1 00:00:02,335 --> 00:00:03,211 (銃声) 2 00:00:03,336 --> 00:00:09,342 ♪~ 3 00:01:19,454 --> 00:01:25,460 ~♪ 4 00:01:27,086 --> 00:01:28,671 (銭形(ぜにがた)警部)入ります (警視総監)どうぞ 5 00:01:33,301 --> 00:01:34,594 (銭形) お呼びですか? 総監殿 6 00:01:35,428 --> 00:01:36,429 まあ かけたまえ 7 00:01:36,763 --> 00:01:37,639 (銭形)はっ 8 00:01:40,767 --> 00:01:43,144 実は こんな物が 来とるんじゃが 9 00:01:45,688 --> 00:01:47,232 (銭形)何ですか? 10 00:01:48,149 --> 00:01:50,819 世界警察会議の ヨーロッパ大会 11 00:01:51,444 --> 00:01:55,740 どうかね? 銭形君 欧米の 一流警官と研究交換会 12 00:01:56,324 --> 00:01:58,368 これは 君 名誉なことだよ 13 00:01:58,493 --> 00:02:00,620 しかし 私は… (総監)うん? 14 00:02:00,745 --> 00:02:02,330 ルパンの奴をどうします? 15 00:02:02,455 --> 00:02:05,041 このとおり“今夜から 3日間の月夜の間に―” 16 00:02:05,166 --> 00:02:07,794 “金満(きんまん)邸の奥深く眠る 黄金の胸像を―” 17 00:02:07,919 --> 00:02:10,547 “必ず 盗み出す”と 予告しているんです 18 00:02:10,672 --> 00:02:13,091 今回を逃がして 奴を捕まえることはできません 19 00:02:13,216 --> 00:02:16,970 しかし 君は疲れとる この辺で しばらく他の者と… 20 00:02:17,303 --> 00:02:18,680 ダメです! (総監)うん? 21 00:02:19,180 --> 00:02:20,348 総監は恐らく― 22 00:02:20,473 --> 00:02:23,184 ルパン逮捕の指揮を 他の者にやらせたいようですが 23 00:02:23,309 --> 00:02:25,854 私は交代しませんよ 断固 交代しません! 24 00:02:25,979 --> 00:02:28,815 じゃ ヨーロッパの 会議のほうは どうするんじゃ? 25 00:02:28,940 --> 00:02:30,150 それも 私が行きます 26 00:02:30,275 --> 00:02:30,900 何!? 27 00:02:31,568 --> 00:02:34,237 ルパンを捕まえた後(のち)に 私が行かせてもらいます 28 00:02:35,488 --> 00:02:38,908 よろしい なら 今夜中に捕まえるんじゃな 29 00:02:39,033 --> 00:02:39,784 (銭形)はい! 30 00:02:39,909 --> 00:02:40,994 (ルパン三世(さんせい))ウフフッ 31 00:02:42,912 --> 00:02:45,665 (次元大介(じげん だいすけ)) 銭形の奴 えらく ハッスルしていたな 32 00:02:45,790 --> 00:02:46,708 何をしゃべっていたんだ? 33 00:02:47,292 --> 00:02:49,294 奴の唇を読んだところでは― 34 00:02:49,752 --> 00:02:51,921 ルパンを捕まえて ヨーロッパへ行きたいと 35 00:02:52,046 --> 00:02:52,964 ヘッ こいつは 面白(おもしれ)え 36 00:02:53,089 --> 00:02:55,884 ああ ウヒヒヒッ… 37 00:03:11,190 --> 00:03:13,443 (金満邸の主人) 頼んますぞ 銭形さん 38 00:03:13,568 --> 00:03:18,072 あの胸像は わすの名が初めて 万国紳士録に載った記念に― 39 00:03:18,197 --> 00:03:20,450 作らせた 大事なもんですからな 40 00:03:20,575 --> 00:03:22,076 ご安心ください 41 00:03:22,201 --> 00:03:24,412 いいか? 今夜こそ ルパンを捕まえるんだ 42 00:03:24,537 --> 00:03:26,414 抜かるなよ (警官たち)はっ! 43 00:03:43,097 --> 00:03:46,851 いいか? 