1 00:00:01,418 --> 00:00:02,669 (アミ)パパ! 2 00:00:02,794 --> 00:00:04,713 ルパンを助けて! 3 00:00:07,090 --> 00:00:08,008 (不二子(ふじこ))それじゃあ 4 00:00:08,133 --> 00:00:11,010 犯罪に巻き込まれた エンゾの娘って… 5 00:00:11,970 --> 00:00:15,640 ある意味 私は ヒトログの生みの親ってわけね 6 00:00:27,610 --> 00:00:29,863 (エンゾ) ルパンの弱点はファミリー 7 00:00:30,196 --> 00:00:32,657 ヒトログの分析どおりだったな 8 00:00:33,283 --> 00:00:34,743 (アミ)待って パパ 9 00:00:35,243 --> 00:00:36,119 ん? 10 00:00:36,870 --> 00:00:38,038 アミ・エナン 11 00:00:38,163 --> 00:00:40,874 ユウコ・エナンと あなたの間に産まれた娘よ 12 00:00:42,083 --> 00:00:44,002 (リン)エンゾ よかったな 13 00:00:44,294 --> 00:00:45,170 ああ 14 00:00:45,295 --> 00:00:48,256 俺たちのヒトログが ルパンに勝ったんだ 15 00:00:48,548 --> 00:00:49,382 あっ… 16 00:00:49,799 --> 00:00:51,426 そうじゃないよ 17 00:00:51,634 --> 00:00:54,054 君の娘が生きていたってこと 18 00:00:54,512 --> 00:00:55,889 (エンゾ)なんだ そっちか (リン)ん? 19 00:00:56,347 --> 00:00:57,432 “なんだ”? 20 00:00:58,224 --> 00:01:00,268 (不二子) かっこつけてんじゃないわ 21 00:01:00,393 --> 00:01:04,022 あんたのヒトログは 娘のために作ったものなんでしょ 22 00:01:04,230 --> 00:01:06,983 きっかけは そうだったかもな 23 00:01:07,108 --> 00:01:09,402 だが 今は どうでもいい 24 00:01:09,903 --> 00:01:10,737 (不二子)ん? 25 00:01:11,362 --> 00:01:12,989 (アミ)ママ 死んだんだよ 26 00:01:13,114 --> 00:01:13,990 (エンゾ)そうか 27 00:01:14,282 --> 00:01:15,784 (リン)知らなかったのか? 28 00:01:16,284 --> 00:01:17,869 (エンゾ)別れた女だぞ 29 00:01:18,078 --> 00:01:18,912 あっ… 30 00:01:19,454 --> 00:01:21,206 パパは何をしてたの? 31 00:01:21,748 --> 00:01:25,418 ママの葬式にも来ないで 私も捜さないで! 32 00:01:26,085 --> 00:01:30,924 さらわれた子供を1人助けるより 世界を救うほうが大事だろう 33 00:01:31,216 --> 00:01:32,550 あっ… 34 00:01:33,426 --> 00:01:34,928 (銭形(ぜにがた))ルパ〜ン 逮捕だ! 35 00:01:35,720 --> 00:01:36,888 (八咫烏(やたがらす))あっ… (銭形)あっ… 36 00:01:39,933 --> 00:01:41,559 (銭形)一体 これは? 37 00:01:42,685 --> 00:01:44,771 ルパン三世 逮捕 38 00:01:45,063 --> 00:01:47,982 ヒーローの時代は終わったんだよ 39 00:01:49,275 --> 00:01:55,281 {\an8}♪〜 40 00:03:02,515 --> 00:03:08,521 {\an8}〜♪ 41 00:03:21,034 --> 00:03:22,619 (飲む音) 42 00:03:23,202 --> 00:03:26,372 (吉三) ルパン三世の逮捕に 乾杯だ! 43 00:03:27,248 --> 00:03:30,376 (Mr.