1 00:00:16,933 --> 00:00:18,351 (次元大介(じげん だいすけ))まったく… 2 00:00:18,476 --> 00:00:21,855 よくまあ この季節外れの 海につかってるもんだぜ 3 00:00:22,981 --> 00:00:24,232 (石川五ェ門(いしかわ ごえもん))清めだ 4 00:00:24,357 --> 00:00:25,316 えっ? 5 00:00:25,483 --> 00:00:29,946 (五ェ門) 今回のお宝には 何やら よからぬ血のにおいがする 6 00:00:30,071 --> 00:00:31,573 “よからぬ”? 7 00:00:31,698 --> 00:00:36,036 (五ェ門) それゆえ あらかじめ 塩水で清めておいた 8 00:00:37,287 --> 00:00:39,247 フッ… 塩水ね 9 00:00:39,748 --> 00:00:42,083 (神楽坂飛鳥(かぐらざか あすか)) ここは ドイツ北部にある リゾート地 10 00:00:42,208 --> 00:00:44,002 リューゲン島のプローラです 11 00:00:44,127 --> 00:00:46,880 再開発が進む ナチスドイツの 保養施設から― 12 00:00:47,005 --> 00:00:48,548 ヒトラーの遺産とも言うべき― 13 00:00:48,673 --> 00:00:51,050 数多くの財宝が 発見されました 14 00:00:51,176 --> 00:00:52,677 中でも 注目すべきは 15 00:00:52,802 --> 00:00:55,513 日本から流れたと 思われる仏像でしたが 16 00:00:55,638 --> 00:00:57,640 それは かつて 戦国大名たちが 17 00:00:57,766 --> 00:00:59,601 争奪戦を繰り広げたと 言われている 18 00:00:59,726 --> 00:01:03,104 国宝級の文化財 地獄如来像と判明し 19 00:01:03,229 --> 00:01:05,065 今回 厳重な 警備態勢の下― 20 00:01:05,190 --> 00:01:07,233 ベルリンに輸送される ことになりました 21 00:01:07,692 --> 00:01:09,652 空からの報道は 規制されているので― 22 00:01:09,778 --> 00:01:11,279 車で追いたいと思います 23 00:01:13,823 --> 00:01:15,742 警備に当たるのはドイツ警察の― 24 00:01:15,867 --> 00:01:17,786 対テロ特殊部隊の精鋭たち 25 00:01:18,536 --> 00:01:20,789 そして 指揮を執るのは インターポールの― 26 00:01:20,914 --> 00:01:23,792 ルパン専任捜査官である 銭形(ぜにがた)警部です 27 00:01:24,125 --> 00:01:27,337 ルパン三世(さんせい)より 犯行予告が届いたのです 28 00:01:27,462 --> 00:01:29,088 フンッ まったく… 29 00:01:29,214 --> 00:01:32,300 とっつあんなしじゃ 仕事ができねえ泥棒だからな 30 00:01:32,425 --> 00:01:34,177 そろそろ行くぜ 31 00:01:34,302 --> 00:01:35,178 (五ェ門)うむ 32 00:01:35,303 --> 00:01:36,763 (くしゃみ) 33 00:01:37,806 --> 00:01:38,807 清めか… 34 00:01:40,308 --> 00:01:42,310 (ルパンの録音音声) 仏像は頂くよ~ん 35 00:01:42,811 --> 00:01:47,315 (銭形警部) うっ ルパン 今回は 対テロ特殊部隊が相手だ 36 00:01:47,440 --> 00:01:49,317 覚悟しろ 出発 37 00:02:08,878 --> 00:02:10,839 (ベッカー) リューゲンダムブリッジ閉鎖 確認 38 00:02:21,224 --> 00:02:22,559 (警官A) よし 来たぞ 39 00:02:22,684 --> 00:02:23,977 (警官B) ゲートを開けろ 40 00:02:31,442 --> 00:02:33,486 (飛鳥) リューゲンダムブリッジに さしかかりました 41 00:02:33,611 --> 00:02:35,947 一般車は閉鎖になっています 42 00:02:37,407 --> 00:02:40,034 やつは この橋で必ず来る 43 00:02:42,745 --> 00:02:44,122 (救急車のサイレン) 44 00:02:44,247 --> 00:02:45,874 (救急隊員) 開けてくれ 急患だ 45 00:02:46,416 --> 00:02:47,041 何? 46 00:02:47,167 --> 00:02:49,294 (救急車のサイレン) 47 00:02:49,419 --> 00:02:51,588 (救急隊員) 急患です 道を空けてください 48 00:02:55,133 --> 00:02:57,010 ルパン 逮捕だ! 49 00:02:57,135 --> 00:02:57,886 おおっ? 50 00:02:59,178 --> 00:03:02,807 あの救急車は偽物だ 通すな 51 00:03:03,099 --> 00:03:04,058 (衝突音) 52 00:03:05,226 --> 00:03:06,269 (銃声) 53 00:03:09,314 --> 00:03:10,398 あー あー 54 00:03:11,149 --> 00:03:11,983 おーっ… 55 00:03:14,193 --> 00:03:16,195 あの車 止めろ 56 00:03:16,321 --> 00:03:16,988 撃て 57 00:03:19,866 --> 00:03:21,826 (五ェ門) ふっ てっ てやーっ 58 00:03:21,951 --> 00:03:22,744 (銭形)五ェ門 59 00:03:24,746 --> 00:03:25,705 (警官たち)どわっ 60 00:03:25,914 --> 00:03:28,791 コンテナだ! コンテナを守れ 61 00:03:28,917 --> 00:03:30,418 あっ あれは何だ 62 00:03:30,543 --> 00:03:31,669 (銭形)ああ? 63 00:03:34,589 --> 00:03:35,798 ルパン 撃ちまーす! 64 00:03:35,965 --> 00:03:37,217 (銭形)ああ? 65 00:03:37,717 --> 00:03:40,011 (銃声) 66 00:03:40,678 --> 00:03:41,804 おっ お前は!? 67 00:03:42,138 --> 00:03:44,641 もう やっと気づいたの? 68 00:03:44,766 --> 00:03:46,309 (ルパン三世) とっつあんってば 69 00:03:46,434 --> 00:03:47,560 逮捕だ ルパン 70 00:03:47,685 --> 00:03:48,561 (発砲音) (銭形)うわっ 71 00:03:51,397 --> 00:03:52,565 (爆発音) 72 00:03:54,400 --> 00:03:58,529 (飛鳥) あっ 何か爆発が起こりました 何が起こったのでしょう 73 00:03:59,447 --> 00:04:00,573 (五ェ門)てやっ 74 00:04:03,785 --> 00:04:04,577 (警官たちの悲鳴) 75 00:04:09,874 --> 00:04:11,251 (警官) 取り押さえろ 76 00:04:11,668 --> 00:04:13,586 (警官たち) うわっ… あわわわわっ 77 00:04:13,920 --> 00:04:16,297 ほんじゃ とっつあん あと よろしく 78 00:04:16,422 --> 00:04:18,591 (銭形) 待て ルパン おーっ… 79 00:04:18,967 --> 00:04:20,343 おのれ! 80 00:04:23,805 --> 00:04:25,765 (銃声) 81 00:04:28,851 --> 00:04:29,477 (衝突音) 82 00:04:30,228 --> 00:04:31,479 (銃声) 83 00:04:32,105 --> 00:04:36,025 ルパン! でーい 覚悟しろ 84 00:04:36,276 --> 00:04:37,277 …うん? 85 00:04:37,652 --> 00:04:38,569 何? 86 00:04:38,695 --> 00:04:39,946 (衝突音) (銭形)うわっ 87 00:04:40,071 --> 00:04:41,197 ルパン! 88 00:04:45,493 --> 00:04:47,120 (ルパン)ひらり 89 00:04:54,210 --> 00:04:56,296 逃がすか ルパン 90 00:04:59,841 --> 00:05:03,052 あらま とっつあん 元気だこと 91 00:05:03,177 --> 00:05:05,179 (銭形)逮捕だ 92 00:05:15,481 --> 00:05:16,482 ルパン… 93 00:05:20,611 --> 00:05:24,073 (警官たちの悲鳴) 94 00:05:26,868 --> 00:05:30,538 (五ェ門) また つまらぬものを いっぱい切ってしまった 95 00:05:31,581 --> 00:05:33,374 (次元) “清め”なんだろ? 96 00:05:34,959 --> 00:05:39,547 (飛鳥) 大変なことになってしまいました 追跡のパトカーが海に! 97 00:05:39,672 --> 00:05:42,800 漁師さんの船を借りて 海上からお伝えしています 98 00:05:42,925 --> 00:05:45,011 銭形警部は無事なんでしょうか 99 00:05:45,595 --> 00:05:46,971 (銭形)ブハーッ (飛鳥)あっ! 無事です 100 00:05:47,096 --> 00:05:49,057 ルパンはどこだ? 101 00:05:49,182 --> 00:05:51,100 倉庫街へ向かいました 102 00:05:51,225 --> 00:05:53,603 (銭形) だったらグズグズするな 追え! 103 00:05:53,728 --> 00:05:55,813 あの… 私 リポーター… 104 00:05:55,938 --> 00:05:56,564 (銭形)あ? 105 00:06:10,912 --> 00:06:11,829 (女性) 何 今の? 106 00:06:18,419 --> 00:06:19,921 ヒヒーッ 107 00:06:21,547 --> 00:06:24,759 ウヒヒヒヒッ ご開帳! 108 00:06:25,093 --> 00:06:26,803 うーん ナンマイダ 109 00:06:26,928 --> 00:06:28,346 (GPSの電子音) 110 00:06:28,471 --> 00:06:31,265 (銭形) ヘヘッ ルパン 逃げられんぞ 111 00:06:31,390 --> 00:06:33,059 おい そこを右だ 112 00:06:35,561 --> 00:06:38,523 あれだ あのリムジンを止めろ 113 00:06:40,775 --> 00:06:42,110 観念しろ! 114 00:06:42,235 --> 00:06:43,569 (衝突音) (銭形)ダッ… 115 00:06:44,278 --> 00:06:44,987 (運転手) すいません 116 00:06:45,404 --> 00:06:47,657 グアッと… おのれ 逮捕! 117 00:06:47,782 --> 00:06:48,533 あああん? 118 00:06:48,699 --> 00:06:50,326 (電子音) 119 00:06:50,785 --> 00:06:52,161 あ あの… 120 00:06:53,538 --> 00:06:55,581 (銭形)おのれ ルパン (ルパンの鼻歌) 121 00:06:55,706 --> 00:06:56,374 うん? 122 00:06:56,666 --> 00:06:58,543 (ルパン) 花はいかが? 123 00:06:59,127 --> 00:07:00,378 ルパン 124 00:07:03,673 --> 00:07:04,549 (警官)警部! 125 00:07:04,674 --> 00:07:06,092 (銭形)逃がさん 126 00:07:06,634 --> 00:07:08,052 (警官) あれ? 鍵が… 127 00:07:08,302 --> 00:07:10,555 あら? とっつあん 来た! 128 00:07:11,431 --> 00:07:13,558 とっつあん 無理すんなっつの 129 00:07:14,517 --> 00:07:15,977 (銭形)逮捕だ 130 00:07:17,186 --> 00:07:18,688 待てーっ 131 00:07:19,689 --> 00:07:21,441 ルパン 132 00:07:21,691 --> 00:07:24,360 幻の国宝はルパンに奪われ― 133 00:07:24,485 --> 00:07:26,821 銭形警部が たった1人で追跡しています 134 00:07:26,946 --> 00:07:28,114 (衝突音) (飛鳥)わあっ!? 135 00:07:28,239 --> 00:07:32,452 私たちも 地元商店街の方の トラックをお借りして追っています 136 00:07:33,202 --> 00:07:34,996 (ルパン) しつこいっつうの 137 00:07:35,371 --> 00:07:36,205 (銭形の声) ルパン 138 00:07:36,205 --> 00:07:36,831 (銭形の声) ルパン 139 00:07:36,205 --> 00:07:36,831 しかし 相変わらずな2人だが このテレビ局リポーターも相当だな 140 00:07:36,831 --> 00:07:37,707 しかし 相変わらずな2人だが このテレビ局リポーターも相当だな 141 00:07:37,707 --> 00:07:40,001 しかし 相変わらずな2人だが このテレビ局リポーターも相当だな 142 00:07:37,707 --> 00:07:40,001 仏像を返せ 143 00:07:40,001 --> 00:07:40,793 しかし 相変わらずな2人だが このテレビ局リポーターも相当だな 144 00:07:40,793 --> 00:07:41,502 しかし 相変わらずな2人だが このテレビ局リポーターも相当だな 145 00:07:40,793 --> 00:07:41,502 逮捕だ 146 00:07:41,502 --> 00:07:41,627 逮捕だ 147 00:07:41,627 --> 00:07:42,211 逮捕だ 148 00:07:41,627 --> 00:07:42,211 あの仏像が引き寄せているのだ 149 00:07:42,211 --> 00:07:43,880 あの仏像が引き寄せているのだ 150 00:07:43,880 --> 00:07:44,213 あの仏像が引き寄せているのだ 151 00:07:43,880 --> 00:07:44,213 ルパン! 152 00:07:44,213 --> 00:07:44,338 ルパン! 153 00:07:44,338 --> 00:07:45,506 ルパン! 154 00:07:44,338 --> 00:07:45,506 “世に住めば 仏も我もなかりけり” 155 00:07:45,506 --> 00:07:47,592 “世に住めば 仏も我もなかりけり” 156 00:07:50,094 --> 00:07:53,598 それにしても ルパンが 仏像を欲しがるとはな 157 00:07:53,931 --> 00:07:58,102 うんにゃ 俺は別に 仏像が欲しいわけじゃないんだぜ 158 00:07:58,227 --> 00:07:59,312 (次元)ああ? 159 00:08:00,146 --> 00:08:03,649 何だと? だったら さっさと返さんかい 160 00:08:05,318 --> 00:08:09,155 仏像に隠された すごい秘密を 手に入れたいのさ 161 00:08:10,740 --> 00:08:12,116 すごい秘密? 162 00:08:12,950 --> 00:08:14,202 そういうこと 163 00:08:14,327 --> 00:08:20,958 ♪~ 164 00:10:05,187 --> 00:10:11,193 ~♪ 165 00:10:13,946 --> 00:10:15,197 モルガーナ… 166 00:10:15,615 --> 00:10:16,532 (銃撃音) 167 00:10:16,657 --> 00:10:17,533 何? 168 00:10:17,658 --> 00:10:18,534 (カメラマン)え? 169 00:10:18,659 --> 00:10:19,827 (カメラマン・飛鳥)うわっ 170 00:10:21,120 --> 00:10:24,790 (銃撃音) 171 00:10:25,583 --> 00:10:26,292 あっ! 172 00:10:33,549 --> 00:10:34,717 ううっ… 173 00:10:35,426 --> 00:10:37,094 (銃声) 174 00:10:40,556 --> 00:10:41,557 とっつあん 175 00:10:42,141 --> 00:10:43,601 仏像は渡さん 176 00:10:44,018 --> 00:10:45,186 (銃撃音) 177 00:10:45,311 --> 00:10:46,771 (銭形)うわーっ 178 00:10:47,104 --> 00:10:47,730 あっ 179 00:10:48,522 --> 00:10:49,815 (発砲音) 180 00:10:49,940 --> 00:10:51,525 (爆発音) 181 00:10:52,276 --> 00:10:53,235 銭形さん! 182 00:10:53,778 --> 00:10:54,737 野郎! 183 00:10:54,862 --> 00:10:57,073 (爆発音) 184 00:10:57,198 --> 00:10:58,240 あ… 185 00:10:59,408 --> 00:11:01,077 とっつあーん! 186 00:11:04,163 --> 00:11:05,748 (爆風) 187 00:11:05,873 --> 00:11:07,124 あああ… 188 00:11:16,509 --> 00:11:22,515 ♪~ 189 00:11:26,727 --> 00:11:30,898 ~♪ 190 00:11:33,150 --> 00:11:34,568 (空砲) 191 00:12:05,433 --> 00:12:06,559 (犬の鳴き声) 192 00:12:09,186 --> 00:12:10,438 あ? 193 00:12:14,358 --> 00:12:15,609 何だ? 194 00:12:19,947 --> 00:12:22,950 てや てや てやっ てやーっ 195 00:12:25,619 --> 00:12:28,122 つまらぬものを 彫ってしまった 196 00:12:29,331 --> 00:12:32,585 (次元) いや 恐らくいい出来だと思うぞ 197 00:12:33,043 --> 00:12:34,295 まったく… 198 00:12:34,503 --> 00:12:36,714 とっつあんが死んじまうとはな 199 00:12:36,839 --> 00:12:42,636 生あるものは必ず死ぬ それが世の常 諸行無常だ 200 00:12:45,723 --> 00:12:46,682 (2人)うん? 201 00:12:46,807 --> 00:12:47,766 (ルパン) ほんじゃ まあ 202 00:12:47,892 --> 00:12:51,145 早いとこ モルガーナから 仏像を取り戻そうぜ 203 00:12:51,270 --> 00:12:55,399 もたもたしてると とっつあんが 化けて出てくっかもしんねえからな 204 00:12:55,691 --> 00:12:59,278 仏像の怨念 十分ありうる 205 00:12:59,403 --> 00:13:01,572 そいつは願い下げだな 206 00:13:01,697 --> 00:13:05,409 どの道 仕事の途中で ほったらかすわけにもいかねえしな 207 00:13:05,618 --> 00:13:09,205 そういうこと! まだゲームは終わっちゃいねえぜ 208 00:13:09,330 --> 00:13:10,206 (バイクの走行音) 209 00:13:10,331 --> 00:13:12,124 …って あらーっ 210 00:13:14,627 --> 00:13:18,839 (峰不二子(みね ふじこ)) あーら 皆さんおそろいで 何のご相談かしら? 