土蔵ん中の マントルピースの上だ 44 00:03:47,393 --> 00:03:48,269 今だ 45 00:03:56,986 --> 00:03:58,488 うーん チキショウ 46 00:03:59,739 --> 00:04:01,282 (警官A) それっ 逃がすな! 47 00:04:07,997 --> 00:04:09,249 (ルパン)さっ 今だ 48 00:04:28,768 --> 00:04:30,019 ニヒヒヒ… 49 00:04:30,270 --> 00:04:32,021 なあっ なあっ なあっ… 50 00:04:35,024 --> 00:04:36,276 (爆発音) 51 00:04:40,113 --> 00:04:41,739 やったぜ… あらっ 52 00:04:44,701 --> 00:04:47,120 爆弾よけの特殊金属板だ 53 00:04:49,998 --> 00:04:50,915 こんにゃろめ… 54 00:04:51,040 --> 00:04:55,712 (電気が流れる音と ルパンの悲鳴) 55 00:05:02,051 --> 00:05:03,594 ああっ 防弾ガラス 56 00:05:04,137 --> 00:05:05,888 今だ 捕まえろー! 57 00:05:07,098 --> 00:05:08,308 (警官B)神妙にしろ! 58 00:05:08,808 --> 00:05:10,226 がっ ぐうっ 59 00:05:14,397 --> 00:05:15,606 しめたっ 60 00:05:20,570 --> 00:05:21,988 そ~れ! 61 00:05:24,782 --> 00:05:27,035 ここまで来たら こっちのもんさ 62 00:05:30,204 --> 00:05:30,955 (警官C)消えた 63 00:05:37,170 --> 00:05:39,255 (次元)つかまれ ルパン (ルパン)かたじけない 64 00:05:57,106 --> 00:05:58,858 (ルパン) フゥ~ッ ヤバかったな 65 00:05:58,983 --> 00:06:00,276 どういうことなんだ? これは 66 00:06:00,401 --> 00:06:02,612 前もって ちゃんと調査したのか! 67 00:06:02,737 --> 00:06:04,280 いや そら つまり 銭形が― 68 00:06:04,405 --> 00:06:06,949 俺の手口を よく研究してたって ことだよ 残念ながら… 69 00:06:07,075 --> 00:06:09,619 違う お前の作戦が 強引すぎたんだ 70 00:06:09,744 --> 00:06:11,746 つまり 銭形を侮りすぎた! 71 00:06:11,871 --> 00:06:14,415 分かったよ そう いじめるなって… 72 00:06:14,540 --> 00:06:15,792 お~ イッテッ… 73 00:06:16,167 --> 00:06:17,627 (銭形)バカもーん! 74 00:06:18,336 --> 00:06:22,340 ああ… なんという ふがいなさだ なんという だらしなさだ 75 00:06:22,465 --> 00:06:25,134 あそこまで追い詰めていながら 取り逃がすとは… ったく 76 00:06:25,259 --> 00:06:26,719 (警官) 申し訳ありません 77 00:06:26,844 --> 00:06:29,138 何しろ 逃げ足の 速い奴でありまして 78 00:06:29,263 --> 00:06:30,640 そんなことは 分かってる 79 00:06:31,015 --> 00:06:32,100 (警官たち)はっ! 80 00:06:33,142 --> 00:06:35,228 わすの胸像は無事でしたかの? 81 00:06:35,353 --> 00:06:36,646 無事です 82 00:06:37,897 --> 00:06:40,441 (金満) ハァ~ いがった 83 00:06:40,566 --> 00:06:41,192 よくありません 84 00:06:42,026 --> 00:06:43,111 (金満)うん? 85 00:06:43,361 --> 00:06:46,364 本当に よかったと言えるのは ルパンを逮捕したあとのことです 86 00:06:46,489 --> 00:06:48,157 (電話のベル) 87 00:06:49,408 --> 00:06:50,118 はい 銭形です 88 00:06:50,868 --> 00:06:52,995 どうした ルパンは捕まえたか? 89 00:06:53,121 --> 00:06:55,456 それが… 惜しいところで 逃げられてしまいまして 90 00:06:55,581 --> 00:06:57,166 いやあ まったく もう ほんのちょい… 91 00:06:57,291 --> 00:06:58,376 ほんのちょい というところで― 92 00:06:58,876 --> 00:07:00,795 失敗したのでありまして 93 00:07:01,504 --> 00:07:04,340 何が“ちょい ちょい”だ わしゃ もうこれ以上 待てんぞ 94 00:07:04,924 --> 00:07:06,926 そこをなんとか もう 一晩だけ… 95 00:07:07,051 --> 00:07:08,845 いえ それでもし ダメだった場合には― 96 00:07:08,970 --> 00:07:11,097 その時こそ… はい はい 97 00:07:12,640 --> 00:07:15,643 ルパンは本当に 明日(あす)の夜も来るじゃろうか? 