ゴールド)ルパンのヤツ とうとう捕まったらしいな 44 00:03:30,793 --> 00:03:32,795 (ネクサス) 仲間に裏切られたってよ 45 00:03:32,921 --> 00:03:33,880 ざまあねえな 46 00:03:34,464 --> 00:03:36,257 (看守)ルパンが捕まったようだぜ 47 00:03:37,258 --> 00:03:39,385 (ピーカブー) でも また脱獄するんだろ 48 00:03:41,429 --> 00:03:43,389 (メロン)今度は逃げてもムダよ 49 00:03:45,767 --> 00:03:49,395 (ヴァコフ)逃げても逃げても ヒトログが予測しちまうんだからな 50 00:03:49,771 --> 00:03:53,441 (セリョーガ) この世界に ルパンの居場所は どこにもないってわけだ 51 00:03:53,566 --> 00:03:54,400 イヒヒヒ… 52 00:03:54,901 --> 00:03:58,404 おい ルパンがぶち込まれるところ 見に行ってやろうぜ 53 00:03:58,780 --> 00:03:59,739 いいな 54 00:03:59,864 --> 00:04:02,450 ぶち込まれる刑務所も ヒトログに出てるしな 55 00:04:02,575 --> 00:04:03,910 (ドアが開く音) あっ? 56 00:04:04,410 --> 00:04:05,620 (警察)おとなしくしろ! 57 00:04:06,162 --> 00:04:08,665 (警察) お前たちの居場所も予測済みだ 58 00:04:09,499 --> 00:04:11,960 (アナウンサー) ルパン三世の逮捕劇から半月 59 00:04:12,168 --> 00:04:14,629 ようやく ICPOが護送するようです 60 00:04:14,796 --> 00:04:16,422 (キャスター)随分かかりましたね 61 00:04:16,965 --> 00:04:20,593 (アナウンサー) ルパン三世が負傷していたため 回復を待っていたそうです 62 00:04:20,718 --> 00:04:21,636 (警官)君 63 00:04:22,553 --> 00:04:24,681 その頭 取ってもらえるかな? 64 00:04:25,473 --> 00:04:28,268 そのタイプの着ぐるみを着た 犯罪者がいてね 65 00:04:28,726 --> 00:04:30,436 身元を確認させてくれ 66 00:04:30,770 --> 00:04:32,939 (次元(じげん))チッ (警官)あっ… 待て! 67 00:04:34,190 --> 00:04:35,400 (次元)なあ ルパン 68 00:04:35,525 --> 00:04:37,944 世の中 一体 どうなっちまったんだよ 69 00:04:47,787 --> 00:04:48,663 (銭形)五ェ門(ごえもん) 70 00:04:49,706 --> 00:04:51,332 こいつは どうする? 71 00:04:51,791 --> 00:04:53,960 (五ェ門)某(それがし)はルパンに勝った 72 00:04:54,085 --> 00:04:56,838 世界一強い男になったのだ 73 00:04:58,339 --> 00:05:00,883 これは 俺のほうで預かっておく 74 00:05:01,009 --> 00:05:03,136 罪を償ったら取りに来い 75 00:05:09,017 --> 00:05:10,351 (不二子)五ェ門! (五ェ門)ん? 76 00:05:12,228 --> 00:05:13,146 (八咫烏)峰(みね) 不二子! 77 00:05:13,271 --> 00:05:14,355 (不二子)ルパンを見なさい 78 00:05:14,981 --> 00:05:17,775 あんたの探してる答えは そこにしかないわ 79 00:05:18,818 --> 00:05:21,446 峰 不二子 お前も船に乗るんだ 80 00:05:22,030 --> 00:05:22,947 不二子 81 00:05:23,072 --> 00:05:25,283 君さえよければ ここの政府に頼んで 82 00:05:25,408 --> 00:05:26,868 引き渡しは拒否してもらう 83 00:05:27,035 --> 00:05:28,286 (不二子)そうね 84 00:05:28,453 --> 00:05:30,913 なら もう少し 私をここに閉じ込めておいて 85 00:05:31,039 --> 00:05:31,873 (リン)ん? 86 00:05:32,290 --> 00:05:34,417 ルパンは必ず戻ってくるわ 87 00:05:35,001 --> 00:05:38,004 そのためには お宝がないといけないでしょう? 