1 00:00:02,135 --> 00:00:05,038 (ルパン) 優れた芸術と泥棒は似ている 2 00:00:05,138 --> 00:00:08,575 どちらも人の心を盗むすべを 知っているからだ 3 00:00:08,675 --> 00:00:10,110 ルパン三世 4 00:00:24,791 --> 00:00:29,496 (ルパンの鼻歌) 5 00:00:33,400 --> 00:00:39,105 ♪〜 6 00:01:47,607 --> 00:01:51,711 〜♪ 7 00:02:07,260 --> 00:02:10,530 まったく 俺1人に 何百人がかりだよ 8 00:02:11,831 --> 00:02:14,300 (所長)アッハ ハハハ 9 00:02:14,400 --> 00:02:18,438 あ… いや 失礼 最近 年のせいか耳が遠くてね 10 00:02:18,571 --> 00:02:20,540 もう一度 聞かせていただこうか 11 00:02:21,141 --> 00:02:24,544 (銭形(ぜにがた))この監獄が 完全ではないと申し上げたのです 12 00:02:24,844 --> 00:02:29,482 あの男のために ほかの囚人を 全て別の監獄に移し— 13 00:02:29,616 --> 00:02:33,553 500人の看守を配備 まだ不十分だと? 14 00:02:33,753 --> 00:02:34,787 (銭形)本来ならば— 15 00:02:34,888 --> 00:02:38,892 このような場所に あの男をぶち込むのは不本意… 16 00:02:39,192 --> 00:02:40,160 が しかし— 17 00:02:40,627 --> 00:02:45,298 ルパンを長時間 搬送することは 逃亡のリスクを高めるため— 18 00:02:45,398 --> 00:02:49,302 やむなく イタリア国内の監獄に 白羽の矢が立ったのです 19 00:02:49,402 --> 00:02:51,404 (所長)不本意なのは こちらのほうです 20 00:02:51,504 --> 00:02:52,205 (銭形)ん? 21 00:02:52,572 --> 00:02:54,874 イタリアには死刑制度がない 22 00:02:55,208 --> 00:02:59,212 つまり 終身刑である ルパン三世 1人のためだけに 23 00:02:59,312 --> 00:03:03,349 これだけの人材を 長時間 運用しなければならないのです 24 00:03:03,449 --> 00:03:07,287 その予算が いかほどか あなたには想像できまい 25 00:03:07,587 --> 00:03:10,523 ルパンが脱獄すれば それ以上の被害が出る 26 00:03:10,623 --> 00:03:12,392 その程度は必要経費です! 27 00:03:12,625 --> 00:03:13,693 脱獄? 28 00:03:13,793 --> 00:03:17,764 では 伺いますが あなたの豊富な経験によると— 29 00:03:17,864 --> 00:03:20,266 いつ どうやって ルパンが脱獄すると? 30 00:03:20,733 --> 00:03:22,302 おそらく 今頃… 31 00:03:22,502 --> 00:03:23,202 はあ? 32 00:03:23,303 --> 00:03:24,704 (サイレンの音) あ! 33 00:03:26,906 --> 00:03:28,207 来たか 34 00:03:28,341 --> 00:03:29,776 (看守たちのざわめき) 35 00:03:38,451 --> 00:03:39,719 じゃあな とっつぁん 36 00:03:42,288 --> 00:03:43,856 まぶしいね 37 00:03:45,225 --> 00:03:45,725 あ? 38 00:03:47,627 --> 00:03:48,795 ありゃりゃ〜 39 00:03:48,895 --> 00:03:50,430 わあぁぁ! 40 00:03:51,364 --> 00:03:52,865 何しやがんでぇ 41 00:03:53,733 --> 00:03:56,769 (銭形)死ぬまで 逃がしはしないぞ ルパン 42 00:03:57,370 --> 00:03:59,372 我が刑事人生をかけてな 43 00:03:59,606 --> 00:04:01,241 大した美学だ 44 00:04:01,574 --> 00:04:04,577 でも それにしちゃあ ずさんすぎやしねぇか とっつぁん 45 00:04:04,877 --> 00:04:05,578 (銭形)ん? 46 00:04:06,246 --> 00:04:09,983 俺を閉じ込めたきゃ 全面 鋼鉄にでもしなきゃダメだろ 47 00:04:10,350 --> 00:04:11,017 (銭形)ん? 48 00:04:19,993 --> 00:04:20,692 (電子音) 49 00:04:21,461 --> 00:04:25,698 (銭形)厚さ1メートルの鋼鉄 お望みどおりにしてやったぞ 50 00:04:27,000 --> 00:04:29,302 ご丁寧に どうも 51 00:04:29,636 --> 00:04:31,504 (所長)ハハハ… 52 00:04:31,838 --> 00:04:36,409 唯一の脱獄チャンスを逃(のが)したのが 運の尽きだったな ルパンめ 53 00:04:36,976 --> 00:04:38,611 果たして そうでしょうか 54 00:04:38,845 --> 00:04:42,882 え? あの鋼鉄に 穴を開けることなど不可能だ 55 00:04:43,283 --> 00:04:46,552 それに ろう獄内は 常に監視カメラで把握してる 56 00:04:46,819 --> 00:04:47,787 まさか… 57 00:04:48,054 --> 00:04:48,788 え? 58 00:04:54,327 --> 00:04:54,827 (看守A)あ? 59 00:04:57,864 --> 00:04:58,631 (ノイズ) 60 00:05:00,400 --> 00:05:00,933 (看守A)ハッ 61 00:05:02,368 --> 00:05:03,036 (看守A)ハァ ハァ 62 00:05:03,503 --> 00:05:04,337 (電子音) 63 00:05:05,338 --> 00:05:06,339 おい 何してる? 64 00:05:06,973 --> 00:05:08,708 (看守A)あっ ああ… 65 00:05:09,008 --> 00:05:11,611 ダメだよ 不用意に扉開けちゃ 66 00:05:11,711 --> 00:05:12,712 (銭形)そのとおりだ 67 00:05:15,415 --> 00:05:17,083 監視カメラなんかに 頼ってちゃ— 68 00:05:17,383 --> 00:05:20,019 肝心なこと 見落とすぜ とっつぁん 69 00:05:22,922 --> 00:05:25,825 (銭形)もう 監視カメラなどに 惑わされることはないぞ 70 00:05:26,826 --> 00:05:28,828 はあ さいですか 71 00:05:32,532 --> 00:05:36,569 さ… さすがのルパンも これで脱獄の手は— 72 00:05:36,703 --> 00:05:38,404 ありませんよね 73 00:05:38,738 --> 00:05:40,039 まさかとは思いますが 74 00:05:40,339 --> 00:05:43,643 ろう獄に神父を呼んで 祈りをささげさせたりなどは? 75 00:05:44,077 --> 00:05:44,877 え? 76 00:05:48,781 --> 00:05:52,418 (神父)彼は己の罪を 悔い改めております 77 00:05:52,518 --> 00:05:53,619 (看守B)ご苦労さまです 78 00:05:53,720 --> 00:05:54,721 (神父)では… 79 00:05:57,857 --> 00:05:58,591 (神父)ん? 80 00:05:58,858 --> 00:06:00,860 俺の目はごまかせんぞ ルパン! 81 00:06:01,127 --> 00:06:01,894 (看守B)え? 82 00:06:04,564 --> 00:06:08,468 …ったく 張り合いがねぇな ここは変装天国かっつうの 83 00:06:10,570 --> 00:06:12,872 (銭形)これで おわかりいただけましたか 84 00:06:13,372 --> 00:06:15,775 この監獄が いかに完全ではないかを 85 00:06:16,008 --> 00:06:17,376 ああ… はい 86 00:06:17,844 --> 00:06:19,812 (銭形)これだけ 大勢の人間がいては— 87 00:06:19,912 --> 00:06:23,416 ルパンに変装してくれと 言ってるようなもの 88 00:06:23,516 --> 00:06:25,752 やはり この監獄では らちが明きません 89 00:06:26,552 --> 00:06:27,787 じゃ どうすれば? 90 00:06:28,121 --> 00:06:30,089 ヤツの脱獄手段を封じ— 91 00:06:30,389 --> 00:06:33,459 神父は もちろん 医者 料理人 看守 92 00:06:33,559 --> 00:06:37,396 ヤツの変装手段に なりかねない者は 全て排除 93 00:06:37,797 --> 00:06:40,399 私が1人でヤツを監視します 94 00:06:41,534 --> 00:06:43,402 (ルパン) で どこへ連れていく気? 