98 00:07:15,768 --> 00:07:18,229 来ます はっきり 予告しているんです 99 00:07:18,354 --> 00:07:21,941 でも 明晩はお休みして あさっての晩に来るとか… 100 00:07:22,066 --> 00:07:26,154 いや 明日の晩 必ず来ます そんな奴だ ルパンってえ奴は 101 00:07:32,076 --> 00:07:33,661 (カメラのシャッター音) 102 00:07:40,460 --> 00:07:42,920 バカめ 何度 偵察しても 同じことだ 103 00:07:43,713 --> 00:07:47,216 この屋敷の周りには アリのはい入る穴 一つないわ 104 00:07:47,508 --> 00:07:48,843 (警官A) 警部 塀の外に 穴が空いてます 105 00:07:49,177 --> 00:07:50,720 なっ 何っ 穴!? 106 00:07:51,721 --> 00:07:52,513 だああっ くっ… 107 00:07:59,145 --> 00:08:01,939 はーん ルパンめ いつの間に こんな穴を… 108 00:08:03,232 --> 00:08:06,068 (警官B) 夕べ 塀から飛び降りた拍子に ポッカリ 穴を空けたようです 109 00:08:06,652 --> 00:08:08,696 いやあ これはルパンじゃねえ 110 00:08:08,821 --> 00:08:11,574 戦争中に掘った 防空ごうの 一つじゃ 111 00:08:11,699 --> 00:08:12,575 “防空ごう”? 112 00:08:12,700 --> 00:08:14,410 それで どこまで 続いているんですか? 113 00:08:14,535 --> 00:08:16,746 確か マントルピースの下まで… 114 00:08:16,871 --> 00:08:18,331 マントルピース!? 115 00:08:18,664 --> 00:08:22,376 てやーっ でやーっ おら どけーっ コラ! 116 00:08:22,960 --> 00:08:24,170 うりゃりゃりゃ… 117 00:08:26,214 --> 00:08:28,966 えいっ うおっ クソッ 118 00:08:29,550 --> 00:08:31,928 ああっ えいっ ぐううっ… 119 00:08:33,136 --> 00:08:34,972 ギャハハハハッ… (金満)うん? 120 00:08:35,556 --> 00:08:37,767 イッヒヒヒヒッ… 121 00:08:37,892 --> 00:08:38,518 こいつはいい ワハハハッ イヒヒヒ… 122 00:08:38,518 --> 00:08:40,852 こいつはいい ワハハハッ イヒヒヒ… 123 00:08:38,518 --> 00:08:40,852 (金満) おい どうしたの? やめろってば こりゃ… 124 00:08:44,273 --> 00:08:46,984 何だい こりゃ ええ? 警官だらけじゃねえか 125 00:08:47,443 --> 00:08:49,946 (石川五ェ門(いしかわ ごえもん)) ふむ 銭形流 人海戦術だな 126 00:08:50,404 --> 00:08:54,367 (峰不二子(みね ふじこ)) おまけに 防弾ガラスと鋼鉄板で うち中が囲われているわ 127 00:08:54,575 --> 00:08:57,036 そして 高圧電流で ビリビリッて… 128 00:08:57,161 --> 00:08:58,663 よくできてるねえ 129 00:08:58,788 --> 00:08:59,830 どうするんだ? ルパン 130 00:09:00,122 --> 00:09:03,543 つっうう… いや それを今 考えてんのよ 131 00:09:04,210 --> 00:09:07,505 1度 ケチがついた仕事だ この際 やめるか… 132 00:09:07,755 --> 00:09:09,549 や~めちゃうか… 133 00:09:09,966 --> 00:09:11,259 バカ! このルパン様は― 134 00:09:11,384 --> 00:09:13,427 予告した仕事をやめたことは 1度もねえ! 135 00:09:13,844 --> 00:09:17,390 でもな それも やれる裏付けがあってのことだろ? 136 00:09:18,057 --> 00:09:20,518 “時価3億円の金の塊だ” 137 00:09:20,643 --> 00:09:22,728 なーんて 騒いだのは どこの誰だっけ? 138 00:09:22,853 --> 00:09:24,855 諦めんのか ええ? 