88 00:05:38,421 --> 00:05:41,758 ムダだよ もう世界は過去に戻らない 89 00:05:42,050 --> 00:05:46,137 ルパン三世も大泥棒も 懐かしい昔話だ 90 00:05:55,772 --> 00:05:56,689 (エンゾ)リン 91 00:05:56,814 --> 00:06:00,443 ベイズ推定によらない 新しい行動予測を考えたんだ 92 00:06:00,568 --> 00:06:01,402 ん? 93 00:06:02,653 --> 00:06:05,740 (アミ) 私 パパのこと ほとんど覚えてない 94 00:06:06,157 --> 00:06:09,410 ママも黙ってるから 聞いちゃいけないんだろうなって 95 00:06:09,869 --> 00:06:14,499 実際 それで 私は平気だったし だから 捜そうとしなかった 96 00:06:14,999 --> 00:06:15,833 でも… 97 00:06:16,375 --> 00:06:17,418 (ルパン)フフフフッ… 98 00:06:17,585 --> 00:06:19,504 お〜 私のアミ 99 00:06:19,629 --> 00:06:21,172 お父さんだよ 100 00:06:22,048 --> 00:06:23,841 父親を名乗るくせに 101 00:06:23,966 --> 00:06:26,719 娘の名前も きちんと発音できなかった 102 00:06:27,345 --> 00:06:29,180 私は引き金を引いた 103 00:06:29,347 --> 00:06:31,057 すごくムカついたから 104 00:06:32,308 --> 00:06:33,392 フッ 105 00:06:34,685 --> 00:06:36,187 それで気付いたの 106 00:06:36,479 --> 00:06:38,064 私は心のどこかで 107 00:06:38,189 --> 00:06:40,316 本当の父親が いつか迎えに来ることを 108 00:06:40,441 --> 00:06:41,484 期待してたんだって 109 00:06:41,609 --> 00:06:42,443 だから… 110 00:06:42,568 --> 00:06:44,987 お前のおしゃべりは まだ続くのか? 111 00:06:45,113 --> 00:06:45,947 えっ… 112 00:06:46,572 --> 00:06:49,450 質問の要点をまとめてから 出直してこい 113 00:06:49,909 --> 00:06:51,452 俺は 今 忙しい 114 00:06:51,619 --> 00:06:53,704 あっ… 115 00:07:05,049 --> 00:07:07,802 (ルパン) あんまり見つめんなよ 照(て)れるだろ 116 00:07:08,219 --> 00:07:09,137 (五ェ門)ルパン 117 00:07:09,262 --> 00:07:11,180 そんな顔すんなよ 118 00:07:11,305 --> 00:07:13,307 俺なら ピンピンしてるぜ 119 00:07:14,267 --> 00:07:16,310 ああ そうだな ルパン 120 00:07:16,769 --> 00:07:18,062 うっ… 121 00:07:18,187 --> 00:07:20,314 前にも こんなことあったな 122 00:07:20,565 --> 00:07:23,317 お前さんが 女にだまされてよ 123 00:07:23,693 --> 00:07:26,487 惚(ほ)れてみたら その女が男でさ 124 00:07:26,696 --> 00:07:29,949 お前 ホント 女はダメだもんな 125 00:07:30,908 --> 00:07:32,618 笑えよ 五ェ門 126 00:07:32,743 --> 00:07:35,329 終わったことは みんな笑い話さ 127 00:07:35,746 --> 00:07:37,623 アハハッ アッハ… 128 00:07:37,748 --> 00:07:38,833 (ルパン)イテッ… (五ェ門)ルパン 129 00:07:39,417 --> 00:07:42,170 笑うしかねえだろ こんなときは 130 00:07:44,380 --> 00:07:46,340 フッ フフフッ… 131 00:07:46,466 --> 00:07:49,343 ハ〜ッハッハッハッ… 132 00:07:49,886 --> 00:07:51,345 フフフッ ハハッ… 133 00:07:56,225 --> 00:07:58,603 (五ェ門)ハハハッ… (ルパン)フフフッ… 134 00:08:01,898 --> 00:08:04,108 (次元)ハア ハア ハア ハア… 135 00:08:09,071 --> 00:08:11,282 (ライターで火をつける音) 136 00:08:11,407 --> 00:08:12,617 クソッ! (たたきつけた音) 137 00:08:12,950 --> 00:08:14,785 (警官たち) こっちに逃げたぞ! 