1 00:00:02,460 --> 00:00:03,211 (銃声) 2 00:00:03,336 --> 00:00:09,342 ♪~ 3 00:01:19,454 --> 00:01:25,460 ~♪ 4 00:01:48,483 --> 00:01:50,110 (元祖ルパン) ウフフッ オホホホホッ 5 00:01:58,243 --> 00:01:59,327 (警官たち)うわあっ 6 00:02:14,467 --> 00:02:15,635 (男性)おおっ 7 00:02:23,768 --> 00:02:25,687 (銭形(ぜにがた)警部) 〝警視庁 銭形警部に告ぐ〞 8 00:02:25,812 --> 00:02:28,731 〝今夜 午前0時 銀宝堂(ぎんぽうどう) 宝石店所有の―〞 9 00:02:28,857 --> 00:02:31,276 〝時価13億円といわれる ジンギスの王冠を―〞 10 00:02:31,401 --> 00:02:34,028 〝頂戴するから 万全の 警戒を期されたい〞 11 00:02:34,154 --> 00:02:35,488 〝元祖 ルパン〞 12 00:02:35,613 --> 00:02:38,324 あん? あと3分 ルパンの奴… 13 00:02:38,783 --> 00:02:41,828 このところ あちこち 立て続けに荒らしやがって 14 00:02:41,953 --> 00:02:44,122 見てろ 今夜こそ 絶対に逃がさんぞ 15 00:02:55,008 --> 00:02:57,010 (銀宝堂主人) もうすぐ 12時ですな 16 00:02:57,260 --> 00:03:03,975 (時計の鐘の音) 17 00:03:14,068 --> 00:03:15,695 (ガスの噴射音) 18 00:03:16,195 --> 00:03:18,072 (警官たち) ううっ ゴホゴホッ… 19 00:03:18,489 --> 00:03:20,074 ううっ… 20 00:03:30,877 --> 00:03:32,128 (非常ベル) 21 00:03:33,046 --> 00:03:33,880 (警官たち)うん? 22 00:03:44,599 --> 00:03:47,310 おんどれ ルパンめ 奴は袋のネズミだ 23 00:03:47,435 --> 00:03:48,519 ビルを包囲しろー! 24 00:03:52,148 --> 00:03:54,859 あんにゃろ 今度ばかりは 手も足も出まい 25 00:03:54,984 --> 00:03:55,610 あっ 26 00:04:06,162 --> 00:04:08,206 (爆発音) 27 00:04:13,211 --> 00:04:16,755 ルパンめ 手こずらせやがったが とうとう年貢の納め時だ 28 00:04:16,880 --> 00:04:18,298 撃て 撃て! 29 00:04:19,425 --> 00:04:22,553 (銃撃の音) 30 00:04:23,054 --> 00:04:25,473 相手は 煮ても焼いても食えん 稀代の怪盗 ルパンだ 31 00:04:26,307 --> 00:04:27,558 かまわんからロープを切れ 32 00:04:27,684 --> 00:04:28,309 (警官)了解 33 00:04:34,357 --> 00:04:35,149 (銃声) 34 00:04:37,068 --> 00:04:38,528 ルパンの最期だ… 35 00:04:42,657 --> 00:04:43,283 ああっ? 36 00:04:44,867 --> 00:04:46,119 人形! 37 00:05:06,347 --> 00:05:07,432 (ルパン三世(さんせい))チッキショウ 38 00:05:07,557 --> 00:05:10,351 俺の名をかたるなんて ふざけた野郎だ 39 00:05:10,476 --> 00:05:13,813 だけどもよ 予告状といい 盗みの手口といい 40 00:05:13,938 --> 00:05:17,108 俺に まあ そっくりだ 一体 何者なんだ? 