211 00:13:19,131 --> 00:13:22,927 まさか 銭形の 弔い合戦なんてことじゃないわよね 212 00:13:23,093 --> 00:13:24,929 不二子ちゃん 待ってたあ! 213 00:13:28,265 --> 00:13:29,558 …んだよ 214 00:13:29,975 --> 00:13:32,144 (不二子) ルパン あたしに内緒で― 215 00:13:32,269 --> 00:13:35,523 仏像なんか盗もうとしちゃって どうしたのかしら 216 00:13:35,648 --> 00:13:38,317 いやあ それはね ほら 色々 事情がありましてね 217 00:13:38,442 --> 00:13:41,737 だけど ほら やっぱり俺には 不二子ちゃんが必要なわけでしょ 218 00:13:41,862 --> 00:13:43,280 必要なの 219 00:13:43,405 --> 00:13:44,615 (不二子)どうかしら 220 00:13:44,740 --> 00:13:47,952 いや 必要 必要 そら何てったって必要! 221 00:13:48,077 --> 00:13:49,203 そうかしら 222 00:13:49,328 --> 00:13:52,039 そんなもう… 分かってるじゃない 223 00:13:52,164 --> 00:13:53,916 (エンジン音) (ルパン)あらーっ 224 00:13:55,626 --> 00:14:00,130 銭形がいなくなったなんて こんなステキなチャンスはないわ 225 00:14:00,589 --> 00:14:05,219 これからはルパン あたしが 一番の敵になるかもしれないわよ 226 00:14:06,220 --> 00:14:06,971 じゃあね 227 00:14:07,096 --> 00:14:08,639 (ルパン) ちょちょちょ “じゃあね”って… 228 00:14:08,764 --> 00:14:11,141 ハア… 温(あった)けえ… 229 00:14:12,309 --> 00:14:14,478 てめえは昨日の! 230 00:14:14,645 --> 00:14:15,312 “昨日”? 231 00:14:17,982 --> 00:14:20,234 (ルパン) 何もんだ コラ 232 00:14:20,943 --> 00:14:22,152 “何もん”? 233 00:14:25,197 --> 00:14:30,661 (ヤコペッティ) モルガーナは日本の忍者組織 風魔(ふうま)一族の末裔(まつえい)を名乗り― 234 00:14:30,786 --> 00:14:37,251 我が国を中心に 世界各地で 金塊 宝石 絵画などを強奪している 235 00:14:37,626 --> 00:14:40,963 しかも 大量殺人も いとわないという残忍さだ 236 00:14:41,088 --> 00:14:44,717 実際 盗みが目的なのか 破壊が目的なのか― 237 00:14:44,842 --> 00:14:46,010 分からんぐらいのやつだ 238 00:14:46,677 --> 00:14:49,471 我々は この卑劣な犯人を 許すわけにはいかない 239 00:14:49,805 --> 00:14:54,101 殉職した銭形警部のためにも 絶対に逮捕するんだ 240 00:14:54,935 --> 00:14:57,354 (パゾリーニ) 神楽坂捜査官は どうしたんだ? 241 00:14:57,479 --> 00:15:00,399 (レオーネ) あれ? 会議には 出るはずだったんですが… 242 00:15:00,524 --> 00:15:02,818 テレビ局へ 戻ったのかもしれません 243 00:15:02,943 --> 00:15:06,113 すぐに連れ戻せ もう 潜入捜査の必要はない 244 00:15:07,156 --> 00:15:10,576 (飛鳥) うん もう インターポールには戻らない 245 00:15:10,701 --> 00:15:14,121 銭形さんのことは別よ そんなの分かってる 246 00:15:15,289 --> 00:15:19,001 でも このままじゃ そっちも 身動きが取れないでしょ 247 00:15:20,586 --> 00:15:22,713 焦ってるわけじゃないわ 248 00:15:22,880 --> 00:15:27,092 どの道 インターポールに モルガーナを捕らえるなんて無理 249 00:15:27,801 --> 00:15:30,137 私たちがやることだわ 250 00:15:31,472 --> 00:15:34,016 分かってる 風魔一族の… 251 00:15:34,558 --> 00:15:37,102 守るのが 私たちの使命でしょ 252 00:15:44,610 --> 00:15:45,945 (次元)風神? 253 00:15:46,070 --> 00:15:48,113 (ルパン) “風の神”と書いて… 254 00:15:48,489 --> 00:15:53,661 (次元) たしか“風神”とは 昔から 風魔一族に伝わる 幻のお宝 255 00:15:53,953 --> 00:15:56,997 ああ その風神の在りかを 知る手掛かりが― 256 00:15:57,122 --> 00:15:59,583 あの仏像に隠されてんだよ 257 00:16:00,084 --> 00:16:02,419 その昔 戦国武将たちは みんな― 258 00:16:02,544 --> 00:16:05,673 風神を手に入れれば 天下を取れるってな 259 00:16:06,256 --> 00:16:09,218 織田信長(おだ のぶなが)が比叡山(ひえいざん)を 焼き打ちしたのも― 260 00:16:09,343 --> 00:16:11,845 豊臣秀吉(とよとみ ひでよし)が小田原(おだわら)を 征伐したのも― 261 00:16:11,971 --> 00:16:14,682 みんな 風神を 手に入れるためだったって 262 00:16:15,432 --> 00:16:18,602 ルイス・フロイスって ポルトガルの宣教師の書簡に― 263 00:16:18,727 --> 00:16:20,646 ちゃんと書いてあるんだ 264 00:16:20,771 --> 00:16:22,940 (次元) それで ヒトラーも知ったのか 265 00:16:23,065 --> 00:16:26,694 (ルパン) ああ 第三帝国のために 風神を探したんだな 266 00:16:27,236 --> 00:16:29,655 だが そんなもん お前が欲しがるわけがねえ 267 00:16:29,780 --> 00:16:32,700 俺は てっきり不二子に 頼まれたと思ってたんだが 268 00:16:33,158 --> 00:16:35,786 えっ? そっ そりゃ天下が どうこう言われちゃ― 269 00:16:35,911 --> 00:16:40,708 天下の大泥棒が 黙ってるわけには いかねえだろうよ 270 00:16:40,833 --> 00:16:42,376 フンッ “天下”のね 271 00:16:42,501 --> 00:16:45,671 モルガーナは 風魔の末裔だと言うのか? 272 00:16:45,838 --> 00:16:48,215 んなわけねえっつうの! あいつはどっから見たって― 273 00:16:48,340 --> 00:16:49,466 忍者って言うよりは 274 00:16:49,591 --> 00:16:51,677 “スパゲッティーノ”って 感じでしょ 275 00:17:21,749 --> 00:17:23,208 (忍者A) 組み合わさりました 276 00:17:34,428 --> 00:17:38,974 “影虎(かげとら)の宝刀が如来を開き 六角の石が 在りかに導く” 277 00:17:39,391 --> 00:17:41,977 (モルガーナ) フッ… 風魔の亡霊が 278 00:17:42,102 --> 00:17:45,731 どこまで引きずり回す? まだ遊び足りないか 279 00:17:49,443 --> 00:17:52,696 (忍者A) これは 正式にアドルフに 寄贈されているものです 280 00:18:00,954 --> 00:18:02,664 (神父) 驚きましたね 281 00:18:02,790 --> 00:18:06,710 あなたのような 若い娘さんが こんな武器を欲しがるとは 282 00:18:07,419 --> 00:18:09,213 私のほうが驚いたわ 283 00:18:09,338 --> 00:18:12,841 日本古来の武器が ローマで手に入るなんて 284 00:18:14,176 --> 00:18:18,847 今 イタリアのマフィアの間では ちょっとした忍者ブームでしてね 285 00:18:18,972 --> 00:18:22,059 全部 日本から 取り寄せた本物ですよ 286 00:18:23,936 --> 00:18:24,770 それじゃ 287 00:18:24,895 --> 00:18:27,272 あっ お茶でもどうです 288 00:18:27,815 --> 00:18:30,651 アマルフィから いい葉っぱを 取り寄せたんですが 289 00:18:30,776 --> 00:18:32,402 シケないうちに 290 00:18:32,528 --> 00:18:36,573 残念だけど 今夜のうちに ベルリンまで行かなきゃならないの 291 00:18:36,698 --> 00:18:40,119 ベルリン? ほう あちらも忍者ブームですか? 292 00:18:40,244 --> 00:18:40,869 (飛鳥)さあ 293 00:18:40,994 --> 00:18:44,873 いやあ そういえば影虎の宝刀が どうしたこうしたとか 294 00:18:44,998 --> 00:18:45,791 あっ そうそう 295 00:18:45,916 --> 00:18:51,046 北条(ほうじょう)影虎といえば 風魔一族の 主君になるんですよね 296 00:18:51,547 --> 00:18:52,506 フム… 297 00:18:52,631 --> 00:18:54,174 手間 かかりますねえ 298 00:18:54,299 --> 00:18:57,177 風神を手に入れるために あれもこれも必要ってんじゃ 299 00:18:57,302 --> 00:18:59,805 やはり ティーバッグに しとけばよかったかな 300 00:18:59,930 --> 00:19:00,806 ちょっと手間がねえ 301 00:19:00,931 --> 00:19:01,932 (飛鳥)うっ 302 00:19:03,684 --> 00:19:05,727 (ルパン) 忍法 紅茶隠れ 303 00:19:06,186 --> 00:19:06,895 (飛鳥)ルパン 304 00:19:07,020 --> 00:19:10,274 悪いけど 影虎の宝刀は 俺たちが頂くぜ 305 00:19:10,440 --> 00:19:11,733 そうはさせないわ 306 00:19:13,318 --> 00:19:14,027 (ルパン)ん? 307 00:19:14,403 --> 00:19:15,946 あーらーっ… 308 00:19:16,071 --> 00:19:18,240 …って それはねえだろうよ 309 00:19:18,365 --> 00:19:21,493 俺に仏像を盗んでくれって 頼んだのは そっちじゃねえか 310 00:19:21,952 --> 00:19:25,289 モルガーナに盗まれるよりは 安全だと思ったのよ 311 00:19:26,165 --> 00:19:27,249 (ルパン)あら 312 00:19:27,374 --> 00:19:29,626 ちょっとだけ あなたに 預けとこうと思ったの 313 00:19:29,751 --> 00:19:31,128 (ルパン)おいおい 314 00:19:31,461 --> 00:19:35,257 俺を貸金庫か何かと 勘違いしてんじゃねえのか? 315 00:19:37,759 --> 00:19:38,594 (飛鳥) あんただって… 316 00:19:38,719 --> 00:19:42,890 私がインターポールの 捜査官だって 気づいてたくせに 317 00:19:43,348 --> 00:19:46,810 とっつあんが 俺に ワナを仕掛けたと思ったのさ 318 00:19:47,186 --> 00:19:50,063 だから 引っかかった フリをしてやったんだ 319 00:19:50,564 --> 00:19:54,359 だけど 引っかかったのは むしろ とっつあんだったってわけか 320 00:19:54,484 --> 00:19:56,028 あなたが しくじったから― 321 00:19:56,153 --> 00:19:58,197 銭形さんは あんなことになったのよ 322 00:19:59,615 --> 00:20:03,202 しくじったも何も まだお仕事中なんだぜ 323 00:20:03,368 --> 00:20:05,162 言い訳しないで 324 00:20:05,329 --> 00:20:07,664 何が“世界一の大泥棒”よ 325 00:20:08,457 --> 00:20:09,291 (銃声) 326 00:20:09,416 --> 00:20:11,043 (手裏剣の刺さる音) 327 00:20:11,168 --> 00:20:13,253 あなたになんか 任せた 私が― 328 00:20:14,504 --> 00:20:15,714 お見事 329 00:20:16,256 --> 00:20:17,507 バカだったわ 330 00:20:18,133 --> 00:20:19,218 それはどうかな 331 00:20:19,343 --> 00:20:20,594 あーらー? 332 00:20:22,471 --> 00:20:26,016 ちょっと これ何? 出してくれーっ 333 00:20:26,350 --> 00:20:27,017 …なんてね 334 00:20:27,142 --> 00:20:28,518 ハッ!? キャッ! 335 00:20:29,144 --> 00:20:31,647 …つうことで さっきも言ったとおり― 336 00:20:31,772 --> 00:20:35,067 俺は まだ仕事の途中だから 邪魔されたくはないんだな 337 00:20:35,400 --> 00:20:37,319 もう あなたには関係ないことよ 338 00:20:37,569 --> 00:20:40,781 うんにゃ ありあり 関係大(おお)あり 339 00:20:46,536 --> 00:20:47,371 はい? 340 00:20:47,746 --> 00:20:49,373 ぬわーっ 341 00:20:49,706 --> 00:20:51,625 ぐわーっ 342 00:20:54,002 --> 00:20:55,379 おー あー 343 00:20:59,716 --> 00:21:01,593 何しやがんだ この… 344 00:21:04,972 --> 00:21:06,598 うわっ おわっ 345 00:21:07,057 --> 00:21:09,810 おわっ! 苦しい… 346 00:21:09,935 --> 00:21:12,354 にい やあああああ… 347 00:21:12,479 --> 00:21:13,522 (飛鳥)虎太郎(こたろう) 348 00:21:13,647 --> 00:21:17,234 “こたろう”? おっ お前の犬だったのか 349 00:21:17,859 --> 00:21:20,612 私には やらなければ いけないことがあるの 350 00:21:20,737 --> 00:21:22,239 邪魔はしないで 351 00:21:22,364 --> 00:21:26,076 (ルパン) ぬあーっ コラーッ …ってもう 352 00:21:26,201 --> 00:21:28,662 ぐああーっ… 重っ! 353 00:21:29,162 --> 00:21:31,540 あの娘に頼まれたってわけか 354 00:21:31,665 --> 00:21:33,875 頼まれたフリをしたんだって 355 00:21:34,001 --> 00:21:38,046 ただの娘ではない 口笛だけで犬を操った 356 00:21:38,171 --> 00:21:39,131 “口笛”? 357 00:21:39,256 --> 00:21:43,343 何も聞こえなかったってことは 犬笛の音を出したってことか 358 00:21:43,468 --> 00:21:46,680 あのボケ犬 俺を 見張ってやがったんだ 359 00:21:46,805 --> 00:21:50,726 あの犬も ただの犬ではない 忍びの犬 忍犬(にんけん)だ 360 00:21:50,851 --> 00:21:52,769 忍犬だか何だか知らねえが 361 00:21:52,894 --> 00:21:55,939 今度 会ったらホットドッグにして 食ってやるっつうの 362 00:21:56,064 --> 00:21:58,567 …で どうする? 助けてほしいか? 363 00:21:58,692 --> 00:21:59,359 はい 364 00:22:09,202 --> 00:22:10,996 (車のブレーキ音) 365 00:22:12,956 --> 00:22:15,167 インターポールの ヤコペッティだ 366 00:22:15,292 --> 00:22:18,128 モルガーナが ここを 襲撃すると情報が入ったので 367 00:22:18,253 --> 00:22:20,005 至急 警備の 打ち合わせがしたい 368 00:22:20,839 --> 00:22:22,549 現在の警備員の配置は? 369 00:22:22,674 --> 00:22:25,343 (警備主任) 正面に2人 裏の通用口に1人 370 00:22:25,469 --> 00:22:29,431 今の時刻ですと 巡回が バルコニー1人 館内1人で 371 00:22:29,556 --> 00:22:30,807 (ヤコペッティ) たったそれだけか? 372 00:22:30,932 --> 00:22:33,101 いっ いえ そう言われましても… 373 00:22:33,226 --> 00:22:35,103 今夜は特に危険だ 374 00:22:35,228 --> 00:22:38,023 とりあえず 館内の1人を 至急バルコニーに回して 375 00:22:38,148 --> 00:22:39,483 あとは応援を要請しろ 376 00:22:39,608 --> 00:22:40,275 あっ はい! 377 00:22:44,905 --> 00:22:46,823 (警備員A) バルコニーで 2人 待機だそうです 378 00:22:46,948 --> 00:22:48,033 あっ! 379 00:22:48,158 --> 00:22:49,326 ううっ… 380 00:22:49,451 --> 00:22:50,285 (警備員B) うわっ ぐっ… 381 00:22:50,702 --> 00:22:52,829 はい 本部お願いします 382 00:22:52,954 --> 00:22:53,705 いかん 383 00:22:53,830 --> 00:22:54,539 (警備主任)えっ? 384 00:22:54,664 --> 00:22:56,374 天窓が がら空きだ 385 00:22:58,585 --> 00:22:59,336 (銃声) 386 00:22:59,461 --> 00:23:00,879 (警備主任) ぐあっ あああ… 387 00:23:13,266 --> 00:23:17,020 (銃撃音) 388 00:23:22,359 --> 00:23:23,318 (照明が消える音) (忍者)おっ? 389 00:23:26,154 --> 00:23:27,197 (モルガーナ)撃ち殺せ 390 00:23:27,322 --> 00:23:29,658 (銃撃音) 391 00:23:29,783 --> 00:23:30,909 (忍者B)うおっ 392 00:23:31,076 --> 00:23:31,785 (忍者C)どわっ 393 00:23:31,910 --> 00:23:33,161 (モルガーナ)犬が 394 00:23:39,918 --> 00:23:42,546 (飛鳥) 宝刀は渡さないわよ モルガーナ 395 00:23:43,839 --> 00:23:45,715 忍者か 396 00:23:48,635 --> 00:23:50,804 何のにおいに寄せられて来た? 