逃がすな! 138 00:08:14,952 --> 00:08:17,997 プッ! タバコも吸わせてもらえねえのかよ 139 00:08:27,006 --> 00:08:27,924 (次元)くっ… 140 00:08:34,263 --> 00:08:35,681 (薬莢(やっきょう)が落ちた音) 141 00:08:35,806 --> 00:08:37,934 (次元)弾は残り1発か 142 00:08:48,069 --> 00:08:48,903 えっ? 143 00:09:10,758 --> 00:09:13,761 (シャッター音) 144 00:09:14,595 --> 00:09:15,429 (通知音) 145 00:09:17,139 --> 00:09:17,974 (判定音) 146 00:09:21,519 --> 00:09:22,770 (記者)お手柄ですね 147 00:09:22,895 --> 00:09:25,481 (記者) 絶対捕まらないといわれていた ルパン三世を 148 00:09:25,606 --> 00:09:27,149 逮捕に至った決め手は? 149 00:09:27,483 --> 00:09:32,363 (上司)私が 長年 取り組んできた 各国警察との情報共有の努力が 150 00:09:32,488 --> 00:09:33,364 実を結んだと… 151 00:09:33,489 --> 00:09:34,782 (八咫烏)待ってください! 152 00:09:35,783 --> 00:09:37,201 何を言ってるんですか 153 00:09:37,326 --> 00:09:39,870 ルパンを捕まえたのは 銭形警部です 154 00:09:39,996 --> 00:09:43,165 銭形君の功績は もちろん 評価しているよ 155 00:09:43,791 --> 00:09:47,044 (記者)ルパンを捕まえたのは ヒトログだという声もありますが? 156 00:09:47,378 --> 00:09:51,173 銭形警部がルパンを追い続けた データがあったからだ! 157 00:09:51,674 --> 00:09:55,595 ルパン専任になったせいで 先輩のキャリアは止まったままです 158 00:09:56,262 --> 00:09:59,807 みんなで 銭形警部にルパンを 押しつけたんじゃないですか! 159 00:10:00,182 --> 00:10:02,184 何が ルパン専任ですか 160 00:10:02,518 --> 00:10:06,022 絶対売れない商品を 押しつけられた営業マンですよ 161 00:10:06,314 --> 00:10:10,067 なのに ようやくルパン逮捕って そのときに… 162 00:10:10,443 --> 00:10:11,777 (銭形)やめろ やた 163 00:10:12,278 --> 00:10:14,697 マスコミ対応は 俺たちの仕事じゃない 164 00:10:15,114 --> 00:10:16,824 (八咫烏)でも… (銭形)戻るぞ 165 00:10:17,325 --> 00:10:20,703 ルパンを連れていくまでが 俺たちの仕事だ 166 00:10:24,665 --> 00:10:25,499 はい! 167 00:10:27,084 --> 00:10:31,005 (サイレン) 168 00:10:31,130 --> 00:10:32,214 (リポーター)ご覧ください 169 00:10:32,423 --> 00:10:35,968 世紀の大泥棒 ルパン三世が 護送されていきます 170 00:10:36,636 --> 00:10:39,430 (モニター:リポーター)沿道には 大勢の人が詰めかけています 171 00:10:44,477 --> 00:10:46,270 俺はな やた 172 00:10:46,729 --> 00:10:49,857 随分と長い間 ルパンを追ってきた 173 00:10:49,982 --> 00:10:53,361 この手で捕まえたことも 一度や二度じゃない 174 00:10:53,486 --> 00:10:56,155 俺以外のヤツが捕まえたこともある 175 00:10:56,280 --> 00:10:59,700 だがな ルパンは いつも脱獄してしまう 176 00:10:59,867 --> 00:11:01,994 それは先輩の落ち度じゃありません 177 00:11:02,745 --> 00:11:04,413 {\an8}今の俺の願いはな 178 00:11:04,538 --> 00:11:07,625 {\an8}きちんと刑に服して 出所したあいつと 179 00:11:07,750 --> 00:11:10,002 {\an8}きれいな酒を 飲むことなんだ 180 00:11:10,419 --> 00:11:11,253 {\an8}あっ… 181 00:11:11,796 --> 00:11:13,005 だからな やた 182 00:11:13,506 --> 00:11:16,384 俺はルパンを 正面から捕まえなくちゃいけない 183 