16:26,610 おお そうですか! 341 00:16:26,944 --> 00:16:29,446 いや お恥ずかしい 342 00:16:31,198 --> 00:16:33,117 (ルパン) とっつぁん また戻ってくるぞ 343 00:16:33,242 --> 00:16:34,618 (不二子)もう 入れないでよ 344 00:16:34,743 --> 00:16:37,121 (ルパン) そういうわけにもいかないだろ 345 00:16:37,413 --> 00:16:39,707 (五ェ門) こちらの正体に気付いたら? 346 00:16:40,082 --> 00:16:40,916 (ルパン)逃げる 347 00:16:41,041 --> 00:16:42,626 (次元)まっ そうだな 348 00:16:42,876 --> 00:16:43,711 あっ? 349 00:16:46,380 --> 00:16:47,881 (ルパン)不二子 (不二子)えっ? 350 00:16:48,507 --> 00:16:50,592 トイレのブツが 気になってんのか? 351 00:16:50,718 --> 00:16:52,553 (不二子)フッ 別に 352 00:16:53,971 --> 00:16:55,180 なあ 不二子 353 00:16:56,140 --> 00:16:59,018 何も横取りしよう っていうんじゃあねえ 354 00:16:59,309 --> 00:17:00,936 大事なもんなら守るし 355 00:17:01,061 --> 00:17:03,272 ヤバいもんなら 一緒に戦う 356 00:17:05,441 --> 00:17:07,443 どうしても言えないか? 357 00:17:07,901 --> 00:17:09,153 (不二子)だって… 358 00:17:11,780 --> 00:17:13,032 ちょっと失礼 359 00:17:14,199 --> 00:17:15,034 どこへ行く? 360 00:17:15,451 --> 00:17:16,326 (小声で)トイレよ 361 00:17:16,452 --> 00:17:17,286 (次元)ん? 362 00:17:17,411 --> 00:17:18,704 だから トイレ! 363 00:17:18,829 --> 00:17:20,456 トイレ行くの! 364 00:17:20,581 --> 00:17:22,458 (五ェ門) お主一人を行かせるわけには… 365 00:17:22,583 --> 00:17:23,542 なんでよ! 366 00:17:23,751 --> 00:17:25,586 ホントに行きたいの! 367 00:17:25,711 --> 00:17:26,920 あんたの部屋のトイレ 貸して 368 00:17:27,046 --> 00:17:27,880 (次元)な… 369 00:17:28,005 --> 00:17:29,548 ここでしろっていうの? 370 00:17:29,840 --> 00:17:31,592 まあ それも ありだけど 371 00:17:31,717 --> 00:17:32,551 (不二子)バカ! 372 00:17:35,179 --> 00:17:37,765 (次元) 分かったよ しかたがないな 373 00:17:38,849 --> 00:17:40,726 (不二子)さっさとして 374 00:17:42,144 --> 00:17:44,772 (次元)それが人に頼む態度かい 375 00:17:46,023 --> 00:17:48,567 お願いします! 376 00:17:48,692 --> 00:17:49,526 (ドアが閉まる音) 377 00:17:50,486 --> 00:17:52,488 珍しいもん見たな 378 00:17:52,613 --> 00:17:53,614 後が恐ろしい 379 00:17:53,739 --> 00:17:54,573 (ため息) 380 00:17:54,948 --> 00:17:56,575 (ルパン)よし 今のうちに 381 00:17:56,909 --> 00:17:58,827 先生 お願いします 382 00:17:58,952 --> 00:18:01,163 ほじってダメなら 斬ったほうが早い! 383 00:18:01,747 --> 00:18:02,581 断る 384 00:18:03,415 --> 00:18:04,333 なんで? 385 00:18:04,500 --> 00:18:05,334 つまらん 386 00:18:05,751 --> 00:18:09,338 か〜っ 詰まってんだよ 今 まさにトイレが! 387 00:18:09,463 --> 00:18:10,547 (ドアブザー) (ルパン)ん? 388 00:18:10,672 --> 00:18:12,633 (銭形)ただいま 戻りました! 