41 00:05:17,233 --> 00:05:18,526 これじゃ 銭形のとっつあんが― 42 00:05:18,651 --> 00:05:21,821 俺の仕事だって錯覚するのも 無理はねえやな 43 00:05:25,825 --> 00:05:29,704 クソッ ルパンの奴 コケにしやがって俺を~ 44 00:05:31,456 --> 00:05:34,125 (刑事) 警部 ルパンが 逃亡したと思われる地点に― 45 00:05:34,250 --> 00:05:35,335 ミカンが落ちていました 46 00:05:35,877 --> 00:05:38,129 な… 何~? どアホーッ 47 00:05:38,254 --> 00:05:41,507 こんなもんはなあ 捨てちまえー… 48 00:05:41,632 --> 00:05:42,467 ミカン? 49 00:05:46,179 --> 00:05:50,391 (ルパン) ううっ… 腕が… 50 00:05:50,725 --> 00:05:52,852 しびれてきやがったよ 51 00:05:53,978 --> 00:05:58,024 (銭形) ああっ ルパンめ もう~ ったく… 52 00:05:58,149 --> 00:05:59,275 (ドアが開く音) 53 00:05:59,400 --> 00:06:00,401 (刑事)警部 54 00:06:01,486 --> 00:06:03,029 おう 分かったか? 55 00:06:03,154 --> 00:06:06,407 (刑事) このミカンの産地は 赤松(あかまつ)湾付近だそうです 56 00:06:07,200 --> 00:06:08,159 赤松湾! 57 00:06:21,756 --> 00:06:23,883 (マル健(けん)) ジン兵衛(べえ) 出迎えてらあ 58 00:06:24,008 --> 00:06:24,967 (ジン兵衛)うん 59 00:06:31,474 --> 00:06:34,560 (オババ) ジン兵衛 マル健 ご苦労じゃったな 60 00:06:36,854 --> 00:06:38,481 (オジジ) …で 首尾はどうじゃ? 61 00:06:38,606 --> 00:06:40,358 オババ ジッチャマ 62 00:06:41,651 --> 00:06:44,237 ご覧のとおり 上々の品だ 63 00:06:44,737 --> 00:06:46,114 見事なもんじゃのう 64 00:06:46,864 --> 00:06:48,825 おや あのロープは? 65 00:06:48,950 --> 00:06:50,701 あん? あっ 66 00:06:52,245 --> 00:06:53,663 ロープ? いつの間に… 67 00:06:54,664 --> 00:06:56,624 よっと んぎっ… 68 00:07:03,172 --> 00:07:05,299 何だ ドラム缶じゃねえか 69 00:07:07,969 --> 00:07:09,095 何だ? こりゃ 70 00:07:13,516 --> 00:07:15,476 うお~っ ブルブルッ… 71 00:07:15,893 --> 00:07:19,355 ヘヘヘヘッ やっと 着いたようですな 72 00:07:20,398 --> 00:07:23,860 やあ~ 皆さん どうも どうも 突然で大変失礼… 73 00:07:23,985 --> 00:07:26,571 貴様っ 何者だ? どっから来た? ああん 74 00:07:26,696 --> 00:07:28,072 い… いや別に アッチは あら… 75 00:07:28,197 --> 00:07:30,116 (ジン兵衛) こっちへ来るんだ オラッ 76 00:07:30,241 --> 00:07:31,868 どなたじゃね? あんたは 77 00:07:32,326 --> 00:07:34,120 やあ どーも 皆さん こんにちは 78 00:07:34,245 --> 00:07:36,622 アッチは あの ルパ… いや あの 石川大介(いしかわ だいすけ)って― 79 00:07:36,747 --> 00:07:38,416 ケチな盗人(ぬすっと)野郎で ございまして 80 00:07:38,541 --> 00:07:41,752 こんな所まで 何しに やってきたのかね? 81 00:07:42,003 --> 00:07:43,838 ヌヘヘヘッ… 82 00:07:43,963 --> 00:07:47,758 実は皆々様方も この道に かけてはベランダ中のベラン… 83 00:07:47,884 --> 00:07:50,595 いや ベテラン中のベテランと こう お見受けしたんで 84 00:07:50,720 --> 00:07:53,764 そいで ぜひ アッチも お仲間に入れてもらいてえもんだと 85 00:07:53,890 --> 00:07:57,101 黙れ! 