00:11:16,509 --> 00:11:20,179 心の底から負けたと 観念させなければ 184 00:11:21,555 --> 00:11:24,767 俺は ルパンの心を捕まえたいんだ 185 00:11:30,022 --> 00:11:32,775 (警官) 前方に故障車らしき車両 発見 186 00:11:33,234 --> 00:11:34,610 車列を止めろ 187 00:11:34,735 --> 00:11:37,279 この場所なら 奇襲される心配もない 188 00:11:38,489 --> 00:11:40,157 全車 停車だそうです 189 00:11:40,449 --> 00:11:41,283 バカが 190 00:11:41,867 --> 00:11:44,078 (ブレーキ音) 191 00:11:45,955 --> 00:11:47,331 何か あったのか? 192 00:11:47,581 --> 00:11:48,791 (ルパン)来たんだよ 193 00:11:49,792 --> 00:11:51,168 あいつが 194 00:11:52,169 --> 00:11:54,296 (警官) そこの車 移動してください 195 00:12:00,177 --> 00:12:01,303 (警官)次元大介(だいすけ)? 196 00:12:01,679 --> 00:12:03,597 銃を捨てて 腹ばいになれ! 197 00:12:08,394 --> 00:12:10,688 (ヘリコプターの飛行音) 198 00:12:14,150 --> 00:12:16,986 やれやれ 一服 終わるまで待ってくれ 199 00:12:17,111 --> 00:12:18,195 もう すぐだからよ 200 00:12:18,654 --> 00:12:21,240 何をやってる 相手は1人だ 201 00:12:21,365 --> 00:12:22,491 抵抗するなら撃て! 202 00:12:22,616 --> 00:12:24,160 (隊員)しかし… (上司)貸せ 203 00:12:24,368 --> 00:12:27,371 次元大介! 我々の指示に従え 204 00:12:27,496 --> 00:12:28,706 さもなければ! 205 00:12:28,831 --> 00:12:29,832 (銃声) 206 00:12:31,208 --> 00:12:32,042 プッ 207 00:12:32,501 --> 00:12:33,377 (銃声) (上司)ヒイ! 208 00:12:33,752 --> 00:12:34,712 (銃撃音) 209 00:12:35,546 --> 00:12:37,214 (銃声) (隊員たち)うっ… 210 00:12:38,048 --> 00:12:39,967 (隊員たちのうめき声) 211 00:12:40,092 --> 00:12:44,221 (銃撃音) 212 00:12:46,891 --> 00:12:47,725 (銃声) 213 00:12:47,850 --> 00:12:49,393 (隊員)う… うわ… 214 00:12:51,103 --> 00:12:51,937 あっ? 215 00:12:52,062 --> 00:12:53,230 こいつじゃ無理か 216 00:12:57,526 --> 00:12:58,611 (発砲音) 217 00:12:59,153 --> 00:12:59,987 (爆発音) 218 00:13:03,574 --> 00:13:05,284 (銃撃音) 219 00:13:06,410 --> 00:13:07,620 (発砲音) 220 00:13:09,079 --> 00:13:10,623 (爆発音) 221 00:13:12,249 --> 00:13:13,125 ルパン 222 00:13:13,250 --> 00:13:15,127 ああ 次元だ 223 00:13:15,544 --> 00:13:18,130 五ェ門 立たせてくんねえか 224 00:13:22,551 --> 00:13:24,428 やた 俺たちも出るぞ 225 00:13:24,553 --> 00:13:25,387 分かりました! 226 00:13:26,639 --> 00:13:27,890 (衝撃音) (2人)うっ… 227 00:13:34,313 --> 00:13:35,147 ヘヘッ 228 00:13:35,814 --> 00:13:36,649 (銃声) 229 00:14:04,301 --> 00:14:06,554 よう 次元 助かったぜ 230 00:14:07,012 --> 00:14:10,140 (次元) ルパン ここらが潮時じゃねえのか 231 00:14:10,558 --> 00:14:12,059 なんの話だ? 