397 00:23:50,929 --> 00:23:52,139 亡霊どもが! (発砲音) 398 00:23:55,976 --> 00:24:00,355 (銃撃音) 399 00:24:00,480 --> 00:24:01,773 (手裏剣が跳ね返る音) 400 00:24:01,898 --> 00:24:04,526 (モルガーナ) 俺に そんな物が通用するか 401 00:24:04,651 --> 00:24:05,569 犬が! 402 00:24:05,694 --> 00:24:06,570 (銃撃音) 403 00:24:09,114 --> 00:24:11,867 (銃撃音) 404 00:24:11,992 --> 00:24:13,618 (銃声) (モルガーナ)うん? 405 00:24:13,743 --> 00:24:16,496 (ルパン)そこまでだ モルガーナ (飛鳥)あっ 406 00:24:19,457 --> 00:24:21,710 その宝刀をもらおうか 407 00:24:22,419 --> 00:24:23,545 それからワンちゃんには― 408 00:24:23,670 --> 00:24:26,089 おいたしないよう 厳しく言っといてくれ 409 00:24:26,214 --> 00:24:28,049 (飛鳥) 邪魔しないでと言ったはずよ 410 00:24:28,216 --> 00:24:29,551 (ルパン) 言ったのは俺だぜ 411 00:24:29,676 --> 00:24:31,136 (ケースがはじける音) 412 00:24:31,845 --> 00:24:34,222 変な動きはしないほうがいいぜ 413 00:24:34,514 --> 00:24:36,975 おとなしく 宝刀だけ置きな 414 00:24:37,100 --> 00:24:41,146 あー それからお前さんの手下は 五ェ門が相手してるから 415 00:24:41,271 --> 00:24:42,647 (忍者D)うっ 416 00:24:43,857 --> 00:24:47,319 俺を殺し損ねたのが お前の敗因だったな 417 00:24:47,444 --> 00:24:49,863 ハッ お前のようなゴミなど 418 00:24:49,988 --> 00:24:52,741 はなから殺そうなどと 思ってはいない 419 00:24:52,866 --> 00:24:55,243 死んだインターポールの マヌケもな 420 00:24:55,911 --> 00:24:58,788 だが 知らないうちに 踏み潰してることなら 421 00:24:58,914 --> 00:25:00,207 あるってことだ 422 00:25:00,373 --> 00:25:01,625 そうかい 423 00:25:01,750 --> 00:25:03,960 じゃあ 変なもの踏まないうちに 俺が ここで 424 00:25:04,085 --> 00:25:06,713 土手っ腹に 穴 開けといてやるよ 425 00:25:06,838 --> 00:25:08,256 やめとけよ ルパン 426 00:25:08,506 --> 00:25:10,717 そいつには ウンコでも 踏んでもらえ 427 00:25:10,842 --> 00:25:13,720 やっちまったら 仏像を 取り戻せなくなるぞ 428 00:25:14,179 --> 00:25:17,307 おっと そうだった よかったな モルガーナちゃん 429 00:25:17,432 --> 00:25:20,769 ハッ どうせ お前には 撃てないんだ 430 00:25:20,894 --> 00:25:21,561 (飛鳥)あっ 431 00:25:21,686 --> 00:25:23,313 こいつは起爆スイッチだ 432 00:25:23,438 --> 00:25:28,568 俺が死んで 生体反応が消えたら 10秒後には博物館が爆発する 433 00:25:30,320 --> 00:25:35,575 10秒もありゃ 俺たちは 地球の裏側だって逃げられるんだぜ 434 00:25:36,701 --> 00:25:38,620 (モルガーナ) 試してみるか? 435 00:25:39,079 --> 00:25:41,373 やりてえなら 自分で 436 00:25:48,713 --> 00:25:49,589 (モルガーナ)うっ? 437 00:25:49,714 --> 00:25:51,383 (銃撃音) 438 00:25:51,883 --> 00:25:52,884 不二子 439 00:25:54,886 --> 00:25:56,137 あっ!? (着弾音) 440 00:25:57,347 --> 00:25:59,266 これは あたしが頂くわ 441 00:25:59,391 --> 00:26:01,601 あんたたちは そこで にらみ合ってなさい 442 00:26:01,726 --> 00:26:03,103 (銃声) 443 00:26:03,228 --> 00:26:05,522 チッ! 思わず撃っちまった 444 00:26:05,647 --> 00:26:08,608 不二子! まさか お前も狙ってたのか 445 00:26:08,858 --> 00:26:10,360 まあね 446 00:26:10,485 --> 00:26:13,196 (ルパン) それは お前の欲しがるような お宝じゃないぞ 447 00:26:13,321 --> 00:26:15,657 あら 何よ その言い方 448 00:26:16,032 --> 00:26:18,451 つうか 鞘(さや)はどうすんの 鞘は! 449 00:26:18,576 --> 00:26:20,912 (不二子) 別にいいじゃない そんなの 450 00:26:21,037 --> 00:26:22,289 だからね 不二子ちゃん 451 00:26:22,414 --> 00:26:23,623 (不二子)ルパン 452 00:26:24,040 --> 00:26:27,794 もしかして そこの小娘に うつつを抜かしているうちに 453 00:26:27,919 --> 00:26:30,672 忘れちゃったかしら? 大事なこと 454 00:26:30,964 --> 00:26:32,090 はい? 455 00:26:32,215 --> 00:26:36,553 (不二子) あたしには お宝と同じくらい 好きなものがあるってこと 456 00:26:37,053 --> 00:26:38,179 それは… 457 00:26:38,471 --> 00:26:39,848 ス・リ・ル 458 00:26:40,265 --> 00:26:41,599 アハッ 459 00:26:42,350 --> 00:26:43,018 あっ 460 00:26:48,857 --> 00:26:50,608 (銃声) 461 00:26:51,276 --> 00:26:52,736 (ルパン)うっ… 462 00:26:52,861 --> 00:26:53,737 (次元)ルパン! 463 00:26:53,862 --> 00:26:54,738 あらまあ 464 00:26:54,863 --> 00:26:56,239 とにかく 頂いてくわね 465 00:26:57,365 --> 00:26:58,366 イヤ~ん 466 00:26:58,491 --> 00:26:59,743 あああ… 467 00:27:00,368 --> 00:27:02,787 ちょっとお… 468 00:27:03,371 --> 00:27:05,457 (銃撃音) 469 00:27:05,582 --> 00:27:06,291 (モルガーナ)うっ (不二子)あっ! 470 00:27:09,502 --> 00:27:10,879 (爆発音) 471 00:27:13,131 --> 00:27:14,507 (五ェ門)てや 472 00:27:16,051 --> 00:27:17,385 (モルガーナ)フッ 473 00:27:22,098 --> 00:27:23,475 (爆発音) 474 00:27:32,067 --> 00:27:32,776 五ェ門 475 00:27:32,901 --> 00:27:33,526 (銃撃音) (2人)あっ 476 00:27:41,076 --> 00:27:43,620 いかん! 起爆スイッチが入る 477 00:27:43,745 --> 00:27:45,872 (リングの電子音) 478 00:27:45,997 --> 00:27:48,833 助かりたければ 地球の裏側まで行くんだな 479 00:27:49,334 --> 00:27:50,043 飛鳥 よせ 480 00:27:50,168 --> 00:27:52,045 (不二子) 冗談じゃないわ ホントに 481 00:27:52,170 --> 00:27:52,837 不二子ちゃん 482 00:27:52,962 --> 00:27:53,922 (モルガーナ) 落ちろ 483 00:27:54,047 --> 00:27:54,714 (銃声) (飛鳥)あっ! 484 00:27:54,839 --> 00:27:55,924 飛鳥 485 00:28:00,261 --> 00:28:01,346 (次元)ルパン 行くぞ (ルパン)おう 486 00:28:02,972 --> 00:28:06,601 (連続する爆発音) 487 00:28:11,856 --> 00:28:14,442 (次元) どんだけイカれてるんだ あいつは 488 00:28:19,072 --> 00:28:20,115 (ルパン)だあっ (次元)うわーっ 489 00:28:27,580 --> 00:28:28,706 (2人)うわっ 490 00:28:45,557 --> 00:28:49,227 久しぶりに楽しめた ムハハハハハッ… 491 00:28:49,853 --> 00:28:52,188 (飛行音) 492 00:28:52,439 --> 00:28:54,816 この冷たさはこたえるぜ 493 00:28:54,941 --> 00:28:56,192 不二子と飛鳥は? 494 00:28:56,317 --> 00:29:00,238 (次元) あー 不二子は もうとっくに地球の裏側だろ 495 00:29:00,447 --> 00:29:04,284 あの娘と犬も 今頃 どっかであったまってるさ 496 00:29:04,993 --> 00:29:07,120 諸行無常だ 497 00:29:07,412 --> 00:29:08,246 (くしゃみ) 498 00:29:11,708 --> 00:29:14,085 (飛鳥) モルガーナに持っていかれた 499 00:29:14,377 --> 00:29:17,964 ルパンに邪魔されたの それから 不二子っていう… 500 00:29:18,339 --> 00:29:19,841 大丈夫じゃないわ 501 00:29:19,966 --> 00:29:23,386 これで 風神の在りかが 分かるかもしれないのよ 502 00:29:23,720 --> 00:29:25,054 そういうことじゃない 503 00:29:25,680 --> 00:29:28,057 とにかく もう乗り込むわ 504 00:29:32,562 --> 00:29:35,482 (ヤコペッティ) よりによって この私に化けるとは! 505 00:29:36,191 --> 00:29:38,485 パゾリーニ警部 これを見てください 506 00:29:41,279 --> 00:29:44,240 うん? これは 神楽坂捜査官 507 00:29:44,699 --> 00:29:45,742 何だと? 508 00:29:45,867 --> 00:29:47,285 (レオーネ) 間違いありません 509 00:29:47,410 --> 00:29:49,746 1人で モルガーナを 捕まえるつもりなんでしょうか 510 00:29:50,288 --> 00:29:52,415 うーん もしかすると 511 00:29:52,540 --> 00:29:55,210 銭形警部の 敵を討つ気かもしれんな 512 00:29:55,668 --> 00:29:59,380 そんなことが許されるか 勝手なマネはさせるんじゃないぞ 513 00:29:59,506 --> 00:30:00,215 (パゾリーニ)はい 514 00:30:00,340 --> 00:30:02,258 (ヤコペッティ) 何だ この はしたない格好は! 515 00:30:03,301 --> 00:30:06,930 (風の音) 516 00:30:09,933 --> 00:30:12,769 何も 車で追っかけることは ねえんじゃねえか? 517 00:30:12,894 --> 00:30:14,938 こいつは冷たい道が苦手なんだぜ 518 00:30:15,063 --> 00:30:18,775 飛鳥のあの勢いじゃ 何をしでかすか分かんねえ 519 00:30:19,067 --> 00:30:21,319 ピッタリくっついてねえとな 520 00:30:21,444 --> 00:30:23,112 ピッタリねえ 521 00:30:23,238 --> 00:30:25,532 ドイツ イタリアと 行ったり来たり… 522 00:30:25,657 --> 00:30:26,741 楽しいだろ? 523 00:30:27,033 --> 00:30:27,742 (次元)おっ? 524 00:30:27,867 --> 00:30:30,203 (ルパン) あっ あっ おい 窓 窓 窓! 525 00:30:36,501 --> 00:30:38,461 忍者グッズ 役に立ったな 526 00:30:38,586 --> 00:30:41,464 チェーン代わりに タイヤに 巻くべきだったのでは? 527 00:30:41,589 --> 00:30:42,257 (次元)あ? 528 00:30:49,264 --> 00:30:52,475 (忍者E) うっ? あ… ぐわーっ… 529 00:30:52,600 --> 00:30:53,226 (忍者たち)おい! 530 00:30:54,519 --> 00:30:56,396 (忍者E) ううっ… あっ 531 00:30:56,521 --> 00:30:58,731 あーっ 532 00:30:59,482 --> 00:31:02,485 (忍者たちのおびえる声) 533 00:31:02,610 --> 00:31:04,487 (モルガーナ) 次は誰だ 534 00:31:12,829 --> 00:31:16,749 風魔の怨念 解く者 やはり お前しかおらぬか 535 00:31:40,899 --> 00:31:44,235 (忍者A) 宝刀と如来像の周波数が 同期しています 536 00:31:44,611 --> 00:31:47,280 フフッ… 風魔一族の証しか 537 00:31:49,574 --> 00:31:53,953 (忍者A) あっ しかし同期したまま 何も変化が見られません 538 00:31:57,874 --> 00:31:58,958 (モルガーナ)うん? 539 00:32:10,762 --> 00:32:12,680 (忍者A) ろっ 六角の石です 540 00:32:13,389 --> 00:32:14,349 (モルガーナ)うっ 541 00:32:15,975 --> 00:32:16,851 また お前か 542 00:32:16,976 --> 00:32:18,603 (銃声) 543 00:32:20,897 --> 00:32:23,191 クッ… 犬が! 544 00:32:23,358 --> 00:32:25,860 どこかに小娘の忍者が 潜んでるかもしれん 545 00:32:25,985 --> 00:32:27,779 見つけ出して 捕らえろ 546 00:32:28,863 --> 00:32:34,827 (銃撃音) 547 00:32:37,413 --> 00:32:42,710 (銃撃音) 548 00:32:42,835 --> 00:32:43,753 (忍者たちのざわめき) 549 00:32:51,344 --> 00:32:52,178 (忍者F)くノ一(いち)か 550 00:32:52,303 --> 00:32:53,137 (忍者たち)うわっ 551 00:32:54,973 --> 00:32:56,683 (忍者G)逃がすな 552 00:32:58,101 --> 00:33:01,020 (次元) だから この車は 寒いのが苦手って言ったろ 553 00:33:01,145 --> 00:33:04,190 だけど もう だいぶ南へ来たじゃねえの 554 00:33:04,315 --> 00:33:05,650 (次元) 感謝するんだな 555 00:33:05,775 --> 00:33:08,611 雪の中で止まったら おだぶつだったぜ 556 00:33:08,736 --> 00:33:09,946 キー回してくれ 557 00:33:10,071 --> 00:33:11,114 (ルパン)おう 558 00:33:11,322 --> 00:33:14,117 (エンジンをかける音) 559 00:33:14,659 --> 00:33:15,827 ちょっと待て 560 00:33:15,952 --> 00:33:16,661 (ルパン)あいよ 561 00:33:17,036 --> 00:33:19,872 部品が足りないなんて言うなよ 562 00:33:20,206 --> 00:33:21,165 おっ 563 00:33:25,253 --> 00:33:27,714 飛鳥だ 行くぞ 次元 564 00:33:28,381 --> 00:33:29,549 だから 待てって 565 00:33:29,674 --> 00:33:32,051 (エンジンの始動音) (次元)うーっ… 566 00:33:32,176 --> 00:33:32,802 あ? 567 00:33:33,428 --> 00:33:34,512 おい 568 00:33:34,804 --> 00:33:35,972 (忍者H)うわっ 569 00:33:39,017 --> 00:33:41,602 きれいに線が入っちまった 570 00:33:43,771 --> 00:33:47,650 飛鳥のやつ やるじゃねえか 何か手に入れたみたいだぜ 571 00:33:47,775 --> 00:33:48,818 ああ 572 00:33:50,153 --> 00:33:52,530 (銃声) 573 00:33:52,905 --> 00:33:53,865 (飛鳥)あっ 574 00:33:53,990 --> 00:33:56,826 (忍者たち)うわーっ 575 00:33:56,951 --> 00:33:58,870 飛鳥ちゃーん 576 00:33:59,162 --> 00:34:00,079 (飛鳥)ルパン 577 00:34:00,204 --> 00:34:03,666 今 お持ちの物を ちょっとの間 預かってもいいんだけどねーえ 578 00:34:03,791 --> 00:34:04,792 (飛鳥) 間に合ってるわ 579 00:34:06,711 --> 00:34:07,378 うっ 580 00:34:07,503 --> 00:34:08,880 おい ルパン! 581 00:34:09,005 --> 00:34:10,131 (パンクした音) 582 00:34:10,256 --> 00:34:10,923 (ルパン)あっ! (次元)うっ 583 00:34:13,760 --> 00:34:14,427 (ルパン)あああ… 584 00:34:14,552 --> 00:34:15,178 ありゃ かげと… 585 00:34:17,346 --> 00:34:18,973 (2人)わわわ… 586 00:34:19,557 --> 00:34:21,142 うわーっ 587 00:34:29,734 --> 00:34:32,528 くっ… こりゃ完全にお釈迦(しゃか)だ 588 00:34:32,653 --> 00:34:35,740 合わせた時 ただならぬ力を感じたが 589 00:34:35,865 --> 00:34:38,117 影虎の宝刀であったか 590 00:34:38,242 --> 00:34:41,037 更なる妖気 漂わせて 何を切った 591 00:34:41,162 --> 00:34:42,413 俺の車だ 592 00:34:47,877 --> 00:34:48,920 (五ェ門)てやっ 593 00:34:50,963 --> 00:34:52,840 ここは五ェ門に任せたぜ 594 00:34:52,965 --> 00:34:53,883 次元 (次元)おう 595 00:34:54,967 --> 00:34:56,135 (五ェ門)ぐっ… 596 00:34:57,011 --> 00:34:59,806 (忍者A) この忍犬 かなりの腕です 597 00:34:59,931 --> 00:35:03,309 トラップにかかる寸前で 煙幕を張り 脱出してます 598 00:35:03,434 --> 00:35:04,393 犬が 599 00:35:09,649 --> 00:35:13,945 (バイクの走行音) 600 00:35:17,198 --> 00:35:19,075 (爆発音) 601 00:35:19,200 --> 00:35:19,867 (飛鳥)ふっ 602 00:35:24,205 --> 00:35:28,167 (巨大なヨーヨーの音) 603 00:35:28,876 --> 00:35:30,795 (アンドレ・マクシム) うりゃっ 604 00:35:30,920 --> 00:35:32,088 (飛鳥)うっ 605 00:35:38,136 --> 00:35:39,095 ハッ!? 606 00:35:39,971 --> 00:35:41,347 (アンドレ)ヒーッ 607 00:35:43,432 --> 00:35:44,267 (飛鳥)ああっ 608 00:35:44,433 --> 00:35:46,602 ようよう! ヨーヨー忍者 609 00:35:46,769 --> 00:35:49,730 (銃声) 610 00:35:50,398 --> 00:35:52,108 (アンドレ) うっ あっ ぐおっ 611 00:35:53,609 --> 00:35:55,903 ハーイ 飛鳥ちゃん 乗ってかない? 