貴様 大した目利きじゃねえか 86 00:07:57,226 --> 00:07:59,187 こそ泥にしちゃあな ああ 手を上げろ 87 00:07:59,312 --> 00:08:00,313 (ルパン) あの いや 結構… 88 00:08:01,022 --> 00:08:02,773 お待ち お前たち 89 00:08:03,065 --> 00:08:06,319 オババ こいつはスパイだ 構うことはねえぜ 90 00:08:06,611 --> 00:08:08,738 そうだ こいつは デカに違いねえ 91 00:08:08,863 --> 00:08:11,741 下手な探りを入れられる前に やっちまおうじゃねえか 92 00:08:12,492 --> 00:08:14,744 (島民たち) そうだ そうだ やっちまえー! 93 00:08:16,245 --> 00:08:18,831 うわっ おいおい ままま 待ってくれ 助けてくれ 94 00:08:18,956 --> 00:08:20,833 なあ じいさん おいらは スパイなんかじゃないんだよ 95 00:08:20,958 --> 00:08:22,001 ねっ 頼むったら 96 00:08:22,126 --> 00:08:23,503 ああ 待て待て 97 00:08:23,628 --> 00:08:26,631 やるのはいいが そう急がなくても よかろう 98 00:08:27,256 --> 00:08:30,927 どうも このお人 わしには デカのようには思えんのじゃ 99 00:08:31,052 --> 00:08:34,096 オホホホッ さ~すが 長老様 100 00:08:34,764 --> 00:08:38,643 なあ あんた 確かにこの島は あんたの言うように泥棒島じゃ 101 00:08:39,184 --> 00:08:43,438 海賊王 バイキングの流れをくんで 何百年も この島に住み着いて 102 00:08:43,563 --> 00:08:47,193 泥棒稼業 ただ一筋(ひとすじ)に 世を渡ってきた 103 00:08:47,735 --> 00:08:50,446 いいかね わしら一族(いちぞく)の その数百年は― 104 00:08:50,571 --> 00:08:53,115 それは厳しい 試練の積み重ねだった 105 00:08:53,574 --> 00:08:56,244 あんたが 仲間に 入りたいと言うんなら― 106 00:08:56,369 --> 00:08:59,747 どうかね 一つ 試させてもらおうじゃないか 107 00:09:00,081 --> 00:09:02,917 あんたが この島で 耐えていけるかどうか 108 00:09:03,042 --> 00:09:04,252 (ルパン)試す? 109 00:09:04,585 --> 00:09:05,419 面白(おもしれ)え 110 00:09:05,545 --> 00:09:08,548 ハッ どうせ死ぬなら 楽しみながらってのも粋なもんだ 111 00:09:08,673 --> 00:09:10,299 ええっ? やってみるかい? 大将 112 00:09:10,424 --> 00:09:12,385 少々 手荒いゲームだがね 113 00:09:12,510 --> 00:09:13,761 ゲ… ゲーム? 114 00:09:20,059 --> 00:09:23,354 “岩転び” これまで 幾人もの命を奪った― 115 00:09:23,479 --> 00:09:25,356 恐怖のゲームじゃ 116 00:09:26,899 --> 00:09:27,984 (ルパン)うううっ… 117 00:09:28,109 --> 00:09:33,072 (ジン兵衛) 泥棒は 何たって運動神経が 発達してなくっちゃあね 118 00:09:33,197 --> 00:09:36,784 え? ええ まあまあ そうそう そうでございましょうねえ 119 00:09:36,909 --> 00:09:38,578 (ジン兵衛) このゲームには ルールはなしだ 120 00:09:38,703 --> 00:09:40,621 あんたが 死にたくなけりゃ それでいいのさ 121 00:09:41,289 --> 00:09:42,039 え? 122 00:09:42,415 --> 00:09:44,292 あっ うわ~… 123 00:09:46,627 --> 00:09:48,713 (ジン兵衛) あれが落っこってきたら どうするんだよ? あんた 124 00:09:48,838 --> 00:09:49,672 に… 逃げるよ 125 00:09:50,548 --> 00:09:51,257 どこへ? 126 00:09:51,507 --> 00:09:52,883 いや どこへって下へ… 127 00:09:53,009 --> 00:09:54,719 何だ? 下へ逃げる~? 