95 00:06:43,803 --> 00:06:45,705 ルパン専用の監獄だ 96 00:06:46,038 --> 00:06:46,906 え? 97 00:06:54,447 --> 00:06:57,116 (ルパン)随分と 殺風景になっちまったな 98 00:06:58,417 --> 00:07:00,753 (銭形)全て貴様が望んだことだ 99 00:07:00,853 --> 00:07:01,821 (ルパン)けっ! 100 00:07:02,054 --> 00:07:05,124 信じるものは 己の2つの目のみ 101 00:07:05,424 --> 00:07:08,127 もはや お前が 脱獄することは不可能だ 102 00:07:08,628 --> 00:07:11,931 どうやら 今度ばかりは 本気みたいだな とっつぁん 103 00:07:12,064 --> 00:07:14,667 (銭形)お前の時代は 終わりだ ルパン! 104 00:07:24,644 --> 00:07:25,511 (小窓が開く音) 105 00:07:27,513 --> 00:07:28,214 (銭形)メシだ 106 00:07:28,514 --> 00:07:29,549 (ルパン)ハァ 107 00:07:31,751 --> 00:07:32,585 (ルパン)ふむ 108 00:07:32,685 --> 00:07:35,455 ウハハ… 随分 素直じゃないか 109 00:07:35,588 --> 00:07:38,825 さすがのルパンも この状況じゃ 打つ手なしだな 110 00:07:39,926 --> 00:07:43,496 そっちこそ たった1人で 太刀打ちできんのか? 111 00:07:43,596 --> 00:07:45,631 敵は 俺1人とは限らねぇぜ 112 00:07:45,798 --> 00:07:48,668 フン もう手は打ってある 113 00:07:48,868 --> 00:07:49,635 え? 114 00:07:55,641 --> 00:07:58,511 (刑事A)この半年間 全く 動きはありません 115 00:08:05,685 --> 00:08:06,719 (刑事B)こちらもです 116 00:08:07,220 --> 00:08:07,920 (不二子(ふじこ))フゥ 117 00:08:13,092 --> 00:08:14,126 (刑事C)あ… あ 118 00:08:14,927 --> 00:08:15,661 ウフ 119 00:08:18,264 --> 00:08:19,131 同じく 120 00:08:19,632 --> 00:08:22,869 そうか 引き続き 泳がせておけ 121 00:08:33,746 --> 00:08:35,780 (ルパン)とっつぁんの 気配がしたんでな 122 00:08:35,881 --> 00:08:38,551 そろそろ メシが 届く頃かと思ってね 123 00:08:41,787 --> 00:08:42,655 (銭形)クン クン… 124 00:08:42,955 --> 00:08:44,590 何だ? この臭いは 125 00:08:44,957 --> 00:08:47,894 毎日 無駄な手料理 ご苦労さん 126 00:08:48,261 --> 00:08:50,897 (銭形)まさか 貴様… 食べてないのか? 127 00:08:51,297 --> 00:08:52,532 (ルパン)まあな 128 00:08:52,665 --> 00:08:53,966 (銭形)なぜだ? ルパン 129 00:08:55,701 --> 00:08:59,572 (ルパン)ハァ… とっつぁん 負けを認めるよ 130 00:09:00,039 --> 00:09:00,773 は? 131 00:09:01,140 --> 00:09:04,677 さすがに ここまでされちゃ 俺もお手上げだ 132 00:09:04,911 --> 00:09:08,180 このまま生き続けるなんて ぶざまにも程がある 133 00:09:08,548 --> 00:09:09,782 貴様 まさか! 134 00:09:10,182 --> 00:09:12,184 潔く死を選ぶよ 135 00:09:12,718 --> 00:09:13,252 (銭形)あ… 136 00:09:15,087 --> 00:09:17,557 (電子音) 137 00:09:17,657 --> 00:09:18,224 (銭形)あ! 138 00:09:20,560 --> 00:09:21,093 (銭形)うぅ 139 00:09:21,794 --> 00:09:23,029 だまされんぞ! 140 00:09:23,129 --> 00:09:26,098 そうやって 俺に牢(ろう)を開けさせる作戦だろ 141 00:09:26,666 --> 00:09:27,133 (ルパン)は? 142 00:09:27,233 --> 00:09:30,703 悪(わり)ぃ もう少し でかい声で言ってくれるか? 143 00:09:30,803 --> 00:09:33,573 (銭形)う… うぅぅ 144 00:09:35,875 --> 00:09:37,777 うう… 145 00:09:38,244 --> 00:09:40,913 クソ! 