232 00:14:12,351 --> 00:14:14,061 引退しろよ ルパン 233 00:14:14,228 --> 00:14:15,062 あっ… 234 00:14:17,648 --> 00:14:18,774 プハア〜 235 00:14:19,233 --> 00:14:21,527 悔しいが あのエンゾってヤツの言うとおり 236 00:14:21,652 --> 00:14:23,070 時代は変わったらしい 237 00:14:23,988 --> 00:14:26,574 ああ そうかもしれねえな 238 00:14:26,949 --> 00:14:28,701 正直 俺は 239 00:14:28,826 --> 00:14:32,079 最近の世の中ってやつに ついていけないところがある 240 00:14:33,038 --> 00:14:35,624 もっとシンプルなのが 俺は好きなんだよ 241 00:14:36,208 --> 00:14:38,085 (2人)ん〜! 242 00:14:38,502 --> 00:14:39,628 (次元)ルパン 243 00:14:39,753 --> 00:14:42,256 お前とのつきあいは 俺が一番古い 244 00:14:42,715 --> 00:14:43,549 (ルパン)ああ 245 00:14:45,092 --> 00:14:47,469 お前に引導を渡せるのは 俺だけだ 246 00:14:47,595 --> 00:14:49,597 不二子なんかにやれるかよ 247 00:15:02,860 --> 00:15:06,113 そのとき 古くからの相棒が言った 248 00:15:06,655 --> 00:15:08,157 “引退しろ”と 249 00:15:09,450 --> 00:15:10,784 敵は強い 250 00:15:10,993 --> 00:15:14,747 ひょっとしたら 今までで最悪の敵かもしれない 251 00:15:15,205 --> 00:15:17,124 仲間たちは皆 傷つき 252 00:15:17,666 --> 00:15:20,127 戦う意志を失っている 253 00:15:20,461 --> 00:15:22,296 どうなるんだ ルパン三世 254 00:15:23,005 --> 00:15:25,758 果たして 逆転の秘策はあるのか? 255 00:15:26,467 --> 00:15:27,635 おい ルパン 256 00:15:28,052 --> 00:15:32,139 (ルパン)なあ 次元 こうしてるとさ 聞こえてこねえか 257 00:15:32,264 --> 00:15:33,766 いい音楽がさ 258 00:15:34,016 --> 00:15:35,392 (次元)音楽? 259 00:15:37,311 --> 00:15:41,899 (ルパン) 主人公が逆転するときにかかる かっこいいやつだよ 260 00:15:42,900 --> 00:15:46,070 ルパン 人生は物語じゃねえぞ 261 00:15:46,195 --> 00:15:48,614 なら 物語にすればいいじゃねえか 262 00:15:48,739 --> 00:15:50,157 なんだって? 263 00:15:50,532 --> 00:15:53,410 俺って人生の視聴者は 俺だけだ 264 00:15:53,619 --> 00:15:56,914 だったら 俺が続きを 見たくなるような物語じゃないと 265 00:15:57,039 --> 00:15:58,666 意味がないだろ 266 00:15:58,832 --> 00:15:59,667 えっ? 267 00:16:00,000 --> 00:16:01,251 すごいピンチだけど 268 00:16:01,377 --> 00:16:03,963 あいつ どうやって切り抜けるんだろう? 269 00:16:04,296 --> 00:16:06,382 強すぎんじゃねえか この敵 270 00:16:06,507 --> 00:16:09,301 こっから どうやって勝つのかな〜ってな 271 00:16:10,386 --> 00:16:12,721 俺は 俺に期待したいんだ 272 00:16:13,889 --> 00:16:16,684 結末が お前さんの 望んだもんじゃなかったら 273 00:16:16,809 --> 00:16:17,768 どうする? 274 00:16:18,394 --> 00:16:22,022 ちくしょ〜! 気ぃ持たせやがってえ 275 00:16:22,147 --> 00:16:24,566 逆転は次回までお預けか〜 276 00:16:24,900 --> 00:16:27,569 その逆転が いつまで待っても来なかったら! 