次元ちゃん 139 00:09:25,648 --> 00:09:26,649 チェッ 140 00:09:27,400 --> 00:09:29,402 ああ 銭形だ あいつさえ いなけりゃ― 141 00:09:29,527 --> 00:09:31,612 こんな バカなまねする奴は いやしねえんだよ 142 00:09:32,071 --> 00:09:33,489 カーッ! 143 00:09:35,992 --> 00:09:38,953 (不二子) その銭形を追い払う手が 1つだけ あるわ 144 00:09:40,037 --> 00:09:41,872 あなたが捕まるのよ 銭形に 145 00:09:41,998 --> 00:09:43,416 うん? 俺? 146 00:09:43,666 --> 00:09:46,377 そう あなたが 銭形に捕まればいいのよ 147 00:09:46,669 --> 00:09:48,921 ヘヘヘヘッ そいつはいい 148 00:09:49,046 --> 00:09:51,882 おめえが捕まれば 銭形はヨーロッパへ行っちまうぜ 149 00:09:52,216 --> 00:09:56,304 その隙に私たちで頂くの どう? いいアイディアでしょう 150 00:09:56,554 --> 00:09:59,348 ウホホホホホッ なるほどねえ 151 00:09:59,473 --> 00:10:02,143 俺 一人を のけ者にしようってわけね 152 00:10:02,268 --> 00:10:05,896 悪くない考えだ しかし… 153 00:10:07,273 --> 00:10:08,566 (不二子)なあに? 154 00:10:09,692 --> 00:10:11,027 これ見てよ 155 00:10:11,819 --> 00:10:12,653 (次元)うん? 156 00:10:14,530 --> 00:10:15,823 あっ さっきの写真じゃねえか 157 00:10:17,074 --> 00:10:19,118 夕べ おめえが 落っこった穴だろ? 158 00:10:19,285 --> 00:10:20,369 (ルパン) 問題は この線だよ 159 00:10:21,245 --> 00:10:23,289 (次元) 現像のミスでできた シミじゃないか? 160 00:10:23,414 --> 00:10:25,791 俺も初めは そう思った ところが… 161 00:10:28,711 --> 00:10:31,422 あら? 他の写真にも写ってるわ 162 00:10:31,631 --> 00:10:34,508 そう 磁気カメラのみが 写し得る 代物 163 00:10:34,634 --> 00:10:36,886 抜け穴 (ルパン)ズバリだ 164 00:10:37,011 --> 00:10:38,262 俺も そうにらんだ 165 00:10:38,804 --> 00:10:40,389 見ろよ 塀の外の穴から― 166 00:10:40,514 --> 00:10:42,808 胸像の置いてある 土蔵の下まで続いてる 167 00:10:42,933 --> 00:10:46,270 ひょっとすると電流にも 金属板にもブチ当たらずに… 168 00:10:46,395 --> 00:10:47,438 (次元) あっ そいつはいい 169 00:10:48,397 --> 00:10:49,649 …と 考えるだろう? 170 00:10:49,857 --> 00:10:50,608 (2人)え? 171 00:10:52,693 --> 00:10:55,112 だが こいつは やめといたほうがいいな 172 00:10:55,279 --> 00:10:55,905 なぜ? 173 00:10:56,155 --> 00:10:57,865 ワナだよ 174 00:10:58,741 --> 00:10:59,367 ワナ? 175 00:10:59,950 --> 00:11:02,578 銭形の目だって 節穴じゃないぜ 176 00:11:02,703 --> 00:11:05,081 こんなでっかいボロ 見逃すはずがねえや 177 00:11:06,332 --> 00:11:10,044 でもよ“弘法も筆の誤り” “猿も木から落ちる”とか 178 00:11:10,670 --> 00:11:12,755 まっ 焦ることはないやね 179 00:11:14,006 --> 00:11:16,050 もう少し 様子を見ようぜ 180 00:11:18,427 --> 00:11:21,764 (銭形) 逮捕 逃がす 逮捕 逃がす… 181 00:11:21,889 --> 00:11:25,267 逮捕 逮捕 逮捕 逮捕… 来るなら 来い! 182 00:11:26,685 --> 00:11:27,686 (警官)警部 あのっ… 183 00:11:27,937 --> 00:11:29,146 ルパンか! 184 00:11:30,314 --> 00:11:31,315 (警官A)違うんです! 185 00:11:32,733 --> 00:11:33,776 (酔いどれ)やいっ! 186 00:11:33,984 --> 00:11:37,405 何だい 酒 飲んで悪(わり)いって 法律でもあるってのか コラッ… 187 00:11:37,530 --> 00:11:40,241 ヒクッ さあ 殺しやがれ 殺せー! 188 00:11:40,366 --> 00:11:41,617 何だい? このおっさんは… 189 00:11:41,742 --> 00:11:44,120 (警官B) へべれけで 手が付けられないのであります 190 00:11:44,245 --> 00:11:47,790 う~ん この忙しい時に 連れてけー! 