612 00:35:56,028 --> 00:35:56,654 (飛鳥)あっ 613 00:36:00,324 --> 00:36:01,617 (アンドレ)次元か 614 00:36:02,201 --> 00:36:03,578 知り合いか? 615 00:36:03,703 --> 00:36:06,122 いや 忍者に 知り合いはいねえが? 616 00:36:06,539 --> 00:36:08,457 (アンドレ) フフフフフフッ… 617 00:36:08,666 --> 00:36:11,586 ううう… うりゃーっ 618 00:36:12,086 --> 00:36:13,462 アンドレか 619 00:36:13,588 --> 00:36:15,506 忍者じゃねえな 620 00:36:15,631 --> 00:36:17,800 ああ イカれた殺し屋だ 621 00:36:17,925 --> 00:36:20,428 モルガーナに 雇われたらしいが 622 00:36:20,553 --> 00:36:21,470 イカレチーノ 623 00:36:22,138 --> 00:36:25,433 フンッ お前らまとめて… 死ねーっ 624 00:36:26,100 --> 00:36:27,643 逃がすか 625 00:36:27,768 --> 00:36:30,229 ううううう… 626 00:36:32,148 --> 00:36:33,566 (銃声) (アンドレ)うっ! 627 00:36:33,691 --> 00:36:35,359 (ルパン)い~ただき! (飛鳥)キャアッ 628 00:36:35,484 --> 00:36:37,028 何するのよ 629 00:36:37,195 --> 00:36:39,280 何って俺 泥棒だし 630 00:36:39,405 --> 00:36:40,615 (飛鳥) どこが泥棒よ 631 00:36:40,740 --> 00:36:43,618 (ルパン) あーっ ちょっ… あっ よせ! ダメーッ 632 00:36:45,536 --> 00:36:48,915 次元 久しぶりだな 元気か? 633 00:36:49,290 --> 00:36:52,752 驚いたな 挨拶ができるようになったのか 634 00:36:58,257 --> 00:36:59,800 (ヨーヨーの回転する音) (アンドレ)前から… 635 00:36:59,967 --> 00:37:01,469 殺したかったぜ 636 00:37:04,013 --> 00:37:05,223 (次元) オッ アアッ! 637 00:37:14,273 --> 00:37:18,110 驚いたか 昔の俺とは違うんだぜ 638 00:37:18,486 --> 00:37:22,573 ああ 昔は もうちょっと かわいげがあったな 639 00:37:24,325 --> 00:37:25,368 (五ェ門)てやっ 640 00:37:33,834 --> 00:37:34,627 うりゃーっ 641 00:37:36,212 --> 00:37:37,380 てやっ 642 00:37:40,299 --> 00:37:41,133 (くしゃみ) 643 00:37:54,855 --> 00:37:55,815 ああ… 644 00:37:58,401 --> 00:37:59,443 (五ェ門)女!? 645 00:38:12,415 --> 00:38:14,792 風邪をひかぬようにな 646 00:38:15,001 --> 00:38:17,878 (ルパン)のはーっ 647 00:38:20,798 --> 00:38:21,841 うはっ… 648 00:38:23,134 --> 00:38:25,428 ガードが堅いっつうか 649 00:38:25,886 --> 00:38:27,346 身代わりの術? 650 00:38:27,555 --> 00:38:29,348 (銃声) 651 00:38:30,224 --> 00:38:32,184 (アンドレ) うりゃーっ 652 00:38:35,313 --> 00:38:36,063 (次元)うっ!? 653 00:38:38,316 --> 00:38:39,317 あっ 654 00:38:41,319 --> 00:38:42,320 あ… 655 00:38:42,862 --> 00:38:44,488 さよなら 次元 656 00:38:45,114 --> 00:38:46,198 なんてこった 657 00:38:47,033 --> 00:38:48,200 またか 658 00:38:51,579 --> 00:38:54,332 (アンドレ) 次元 泳げたのか 659 00:38:57,376 --> 00:38:59,879 染みるぜ 清めか? 660 00:39:15,686 --> 00:39:16,312 (女)フッ 661 00:39:16,437 --> 00:39:17,438 (飛鳥)あっ 662 00:39:19,398 --> 00:39:20,566 (忍者たち)うわっ 663 00:39:20,691 --> 00:39:21,734 (飛鳥)摩耶(まや)… 664 00:39:23,944 --> 00:39:26,197 (摩耶) 飛鳥 無茶をして 665 00:39:27,031 --> 00:39:30,284 六角の石が手に入ったわ これで もう風神は… 666 00:39:30,618 --> 00:39:32,286 (摩耶) だから それで… 667 00:39:32,411 --> 00:39:34,163 どうやって たどり着くつもりなの? 668 00:39:34,288 --> 00:39:36,248 分からないけど 試してみるわ 669 00:39:36,665 --> 00:39:40,127 悔しいけど モルガーナの 研究システムはすごいわ 670 00:39:40,252 --> 00:39:41,796 だけど 逆に利用できる 671 00:39:42,338 --> 00:39:46,467 ダメよ そんなの危険すぎるわ まさか 戻るつもりなの? 672 00:39:46,592 --> 00:39:48,844 私たちが これを 持っている限り 673 00:39:48,969 --> 00:39:51,972 モルガーナは 風神を 手に入れることはできない 674 00:39:52,098 --> 00:39:53,140 一緒に逃げましょう 675 00:39:53,307 --> 00:39:55,559 モルガーナから 逃げ続けるのは不可能よ 676 00:39:56,102 --> 00:39:59,605 その間に 私たちが先に 風神を見つければいいんだから 677 00:40:09,281 --> 00:40:10,032 (ルパン)ん? 678 00:40:12,118 --> 00:40:13,577 私たちで見つけられるわ 679 00:40:13,702 --> 00:40:15,579 (ルパン) あー アタタタ… 680 00:40:16,497 --> 00:40:17,164 あーっ 681 00:40:18,249 --> 00:40:19,417 何なの? 682 00:40:19,542 --> 00:40:20,334 えっ? 683 00:40:20,459 --> 00:40:23,838 (パトカーのサイレン) 684 00:40:23,963 --> 00:40:25,881 六角の石を持っている限り 685 00:40:26,006 --> 00:40:28,634 モルガーナは 手段を選ばず 攻撃してくるわ 686 00:40:29,885 --> 00:40:31,637 絶対に渡さないわ 687 00:40:31,804 --> 00:40:34,223 (パトカーのサイレン) 688 00:40:34,348 --> 00:40:36,517 おい… この… 689 00:40:37,184 --> 00:40:40,688 何すんだ このっ 尻尾 振んな 尻尾を! 690 00:40:49,905 --> 00:40:51,699 (モルガーナ)摩耶 (摩耶)あっ 691 00:40:52,867 --> 00:40:56,579 申し訳ございません 女を取り逃がしました 692 00:40:56,704 --> 00:40:58,831 あの女の正体が分かった 693 00:41:01,083 --> 00:41:05,004 インターポールの 潜入捜査官の神楽坂飛鳥 694 00:41:05,129 --> 00:41:08,299 だが その正体は お前と同じ風魔一族だ 695 00:41:08,424 --> 00:41:11,093 他にも末裔がいたとはな 696 00:41:11,552 --> 00:41:14,180 まあ しかし あり得んことではない 697 00:41:14,346 --> 00:41:16,307 問題は その血のつながりを― 698 00:41:16,432 --> 00:41:20,769 お前が知らなかったとは 考えにくいということだ 699 00:41:21,270 --> 00:41:24,190 私は生まれた時から 忍びの里で育ち 700 00:41:24,315 --> 00:41:28,027 天涯孤独と教わりました 親兄弟はありません 701 00:41:28,486 --> 00:41:32,573 俺の情報網が どれほど優れているか知ってるな 702 00:41:32,907 --> 00:41:33,866 はい 703 00:41:33,991 --> 00:41:35,826 どう説明する 704 00:41:36,118 --> 00:41:38,996 (摩耶) 私は風魔一族を復興させるという 705 00:41:39,121 --> 00:41:41,916 モルガーナ様の言葉を信じ お仕えしています 706 00:41:42,166 --> 00:41:44,251 それを害するものは敵 707 00:41:44,376 --> 00:41:47,588 ましてや 風魔の復興を 邪魔だてする末裔など 708 00:41:47,713 --> 00:41:50,466 最も許せぬ存在です 709 00:41:50,883 --> 00:41:54,386 ならば 飛鳥はお前が切るのだ 710 00:41:56,722 --> 00:41:58,098 いいな? 711 00:42:02,436 --> 00:42:03,854 分かりました 712 00:42:04,271 --> 00:42:10,903 ♪~(ジャズバンドの演奏) 713 00:42:35,052 --> 00:42:38,931 (警官A) おい こんなとこで油売ってると また文句言われっぞ 714 00:42:39,223 --> 00:42:40,808 (警官B) ちょっと待ってください 715 00:42:40,933 --> 00:42:43,352 俺 ファンだったから 分かるんすよ 716 00:42:43,477 --> 00:42:44,436 (警官A)あ? 何が 717 00:42:44,770 --> 00:42:47,439 間違いない 見つけました 718 00:42:49,858 --> 00:42:51,402 うわあっ 何すんだ 719 00:42:51,527 --> 00:42:52,528 (犬の吠え声) (飛鳥)ハッ! 720 00:42:52,945 --> 00:42:54,530 (警官B) 何なんだ あっ よせ 721 00:42:55,739 --> 00:42:57,616 ああっ! 待って! 722 00:42:57,741 --> 00:42:58,909 追います (警官A)おう 723 00:42:59,034 --> 00:43:02,496 ナヴォーナ広場で 神楽坂捜査官を発見 追跡中 724 00:43:06,041 --> 00:43:07,376 (警官B) 待ちなさい 725 00:43:07,501 --> 00:43:08,544 ~♪ 726 00:43:16,927 --> 00:43:20,931 あのイカれ野郎が ますます 訳の分からねえやつになってたぜ 727 00:43:21,056 --> 00:43:25,561 お前も 女に切られるとは まだまだ修行が足りんな 728 00:43:26,020 --> 00:43:28,022 一生の不覚 729 00:43:29,023 --> 00:43:30,566 (次元)女剣士か? 730 00:43:30,899 --> 00:43:32,568 いや 忍者であった 731 00:43:33,027 --> 00:43:37,406 そいつは驚きだ モルガーナの所に本物がいたのか 732 00:43:37,531 --> 00:43:39,450 うむ 解せぬ 733 00:43:40,367 --> 00:43:44,288 おう お裁縫が終わったら こいつを適当な長さに頼むぜ 734 00:43:44,413 --> 00:43:45,122 (五ェ門)ん… 735 00:43:45,539 --> 00:43:47,082 (警官C)いないぞ (警官D)ええ 736 00:43:47,207 --> 00:43:48,709 (警官E)見失ったか 737 00:43:52,087 --> 00:43:53,797 (レイモンド・ラブレス) ウヒヒヒヒヒヒッ… 738 00:43:54,048 --> 00:43:57,760 バレバレだぜ お前も忍者なんだろ? 739 00:43:58,135 --> 00:44:00,429 あんたは 忍者に見えないわ 740 00:44:03,015 --> 00:44:04,308 (ラブレス)シャー 741 00:44:04,850 --> 00:44:05,893 (飛鳥)うっ 742 00:44:07,019 --> 00:44:09,188 ヒヒヒッ かわいいねえ 743 00:44:09,313 --> 00:44:12,024 1 2 3 4… 744 00:44:13,901 --> 00:44:15,486 シャーッ 745 00:44:15,653 --> 00:44:17,112 ヒャーッ 746 00:44:17,696 --> 00:44:19,198 逃げるのは無理だね 747 00:44:20,366 --> 00:44:21,450 (ラブレス) ヒャハハハハハハハ 748 00:44:23,035 --> 00:44:24,203 (飛鳥)はーっ 749 00:44:24,370 --> 00:44:26,705 (ラブレス) ヒャー ハーッ 750 00:44:29,249 --> 00:44:32,544 倒すのも無理だな どうする? 751 00:44:33,212 --> 00:44:35,339 切り刻まれる前に 六角の石を渡すか 752 00:44:35,464 --> 00:44:38,092 刻まれてからにするか 753 00:44:39,176 --> 00:44:40,552 同じか 754 00:44:44,598 --> 00:44:46,100 最初はどこがいい? 755 00:44:46,934 --> 00:44:48,644 (ルパン)飛鳥 756 00:44:49,728 --> 00:44:50,938 (飛鳥)ルパン 757 00:44:52,272 --> 00:44:55,109 パス パース! お宝 預かりますよーっ 758 00:44:56,110 --> 00:44:57,152 (ラブレス)シャーッ 759 00:44:57,319 --> 00:44:58,320 何!? 760 00:44:58,445 --> 00:44:59,655 (ルパン)飛鳥 761 00:45:02,866 --> 00:45:03,700 はあ… 762 00:45:06,036 --> 00:45:06,870 行って 763 00:45:06,995 --> 00:45:09,373 “行って”って 俺は タクシーかっつうの 764 00:45:09,498 --> 00:45:12,126 言っとくが 犬はどこかで おとなしくさせとけよ 765 00:45:12,251 --> 00:45:13,836 それから 蹴りはなしだ 766 00:45:13,961 --> 00:45:15,587 (ラブレス)シャー 767 00:45:15,754 --> 00:45:17,965 (シスターたちの戸惑う声) 768 00:45:18,090 --> 00:45:21,552 (シスターたちの悲鳴) 769 00:45:22,094 --> 00:45:23,053 来た 770 00:45:23,595 --> 00:45:24,763 なっ 何!? 771 00:45:24,888 --> 00:45:25,556 さっきのやつ 772 00:45:26,390 --> 00:45:27,057 (ルパン)わあ 773 00:45:27,474 --> 00:45:28,892 あああー あー 774 00:45:29,059 --> 00:45:30,436 なななななな… 775 00:45:32,563 --> 00:45:33,730 あれかな? (飛鳥)え? 776 00:45:33,856 --> 00:45:34,565 (ルパン)あれ? (飛鳥)えっ? 777 00:45:34,690 --> 00:45:35,315 (ルパン)おっ 778 00:45:35,441 --> 00:45:38,110 止まれ! 