128 00:09:56,178 --> 00:09:57,179 あら… あらら… 129 00:09:57,972 --> 00:09:59,599 じゃあ 早速 逃げてもらおうか 130 00:09:59,724 --> 00:10:01,100 あの広場まで 逃げきれなかったら… 131 00:10:01,225 --> 00:10:03,144 おだぶつだ ハハッ 132 00:10:06,105 --> 00:10:07,523 ギャーッ 133 00:10:08,733 --> 00:10:10,901 ほいしょっ ほいしょっ… 134 00:10:11,819 --> 00:10:12,903 ありゃりゃっ うげげっ… 135 00:10:15,364 --> 00:10:18,701 ウッハッハッハッ… 136 00:10:19,368 --> 00:10:21,579 あららららら… 137 00:10:24,373 --> 00:10:25,082 うおっ 138 00:10:25,625 --> 00:10:26,834 ううーっ 139 00:10:29,545 --> 00:10:32,590 ハハハハハッ… 140 00:10:32,715 --> 00:10:36,927 ワッハッハッハッ… 141 00:10:43,768 --> 00:10:46,228 ワッハッハッハッ… 142 00:10:46,604 --> 00:10:48,314 ほいしょっ ほいしょっ… 143 00:10:48,856 --> 00:10:51,400 あらっ 絶壁 あらあ~っ 144 00:10:52,151 --> 00:10:55,863 (ジン兵衛) ハハハハハッ… なかなか しぶとい野郎だ 145 00:11:03,913 --> 00:11:05,081 うわっと… 146 00:11:10,044 --> 00:11:11,170 はへ~… 147 00:11:22,223 --> 00:11:24,100 はえ~ ああ ぎやっ… 148 00:11:32,525 --> 00:11:34,276 とうとう のびちまいやがったか 149 00:11:34,402 --> 00:11:37,696 とにかく やり遂げたんだ 殺すこともないじゃろう 150 00:11:38,114 --> 00:11:38,906 だけど こいつは― 151 00:11:39,031 --> 00:11:40,991 ただのネズミじゃねえぜ ジッチャマ 152 00:11:41,867 --> 00:11:43,869 とにかく 地下牢(ろう)にでも 放り込んでおきましょう 153 00:11:43,994 --> 00:11:44,787 おい マル健 154 00:11:44,912 --> 00:11:45,955 (マル健)おう! 155 00:11:47,873 --> 00:11:50,042 手当てぐらいしてやったら どうなんじゃ? 156 00:11:50,334 --> 00:11:53,838 なーに こんなしぶとい野郎 そう簡単には死にゃしねえよ 157 00:11:53,963 --> 00:11:55,089 ほっときゃいいんでえ 158 00:12:05,850 --> 00:12:07,726 こんの野郎! 159 00:12:07,852 --> 00:12:08,477 (落下音) 160 00:12:19,321 --> 00:12:20,281 アイテテテ… 161 00:12:20,406 --> 00:12:23,409 ひでえ乱暴なゲームも あったもんだぜ まったく 162 00:12:24,452 --> 00:12:27,371 さーて こんなチャチな牢屋なんて 抜け出すには簡単なんだが 163 00:12:27,955 --> 00:12:31,083 どの手でいくかって… ことだよねえ 164 00:12:35,212 --> 00:12:37,756 (オジジ) なるほど すばらしい王冠だ 165 00:12:37,882 --> 00:12:39,300 (オババ)ほれぼれするのう 166 00:12:39,842 --> 00:12:43,053 しかし あの男につけられたのは ドジだったぜ まったく 167 00:12:43,179 --> 00:12:46,140 心配するこたねえ 奴は当分 動けやしねえよ 168 00:12:47,683 --> 00:12:49,059 (物音) (ルパン)うっ ううっ… 169 00:12:49,185 --> 00:12:50,561 (男性A) うん? 今 何か音がした? 