俺は だまされんぞ! 146 00:09:43,015 --> 00:09:45,851 いっ… ああ〜 フ〜 フ〜 147 00:09:45,985 --> 00:09:46,919 フゥ〜 148 00:09:48,654 --> 00:09:51,691 一体 何をたくらんでる? ルパン 149 00:09:57,697 --> 00:09:58,230 (銭形)ん? 150 00:09:59,632 --> 00:10:02,301 (銭形)メシだ 一口でいい 食べろ 151 00:10:09,709 --> 00:10:10,209 (銭形)ルパン! 152 00:10:10,643 --> 00:10:12,244 (ハエの羽音) 153 00:10:13,913 --> 00:10:15,715 (銭形)クソ あのバカが! 154 00:10:15,815 --> 00:10:17,683 (電子ロック解除の音) 155 00:10:17,950 --> 00:10:18,718 (銭形)あ! 156 00:10:19,652 --> 00:10:23,122 待て これも ヤツの 作戦かもしれん 157 00:10:25,057 --> 00:10:25,958 ルパン! 158 00:10:26,058 --> 00:10:29,729 そんな三文芝居で 俺が鍵を開けると思ったか! 159 00:10:29,929 --> 00:10:32,198 どんなことがあっても 鍵は開けんぞ 160 00:10:32,298 --> 00:10:33,799 諦めて メシを食え! 161 00:10:35,201 --> 00:10:36,669 言ったろ… 162 00:10:36,902 --> 00:10:39,405 ぶざまに生きる つもりはねぇってな 163 00:10:39,739 --> 00:10:40,373 (銭形)うっ う… 164 00:10:43,909 --> 00:10:49,915 (ルパンの鼻歌) 165 00:10:56,155 --> 00:10:59,025 クソ! 本当に死ぬつもりか 166 00:10:59,158 --> 00:11:00,026 やあ! 167 00:11:01,661 --> 00:11:03,029 うあっ ああ… 168 00:11:04,163 --> 00:11:05,064 いや… 169 00:11:05,898 --> 00:11:09,268 次元(じげん)! 五エ門(ごえもん)! 不二子! 何をしてる? 170 00:11:09,368 --> 00:11:12,238 このままでは ヤツは ホントに死ぬぞ! 171 00:11:12,371 --> 00:11:15,341 ハァ ハァ… 誰でもいい 172 00:11:15,441 --> 00:11:18,244 誰か ルパンを助けに来るヤツは いないのか? 173 00:11:23,916 --> 00:11:28,287 (ルパンの鼻歌) 174 00:11:30,856 --> 00:11:34,860 ♪〜 175 00:11:36,796 --> 00:11:40,733 ♪〜 176 00:11:41,300 --> 00:11:43,402 (銭形) ルパン三世を捕らえる… 177 00:11:43,702 --> 00:11:47,406 それが 長い刑事人生における 俺の使命だった 178 00:11:48,107 --> 00:11:49,408 だが なぜだ? 179 00:11:49,975 --> 00:11:54,146 ヤツが死に近づきつつある現状に 焦りを感じる俺がいる 180 00:11:54,447 --> 00:11:55,414 ならば… 181 00:11:56,215 --> 00:11:58,084 俺にとって ルパンを 捕まえることは— 182 00:11:58,184 --> 00:12:00,186 何を意味していたというんだ 183 00:12:00,820 --> 00:12:02,721 ヤツの犯罪歴を考えれば 184 00:12:02,822 --> 00:12:05,791 死刑か終身刑であることは 自明の理 185 00:12:05,891 --> 00:12:09,061 監獄の中で死に行く ルパンを見届ける… 186 00:12:09,428 --> 00:12:12,064 それこそが 俺の本望だったはずだ 187 00:12:12,164 --> 00:12:16,035 一体 俺は 何のためにルパンを 追い続けてきたというのだ 188 00:12:16,135 --> 00:12:18,804 (携帯電話の着信音) 189 00:12:19,438 --> 00:12:20,473 そっちは どうだ? 190 00:12:21,006 --> 00:12:21,474 (レベッカ)ウフ 191 00:12:21,841 --> 00:12:23,509 (カメラマン)いいね じゃ 次のポーズ 192 00:12:24,143 --> 00:12:26,512 (刑事D)レベッカとロブソンも 動きはありません 193 00:12:26,946 --> 00:12:28,114 クソ! 194 00:12:29,849 --> 00:12:35,354 うう… うっ… うおぉぉぉ! 