389 00:18:12,758 --> 00:18:13,967 早(はえ)えよ 390 00:18:14,259 --> 00:18:15,094 (五ェ門)斬るか? 391 00:18:15,219 --> 00:18:16,136 乗り切る! 392 00:18:16,470 --> 00:18:17,346 某は? 393 00:18:17,846 --> 00:18:19,473 キッチンで そばの用意だ 394 00:18:19,598 --> 00:18:20,474 承知! 395 00:18:20,641 --> 00:18:22,142 (ルパン)気張ってくぜ 396 00:18:23,560 --> 00:18:24,394 (せきばらい) 397 00:18:24,520 --> 00:18:25,354 (老人の声で)は〜い 398 00:18:26,146 --> 00:18:28,607 ちょっくら待ってくだしゃんしぇ 399 00:18:58,387 --> 00:19:00,681 (ルパン)ハア〜 やってらんねえ 400 00:19:02,099 --> 00:19:03,433 もういいぞ〜 401 00:19:04,768 --> 00:19:06,895 (五ェ門) 銭形は 何か言っていたか? 402 00:19:07,896 --> 00:19:10,691 なかなか うまく打てたと思うのだが 403 00:19:10,816 --> 00:19:11,650 ああ 404 00:19:11,775 --> 00:19:13,193 (銭形のモノマネで) 味噌煮込みうどんならぬ 405 00:19:13,318 --> 00:19:14,611 味噌煮込みそばですな 406 00:19:14,736 --> 00:19:16,280 これは うまい! 407 00:19:16,655 --> 00:19:17,656 だってよ 408 00:19:21,285 --> 00:19:22,327 なんだ これ? 409 00:19:24,997 --> 00:19:25,831 は? 410 00:19:26,081 --> 00:19:26,915 (においを嗅ぐ音) 411 00:19:28,000 --> 00:19:28,876 (ルパン)ふん 412 00:19:29,960 --> 00:19:32,004 (次元)銭形は帰ったか? 413 00:19:32,212 --> 00:19:33,547 おう お疲れ! 414 00:19:34,381 --> 00:19:35,299 (五ェ門)不二子は? 415 00:19:35,424 --> 00:19:36,258 (次元)ん? 416 00:19:36,717 --> 00:19:38,051 戻ってないのか? 417 00:19:39,344 --> 00:19:40,179 あっ 418 00:19:43,265 --> 00:19:44,099 (ドアが開く音) 419 00:19:44,391 --> 00:19:45,934 (トイレの流水音) 420 00:19:46,351 --> 00:19:48,645 (ルパン)クッソ〜 取られた! 421 00:19:54,776 --> 00:19:56,695 (ルパン)ふ〜じこちゃ〜ん 422 00:19:57,154 --> 00:20:00,199 (不二子) んもう ルパンったら飲み過ぎ 423 00:20:00,365 --> 00:20:02,993 私が来るまで 待ってられなかったの? 424 00:20:03,619 --> 00:20:07,206 ウフッ 今日は私たちの… 425 00:20:07,331 --> 00:20:09,708 (次元)お〜い ルパン 氷! 426 00:20:10,209 --> 00:20:13,045 うるせえ 俺は氷じゃねえっつうんだよ! 427 00:20:13,170 --> 00:20:14,713 (不二子)ちょっと ルパン 428 00:20:17,716 --> 00:20:18,550 ん? 429 00:20:19,551 --> 00:20:21,053 ハッ… まさか 430 00:20:21,178 --> 00:20:23,847 今日が なんの日か 覚えてないわけ? 431 00:20:24,806 --> 00:20:28,852 う〜ん… なんだっけ? 432 00:20:29,353 --> 00:20:30,604 (不二子)知らない! 433 00:20:45,953 --> 00:20:46,787 フフッ… 434 00:20:49,623 --> 00:20:50,457 バカ! 435 00:20:51,375 --> 00:20:57,381 {\an8}♪〜 436 00:22:09,703 --> 00:22:15,709 {\an8}〜♪ 437 00:22:18,211 --> 00:22:19,129 (不二子)峰(みね) 不二子よ 438 00:22:19,838 --> 00:22:21,757 ルパンの元に届けられた 439 00:22:21,882 --> 00:22:24,051 大富豪 ジルベルスタインからの挑戦状 440 00:22:24,885 --> 00:22:29,306 彼が雇った殺し屋は 元傭兵(ようへい)の狙撃手 ミラージュ 441 00:22:29,806 --> 00:22:33,060 次元 あなた ミラージュの過去を知ってるの? 442 00:22:33,393 --> 00:22:35,437 それなのに 再会の挨拶もないなんて 443 00:22:35,771 --> 00:22:38,482 薄情なもんね ねえ 次元 444 00:22:39,107 --> 00:22:41,985 次回「7,62mmのミラージュ」 445 00:22:42,110 --> 00:22:44,988 銃があれば 言葉はいらない ってこと?