277 00:16:28,153 --> 00:16:31,073 そんときは 俺って視聴者はいなくなる 278 00:16:31,240 --> 00:16:32,074 (次元)えっ? 279 00:16:32,408 --> 00:16:33,659 だからよ 次元 280 00:16:33,784 --> 00:16:38,205 終わりが来る その日まで 俺はルパン三世でいたいんだよ 281 00:16:52,678 --> 00:16:53,595 (ライターの蓋が閉まる音) 282 00:16:57,766 --> 00:17:01,478 (ヒバリの鳴き声) 283 00:17:01,770 --> 00:17:04,982 ルパン 俺にも聞こえてきたぜ 284 00:17:05,107 --> 00:17:07,818 俺の 俺だけの音楽が 285 00:17:07,943 --> 00:17:08,777 (ルパン)フフッ 286 00:17:10,154 --> 00:17:10,988 ん? 287 00:17:17,703 --> 00:17:19,788 お前も そう思うか 288 00:17:21,582 --> 00:17:23,125 (グラスが割れる音) 289 00:17:23,500 --> 00:17:25,669 ルパンのヤツ どこ行きやがった 290 00:17:25,794 --> 00:17:28,130 丸1か月も見つからないとは… 291 00:17:28,589 --> 00:17:30,632 ヒトログにも引っ掛かってこない 292 00:17:31,008 --> 00:17:32,259 ありえねえだろ 293 00:17:32,384 --> 00:17:35,637 ルパン三世は 透明人間だとでもいうのか 294 00:17:36,263 --> 00:17:40,142 (リン)ルパン三世の痕跡は ネット上から完璧に消えてしまった 295 00:17:40,601 --> 00:17:44,688 ルパン てめえ 一体 どんな手品を使いやがった? 296 00:17:45,731 --> 00:17:46,648 まさか… 297 00:17:49,735 --> 00:17:51,570 (不二子)死んじゃったのかしら? 298 00:17:52,654 --> 00:17:54,073 そんなことない! 299 00:17:54,490 --> 00:17:55,365 フッ 300 00:17:57,534 --> 00:17:58,911 信じてるから? 301 00:18:00,996 --> 00:18:03,123 意外とロマンチックなのね 302 00:18:03,749 --> 00:18:06,418 王子様が助けに来るのを 待とうだなんて 303 00:18:07,336 --> 00:18:08,796 大人にはね 304 00:18:09,421 --> 00:18:12,549 大人だからこそ ロマンチックが必要なのよ 305 00:18:12,966 --> 00:18:16,929 お金も名声も もう みんな手に入ったわ 306 00:18:17,096 --> 00:18:17,930 でも… 307 00:18:18,806 --> 00:18:19,765 (通知音) ん? 308 00:18:19,890 --> 00:18:22,267 ルパンのヒトログが更新されたわ 309 00:18:22,392 --> 00:18:23,811 書き込んだのは… 310 00:18:24,895 --> 00:18:25,938 ルパン三世! 311 00:18:26,313 --> 00:18:27,231 フッ 312 00:18:28,273 --> 00:18:29,483 来ました ルパンです! 313 00:18:29,608 --> 00:18:30,442 (銭形)うっ… 314 00:18:31,235 --> 00:18:32,444 (机をたたく音) 来たか! 315 00:18:32,820 --> 00:18:34,446 やっぱり 生きてやがった 316 00:18:34,988 --> 00:18:38,367 ジャック・キング大統領と 石油会社の密約? 317 00:18:38,617 --> 00:18:40,160 これをルパンが? 318 00:18:41,370 --> 00:18:43,205 (男)密約は事実なのか! 319 00:18:43,372 --> 00:18:45,207 (男) ヒトログがAをつけてるんだぞ! 320 00:18:45,332 --> 00:18:46,708 (男)言い逃れできないだろ! 