195 00:12:37,389 --> 00:12:40,392 ハァ ハァ ハァ… 196 00:12:50,069 --> 00:12:52,538 (レベッカ)ホントにいいのかな? こんなことしてて 197 00:12:52,838 --> 00:12:56,842 (ロブソン)彼の脱獄に 手を貸すことは 最も罪深きこと 198 00:12:56,942 --> 00:12:58,944 たとえ ルパンが死んでも? 199 00:12:59,512 --> 00:13:01,147 そう申しておりました 200 00:13:02,114 --> 00:13:03,315 あの方々が… 201 00:13:04,083 --> 00:13:04,950 (次元)遅い 202 00:13:14,793 --> 00:13:16,162 いつまで待たせる気よ 203 00:13:34,513 --> 00:13:37,883 むっ う… うう! クソ! 204 00:13:38,350 --> 00:13:40,419 俺は何をしてるんだ! 205 00:13:40,519 --> 00:13:42,054 (ルパン)とっつぁ〜ん 206 00:13:44,957 --> 00:13:45,824 どうした? 207 00:13:47,193 --> 00:13:49,995 案外 人間て死なねぇもんだな… 208 00:13:51,096 --> 00:13:53,432 でも ようやく お迎えが来たようだ 209 00:13:53,532 --> 00:13:54,266 (銭形)う… 210 00:13:55,034 --> 00:13:59,104 最後に1つだけ 俺の願い 聞いてくれねぇか 211 00:13:59,205 --> 00:14:00,172 (銭形)何だ? 212 00:14:00,306 --> 00:14:03,542 たばこを1本 それと カミソリが ほしい 213 00:14:03,842 --> 00:14:06,412 死ぬときぐらいは 身ぎれいにしてぇからよ 214 00:14:06,512 --> 00:14:07,379 (銭形)うう… 215 00:14:12,551 --> 00:14:13,485 (ルパン)悪(わり)ぃ 216 00:14:15,020 --> 00:14:15,955 (ライターの点火音) 217 00:14:24,430 --> 00:14:29,001 (銭形)お前を捕まえる それが 俺の全てだと思っていた 218 00:14:30,202 --> 00:14:33,372 しかし こうして お前の最期を 目の当たりにして— 219 00:14:33,472 --> 00:14:35,474 ようやく わかったことがある 220 00:14:35,574 --> 00:14:36,375 (ルパン)ああ… 221 00:14:37,209 --> 00:14:40,913 (銭形)俺が 恐れていたのは ルパン三世の最期ではない 222 00:14:41,447 --> 00:14:43,549 刑事 銭形の最期だ 223 00:14:44,083 --> 00:14:46,252 (ルパン) 続けりゃいいじゃねぇの 224 00:14:46,352 --> 00:14:50,089 (銭形)お前ほど張り合いのある ワルがいればの話だがな 225 00:14:50,522 --> 00:14:52,925 (ルパン)現れるさ いつかきっと 226 00:14:54,026 --> 00:14:55,527 (銭形)解(げ)せぬ (ルパン)は? 227 00:14:55,628 --> 00:14:58,497 (銭形)お前ほどの男が たった1人の女のために— 228 00:14:58,597 --> 00:15:00,599 最期を迎えるなど… 229 00:15:02,568 --> 00:15:05,371 (銭形)MI6まで 本気にさせちまって— 230 00:15:05,471 --> 00:15:07,339 お前 一体 何を盗んだんだ? 231 00:15:07,506 --> 00:15:09,074 (ルパン)決まってんだろ 232 00:15:09,208 --> 00:15:10,009 (銭形)ん? 233 00:15:10,376 --> 00:15:11,577 愛だよ 234 00:15:15,915 --> 00:15:17,650 絵みたいだな 235 00:15:20,452 --> 00:15:25,224 (ルパン)己の美学を貫き通す それが男ってもんだろ? 