191 00:11:47,915 --> 00:11:49,667 酔いがさめるまで ブチ込んでおけー! 192 00:11:49,875 --> 00:11:53,546 バーロー おめえらなんて 泥棒だって捕まえられないのに… 193 00:11:59,468 --> 00:12:02,179 うい~っ 何だあ ここはどこだあ~ 194 00:12:02,304 --> 00:12:03,973 (警官C) 酔いがさめたら 出してやるよ 195 00:12:04,223 --> 00:12:07,268 出せ~ 俺は酔っぱらって なんかいねえぞ~ 196 00:12:07,393 --> 00:12:08,727 (警官C) そうか そうか まあ ゆっくりしていけ 197 00:12:08,853 --> 00:12:12,857 出せったら 出せ んなろう 何だよ ここは~っ 198 00:12:18,654 --> 00:12:22,450 もう夕方だってのにルパンの奴は どこへ行っちまったんだ 199 00:12:25,202 --> 00:12:26,871 ばあ! グフフフ… 200 00:12:26,996 --> 00:12:27,913 貴様 誰だ! 201 00:12:30,416 --> 00:12:31,375 ルパン 202 00:12:31,500 --> 00:12:33,252 おい 何のまねだよ? 203 00:12:35,379 --> 00:12:38,424 ふああっ 最高 酔いざめの水ってのは いいねえ 204 00:12:38,549 --> 00:12:40,050 (次元) お前 飲んでるな? 205 00:12:41,760 --> 00:12:45,264 イヒヒヒヒッ 敵の状態 探ってきたよ 206 00:12:46,348 --> 00:12:48,142 今晩 この穴から潜入する 207 00:12:48,934 --> 00:12:50,269 やるか やっぱり 208 00:12:50,394 --> 00:12:52,188 でも その穴は… ルパン 209 00:12:52,688 --> 00:12:54,064 敵のワナと知ってか? 210 00:12:54,690 --> 00:12:57,401 ワナじゃねえんだよ それを確かめてきたのさ 211 00:12:57,526 --> 00:12:58,319 だけど… 212 00:12:58,444 --> 00:12:59,987 それ見ろ 俺の言うとおりだ 213 00:13:00,112 --> 00:13:02,448 そんなことだろうと 用意しといたんだ 214 00:13:02,573 --> 00:13:03,824 見ろ 掘削機 215 00:13:03,991 --> 00:13:06,285 トンネル掘りの道具 ひとそろえだ 216 00:13:06,577 --> 00:13:09,246 手回し いいねえ しかし 俺の計画じゃ― 217 00:13:09,371 --> 00:13:11,582 お前はトラックを運転するんだ 218 00:13:12,124 --> 00:13:14,126 何 やっぱり そう… 219 00:13:14,460 --> 00:13:15,878 ヒヒヒヒッ (ルパン)お見事 220 00:13:16,629 --> 00:13:18,297 ルパン 銭形は甘くないわよ 221 00:13:18,714 --> 00:13:21,884 万が一にも可能性があるなら 実行するってのが― 222 00:13:22,009 --> 00:13:23,886 俺たちの主義じゃねえのか? 不二子ちゃん 223 00:13:24,011 --> 00:13:25,763 “虎穴に入らずんば 虎児を得ず”か? 224 00:13:26,597 --> 00:13:27,932 分かったわ やりましょ 225 00:13:35,773 --> 00:13:37,399 (警官A) 表は全員 準備完了です 226 00:13:37,525 --> 00:13:38,150 (銭形)よし 227 00:13:53,040 --> 00:13:55,543 (警官B) そんな所に止めちゃ ダメじゃないか 228 00:13:55,668 --> 00:13:57,753 (運転手) なあに言ってるんですよ 困るのはこっちですよ 229 00:13:58,754 --> 00:14:00,130 (次元) 見てください これを 230 00:14:00,256 --> 00:14:02,258 なんで こんな穴ぼこ ほっとくんですかい? 