321 00:18:46,834 --> 00:18:48,210 (男)出てこい 大統領! 322 00:18:48,335 --> 00:18:49,837 (通知音) 323 00:18:49,962 --> 00:18:51,672 (判定音) 324 00:18:54,341 --> 00:18:55,968 (アルベール)米国だけじゃない 325 00:18:56,093 --> 00:18:59,138 中国も フランスも インドも サウジも 326 00:18:59,263 --> 00:19:02,474 ルパン三世の秘密情報暴露で 大騒ぎだ 327 00:19:02,891 --> 00:19:06,854 ルパンの暴露情報全てに ヒトログがAをつけてる 328 00:19:08,313 --> 00:19:12,484 つまり ヒトログがルパンに お墨付きを与えたってことね 329 00:19:13,026 --> 00:19:16,738 (役員)連邦通信委員会が ヒトログ規制の動きを見せています 330 00:19:16,864 --> 00:19:18,157 (役員) ヒトログが停止されなければ 331 00:19:18,282 --> 00:19:21,493 シェイクハンズに ロシア国外への退去命令が下(くだ)ります 332 00:19:21,743 --> 00:19:24,204 (役員) すさまじいサイバー攻撃を 受けています 333 00:19:24,329 --> 00:19:26,123 これは背後に どこかの国家が… 334 00:19:26,248 --> 00:19:30,294 (役員) EU議会はヒトログに関して ネットの中立から除外すると 335 00:19:30,419 --> 00:19:32,838 全てに対応中だと答えろ 336 00:19:33,380 --> 00:19:35,507 これでは 現状把握すらできない 337 00:19:35,883 --> 00:19:37,426 ルパン三世 338 00:19:37,551 --> 00:19:40,012 盗むのは物だけじゃないってことか 339 00:19:40,345 --> 00:19:41,930 マズいぞ エンゾ 340 00:19:42,055 --> 00:19:44,641 ルパンはヒトログを使って 国家を煽(あお)っている 341 00:19:44,766 --> 00:19:47,352 せめて ルパンの書き込みだけは外そう 342 00:19:47,477 --> 00:19:48,437 (エンゾ)ダメだ 343 00:19:48,562 --> 00:19:50,522 会社が潰れてもいいのか! 344 00:19:50,772 --> 00:19:52,774 それではヒトログが死ぬ 345 00:19:52,941 --> 00:19:57,029 客観的なデータの集積こそが ヒトログの生命線だ 346 00:19:57,362 --> 00:19:58,530 (リン)うっ… 347 00:19:58,906 --> 00:20:01,241 やってくれたな ルパン三世 348 00:20:01,366 --> 00:20:03,452 てめえは どこにいる? 349 00:20:17,674 --> 00:20:19,843 (キーボードを打つ音) 350 00:20:27,392 --> 00:20:29,645 (足音) 351 00:20:32,314 --> 00:20:34,066 よう 次元 五ェ門 352 00:20:34,399 --> 00:20:36,026 じいさんから預かってきた 353 00:20:36,151 --> 00:20:37,986 レベッカからの返事だ 354 00:20:38,111 --> 00:20:40,072 釣り竿(ざお)の準備も出来ている 355 00:20:40,614 --> 00:20:43,075 (ルパン) よ〜し ほんじゃ まあ 行きますか 356 00:20:43,909 --> 00:20:45,786 待ってろよ エンゾ 357 00:20:46,203 --> 00:20:49,289 物語はクライマックスってやつだ 358 00:20:51,458 --> 00:20:57,464 {\an8}♪〜 359 00:22:09,745 --> 00:22:15,751 {\an8}〜♪ 360 00:22:17,544 --> 00:22:19,087 (ルパン)いや〜 さすが 俺様! 361 00:22:19,588 --> 00:22:22,841 まさか世界中を出し抜いて すっかり姿を消しちまうとはな 362 00:22:23,258 --> 00:22:26,595 ヒトログも俺への理解が ちと足んなかったみてえだな 363 00:22:27,012 --> 00:22:28,597 俺の名は ルパン三世 364 00:22:28,722 --> 00:22:30,474 まあ 自分で言うのは なんだけど 365 00:22:30,599 --> 00:22:34,895 狙った獲物は必ず奪う 神出鬼没の大泥棒だ 366 00:22:35,020 --> 00:22:36,646 俺のことが もっと知りたい? 367 00:22:36,772 --> 00:22:38,899 じゃあ ラストまで見逃すなよ 368 00:22:39,149 --> 00:22:42,194 っつうわけで 次回「ルパン三世は永遠に」 369 00:22:42,319 --> 00:22:44,362 チャンネルは決まったぜ!