止まらんと撃つぞ 779 00:45:41,488 --> 00:45:43,782 止まれるわけねえだろっつうの 780 00:45:44,491 --> 00:45:46,243 (悲鳴) 781 00:45:48,412 --> 00:45:49,705 (ルパン) うっ! あ… 782 00:45:51,915 --> 00:45:52,666 警部 783 00:45:52,791 --> 00:45:54,418 消火だ 早く消せ 784 00:45:55,085 --> 00:45:57,212 下げろ 下げろ 785 00:46:02,593 --> 00:46:03,635 (ルパン) やっぱりね 786 00:46:06,889 --> 00:46:07,639 なっ!? 787 00:46:07,890 --> 00:46:09,641 にゃーっ 788 00:46:10,893 --> 00:46:11,643 (飛鳥)あっ 789 00:46:21,236 --> 00:46:24,156 (ラブレス) ヒャハハハハハハハ… 790 00:46:24,281 --> 00:46:26,325 ヒャーハハハハハハハ… 791 00:46:26,492 --> 00:46:28,869 ヒャーッ ヒャーッ 792 00:46:37,377 --> 00:46:38,504 (ラブレス) 見つけた 793 00:46:38,629 --> 00:46:39,254 うっ! 794 00:46:39,796 --> 00:46:40,964 (不二子)邪魔よ 795 00:46:44,426 --> 00:46:46,470 やっと手に入れたわ 796 00:46:48,347 --> 00:46:49,848 じゃあね 797 00:46:51,099 --> 00:46:52,351 (ルパン)不二子? 798 00:46:53,268 --> 00:46:54,895 あああああーっ 799 00:46:55,229 --> 00:46:57,356 (不二子) 邪魔よ あんたも 800 00:46:57,940 --> 00:46:59,858 (煙の噴射音) 801 00:47:00,526 --> 00:47:02,236 バイバーイ 802 00:47:02,361 --> 00:47:04,196 (ルパン) あー あー 803 00:47:05,822 --> 00:47:06,698 (ラブレス) ギャーッ! 804 00:47:13,997 --> 00:47:17,084 (爆発音) 805 00:47:36,353 --> 00:47:38,021 (ルパン) おーおー この邪魔犬(いぬ)が 806 00:47:38,146 --> 00:47:39,606 気持ちよさそうに! 807 00:47:40,315 --> 00:47:43,151 お前のためにやったんじゃ ねえっつうの! 808 00:47:45,737 --> 00:47:46,738 ハッ! 809 00:47:50,158 --> 00:47:53,078 あいつなら とっくに どっかへ行っちまったよ 810 00:47:53,203 --> 00:47:54,371 ルパン 811 00:47:54,830 --> 00:47:57,624 肝心なもんは 不二子が持っていった 812 00:47:58,542 --> 00:48:03,964 心配すんな 行く先は 結局 同じってことだよ たぶんな 813 00:48:04,089 --> 00:48:06,133 それより これでも食いな 814 00:48:06,633 --> 00:48:08,760 腹が減っては 戦はできねえぜ 815 00:48:08,885 --> 00:48:11,888 …って おめえにじゃねえっつの まったく 816 00:48:14,349 --> 00:48:16,476 (モルガーナ) 引き換えに何が欲しい? 817 00:48:16,602 --> 00:48:22,065 あら やだ! 私が何かそんなに 欲しがるような女に見えるかしら? 818 00:48:22,274 --> 00:48:25,152 (モルガーナ) この石の価値を知っているのか? 819 00:48:25,277 --> 00:48:26,361 興味ないわ 820 00:48:26,987 --> 00:48:31,867 ただ あの訳の分からない変態より ずっと役に立つでしょ 821 00:48:32,159 --> 00:48:34,369 フッ… すぐに解析しろ 822 00:48:36,079 --> 00:48:37,372 (ヤコペッティ) まったく… 823 00:48:37,497 --> 00:48:39,916 スクーターの1台も 止められないとは 824 00:48:40,042 --> 00:48:42,336 (2人) 申し訳ございません 825 00:48:42,461 --> 00:48:46,798 銭形君なら もっと執念深く 追い続けたんじゃないかね 826 00:48:46,923 --> 00:48:47,924 たぶん… 827 00:48:49,009 --> 00:48:51,511 (銭形) あ… うん? 828 00:48:51,887 --> 00:48:54,348 おお? あ? え… 829 00:48:55,098 --> 00:48:56,224 んあ? 830 00:49:01,355 --> 00:49:02,314 ああ? 831 00:49:03,273 --> 00:49:04,066 あ? 832 00:49:06,985 --> 00:49:09,112 ト… トイレはどこだ 833 00:49:10,030 --> 00:49:14,618 (飛鳥) 風神を守ることだけが 一族の末裔に与えられた使命なの 834 00:49:14,951 --> 00:49:18,622 (ルパン) ほう …で 風神ってのは 一体 何なんだ 835 00:49:19,081 --> 00:49:20,290 分からないわ 836 00:49:20,415 --> 00:49:21,291 (ルパン)あ? 837 00:49:21,667 --> 00:49:26,004 風神も それを守る風魔の末裔も すべて秘密にしてきたの 838 00:49:26,129 --> 00:49:29,591 それをモルガーナが 嗅ぎ出しちまったってわけか 839 00:49:29,716 --> 00:49:30,634 …で とっつあんは? 840 00:49:30,884 --> 00:49:31,802 えっ? 841 00:49:31,927 --> 00:49:33,720 (ルパン) 忍者だってこと 842 00:49:33,929 --> 00:49:36,640 話したわ 隠したくなかった 843 00:49:36,807 --> 00:49:40,602 “忍者こそ 犯罪捜査には うってつけの人材だあ” 844 00:49:40,727 --> 00:49:42,145 …なんてこと 言ったんじゃない? 845 00:49:44,523 --> 00:49:47,984 あなたと銭形さんのこと よく分からないわ 846 00:49:48,110 --> 00:49:50,779 俺と とっつあんなんて 簡単でしょ 847 00:49:50,904 --> 00:49:53,073 俺は“世界一の大泥棒” 848 00:49:53,198 --> 00:49:56,159 とっつあんは“世界一しつこい とっつあん”ってね 849 00:49:56,576 --> 00:50:00,163 その世界一の大泥棒が なぜ風神を欲しがるの? 850 00:50:00,539 --> 00:50:03,625 ああ? 俺は風神が欲しいなんて 言ってねえぞ 851 00:50:04,251 --> 00:50:05,252 どういうこと? 852 00:50:05,377 --> 00:50:07,295 あー ハンドル ハンドル 853 00:50:08,004 --> 00:50:11,091 俺は“まだ仕事の途中だ”って 言ったんだ 854 00:50:11,216 --> 00:50:12,843 何なの? 仕事って 855 00:50:12,968 --> 00:50:15,011 そりゃ 泥棒 856 00:50:15,178 --> 00:50:18,640 もう! あなた 訳が分からないわ 857 00:50:22,769 --> 00:50:24,646 (不二子) キャッ! 何よ これ 858 00:50:24,771 --> 00:50:26,231 (忍者) うわっ な… 859 00:50:26,440 --> 00:50:27,441 何なの? 860 00:50:27,566 --> 00:50:31,445 この六角の石は レーザー光線の発信媒体だ 861 00:50:31,570 --> 00:50:33,238 発信媒体って? 862 00:50:33,363 --> 00:50:35,407 なんで忍者が レーザー光線なのよ 863 00:50:35,824 --> 00:50:38,160 (モルガーナ) 風魔のルーツはローマにある 864 00:50:38,285 --> 00:50:38,910 (不二子)はあ? 865 00:50:39,327 --> 00:50:42,789 (モルガーナ) 弾圧を受けたローマの科学者たちが 日本へ逃れ 866 00:50:42,914 --> 00:50:45,959 山賊たちと忍者組織を結成した 867 00:50:46,084 --> 00:50:47,753 それが風魔だ 868 00:50:48,086 --> 00:50:52,048 フッ フーマとローマ くだらん語呂合わせだが― 869 00:50:52,174 --> 00:50:53,884 真実とは そんなものだ 870 00:50:54,426 --> 00:50:57,012 16世紀 ローマの科学者なら 871 00:50:57,137 --> 00:51:00,849 すでにレーザー装置を 開発していても不思議ではない 872 00:51:00,974 --> 00:51:03,894 何でもいいわ もう どうすんのよ これ! 873 00:51:10,734 --> 00:51:13,236 いよいよ 風神の 在りかが分かる 874 00:51:13,361 --> 00:51:14,279 ホントに? 875 00:51:14,863 --> 00:51:16,406 (忍者) では 照射します 876 00:51:21,411 --> 00:51:22,537 今度は何? 877 00:51:22,662 --> 00:51:23,330 (銃声) 878 00:51:23,455 --> 00:51:25,999 (忍者I) 敵襲! ジャイロが盗まれました 879 00:51:26,792 --> 00:51:27,918 何だと? 880 00:51:30,420 --> 00:51:32,839 ルパンは中だ すでに侵入している 881 00:51:35,175 --> 00:51:36,593 えっ 何? 882 00:51:40,305 --> 00:51:42,891 …ったく! お前の研究所だろうが 883 00:51:43,016 --> 00:51:43,975 六角の石 884 00:51:44,643 --> 00:51:46,478 何よ ペアルック? 885 00:51:47,771 --> 00:51:49,689 (爆発音) 886 00:51:49,815 --> 00:51:52,108 何なのよ この人は 887 00:51:52,567 --> 00:51:56,613 お主の目 澄みやかなること 清水のごとく 888 00:51:56,738 --> 00:51:59,366 何故 モルガーナの配下におる? 889 00:52:00,116 --> 00:52:02,577 切りたくば 試してみるがいい 890 00:52:02,702 --> 00:52:05,705 (モルガーナ) 摩耶 飛鳥とルパンを切れ 中だ! 891 00:52:07,958 --> 00:52:08,875 (銃撃音) 892 00:52:09,125 --> 00:52:10,377 (五ェ門)でやっ 893 00:52:11,294 --> 00:52:12,963 (忍者たち) あー あーっ 894 00:52:16,466 --> 00:52:18,134 (銃撃音) 895 00:52:18,385 --> 00:52:20,262 ルパン 逃げるつもり? 896 00:52:20,387 --> 00:52:22,222 あいつは 城ごと ぶっ壊しちまうつもりなのさ 897 00:52:22,347 --> 00:52:23,056 (爆発音) 898 00:52:24,099 --> 00:52:25,934 (モルガーナ) もう ここは必要ない 899 00:52:26,059 --> 00:52:27,435 (不二子) あらま もったいない 900 00:52:27,561 --> 00:52:28,311 (犬の吠え声) 901 00:52:28,436 --> 00:52:29,229 犬が! 902 00:52:30,939 --> 00:52:32,774 (不二子) どうせ すぐ抜け出しちゃうわよ 903 00:52:32,899 --> 00:52:33,733 (モルガーナ)フッ 904 00:52:33,859 --> 00:52:37,612 (電流の音) 905 00:52:43,410 --> 00:52:46,496 (次元) 五ェ門 やつら 潜るつもりだぞ 906 00:52:48,498 --> 00:52:49,666 とあっ 907 00:52:56,131 --> 00:52:57,173 うあっ 908 00:53:00,927 --> 00:53:03,305 潜水艦がダミーだってのか 909 00:53:10,604 --> 00:53:11,271 (スイッチの音) 910 00:53:11,730 --> 00:53:13,148 何だ? 911 00:53:13,273 --> 00:53:14,441 何? 912 00:53:17,360 --> 00:53:18,737 はーあ… 913 00:53:24,409 --> 00:53:26,244 (飛鳥) あれは! モルガーナだわ 914 00:53:26,369 --> 00:53:27,537 (ルパン)たぶんな 915 00:53:27,662 --> 00:53:30,415 (飛鳥) どうするの? 六角の石は 取り戻せなかったわ 916 00:53:30,540 --> 00:53:31,249 (ルパン)大丈夫さ 917 00:53:31,374 --> 00:53:32,042 (飛鳥)だって… 918 00:53:32,167 --> 00:53:36,087 だから ここにいるのは世界一の 大泥棒だって言ってるだろ 919 00:53:36,838 --> 00:53:38,131 何 それ? 920 00:53:38,256 --> 00:53:39,591 (爆発音) (飛鳥)キャアッ 921 00:53:45,639 --> 00:53:48,099 (摩耶) 大丈夫か? 虎太郎 1人で行けるな 922 00:53:48,934 --> 00:53:49,601 (鳴き声) 923 00:54:06,326 --> 00:54:07,494 これは… 924 00:54:11,289 --> 00:54:12,958 でも どうやって… 925 00:54:13,166 --> 00:54:16,836 そりゃ 企業秘密 忍者もビックリした? 926 00:54:17,045 --> 00:54:19,005 あとは こいつを… 927 00:54:20,715 --> 00:54:24,135 あ… こりゃ 逆さまだったかも 928 00:54:32,435 --> 00:54:36,898 (モルガーナ) これは古代ローマ金貨に 描かれた紋章だ 929 00:54:37,023 --> 00:54:38,108 古代ローマ… 930 00:54:38,525 --> 00:54:40,026 (忍者A)検証します 931 00:54:40,151 --> 00:54:43,530 この通貨が流通したのは 1か所だけ 932 00:54:44,155 --> 00:54:47,325 (モルガーナ) ヴェスヴィオ火山が 描かれた この場所だ 933 00:54:47,617 --> 00:54:51,997 ハッ… ずいぶんと 手間をかけさせられたものだ 934 00:54:53,456 --> 00:54:55,709 ついに風神の在りかが… 935 00:54:55,834 --> 00:54:57,002 (不二子) あの女忍者… 936 00:54:57,335 --> 00:54:58,628 (モルガーナ) うん? 937 00:54:59,379 --> 00:55:03,550 フッ… 摩耶だ 役に立つ 938 00:55:03,883 --> 00:55:05,552 (不二子) どうかしら? 939 00:55:06,302 --> 00:55:08,513 彼女 明らかにウソついてるわ 940 00:55:08,888 --> 00:55:13,309 フム… 風魔の末裔で あることに間違いはない 941 00:55:13,518 --> 00:55:17,313 風神をこの手にした時に 力を発揮してもらう 942 00:55:17,439 --> 00:55:19,899 別に それはいいけど 943 00:55:20,358 --> 00:55:24,195 あんまり女を信用しすぎないほうが いいんじゃない? 944 00:55:24,320 --> 00:55:25,655 特に忍者は… 945 00:55:25,780 --> 00:55:26,614 ハハハッ… 946 00:55:33,413 --> 00:55:36,332 (飛鳥) 確かに 場所は ここを示しているけど 947 00:55:36,458 --> 00:55:39,461 この広い中で どうやって 探したらいいのかしら 948 00:55:39,586 --> 00:55:43,089 (ルパン) 心配すんなって! もう俺には お見通しさ 949 00:55:43,214 --> 00:55:44,174 (飛鳥)えっ? 950 00:55:44,299 --> 00:55:47,802 (ルパン) まあ ちょっと忍者の力 使わしてもらおうかなあ 951 00:55:47,927 --> 00:55:48,636 (飛鳥) どういうこと? 952 00:55:49,554 --> 00:55:50,847 こういうこと! 953 00:55:50,972 --> 00:55:52,265 ヒヒッ (飛鳥)あっ! 何するの 954 00:55:52,390 --> 00:55:53,016 (おなら) 955 00:55:53,141 --> 00:55:54,434 (犬の鳴き声) 956 00:55:54,559 --> 00:55:55,560 ヘー 957 00:55:55,685 --> 00:55:59,731 そうそう何度も 同じ手に 引っかかるかっつうの もう 958 00:55:59,856 --> 00:56:02,275 虎太郎ちゃんったら 単純なんだからあ 959 00:56:02,400 --> 00:56:03,735 (噛みつく音) (ルパン)ん? 960 00:56:05,695 --> 00:56:07,405 (ルパン) おあーっ!? 961 00:56:20,043 --> 00:56:21,586 離せっつうの 962 00:56:32,472 --> 00:56:34,641 ありゃーっ ひらり 963 00:56:34,766 --> 00:56:36,226 おっと とっとっと… 964 00:56:36,351 --> 00:56:38,603 (衝突音) 965 00:56:39,687 --> 00:56:43,733 もしかすっと とっつあんより しつこいんじゃねえの? こいつ 966 00:56:43,858 --> 00:56:44,567 うん? 967 00:56:45,401 --> 00:56:47,112 “猛犬注意”だとさ 968 00:56:47,904 --> 00:56:51,324 そっか 今度 鎖でつないで渋谷(しぶや)駅で… 969 00:56:51,449 --> 00:56:52,992 おい! (飛鳥)ルパン 970 00:56:53,493 --> 00:56:54,744 (飛鳥)ここよ 971 00:56:58,248 --> 00:56:59,874 間違いないわ 972 00:57:01,126 --> 00:57:02,919 風魔の紋章よ 973 00:57:05,713 --> 00:57:07,549 風魔の紋章? 974 00:57:08,049 --> 00:57:09,592 ここはイタリアだぜ 975 00:57:10,009 --> 00:57:11,010 (飛鳥)ええ 976 00:57:11,136 --> 00:57:13,179 (ルパン) まあ 確かに これは… 977 00:57:13,930 --> 00:57:16,516 “風”… なるほど 978 00:57:16,641 --> 00:57:17,559 どうするの? 979 00:57:18,184 --> 00:57:19,853 まあ 待ちな 980 00:57:22,355 --> 00:57:24,315 地下につながってるみたいだ 981 00:57:24,441 --> 00:57:25,108 (飛鳥)地下? 982 00:57:28,278 --> 00:57:30,822 いつでも逃げられるようにしときな 983 00:57:33,825 --> 00:57:35,535 大当たり! 984 00:57:37,829 --> 00:57:39,372 そんじゃ 回すぜ 985 00:57:53,011 --> 00:57:55,180 (飛鳥) すごい! なぜ分かったの? 