236 00:15:28,060 --> 00:15:30,162 楽しかったぜ とっつぁん 237 00:15:32,431 --> 00:15:34,566 (銭形)すまないが カミソリは渡せない 238 00:15:34,667 --> 00:15:36,068 凶器になるからな 239 00:15:38,604 --> 00:15:39,271 悪い 240 00:15:39,939 --> 00:15:41,006 いいんだ 241 00:15:41,106 --> 00:15:44,643 とっつぁんは とっつぁんの 美学を貫き通せばいい 242 00:15:47,980 --> 00:15:49,081 (ルパン)ハァ… 243 00:15:53,619 --> 00:15:54,720 (ルパンが倒れた音) (銭形)ハッ 244 00:15:57,222 --> 00:15:58,691 う… うう… 245 00:16:24,016 --> 00:16:25,150 (銭形)うっ… う… 246 00:16:32,057 --> 00:16:33,726 (電子ロック解除の音) 247 00:16:35,995 --> 00:16:37,162 安心しろ 248 00:16:37,262 --> 00:16:40,065 “ルパン三世”の名に ふさわしい墓に入れてやる 249 00:16:54,446 --> 00:16:55,180 あ? 250 00:16:57,583 --> 00:16:59,418 ああ… あっ! 251 00:17:03,188 --> 00:17:04,455 こ… これは? 252 00:17:08,460 --> 00:17:09,395 まさか! 253 00:17:09,494 --> 00:17:11,630 (ルパン)いやぁ 長かったぜ 254 00:17:12,731 --> 00:17:13,464 ルパン! 255 00:17:14,032 --> 00:17:15,467 おっと 動くな 256 00:17:16,602 --> 00:17:17,536 (銭形)あ! 257 00:17:19,438 --> 00:17:20,472 やりやがったな! 258 00:17:21,140 --> 00:17:25,044 俺を閉じ込めたきゃ 全面 鋼鉄にでもしなきゃダメだろ 259 00:17:25,611 --> 00:17:27,445 監視カメラなんかに 頼ってちゃ— 260 00:17:27,546 --> 00:17:30,349 肝心なこと 見落とすぜ とっつぁん 261 00:17:32,351 --> 00:17:36,455 …ったく 張り合いがねぇな ここは変装天国かっつうの 262 00:17:37,122 --> 00:17:39,224 全て計算だったんだな 263 00:17:39,491 --> 00:17:41,193 (ルパン)あのレベルの脱獄じゃ 264 00:17:41,293 --> 00:17:44,096 とっつぁんに感づかれるのは 目に見えてた 265 00:17:44,196 --> 00:17:46,598 (銭形)だから 俺に 作らせたというわけか 266 00:17:46,698 --> 00:17:48,600 脱獄専用の監獄を… 267 00:17:49,201 --> 00:17:51,303 これだけ完璧な監獄なら 268 00:17:51,370 --> 00:17:55,541 中で俺が何をしてるか 確認するのは簡単じゃない 269 00:17:55,741 --> 00:17:58,343 自分の目だけを信じる とっつぁんの美学を— 270 00:17:58,444 --> 00:18:00,446 逆手に取らせてもらった 271 00:18:00,679 --> 00:18:03,449 食事を食べなかったのも 全て芝居 272 00:18:03,715 --> 00:18:04,650 ああ 273 00:18:04,783 --> 00:18:07,453 貴重な画材代わりに させてもらったよ 274 00:18:07,753 --> 00:18:10,255 あとは 伸びた髪で筆を作って… 275 00:18:12,591 --> 00:18:14,760 とっつぁん 負けを認めるよ 276 00:18:16,528 --> 00:18:18,564 (ルパン) 通用口から見える光景に— 277 00:18:19,264 --> 00:18:21,567 俺の死体をでっち上げたのさ 278 00:18:22,134 --> 00:18:25,537 絶食の芝居には もう一つ 重要な意味があった 279 00:18:25,771 --> 00:18:29,208 お前が本気で死ぬと 俺に思い込ませるため 280 00:18:29,441 --> 00:18:31,677 どれだけ完璧な監獄だろうと— 281 00:18:31,777 --> 00:18:35,114 たった一度だけ 扉が開く瞬間がある 282 00:18:35,447 --> 00:18:37,182 囚人が死んだときだ 283 00:18:37,549 --> 00:18:40,385 死体を放置したままにする 監獄はない 284 00:18:40,719 --> 00:18:42,387 とっつぁん 俺に言ったよな 285 00:18:43,355 --> 00:18:46,191 (銭形)死ぬまで 逃がしはしないぞ ルパン 286 00:18:46,859 --> 00:18:49,695 つまり 死んだら 追いかけないってことだろ 287 00:18:51,497 --> 00:18:56,602 まあ ちょいと古典的な手段だが 芸術の国イタリアならではだろ 288 00:18:57,136 --> 00:18:59,204 (銭形)こんな手段 いつ思いついた? 