170 00:12:50,686 --> 00:12:51,520 (男性B)うん 171 00:12:52,104 --> 00:12:53,355 (2人)ああっ 172 00:12:57,693 --> 00:12:58,444 大変だ 173 00:12:58,569 --> 00:12:59,987 やれやれ 下ろそうぜ 174 00:13:00,112 --> 00:13:02,406 (ルパン) ウヘヘヘッ エヘヘヘヘッ 175 00:13:02,531 --> 00:13:03,574 (2人の悲鳴) 176 00:13:03,699 --> 00:13:04,366 ケケケケケッ… 177 00:13:04,492 --> 00:13:06,035 (2人の悲鳴) 178 00:13:07,495 --> 00:13:08,412 うわっ 179 00:13:11,624 --> 00:13:13,626 しばらく おとなしくしてなさい 180 00:13:22,343 --> 00:13:25,429 “用心を怠ってはならぬ” これは鉄則じゃ 181 00:13:25,554 --> 00:13:27,014 そうだろう? ジン兵衛 182 00:13:27,139 --> 00:13:29,767 仕事がうまくいきすぎると つい 基本を忘れる 183 00:13:29,892 --> 00:13:30,893 第何条でしたかな? 184 00:13:31,018 --> 00:13:32,937 ハハッ (オジジ)第15条じゃ 185 00:13:35,022 --> 00:13:38,526 第9条には “おのれの技に おぼれちゃならん”とあるが 186 00:13:38,651 --> 00:13:39,693 お前は… 187 00:13:39,818 --> 00:13:42,029 岩転びの一件ですかい? 188 00:13:47,535 --> 00:13:50,496 だが 泥棒には 過保護は一番 禁物なんだぜ 189 00:13:51,413 --> 00:13:54,625 なあ オババ 別に俺は 技をもてあそんでたわけじゃ… 190 00:13:54,750 --> 00:13:57,211 (オババ) お前の 得意そうな顔に ちゃんと出とったわ 191 00:13:57,336 --> 00:13:59,713 くれぐれも 第9条を 忘れるでないぞ 192 00:14:00,589 --> 00:14:04,718 我々が 今日まで滅びなかったのは みんな あの盗術書のおかげじゃ 193 00:14:04,843 --> 00:14:07,805 あの本に書かれてある あらゆる方法を使って― 194 00:14:07,930 --> 00:14:09,723 生き延びてきたんじゃからな 195 00:14:09,848 --> 00:14:11,267 (オババ) いや 方法だけじゃない 196 00:14:11,267 --> 00:14:11,517 (オババ) いや 方法だけじゃない 197 00:14:11,267 --> 00:14:11,517 (ルパン) 何? 盗術書だって? 198 00:14:11,517 --> 00:14:11,642 (ルパン) 何? 盗術書だって? 199 00:14:11,642 --> 00:14:14,144 (ルパン) 何? 盗術書だって? 200 00:14:11,642 --> 00:14:14,144 (オババ) 若い者は すぐ テクニックに走りよるが… 201 00:14:14,270 --> 00:14:16,981 盗人たる者 いかに身を 処すべきかをまとめた― 202 00:14:17,106 --> 00:14:19,900 最後の36か条が 一番 大事なんじゃ 203 00:14:20,025 --> 00:14:22,152 (ルパン) おじいちゃんの書いた 本のことだ 204 00:14:23,320 --> 00:14:25,114 それにしても 島の連中にも― 205 00:14:25,239 --> 00:14:27,992 もっと厳しく たたき込む必要があるのお 206 00:14:28,200 --> 00:14:31,453 アルセーヌ・ルパンちゅう人は ほれぼれするようなお人じゃった 207 00:14:31,579 --> 00:14:33,956 わしゃ まだ 小娘じゃったが よう覚えとる 208 00:14:34,081 --> 00:14:36,876 な~るへそ おじいちゃんが 書いた本のとおりに― 209 00:14:37,001 --> 00:14:38,752 盗みをやってやがったのか 210 00:14:38,878 --> 00:14:41,839 こいつは一番 どんなことをしても 取り戻さなくっちゃ 211 00:14:42,464 --> 00:14:44,216 (男性C) 大変だ 警察が来たぞ 212 00:14:44,675 --> 00:14:47,094 警察? やっぱり あの男 クソッ 