986 00:57:55,305 --> 00:57:58,850 (ルパン) 何度も言うけど 俺 泥棒だからさ 987 00:58:04,355 --> 00:58:05,273 こりゃ… 988 00:58:06,608 --> 00:58:10,111 モルガーナの喜びそうなもんが いっぱいあるぜ 989 00:58:10,236 --> 00:58:11,905 風神ってのがね 990 00:58:12,030 --> 00:58:14,240 お… あいつは何者だ? 991 00:58:16,201 --> 00:58:20,622 (飛鳥) たぶん 風神を作った 妖術師だと思うわ 992 00:58:21,498 --> 00:58:25,376 レオナルド・ダ・ヴィンチの弟子 ミロ・ガリバルディ 993 00:58:25,502 --> 00:58:26,377 (ルパン)あ? 994 00:58:26,794 --> 00:58:28,505 …ってことは ダ・ヴィンチの弟子が 995 00:58:28,630 --> 00:58:31,883 日本で風魔と お友達になったってことか 996 00:58:32,008 --> 00:58:37,263 (飛鳥) 古代ローマ人は大和朝廷の昔から たくさん日本に来ていたのよ 997 00:58:38,014 --> 00:58:41,226 日本の昔話に出てくる 天狗(てんぐ)や鬼は 998 00:58:41,351 --> 00:58:45,104 山奥で暮らしていたローマ人だって 言われたりするでしょ 999 00:58:45,396 --> 00:58:48,942 風魔が 彼らと手を 組んでいたのは事実よ 1000 00:58:49,400 --> 00:58:51,027 天狗や鬼の好物は 1001 00:58:51,152 --> 00:58:53,780 スパゲッティだったかも しんねえってことか 1002 00:58:53,905 --> 00:58:54,989 (飛鳥)えっ? 1003 00:58:56,115 --> 00:58:59,202 (ルパン) やつは クルクル回すもんが 好きなのさ 1004 00:58:59,577 --> 00:59:02,455 こん中の風 変な感じしねえか? 1005 00:59:20,765 --> 00:59:21,683 (吠え声) 1006 00:59:21,808 --> 00:59:24,477 あそこらしいな 風神は 1007 00:59:33,987 --> 00:59:35,113 どうしたの? 1008 00:59:35,238 --> 00:59:38,575 こういうもんは 昔も今も 大して変わらねえなあ 1009 00:59:38,700 --> 00:59:41,202 ううっ… 飛鳥 押せ 1010 00:59:41,327 --> 00:59:42,495 (飛鳥)うっ 1011 00:59:45,999 --> 00:59:47,292 何か書いてあるわ 1012 00:59:47,959 --> 00:59:49,335 “エオロ” 1013 00:59:49,460 --> 00:59:52,255 ギリシャ神話に出てくる 風の神 アイオロス 1014 00:59:52,380 --> 00:59:53,214 風神よ! 1015 00:59:54,382 --> 00:59:56,050 あーん 1016 00:59:56,175 --> 00:59:59,554 “時の鐘が鳴るまで 柱の元に沈む” 1017 01:00:00,471 --> 01:00:03,349 (ルパン) “沈む”ねえ なるほど 1018 01:00:03,474 --> 01:00:04,601 こいつが風神だったら 1019 01:00:04,726 --> 01:00:07,228 どうやって持ってこうか 悩んじまったよ 1020 01:00:07,353 --> 01:00:08,146 (飛鳥)え? 1021 01:00:08,271 --> 01:00:09,522 (ルパン)これだな 1022 01:00:10,481 --> 01:00:13,109 おじいさんの時計ってな 1023 01:00:15,320 --> 01:00:17,155 イーッ この! 1024 01:00:21,492 --> 01:00:23,036 よいしょ… 1025 01:00:24,120 --> 01:00:27,498 えいっ ふっ この… 1026 01:00:30,293 --> 01:00:31,336 (飛鳥)見えたわ 1027 01:00:37,800 --> 01:00:39,594 こいつが風神か? 1028 01:00:40,386 --> 01:00:41,638 うん きっと 1029 01:00:42,347 --> 01:00:45,767 “風神は 神の子エルフによって 目覚める” 1030 01:00:45,892 --> 01:00:46,726 (ルパン)エルフ? 1031 01:00:46,851 --> 01:00:49,604 (飛鳥) エルフは“一番 新しい命” 1032 01:00:50,396 --> 01:00:53,775 つまり 風魔の末裔である お前さんってことだな 1033 01:00:53,941 --> 01:00:55,068 私? 1034 01:00:55,193 --> 01:00:59,530 さあ モルガーナのやつが 来る前に さっさと持ってこうぜ 1035 01:00:59,656 --> 01:01:01,908 恐らく この下にねえ 1036 01:01:03,993 --> 01:01:05,244 …ってね 1037 01:01:05,953 --> 01:01:07,288 何でも分かるのね 1038 01:01:07,413 --> 01:01:08,706 まあね 1039 01:01:08,831 --> 01:01:09,582 あっ ダメ? 1040 01:01:11,000 --> 01:01:11,626 (鳴き声) 1041 01:01:12,210 --> 01:01:13,419 (発砲音) 1042 01:01:14,045 --> 01:01:14,921 (飛鳥)あっ 1043 01:01:15,046 --> 01:01:16,130 (ルパン)何? 1044 01:01:16,255 --> 01:01:17,340 ルパン 1045 01:01:18,466 --> 01:01:19,717 飛鳥 逃げろ 1046 01:01:19,967 --> 01:01:22,178 ああっ ルパン 1047 01:01:23,554 --> 01:01:26,182 早くしろ 崩れちまう 1048 01:01:26,349 --> 01:01:27,100 虎太郎! 1049 01:01:27,225 --> 01:01:28,685 (虎太郎の鳴き声) (ルパン)はい? 1050 01:01:30,061 --> 01:01:32,480 ぬあーっ!! 1051 01:01:35,191 --> 01:01:36,401 行くぞ 1052 01:01:40,613 --> 01:01:43,533 姉さん 風神を手に入れたわ 1053 01:01:43,658 --> 01:01:44,575 それに聞いて 1054 01:01:44,701 --> 01:01:48,621 風神を使えるのは 私たち 風魔の末裔だけだと分かったの 1055 01:01:49,622 --> 01:01:52,625 (飛鳥の声) もう モルガーナの所に いる必要はないわ 1056 01:01:52,750 --> 01:01:54,335 早く脱出して 1057 01:01:54,460 --> 01:01:57,130 (摩耶) 飛鳥 逃げなさい 1058 01:01:57,255 --> 01:01:58,548 モルガーナの部隊が向かって… 1059 01:01:58,673 --> 01:01:59,549 (ラブレス)シャー! 1060 01:01:59,757 --> 01:02:00,925 (飛鳥の声) 姉さん? 1061 01:02:04,345 --> 01:02:08,224 フッ… 心得の足らん妹だな 1062 01:02:08,891 --> 01:02:09,976 (ルパン)待て 1063 01:02:11,602 --> 01:02:13,813 わらわらと来やがったぜ 1064 01:02:15,898 --> 01:02:18,443 (パゾリーニ) よりによって 降られるとはな 1065 01:02:18,568 --> 01:02:20,737 (レオーネ) ツイてませんね 1066 01:02:21,571 --> 01:02:23,656 冬の雨は身に染みる 1067 01:02:23,781 --> 01:02:24,699 はい 1068 01:02:25,032 --> 01:02:28,995 銭形警部 なかなか いい知らせを持ってこれんが 1069 01:02:29,120 --> 01:02:29,996 アーメン 1070 01:02:30,121 --> 01:02:31,998 (雷鳴) 1071 01:02:33,291 --> 01:02:34,208 (2人)ええっ!? 1072 01:02:38,796 --> 01:02:39,839 (銭形)あー 1073 01:02:40,006 --> 01:02:41,132 あああー 1074 01:02:41,257 --> 01:02:43,176 (雷鳴) (銭形)うあああああああ… 1075 01:02:43,301 --> 01:02:44,927 (2人) うわあああああ… 1076 01:02:45,052 --> 01:02:47,472 (銭形) ああーあ あああああ… 1077 01:02:47,972 --> 01:02:49,474 (おびえる声) 1078 01:02:50,099 --> 01:02:52,435 (銭形) おっ? ああ? 1079 01:02:52,810 --> 01:02:54,479 トイレはどこだ? 1080 01:02:55,396 --> 01:02:56,522 (2人)え? 1081 01:03:17,335 --> 01:03:18,628 (金属の回転音) (2人)あっ 1082 01:03:20,797 --> 01:03:22,048 見つけたぜ 1083 01:03:22,173 --> 01:03:23,716 うりゃーっ 1084 01:03:27,136 --> 01:03:28,346 (2人)あっ 1085 01:03:31,390 --> 01:03:32,517 (銃声) 1086 01:03:32,642 --> 01:03:34,060 無駄だぜ 1087 01:03:34,185 --> 01:03:35,269 (次元)アンドレ 1088 01:03:36,270 --> 01:03:38,648 挨拶は あとだ どきな 1089 01:03:39,106 --> 01:03:40,358 (アンドレ)うっ! 1090 01:03:40,733 --> 01:03:42,360 うおわーっ 1091 01:03:43,069 --> 01:03:44,153 (ルパン)次元 1092 01:03:45,363 --> 01:03:46,447 見つかっちまったぜ 1093 01:03:46,572 --> 01:03:47,323 (ルパン)ああ 1094 01:03:49,408 --> 01:03:51,327 (銃撃音) (次元)ルパン 代われ 1095 01:03:56,707 --> 01:03:58,334 (銃撃音) 1096 01:03:59,669 --> 01:04:00,878 よし! 1097 01:04:01,045 --> 01:04:02,171 うわっ… 1098 01:04:09,220 --> 01:04:10,221 (忍者)うわっ 1099 01:04:11,639 --> 01:04:12,890 (発砲音) 1100 01:04:13,307 --> 01:04:13,975 (忍者)うわっ 1101 01:04:14,100 --> 01:04:15,977 (銃声) 1102 01:04:16,102 --> 01:04:18,020 (ルパン) 五ェ門 何してんだ? 1103 01:04:18,980 --> 01:04:21,065 すまぬ 乗り過ごした 1104 01:04:21,941 --> 01:04:23,067 はっ! 1105 01:04:25,695 --> 01:04:28,155 (銃撃音と発砲音) 1106 01:04:30,867 --> 01:04:31,909 何? 1107 01:04:32,076 --> 01:04:33,244 ルパン 1108 01:04:33,995 --> 01:04:35,079 (五ェ門)てやっ 1109 01:04:35,246 --> 01:04:36,372 (忍者J)うわーっ 1110 01:04:36,998 --> 01:04:38,165 飛鳥! 次元! 1111 01:04:38,291 --> 01:04:39,959 (爆発音) 1112 01:04:41,627 --> 01:04:42,753 (運転士)ん? おーい 1113 01:04:46,173 --> 01:04:47,425 (次元) ルパン 肩! 1114 01:04:47,550 --> 01:04:48,509 (発砲音) 1115 01:04:54,599 --> 01:04:55,516 (五ェ門)てやあっ 1116 01:04:58,936 --> 01:05:00,521 (忍者)うあーっ 1117 01:05:01,105 --> 01:05:05,568 また つまらぬものを それなりの数 切ってしまった 1118 01:05:09,322 --> 01:05:12,992 悪いやねえ 何だって 止まってくれたんだい? 1119 01:05:13,117 --> 01:05:15,328 今日は客がいねえからな 1120 01:05:15,453 --> 01:05:17,705 あっ 料金箱 そこな 1121 01:05:17,830 --> 01:05:20,791 犬も 人間と同料金で頼むぜ 1122 01:05:21,334 --> 01:05:22,001 (ルパン)フッ 1123 01:05:22,460 --> 01:05:23,419 (運転士) 檻(おり)にでも入ってりゃ 1124 01:05:23,544 --> 01:05:25,588 まけてもよかったんだけどね 1125 01:05:25,713 --> 01:05:29,050 (ルパン) へえへえ 割増でないだけ ありがとさんよ 1126 01:05:29,175 --> 01:05:31,469 (小銭を入れる音) (次元)あれが風神か? 1127 01:05:31,594 --> 01:05:32,553 ああ 1128 01:05:32,678 --> 01:05:35,681 俺には シーサーの 置物にしか見えねえが 1129 01:05:35,806 --> 01:05:37,099 まあな 1130 01:05:39,101 --> 01:05:40,186 どうした? 1131 01:05:40,519 --> 01:05:43,397 (飛鳥) 摩耶を… 助けないと 1132 01:05:43,606 --> 01:05:46,150 さっき 連絡を 取り合ってた相手だな 1133 01:05:46,275 --> 01:05:47,276 (飛鳥)うん 1134 01:05:47,401 --> 01:05:49,320 “姉さん”って言ったな 1135 01:05:49,445 --> 01:05:51,948 海岸のコンテナ置き場で 話してたろ 1136 01:05:53,240 --> 01:05:54,450 (くしゃみ) 1137 01:05:55,242 --> 01:05:59,580 摩耶は 私を守るため 手下になったの 1138 01:05:59,789 --> 01:06:02,792 モルガーナの手が 私に伸びないように 1139 01:06:02,917 --> 01:06:06,295 風魔の末裔は 自分1人だと偽って… 1140 01:06:06,545 --> 01:06:07,797 でも もう… 1141 01:06:07,922 --> 01:06:09,423 (ルパン) バレちまったようだな 1142 01:06:09,548 --> 01:06:11,133 (運転士) うわーっ 何だ ありゃ 1143 01:06:11,884 --> 01:06:13,344 ぶつかっちまう 1144 01:06:13,886 --> 01:06:17,473 俺たちは運賃 払ったんだぜ 途中下車はできねえ 1145 01:06:17,598 --> 01:06:18,808 (銃撃音) (ガラスが割れる音) 1146 01:06:18,933 --> 01:06:20,434 飛鳥 逃げろ 1147 01:06:21,268 --> 01:06:22,728 (爆発音) (五ェ門)ぐわっ 1148 01:06:23,646 --> 01:06:24,897 (五ェ門)うわーっ 1149 01:06:25,189 --> 01:06:29,276 ハッハッハッハッ 相変わらず詰めが甘いな ルパン 1150 01:06:29,402 --> 01:06:30,319 虎太郎! 1151 01:06:37,618 --> 01:06:38,828 犬が 1152 01:06:39,453 --> 01:06:40,621 (発砲音) 1153 01:06:41,831 --> 01:06:42,665 うん? 1154 01:06:45,710 --> 01:06:46,794 (ルパン)うっ (次元)あっ 1155 01:06:55,886 --> 01:06:58,848 あー 何もかも 持ってかれちまったか 1156 01:06:58,973 --> 01:07:01,142 いや そうでもねえぜ 1157 01:07:01,267 --> 01:07:01,934 えっ? 1158 01:07:07,440 --> 01:07:10,192 なーるほどな 大したやつだ 1159 01:07:10,693 --> 01:07:14,071 モルガーナのやつ 詰めが甘いぜ 1160 01:07:14,739 --> 01:07:16,282 (忍者A)ありました 1161 01:07:16,407 --> 01:07:20,327 “風神は神の子エルフによって 目覚める” 1162 01:07:24,457 --> 01:07:27,084 (次元) 何も こんなに インターポールの目の前に 1163 01:07:27,209 --> 01:07:29,336 宿 取らなくても いいんじゃねえのか? 1164 01:07:29,837 --> 01:07:31,797 とっつあんも どうせいねえし 1165 01:07:31,922 --> 01:07:34,800 そばのほうが かえって 手間取んなくていいだろ? 1166 01:07:35,176 --> 01:07:36,385 (次元)手間? 1167 01:07:36,927 --> 01:07:40,681 (ルパン) これ 病院に返して もらわなきゃなんねえしな 1168 01:07:41,140 --> 01:07:42,516 おー おー おー 1169 01:07:42,641 --> 01:07:43,768 (次元) 何か分かったのか? 1170 01:07:44,393 --> 01:07:46,896 いや さーっぱり分かんねえ 1171 01:07:47,021 --> 01:07:51,233 あちこちに 振動センサー みたいなものがあるけどね 1172 01:07:55,404 --> 01:07:59,158 首のリングは 間違いなく 起動スイッチだろう 1173 01:07:59,867 --> 01:08:00,826 あーん? 1174 01:08:00,951 --> 01:08:02,119 大丈夫なのか? 1175 01:08:02,244 --> 01:08:06,916 ああ こいつをどうにかできるのは エルフだけらしい 1176 01:08:07,249 --> 01:08:09,168 たぶん飛鳥のことだ 1177 01:08:09,293 --> 01:08:11,962 だけど 次元 これ見てどう思う? 1178 01:08:12,213 --> 01:08:12,963 (次元)え? 1179 01:08:16,133 --> 01:08:17,885 モルガーナの入れ墨か 1180 01:08:18,219 --> 01:08:23,224 (ルパン) ああ ただの風魔オタクの スパゲッティ野郎じゃなさそうだ 1181 01:08:23,349 --> 01:08:26,102 (携帯電話の着信音) 1182 01:08:26,227 --> 01:08:28,646 お前 携帯 変えたのか 1183 01:08:30,523 --> 01:08:31,398 (不二子)ルパン 1184 01:08:31,524 --> 01:08:32,525 (ルパン)ええ? 1185 01:08:32,650 --> 01:08:36,987 あなた いつから女の子に こんな物 付けるようになったの? 