231 00:14:02,383 --> 00:14:03,676 (警官C)マズいな 232 00:14:04,134 --> 00:14:06,136 おい 手伝ってやれ (警官たち)はっ 233 00:14:08,681 --> 00:14:12,434 よいしょっ よいしょっ 234 00:14:12,601 --> 00:14:16,272 わっしょい わっしょい (次元)そーれっ そーれっ 235 00:14:16,647 --> 00:14:22,278 (警官たち) わっしょい よいしょ そりゃー! 236 00:14:23,445 --> 00:14:25,281 これでいいだろう? さあ 早くあっち行ってくれ 237 00:14:25,406 --> 00:14:26,532 (次元)へえ どうも 238 00:14:28,993 --> 00:14:31,787 (エンジンのスターター音) 239 00:14:31,954 --> 00:14:32,830 どうしたんだ? 240 00:14:32,955 --> 00:14:35,958 今の騒ぎでね エンジンが かからなくなっちゃったんでえ 241 00:14:36,083 --> 00:14:38,878 困るなあ ここに止められちゃ 困るんだ 242 00:14:39,003 --> 00:14:41,463 んじゃあ その先の通りまで 押してくれませんか? 243 00:14:41,714 --> 00:14:43,340 チェッ しょうがねえな 244 00:14:43,465 --> 00:14:44,675 (次元)すいません 245 00:14:45,092 --> 00:14:49,346 (警官たち) そーれっ そーれっ 246 00:14:49,471 --> 00:14:50,681 イヒヒヒヒッ 247 00:14:50,806 --> 00:14:55,102 (警官たち) わーっしょい わーっしょい 248 00:14:55,227 --> 00:14:57,062 よーし 今だ あとは頼んだぞ 249 00:14:57,187 --> 00:14:58,063 (不二子)ウフッ 250 00:15:06,572 --> 00:15:08,282 いい お月様 251 00:15:16,415 --> 00:15:18,083 (警官B) おい まだエンジンは かからんのか? 252 00:15:18,208 --> 00:15:20,544 すいません もうちょっと強く… 253 00:15:20,669 --> 00:15:23,964 (警官B) しゃあねえなあ もっと 強くだってよ! 254 00:15:24,089 --> 00:15:26,926 (警官たち) そーれっ そーれっ! 255 00:15:27,051 --> 00:15:29,303 そうそう もう少し 256 00:15:30,471 --> 00:15:34,224 (警官たち) よいしょっ よいしょっ 257 00:15:34,350 --> 00:15:35,267 (エンジン音) 258 00:15:35,643 --> 00:15:36,977 あっ かかった 259 00:15:37,102 --> 00:15:38,395 (警官B) ああっ 危ない! 260 00:15:40,230 --> 00:15:42,107 あっ 危な~い! 261 00:15:44,360 --> 00:15:45,027 (衝突音) 262 00:15:45,819 --> 00:15:47,363 (警官たち) どうした? 何だ!? 263 00:15:49,865 --> 00:15:51,116 うふ~ん 264 00:15:57,498 --> 00:15:58,165 遅い 265 00:15:58,457 --> 00:16:01,377 えっ… 遅いですな 266 00:16:01,502 --> 00:16:04,004 今晩は やっぱし お休みするんじゃねえっすか? 267 00:16:04,171 --> 00:16:05,381 いや ひょっとしたら― 268 00:16:05,506 --> 00:16:07,675 もう足元まで 来てるかもしれません 269 00:16:08,175 --> 00:16:09,176 とおっ… 270 00:16:09,301 --> 00:16:11,553 (警官D)大変です 警部! (銭形)ルパンか! 271 00:16:12,221 --> 00:16:14,765 大型トラックが 門に衝突したんです 272 00:16:14,890 --> 00:16:16,016 (金満)門ですと? 273 00:16:16,141 --> 00:16:19,228 バカ こんな大事な時に 一体 何をやってるんだ! 274 00:16:19,353 --> 00:16:20,688 早く処理しろ 275 00:16:20,813 --> 00:16:23,774 あの門は 1千万円もかけた門ですぞ 276 00:16:23,899 --> 00:16:25,359 ああ… なんてこった 277 00:16:25,567 --> 00:16:28,028 (走り去る足音) (ルパン)ギヒヒ… 278 00:16:29,613 --> 00:16:32,491 ありゃあ わすの大事な門が… 279 00:16:34,785 --> 00:16:35,828 ウフフッ 280 00:16:36,787 --> 00:16:37,413 (銭形)あん? 281 00:16:38,080 --> 00:16:38,872 今だ… 282 00:16:41,667 --> 00:16:45,796 ホホホーッ イヤな面だが 時価3億円の代物だ 283 00:16:46,213 --> 00:16:47,464 うん? 