289 00:19:00,139 --> 00:19:01,206 あのときだよ 290 00:19:02,274 --> 00:19:03,408 (ルパン)絵みたいだな 291 00:19:04,776 --> 00:19:07,880 でも正直 今回ばかりは 命がけだったぜ 292 00:19:08,647 --> 00:19:11,917 もし 俺が死んでたら この絵の価値が上がってかもな 293 00:19:12,518 --> 00:19:15,587 レオナルド・ダ・ヴィンチの 「最後の晩餐(ばんさん)」みたいに 294 00:19:15,687 --> 00:19:19,525 ヘッ お前と一緒にされちゃ たまらないな ダ・ヴィンチも 295 00:19:19,825 --> 00:19:23,662 まあでも これでまた 刑事が続けられるな とっつぁん 296 00:19:23,762 --> 00:19:24,463 (銭形)え? 297 00:19:24,563 --> 00:19:27,332 ま ここを出られたら… の話だけど 298 00:19:27,466 --> 00:19:28,534 (銭形)うっ うう… 299 00:19:29,801 --> 00:19:30,536 (スイッチ音) 300 00:19:38,944 --> 00:19:43,649 (銭形の笑い声) 301 00:20:00,933 --> 00:20:04,369 (ブリジット)ねえ 見て パパ ルパンが 脱獄だって 302 00:20:04,469 --> 00:20:08,373 (ニクス)ん? ああ… 懲りない男だ 303 00:20:14,947 --> 00:20:15,714 (ルパン)どう? 304 00:20:15,814 --> 00:20:18,951 (レベッカ)うん! やっぱり ルパンは こうでなくっちゃね 305 00:20:19,251 --> 00:20:21,587 (ロブソン)顔色も だいぶ戻ってきましたね 306 00:20:21,753 --> 00:20:24,590 (次元)…ったく 人の金で メシ食いやがって 307 00:20:24,923 --> 00:20:26,358 しかたねぇだろ 308 00:20:26,458 --> 00:20:29,595 財産 没収されちまって 文無しなんだから 309 00:20:30,262 --> 00:20:33,599 ハッ 心配しちゃった私の時間 返してよ 310 00:20:33,966 --> 00:20:36,602 (ルパン)俺様を 誰だと思ってるんだ 311 00:20:37,269 --> 00:20:39,404 たとえ この世界が滅んでも— 312 00:20:40,005 --> 00:20:43,408 ルパン三世の時代は終わらねぇ 313 00:20:44,009 --> 00:20:44,810 (パーシバル)何? 314 00:20:45,277 --> 00:20:46,411 脱走しただと! 315 00:20:46,678 --> 00:20:49,948 (エージェントA)まさか 我々の 厳重な監視体制を抜け出すとは… 316 00:20:51,883 --> 00:20:53,285 まずい 317 00:20:53,385 --> 00:20:56,021 ヤツが この世界に 適応してしまえば— 318 00:20:56,588 --> 00:20:58,790 世界が変わる 319 00:21:07,633 --> 00:21:09,568 (謎の男)これが ローマ… 320 00:21:11,370 --> 00:21:16,508 ♪〜 321 00:22:13,665 --> 00:22:19,671 〜♪ 322 00:22:21,973 --> 00:22:23,408 (次元)次元大介(だいすけ)だ 323 00:22:23,775 --> 00:22:26,044 監獄から抜け出したまでは よかったが 324 00:22:26,344 --> 00:22:29,081 ルパンは文無し 人の金でメシを食うありさま 325 00:22:29,948 --> 00:22:33,351 先立つものを求めて ルパンが狙いを定めたのは— 326 00:22:33,785 --> 00:22:37,456 あのレオナルド・ダ・ヴィンチの 名画「モナリザ」だ 327 00:22:37,656 --> 00:22:40,392 ルパンを取り逃がした 汚名返上とばかりに 328 00:22:40,892 --> 00:22:43,895 銭形が 厳戒態勢で待ち伏せる 329 00:22:44,763 --> 00:22:47,499 次回「モナリザを動かすな」 330 00:22:47,599 --> 00:22:50,569 こいつは でかいヤマに なりそうだ