1186 01:08:37,113 --> 01:08:39,073 結構 高級な探知機じゃない 1187 01:08:39,365 --> 01:08:41,283 あら 不二子ちゃん 1188 01:08:41,408 --> 01:08:44,537 いや それ あの… バーゲンでね 買いましたの 1189 01:08:45,079 --> 01:08:48,415 まっ いいわ それより ルパン 1190 01:08:48,541 --> 01:08:51,502 モルガーナの別荘に 風神 持ってきてくれない? 1191 01:08:51,627 --> 01:08:53,462 えっ? モルガーナの別荘? 1192 01:08:54,088 --> 01:08:57,508 (不二子) 今まで盗んだお宝が たっくさんあるんですって 1193 01:08:57,633 --> 01:09:00,177 金額にしたら 相当なものよ 1194 01:09:00,719 --> 01:09:03,722 風神なんか 持ってても しょうがないでしょ 1195 01:09:03,848 --> 01:09:05,141 じゃ 頼んだわよ 1196 01:09:05,933 --> 01:09:07,560 場所は大丈夫よね 1197 01:09:08,686 --> 01:09:13,399 別荘ねえ くつろげる場所じゃなさそうだな 1198 01:09:13,524 --> 01:09:14,733 まあな 1199 01:09:14,859 --> 01:09:16,569 (操作音) 1200 01:09:16,694 --> 01:09:18,028 (ルパン) 北西へ移動中 1201 01:09:19,113 --> 01:09:20,531 北か 1202 01:09:24,201 --> 01:09:25,661 ルパンは来ないわ 1203 01:09:26,120 --> 01:09:29,415 あーらやだ 来るに 決まってるじゃない 1204 01:09:29,540 --> 01:09:32,042 あたしが頼んだんだから 1205 01:09:32,168 --> 01:09:33,502 風神は渡さない 1206 01:09:33,627 --> 01:09:37,173 ハハッ… 実にいい声だな 風魔 1207 01:09:37,756 --> 01:09:39,216 えっ? 何 それ? 1208 01:09:40,551 --> 01:09:43,470 風神は 風魔の声で発動する 1209 01:09:43,596 --> 01:09:47,433 いや そのように 改造されたんだ 1210 01:09:47,641 --> 01:09:50,102 (不二子) あら そう 詳しいわね 1211 01:09:50,227 --> 01:09:53,063 フッ そもそも ローマの科学者どもに 1212 01:09:53,189 --> 01:09:58,485 風神という最強の武器を 発注したのは 俺の一族だからな 1213 01:09:58,611 --> 01:10:00,154 (2人)あっ 1214 01:10:00,279 --> 01:10:01,447 (不二子) どういうこと? 1215 01:10:02,198 --> 01:10:05,242 モルガーナというのは 16世紀― 1216 01:10:05,367 --> 01:10:10,623 ローマから世界を統一しようとした 秘密結社の名前だ 1217 01:10:12,166 --> 01:10:15,044 これが モルガーナの紋章だ 1218 01:10:15,169 --> 01:10:16,712 フッ どうだ 1219 01:10:17,254 --> 01:10:21,300 迫害を理由に 日本へ脱出した科学者たちは 1220 01:10:21,592 --> 01:10:24,470 モルガーナとのつながりも絶ち 1221 01:10:24,595 --> 01:10:28,182 そして風魔を作り 風神を完成させた 1222 01:10:28,307 --> 01:10:30,601 モルガーナは 情報を得て日本へ渡り 1223 01:10:31,435 --> 01:10:34,647 その内1人は 信長という 武将になったが 1224 01:10:34,772 --> 01:10:37,942 風神を見つけることは できなかった 1225 01:10:38,067 --> 01:10:41,946 何のことはない すでに 科学者の1人 ガリバルディが 1226 01:10:42,071 --> 01:10:43,614 イタリアへ戻り 風神を― 1227 01:10:43,739 --> 01:10:46,283 隠してしまったというわけだ 1228 01:10:46,408 --> 01:10:49,370 風神は 元々 モルガーナのものだ 1229 01:10:49,495 --> 01:10:52,498 お前たちは 素直に 協力する義務がある 1230 01:10:53,207 --> 01:10:56,794 知らないわ そんなこと 私たちには関係ない 1231 01:10:58,837 --> 01:11:01,590 (モルガーナ) 物分かりの悪い妹に教えてやれ 1232 01:11:01,715 --> 01:11:05,344 モルガーナがなければ 風魔は生まれなかった 1233 01:11:05,469 --> 01:11:08,055 お前たちは 存在すら しなかったのだとな 1234 01:11:08,180 --> 01:11:09,598 (物音) (モルガーナ)うん? 1235 01:11:10,516 --> 01:11:11,850 何をしている 1236 01:11:11,976 --> 01:11:14,144 これ もう要らないのよね 1237 01:11:14,270 --> 01:11:15,229 えっ? 1238 01:11:15,354 --> 01:11:16,605 売れるかしら 1239 01:11:17,940 --> 01:11:23,362 (ルパン) そんな顔するな 虎太郎 飛鳥は必ず助け出してやるよ 1240 01:11:23,487 --> 01:11:25,739 じゃあな ここで待ってな 1241 01:11:25,864 --> 01:11:28,242 短い付き合いだったが お別れだ 1242 01:11:28,909 --> 01:11:30,244 元気でな 1243 01:11:30,369 --> 01:11:33,205 やたらと人の尻 噛むんじゃねえぞ 1244 01:11:34,248 --> 01:11:34,999 あーっ 1245 01:11:35,124 --> 01:11:38,210 (吠え声) (ルパン)おーっと! 残念でした 1246 01:11:41,630 --> 01:11:43,924 おいおい! そりゃ 高価なもんだからな 1247 01:11:44,049 --> 01:11:45,843 壊したら大変だぞ 1248 01:11:48,512 --> 01:11:49,722 ほんじゃな 1249 01:11:57,855 --> 01:12:00,065 (銭形) わしは 何も 死んだわけではない 1250 01:12:00,190 --> 01:12:05,112 飛鳥君に 忍法死人の術 というのをかけられていたんだ 1251 01:12:05,237 --> 01:12:07,031 忍法死人の術? 1252 01:12:07,197 --> 01:12:11,618 人間を短期間だけ仮死状態に するという秘術らしいが 1253 01:12:11,744 --> 01:12:16,457 わしをモルガーナとの戦いに 巻き込みたくなかったと書いてある 1254 01:12:17,249 --> 01:12:19,543 泣かせるじゃないか 1255 01:12:19,793 --> 01:12:20,461 ああ? 1256 01:12:20,836 --> 01:12:21,879 (パゾリーニ)わあっ 1257 01:12:22,004 --> 01:12:23,505 な… 何か? 1258 01:12:23,630 --> 01:12:25,758 分からんが ルパンの気配が… 1259 01:12:25,883 --> 01:12:26,508 (2人)ええっ? 1260 01:12:26,967 --> 01:12:28,761 とっ とにかく着きました 1261 01:12:28,927 --> 01:12:30,012 (銭形)待て 1262 01:12:33,849 --> 01:12:34,600 (ルパン)あ? 1263 01:12:34,725 --> 01:12:35,517 何だ? 1264 01:12:35,642 --> 01:12:37,936 今 とっつあんの気配が… 1265 01:12:38,062 --> 01:12:39,188 (次元)ん? 1266 01:12:39,480 --> 01:12:41,523 ちょっと借りるだけだぜ 1267 01:12:41,815 --> 01:12:42,566 聞こえた 1268 01:12:42,691 --> 01:12:43,484 (パゾリーニ・レオーネ) ええっ? 1269 01:12:43,609 --> 01:12:44,943 (銭形) うん? あれは… 1270 01:12:45,152 --> 01:12:46,445 (犬の鳴き声) 1271 01:12:49,948 --> 01:12:51,658 あれは もしや 1272 01:12:51,784 --> 01:12:53,035 (レオーネ)銭形警部 1273 01:12:53,160 --> 01:12:56,080 (銭形) 間違いない あれは 飛鳥君の飼っていた 1274 01:12:56,205 --> 01:12:57,706 虎太郎とかいう犬だ 1275 01:12:57,998 --> 01:12:59,291 (パゾリーニ)はあ? 1276 01:12:59,625 --> 01:13:00,542 あれ? 1277 01:13:00,667 --> 01:13:01,293 何だ 1278 01:13:01,418 --> 01:13:05,005 あれは市民病院から 盗難届が出てる― 1279 01:13:05,130 --> 01:13:07,007 何とかっていう医療機械ですよ 1280 01:13:07,132 --> 01:13:07,966 あ? 1281 01:13:08,467 --> 01:13:12,596 (犬の鳴き声) 1282 01:13:13,180 --> 01:13:16,016 (銭形) うーむ もぬけの殻だ 1283 01:13:16,392 --> 01:13:20,729 ここには飛鳥君がいたのか? まさかルパンが… 1284 01:13:24,066 --> 01:13:25,484 あー あー あー 1285 01:13:25,651 --> 01:13:27,861 あーあ あああ 1286 01:13:28,028 --> 01:13:29,238 うおわーっ 1287 01:13:29,363 --> 01:13:30,280 (2人)銭形警部! 1288 01:13:30,614 --> 01:13:32,825 (銭形) いやあああああーっ 1289 01:13:35,202 --> 01:13:36,245 押さえろ 1290 01:13:36,370 --> 01:13:37,079 (2人)あっ 1291 01:13:37,204 --> 01:13:37,871 (地面に落ちた音) 1292 01:13:37,996 --> 01:13:40,124 あっ あああ… 1293 01:13:41,083 --> 01:13:45,462 過激な犬を 飼っとったんだな 飛鳥君は 1294 01:13:46,797 --> 01:13:47,714 ああ? 1295 01:13:51,552 --> 01:13:54,304 とんでもねえ空に なっちまったぜ 1296 01:13:54,513 --> 01:13:56,223 今度は何だ 1297 01:13:56,348 --> 01:13:58,725 いや 何でもねえ 1298 01:13:58,851 --> 01:13:59,685 (次元)ん? 1299 01:14:00,811 --> 01:14:04,148 (パゾリーニ) そんなヘリで 吹雪の中へ行くのは危険です 1300 01:14:04,273 --> 01:14:05,732 (銭形) そんなことを 言っとる場合じゃない 1301 01:14:05,983 --> 01:14:07,234 行くぞ 1302 01:14:07,818 --> 01:14:10,195 よし レオーネ君 君が行きたまえ 1303 01:14:10,320 --> 01:14:11,530 (レオーネ)えっ!? 1304 01:14:13,782 --> 01:14:16,076 (パゾリーニ) さすがだ 銭形警部 1305 01:14:23,959 --> 01:14:26,170 (次元) 別荘とは よく言ったもんだ 1306 01:14:26,295 --> 01:14:28,797 (ルパン) ああ モルガーナにはお似合いだ 1307 01:14:33,010 --> 01:14:35,762 (ルパン:スピーカー) 来てやったぜ モルガーナ 1308 01:14:37,890 --> 01:14:40,476 用がねえなら 帰るぜ 1309 01:14:55,949 --> 01:14:57,034 ルパン… 1310 01:14:57,659 --> 01:15:01,580 ホントに来たな 一体 何のために? 1311 01:15:04,583 --> 01:15:05,209 ほんじゃ まあ 1312 01:15:05,334 --> 01:15:09,046 あのまんまにしとくわけには いかねえから 行ってみっか? 1313 01:15:09,171 --> 01:15:11,465 近づいた途端 ドカドカ来るぜ 1314 01:15:11,590 --> 01:15:12,591 だろうな 1315 01:15:18,639 --> 01:15:20,807 飛鳥 無事か? 1316 01:15:23,644 --> 01:15:27,022 モルガーナのお出迎えを 待ってんだけっどもがな 1317 01:15:27,189 --> 01:15:28,565 (モルガーナ:拡声機) 待たせたな ルパン 1318 01:15:29,107 --> 01:15:31,818 (銃撃音) 1319 01:15:31,944 --> 01:15:33,445 (ルパン)よいしょ 1320 01:15:33,570 --> 01:15:35,572 こりゃ 五ェ門じゃなきゃ無理か? 1321 01:15:35,697 --> 01:15:37,616 (電流の音) (ルパン)おわーっ 1322 01:15:37,741 --> 01:15:38,742 アイテッ 1323 01:15:45,791 --> 01:15:46,458 (銃撃音) (次元)どわっ 1324 01:15:48,794 --> 01:15:50,337 …ったくもう 1325 01:15:50,462 --> 01:15:54,049 何も渡さねえとは ひと言も 言ってねえっつうの 1326 01:15:55,008 --> 01:15:56,426 ちょっと脱ぐだけよ 1327 01:15:56,677 --> 01:15:58,011 (忍者K)うわーっ (五ェ門)でいっ 1328 01:15:58,136 --> 01:15:59,555 (忍者L)どわっ (次元)うおっ 1329 01:15:59,680 --> 01:16:01,848 (爆発音) 1330 01:16:02,266 --> 01:16:03,392 ほらよ 1331 01:16:07,896 --> 01:16:08,730 (忍者たち)うわーっ 1332 01:16:09,189 --> 01:16:10,399 (ルパン)はい? 1333 01:16:11,650 --> 01:16:13,151 (次元) ルパン 紐だ 1334 01:16:13,277 --> 01:16:14,278 (ルパン)おおっ! 1335 01:16:15,654 --> 01:16:17,656 (ルパン・次元)おおお… 1336 01:16:21,994 --> 01:16:23,161 (ルパン)モルガーナ 1337 01:16:23,287 --> 01:16:26,164 (モルガーナ) 十分 楽しませてもらったよ ルパン 1338 01:16:26,290 --> 01:16:30,002 さあ 飛鳥 お前の声で… 1339 01:16:30,544 --> 01:16:33,046 風神を起動させろ 1340 01:16:35,882 --> 01:16:40,012 風魔の末裔であるお前は 我が結社 モルガーナと 1341 01:16:40,137 --> 01:16:45,434 ローマの異端科学者どもとの 契約を 全うする義務がある 1342 01:16:46,226 --> 01:16:50,147 何百年たとうと 約束は守ってもらう 1343 01:16:50,897 --> 01:16:53,400 これはビジネスだ さあ! 1344 01:16:54,860 --> 01:16:56,945 役目を果たせ 1345 01:17:00,282 --> 01:17:01,325 うん? 1346 01:17:01,450 --> 01:17:02,993 くっ! ルパンを撃て 1347 01:17:03,118 --> 01:17:05,245 (煙幕弾の音) 1348 01:17:13,045 --> 01:17:15,881 ルパンが侵入した 見つけ出して 殺せ 1349 01:17:18,342 --> 01:17:20,302 また のこのこと出てきたか 1350 01:17:20,927 --> 01:17:24,556 (アンドレ) 次元 お前とは ちゃんと さよならしてえんだよ 1351 01:17:24,681 --> 01:17:25,891 永久にな 1352 01:17:29,269 --> 01:17:31,396 (五ェ門) てや てやあっ 1353 01:17:35,150 --> 01:17:37,944 (レオーネ) ぜっ 銭形警部 もう持ちません! 1354 01:17:38,904 --> 01:17:41,281 これぐらいのことで へこたれるな 1355 01:17:41,490 --> 01:17:42,824 持ちこたえるんだ 1356 01:17:42,949 --> 01:17:45,869 いえ あの… ねっ 燃料が! 1357 01:17:45,994 --> 01:17:48,538 (銭形) ああ? 何? 1358 01:17:48,955 --> 01:17:51,041 (レオーネ) うわっ あああ ああ… 1359 01:17:51,166 --> 01:17:52,793 うわーっ 1360 01:18:02,928 --> 01:18:04,721 2丁拳銃か 1361 01:18:05,972 --> 01:18:07,140 相手するぜ 1362 01:18:09,101 --> 01:18:09,851 ヒャーッ 1363 01:18:10,602 --> 01:18:13,814 お前 いたの? 