自家発電? 284 00:16:47,589 --> 00:16:50,175 まあいい それも 考えなかったわけじゃないぜ 285 00:16:51,051 --> 00:16:53,053 胸像が盗まれた… 286 00:16:55,139 --> 00:16:58,183 あん? 何だか 雲行きが 怪しくなってきたぜ 287 00:17:02,855 --> 00:17:05,065 さあ 出口に着いたぜ おっさんよ 288 00:17:14,450 --> 00:17:15,325 クソ~ッ 289 00:17:15,784 --> 00:17:17,036 ヘッヘッヘッヘ 290 00:17:17,161 --> 00:17:21,330 見事に引っかかってくれたな ルパン フハハハハハッ… 291 00:17:22,207 --> 00:17:29,214 (銭形の大笑い) 292 00:17:29,506 --> 00:17:31,425 ルパンを捕まえて ヨーロッパへ行こう 293 00:17:31,800 --> 00:17:33,677 チェッ ヤバいぜ こりゃ… 294 00:17:41,435 --> 00:17:43,479 イテッ もっと丁寧に扱えよ! 295 00:17:43,896 --> 00:17:49,818 これで俺の実力が分かったろう うん? ヒャハハッ イヒヒヒッ… 296 00:17:50,235 --> 00:17:51,278 う~ん… 297 00:17:51,403 --> 00:17:52,654 ヒャハハ… 298 00:17:52,780 --> 00:17:55,741 あの穴を埋めずにおいたのが 俺の頭のいいところさ 299 00:17:56,075 --> 00:17:57,701 クソ~ッ! 300 00:17:58,410 --> 00:18:01,330 じゃあね 次はヨーロツパ! 301 00:18:01,997 --> 00:18:04,583 出せー 出せー この野郎 出しやがれ! 302 00:18:04,708 --> 00:18:07,878 出してくれ~ おーい 出してくれよ~! 303 00:18:08,045 --> 00:18:10,255 フン ちょっと困った顔すると すぐあれだよ 304 00:18:10,380 --> 00:18:14,343 こっちのほうが 数倍 頭がいいってこと忘れやがって 305 00:18:17,262 --> 00:18:21,975 (警官たちの拍手喝采) 306 00:18:26,438 --> 00:18:27,523 ご報告いたします 307 00:18:27,648 --> 00:18:30,734 銭形警部 お約束どおり ルパンを逮捕しました 308 00:18:31,110 --> 00:18:33,695 おお でかしたぞ 銭形君 309 00:18:34,822 --> 00:18:36,406 いや ホントに ご苦労じゃった 310 00:18:36,532 --> 00:18:39,159 いや 私はただ 任務を遂行したのみ 311 00:18:39,284 --> 00:18:41,245 いや~ よくやった よくやってくれた 312 00:18:41,370 --> 00:18:45,666 君は警視庁の誇りじゃよ ほれっ… はい 銭形君 313 00:18:46,041 --> 00:18:48,585 (銭形) “ルパン逮捕 おめでとう 敢闘を祝す” 314 00:18:48,710 --> 00:18:52,297 “ないか… くそ… うりだ… いじん” 315 00:18:52,422 --> 00:18:53,590 内閣総理大臣… 316 00:18:54,550 --> 00:18:56,844 うううっ… おおっ 317 00:18:57,803 --> 00:19:00,931 (記者) どうですか? 銭形さん 宿願を果たしたご感想は? 318 00:19:01,682 --> 00:19:06,979 まあまあ そのっ 感激 うっ その… 319 00:19:17,406 --> 00:19:19,074 (次元) だから 言わないこっちゃ ないんだよ 320 00:19:19,199 --> 00:19:21,160 あれほど俺がワナだから やめとけって念押したのに 321 00:19:21,285 --> 00:19:21,910 ルパンの奴は… 322 00:19:22,035 --> 00:19:23,787 (ルパン) そうだったかしらあ? 323 00:19:23,912 --> 00:19:24,955 うん? 324 00:19:26,248 --> 00:19:27,082 ルパン 325 00:19:27,249 --> 00:19:28,834 お… お前 一体 どうやって… 326 00:19:28,959 --> 00:19:32,087 うん? 俺だって バカじゃないさ 327 00:19:32,212 --> 00:19:33,422 開けてみな 328 00:19:35,340 --> 00:19:37,176 (次元)ほう これは… 329 00:19:37,342 --> 00:19:40,262 俺が苦心の作 脱獄用 7つ道具さ 330 00:19:40,971 --> 00:19:44,224 じゃあ お前は最初から 銭形に捕まるつもりで… 331 00:19:44,349 --> 00:19:46,393 不二子がヒントをくれたのさ 332 00:19:46,518 --> 00:19:48,478 そうすれば 銭形が いなくなるってな 333 00:19:48,604 --> 00:19:49,313 (不二子)まあ 334 00:19:49,771 --> 00:19:51,732 さあ 行こうぜ (次元)おい どこへ? 335 00:19:52,524 --> 00:19:55,611 決まってらあな 空港に銭形のお見送り 336 00:20:00,574 --> 00:20:03,869 いやあ よかったな 銭形君 ルパンを逮捕できて 337 00:20:03,994 --> 00:20:06,288 ゆっくり ヨーロッパ美人を 眺めてくるんだぞ 338 00:20:06,580 --> 00:20:09,458 ありがとうございます これで安心して行ってこれます 339 00:20:09,958 --> 00:20:13,378 金満邸のほうは 警備を 解いたようだが大丈夫だろうな? 340 00:20:13,545 --> 00:20:15,589 はい 次の手を 打ってありますから 341 00:20:15,714 --> 00:20:16,673 (総監)次の手? 342 00:20:16,798 --> 00:20:19,968 胸像は警視庁の 金庫に保管することにしました 343 00:20:20,177 --> 00:20:23,680 おかげで また 仕事の手間が省けちゃった 344 00:20:24,097 --> 00:20:25,557 (一同の笑い声) 345 00:20:30,187 --> 00:20:33,523 えーっと… んん うん? 346 00:20:34,233 --> 00:20:37,611 おお… ここだ よっこいしょっと 347 00:20:41,907 --> 00:20:44,409 (キャビンアテンダント) 離陸しますので おタバコは ご遠慮ください 348 00:20:44,534 --> 00:20:45,285 ええっ? 349 00:20:45,410 --> 00:20:48,121 そ… そりゃどうも ヒエッ アチチチチチ 350 00:20:48,705 --> 00:20:50,540 あの… ベルトを お締めくださいな 351 00:20:50,666 --> 00:20:55,087 え? あん? ベルト… ああっ そうそう そうですね 352 00:21:01,051 --> 00:21:04,096 (ルパン・不二子) いってらっしゃーい 353 00:21:07,891 --> 00:21:08,725 ルパン! 354 00:21:10,936 --> 00:21:12,896 止めろ 止めろー! 355 00:21:15,357 --> 00:21:19,194 飛行機を止めろーっ 俺は降りるぞ 止めろー! 356 00:21:20,112 --> 00:21:22,572 お客様 離陸中ですので お席に お着きください 357 00:21:22,698 --> 00:21:24,116 俺は降り… ありゃ ありゃ 358 00:21:24,241 --> 00:21:27,160 (機内アナウンス) 皆様 本日はドロップ航空を ご利用くださいまして 359 00:21:27,286 --> 00:21:28,161 ありがとうございます 360 00:21:28,912 --> 00:21:30,872 この飛行機は アンカレッジ経由― 361 00:21:30,998 --> 00:21:33,000 ヨーロッパ国際線 パリゆきでございます 362 00:21:33,000 --> 00:21:34,084 ヨーロッパ国際線 パリゆきでございます 363 00:21:33,000 --> 00:21:34,084 (客室乗務員) お席に お着きください 364 00:21:34,209 --> 00:21:38,755 いや 俺は… あわわわわっ どああっ 365 00:21:39,006 --> 00:21:41,466 ぐわっ クソッ もう頼まん! 366 00:21:42,134 --> 00:21:43,135 俺は降りるぞ 367 00:21:43,802 --> 00:21:46,513 ええい ルパンめ 今 行くぞ~! 368 00:21:49,141 --> 00:21:50,225 あっ 失礼 369 00:21:50,517 --> 00:21:53,395 う~ん ルパンめ~! 370 00:21:53,562 --> 00:21:55,605 この敵(かたき)は きっと取ってやるぞー! 371 00:21:57,774 --> 00:22:01,820 ♪~(「AFRO “LUPIN’68”」) 372 00:22:31,850 --> 00:22:36,480 ~♪ 373 00:22:36,855 --> 00:22:40,776 ♪~ 374 00:23:50,512 --> 00:23:56,518 ~♪