俺は急いでんだがな 1364 01:18:14,147 --> 01:18:16,483 じゃあ 早く始末してやるよ 1365 01:18:16,608 --> 01:18:18,735 シャー シャー 1366 01:18:18,860 --> 01:18:20,153 (忍者M)いたぞ 1367 01:18:24,366 --> 01:18:25,701 ホントにあったわ 1368 01:18:26,076 --> 01:18:28,704 なかなかやるじゃない モルガーナ 1369 01:18:35,460 --> 01:18:36,253 (五ェ門) てやっ とりゃーっ 1370 01:18:37,087 --> 01:18:39,005 (忍者たちの悲鳴) 1371 01:18:43,260 --> 01:18:44,761 うりゃーっ 1372 01:18:48,598 --> 01:18:50,684 どわっ! だあっ… 1373 01:18:52,811 --> 01:18:56,356 このプロテクターは 普通のプロテクターじゃねえんだよ 1374 01:18:57,107 --> 01:18:58,859 おめえが普通じゃねえんだろ 1375 01:19:01,695 --> 01:19:04,781 ルパン お前は欠点だらけだな 1376 01:19:05,073 --> 01:19:06,283 (ラブレス)シャー 1377 01:19:06,616 --> 01:19:07,784 (忍者たちの雄たけび) 1378 01:19:07,909 --> 01:19:09,828 (銃撃音) (ラブレス)ヒャーッ 1379 01:19:10,078 --> 01:19:12,914 (銃撃音) 1380 01:19:13,081 --> 01:19:14,708 (ルパン)この野郎… 1381 01:19:15,542 --> 01:19:17,419 (銃撃音) 1382 01:19:20,255 --> 01:19:21,381 …ったく 1383 01:19:38,064 --> 01:19:40,233 (五ェ門) てやっ とわっ 1384 01:19:40,609 --> 01:19:42,319 (忍者たちのうめき声) 1385 01:19:42,444 --> 01:19:43,612 (五ェ門)ふっ! 1386 01:19:43,737 --> 01:19:46,198 てやっ てやっ てーやっ 1387 01:19:51,912 --> 01:19:53,038 (摩耶)飛鳥 1388 01:19:53,163 --> 01:19:54,247 何? 1389 01:19:54,456 --> 01:19:56,458 (摩耶) 風神って何なんだろうね 1390 01:19:56,583 --> 01:19:57,292 (飛鳥)えっ? 1391 01:19:57,876 --> 01:20:00,837 風魔の掟に従って ずっときたけど 1392 01:20:00,962 --> 01:20:03,381 モルガーナの言ってることが 本当なら… 1393 01:20:03,507 --> 01:20:05,675 あんなやつの言うことなんか… 1394 01:20:05,801 --> 01:20:08,386 風魔の私たちを捜し出した 1395 01:20:08,720 --> 01:20:11,306 摩耶 そんなことどうでもいい 1396 01:20:11,765 --> 01:20:13,391 みんな戦ってる 1397 01:20:13,517 --> 01:20:17,729 ルパンも 五ェ門さんも 次元さんも たった3人で… 1398 01:20:17,854 --> 01:20:18,730 (摩耶) なんでだろう 1399 01:20:18,855 --> 01:20:19,898 えっ? 1400 01:20:20,023 --> 01:20:20,816 (摩耶) 何のために… 1401 01:20:21,608 --> 01:20:24,236 (飛鳥) 分からない… 分からないわ 1402 01:20:24,361 --> 01:20:27,197 あの人たち ホントに 分からないんだもの 1403 01:20:27,322 --> 01:20:29,324 まだ仕事が 終わってないって… 1404 01:20:30,367 --> 01:20:33,662 たった1つだけ はっきりしてることがある 1405 01:20:33,787 --> 01:20:36,540 あの人たち 絶対に諦めない 1406 01:20:38,750 --> 01:20:41,419 こっちは忙しいんだ 相手してる暇はねえ 1407 01:20:41,545 --> 01:20:42,170 (五ェ門)てやっ 1408 01:20:44,589 --> 01:20:46,341 (忍者たちのうめき声) 1409 01:20:54,307 --> 01:20:56,643 (アンドレ) また 飛び込んで逃げるか? 1410 01:20:56,768 --> 01:20:59,604 ちょっと高いけどな ウハハハハッ 1411 01:20:59,729 --> 01:21:03,650 ごめんだな もういい加減 水浴びは飽きちまったぜ 1412 01:21:03,859 --> 01:21:06,862 じゃあ 壁にでも 埋めてやるよ 1413 01:21:10,282 --> 01:21:10,949 ううっ? 1414 01:21:12,868 --> 01:21:15,412 うわーっ 1415 01:21:18,874 --> 01:21:20,417 (モルガーナ)ルパン 1416 01:21:21,376 --> 01:21:25,380 どうやら たどり着いたようだな しかし 遅かった 1417 01:21:25,505 --> 01:21:29,050 本物の風神は もう 勝手に頂いたからな 1418 01:21:29,843 --> 01:21:32,095 泥棒のくせに不用心だな 1419 01:21:32,637 --> 01:21:37,350 もう これでお前に用はなくなった その部屋もな 1420 01:21:37,726 --> 01:21:38,602 えっ? 1421 01:21:38,727 --> 01:21:41,313 (爆発音) 1422 01:21:42,522 --> 01:21:45,609 (モルガーナ) 飛鳥 欲しいのはお前の声だ 1423 01:21:46,359 --> 01:21:50,864 それだけで取引は終わる 無駄なマネは やめろ 1424 01:21:50,989 --> 01:21:54,326 (摩耶と飛鳥の苦しむ声) 1425 01:21:54,576 --> 01:21:57,329 (爆発音) 1426 01:21:57,454 --> 01:22:00,332 (電流の音) 1427 01:22:00,457 --> 01:22:06,463 (摩耶と飛鳥の苦しむ声) 1428 01:22:09,090 --> 01:22:10,634 (五ェ門) てやてや てやっ 1429 01:22:11,801 --> 01:22:14,679 (摩耶と飛鳥の苦しむ声) 1430 01:22:20,018 --> 01:22:21,269 風魔が… 1431 01:22:21,561 --> 01:22:25,231 エルフの秘密を解けば お前の声がなくても いつか… 1432 01:22:27,150 --> 01:22:27,817 (飛鳥)ハッ 1433 01:22:27,943 --> 01:22:29,778 (ルパン)イタタタタ… (飛鳥)ルパン 危ない 1434 01:22:30,570 --> 01:22:31,279 (発砲音) 1435 01:22:31,571 --> 01:22:32,280 (飛鳥)あっ 1436 01:22:35,700 --> 01:22:37,202 にゃにゃにゃにゃにゃにゃ… 1437 01:22:37,327 --> 01:22:38,787 …で 何? 1438 01:22:43,124 --> 01:22:44,834 ルパン! 1439 01:22:45,168 --> 01:22:47,170 (ルパン) とっ とっつあん 1440 01:22:48,046 --> 01:22:49,214 銭形 1441 01:22:49,339 --> 01:22:50,340 生きていたのか 1442 01:22:50,715 --> 01:22:52,175 銭形さん 1443 01:22:53,385 --> 01:22:54,302 ルパン 1444 01:22:54,844 --> 01:22:57,263 そいつは間違いなく 本物だぜ 1445 01:22:57,389 --> 01:23:00,725 どうやら 何百年もたつ間に イカれちまったらしいな 1446 01:23:00,850 --> 01:23:02,560 …って とっつあんってば 1447 01:23:02,686 --> 01:23:06,731 モルガーナ これまでだ 観念して 飛鳥君を解放しろ 1448 01:23:07,107 --> 01:23:09,985 (モルガーナ) 風魔には もう価値がない 死んでもらう 1449 01:23:10,110 --> 01:23:10,819 (銭形)何? 1450 01:23:13,029 --> 01:23:13,863 犬が 1451 01:23:14,114 --> 01:23:16,324 (摩耶と飛鳥の悲鳴) 1452 01:23:18,576 --> 01:23:21,287 (飛鳥) うわーっ ううっ… 虎太郎 1453 01:23:21,579 --> 01:23:22,914 飛鳥君 1454 01:23:23,039 --> 01:23:23,832 モルガーナ 1455 01:23:25,875 --> 01:23:26,835 (ルパン)おわっ 1456 01:23:29,671 --> 01:23:30,630 (銭形)飛鳥君 1457 01:23:31,214 --> 01:23:33,633 よせ 飛鳥君に 当たったらどうする 1458 01:23:33,758 --> 01:23:36,636 (摩耶と飛鳥の悲鳴) 1459 01:23:38,346 --> 01:23:43,476 (遠吠え) 1460 01:23:43,601 --> 01:23:47,772 (遠吠え) 1461 01:23:47,897 --> 01:23:51,151 フフフッ ハハハハハッ 犬が 1462 01:23:51,276 --> 01:23:52,861 お前がエルフだったのか 1463 01:23:52,986 --> 01:23:55,780 (遠吠え) 1464 01:23:57,157 --> 01:23:58,825 離せ モルガーナ 1465 01:23:58,950 --> 01:23:59,617 (銃撃音) 1466 01:24:00,035 --> 01:24:01,786 死ね ルパン 1467 01:24:02,078 --> 01:24:03,830 (不二子)キャーッ 1468 01:24:03,955 --> 01:24:04,789 えっ!? 1469 01:24:05,665 --> 01:24:07,333 (不二子)ちょっと 1470 01:24:07,625 --> 01:24:08,960 (銭形)よーし 1471 01:24:10,420 --> 01:24:13,089 何よ! 何が入ってたの? 1472 01:24:18,470 --> 01:24:20,180 (銭形) 大丈夫か 飛鳥君 1473 01:24:20,346 --> 01:24:21,347 銭形さん 1474 01:24:22,098 --> 01:24:22,891 ハッ 1475 01:24:26,853 --> 01:24:31,149 (モルガーナ) ハハハハッ 風神の威力 試す時が来た 1476 01:24:31,274 --> 01:24:33,693 お前たちは この島と共に消える 1477 01:24:33,860 --> 01:24:36,404 影も形も残さずに 1478 01:24:36,529 --> 01:24:38,656 ハハハッ… ハハハハハハッ… 1479 01:24:38,782 --> 01:24:39,908 (銭形)モルガーナ 1480 01:24:40,033 --> 01:24:42,952 (モルガーナ) 我がモルガーナは復活する 1481 01:24:43,078 --> 01:24:46,664 世界を ちょうどいい大きさにするのだ 1482 01:24:47,624 --> 01:24:49,793 何を言っとるんだ あいつは 1483 01:24:49,918 --> 01:24:53,505 訳が分からん 一体 何をしたいんだ 1484 01:24:53,880 --> 01:24:57,634 風神で この要塞ごと 私たちを消すつもりです 1485 01:24:57,967 --> 01:25:01,721 消す? ということは どういうことだ? 1486 01:25:03,848 --> 01:25:05,892 (ロケットの発射音) 1487 01:25:06,434 --> 01:25:07,811 (摩耶・飛鳥)ハッ 1488 01:25:07,936 --> 01:25:08,937 飛鳥君? 1489 01:25:09,813 --> 01:25:10,605 (摩耶)うっ… 1490 01:25:10,814 --> 01:25:12,107 (銃声) (飛鳥)あっ 1491 01:25:13,650 --> 01:25:16,486 もう これ以上 邪魔されるのはごめんだとさ 1492 01:25:19,114 --> 01:25:20,156 邪魔? 1493 01:25:20,281 --> 01:25:23,326 気にするな 言葉のあやだ 1494 01:25:24,410 --> 01:25:26,663 (次元) 俺たちが 消えちまうかどうか 1495 01:25:26,788 --> 01:25:29,374 やつに任せてみるのも 悪くないぜ 1496 01:25:31,918 --> 01:25:33,336 ルパンか… 1497 01:25:37,632 --> 01:25:40,844 (モルガーナ) ルパン 何しに来た 1498 01:25:42,428 --> 01:25:44,389 最後の仕事に来たのさ 1499 01:25:44,764 --> 01:25:48,810 (モルガーナ) フッ… コソ泥が そんなに風神が欲しいか 1500 01:25:48,935 --> 01:25:49,853 (ルパン)いいや 1501 01:25:50,854 --> 01:25:54,816 俺には どうしても風神が お宝には見えねえからな 1502 01:25:55,275 --> 01:25:58,027 (モルガーナ) フッ お前には分かるまい 1503 01:25:58,361 --> 01:26:02,031 風神は超伝導小型粒子加速器 1504 01:26:02,157 --> 01:26:05,118 一種のブラックホールを 作り出す機械だ 1505 01:26:05,410 --> 01:26:07,120 やっぱりな 1506 01:26:07,912 --> 01:26:12,167 安心したぜ そんなもん何の価値もねえ 1507 01:26:12,292 --> 01:26:13,168 (モルガーナ)え? 1508 01:26:13,543 --> 01:26:14,711 (銃撃音) 1509 01:26:15,170 --> 01:26:16,337 (ルパン) 何でい マンデイ チューズデイ 1510 01:26:16,462 --> 01:26:18,381 ウエンズデイ サースデイ フライデイ… 1511 01:26:18,506 --> 01:26:21,634 サタデイ アチャーッ 1512 01:26:22,343 --> 01:26:24,804 ひやでえっ 1513 01:26:25,388 --> 01:26:26,973 おっ アチッ アチッ アチッ 1514 01:26:29,267 --> 01:26:33,062 泥棒が何でも欲しがると思ったら 大間違いだぜ 1515 01:26:33,563 --> 01:26:34,606 えっ? 1516 01:26:56,085 --> 01:26:58,671 見届けてやるぜ モルガーナ 1517 01:27:00,632 --> 01:27:03,718 (モルガーナのうめき声) 1518 01:27:15,855 --> 01:27:19,484 (モルガーナの叫び声) 1519 01:27:34,457 --> 01:27:37,460 (ルパン) うわあああああ… 1520 01:27:45,843 --> 01:27:47,553 (銭形) あーっ アタッ 1521 01:27:49,806 --> 01:27:50,473 (飛鳥)虎太郎 1522 01:27:50,723 --> 01:27:51,891 (次元)うわっ 1523 01:28:01,901 --> 01:28:03,778 何よ どうしたの? 1524 01:28:03,903 --> 01:28:05,446 なっ… ちょっと 1525 01:28:27,552 --> 01:28:28,469 ルパン… 1526 01:28:30,388 --> 01:28:31,514 ルパン? 1527 01:28:31,973 --> 01:28:34,517 ルパーンッ! 1528 01:28:49,824 --> 01:28:52,368 ルパン 生きてたか 1529 01:28:52,910 --> 01:28:57,373 おいおい そいつは こっちのセリフだぜ とっつあん 1530 01:28:57,498 --> 01:29:03,921 ♪~ 1531 01:31:22,059 --> 01:31:28,691 ~♪ 1532 01:31:28,816 --> 01:31:29,942 (銭形)飛鳥君 1533 01:31:30,902 --> 01:31:32,195 礼を言うぞ 1534 01:31:32,320 --> 01:31:33,237 (飛鳥)えっ? 1535 01:31:34,572 --> 01:31:39,327 (銭形) 君は風魔の末裔であり インターポールの捜査官だ 1536 01:31:39,452 --> 01:31:40,912 銭形さん 1537 01:31:41,037 --> 01:31:42,955 それで これからどうする? 1538 01:31:43,080 --> 01:31:44,373 あ… 1539 01:31:45,833 --> 01:31:47,126 ルパンを捕まえます 1540 01:31:47,251 --> 01:31:47,960 (ルパン)何!? 1541 01:31:48,461 --> 01:31:49,503 よく言った 1542 01:31:51,881 --> 01:31:53,341 (ルパン) あーあー あああああ… 1543 01:31:53,633 --> 01:31:55,092 なっ なんで? 1544 01:31:55,218 --> 01:31:57,428 (携帯電話の着信音) 1545 01:31:58,387 --> 01:31:59,472 (不二子)ルパン 1546 01:31:59,597 --> 01:32:00,765 不二子 1547 01:32:01,015 --> 01:32:03,643 (不二子) ちょっと 迎えに来てくれない? 1548 01:32:03,768 --> 01:32:04,810 へ? 迎え? 1549 01:32:05,353 --> 01:32:06,687 今 それどころじゃ… 1550 01:32:06,812 --> 01:32:09,732 何よ いいじゃない それくらい 1551 01:32:09,857 --> 01:32:12,360 もう マメが できそうなんだから 1552 01:32:12,526 --> 01:32:13,277 (ルパン)マメ? 1553 01:32:13,402 --> 01:32:14,654 (銭形)ルパーン (飛鳥)逮捕する 1554 01:32:14,779 --> 01:32:18,407 (不二子) じゃ いいわ 私がサメに 食べられちゃってもいいのね 1555 01:32:18,532 --> 01:32:19,700 (銭形)でーやっ 1556 01:32:20,159 --> 01:32:20,868 (ルパン)いや 1557 01:32:21,786 --> 01:32:22,453 (飛鳥)はっ 1558 01:32:22,954 --> 01:32:24,163 だから… 1559 01:32:24,372 --> 01:32:25,373 ねえ! 1560 01:32:25,498 --> 01:32:26,415 今 ちょっと手がね 1561 01:32:26,540 --> 01:32:27,166 ルパン 1562 01:32:27,708 --> 01:32:28,751 (ルパン)離せ… 1563 01:32:28,876 --> 01:32:30,211 (銭形)逃がさん 1564 01:32:30,920 --> 01:32:32,380 逮捕だ 1565 01:32:33,214 --> 01:32:34,173 (レオーネ) 銭形警部! 1566 01:32:34,298 --> 01:32:35,800 レオーネさん 1567 01:32:43,266 --> 01:32:46,269 もう! シカトされちゃったわ 1568 01:32:46,394 --> 01:32:48,020 (銭形)ルパン! (不二子)うん? 1569 01:32:48,271 --> 01:32:48,896 えっ! 1570 01:32:49,230 --> 01:32:51,148 (銭形)逮捕だ 1571 01:32:51,315 --> 01:32:53,150 (次元) どこまで連れてきゃいいんだ 1572 01:32:53,276 --> 01:32:54,610 (ルパン) とっつあん… 1573 01:32:54,735 --> 01:32:56,779 (五ェ門) 諸行無常だ