213 00:14:47,219 --> 00:14:49,555 すぐゆく 村の連中に知らせるんじゃ 214 00:14:49,680 --> 00:14:50,389 はい 215 00:14:51,265 --> 00:14:51,891 (オジジ・マル健・オババ)それっ 216 00:14:52,016 --> 00:14:52,641 (ジン兵衛)いいな! 217 00:14:52,933 --> 00:14:53,726 (オジジ・マル健・オババ) おうーっ! 218 00:14:59,773 --> 00:15:02,902 オホッ 何とも用心深いこった 219 00:15:03,986 --> 00:15:04,862 警察が来た 220 00:15:04,987 --> 00:15:05,821 (男性D)それっ 221 00:15:14,955 --> 00:15:16,832 おやおや 駐在さん 222 00:15:16,957 --> 00:15:19,293 一体 何事じゃの? 223 00:15:19,418 --> 00:15:22,296 (駐在) うん この方は 東京警視庁の銭形警部さんだ 224 00:15:23,047 --> 00:15:26,008 銭形警部? 一体 何の用なんですか? 225 00:15:26,175 --> 00:15:28,135 うむ 実は ルパン三世を 追ってるんだが― 226 00:15:28,260 --> 00:15:30,471 どうも この辺りに 立ち回った形跡があるんだ 227 00:15:31,055 --> 00:15:32,056 ルパン三世? 228 00:15:32,181 --> 00:15:33,349 名前だけは知っちょる 229 00:15:33,474 --> 00:15:36,477 何でも 警視庁を赤子のごとく 翻弄(ほんろう)しとるっちゅう― 230 00:15:36,602 --> 00:15:38,145 大泥棒のこったろう? 231 00:15:38,270 --> 00:15:38,896 ええ? 232 00:15:39,021 --> 00:15:40,022 (オババ) そいつは きっと― 233 00:15:40,147 --> 00:15:42,983 グッとしびれるような いい男じゃろうて 234 00:15:43,108 --> 00:15:45,569 ひと目 お目にかかって みたいもんじゃ ハハハッ 235 00:15:45,694 --> 00:15:46,362 (一同の笑い声) 236 00:15:46,487 --> 00:15:48,948 そんなに見たけりゃ 見せてやる 237 00:15:49,698 --> 00:15:50,574 あっ! 238 00:15:52,785 --> 00:15:54,036 こ… こいつは… 239 00:15:54,495 --> 00:15:55,704 あんたたちは知ってるのか! 240 00:15:55,913 --> 00:15:57,331 いやいや 知らねえよ 241 00:15:57,456 --> 00:16:00,584 ただ 写真って物は この村じゃ珍しいもんで 242 00:16:00,709 --> 00:16:02,378 つい その… 243 00:16:03,087 --> 00:16:05,464 どうもくさいぞ 念のために調べさせてもらう 244 00:16:05,589 --> 00:16:06,340 そうですかい 245 00:16:06,465 --> 00:16:09,051 そんなら 気の済むまで どうぞ捜しておくんなさい 246 00:16:09,635 --> 00:16:10,678 えいっ 247 00:16:11,303 --> 00:16:12,012 うっ 臭(くせ)えーっ 248 00:16:14,056 --> 00:16:14,974 ヘッ 249 00:16:15,599 --> 00:16:16,225 ウエッ 250 00:16:20,354 --> 00:16:21,897 ウヘーッ 251 00:16:23,107 --> 00:16:24,108 オッホン エッホン 252 00:16:27,653 --> 00:16:31,740 あの野郎がルパン三世だったとは いささか おったまげたね 253 00:16:31,865 --> 00:16:33,826 奴は 俺たちに 復讐(ふくしゅう)に来たに違えねえ 254 00:16:34,326 --> 00:16:36,078 心配することはねえ 255 00:16:36,203 --> 00:16:38,455 デカが帰ったら ゆっくり始末すりゃ ええんだ 256 00:16:39,832 --> 00:16:41,333 (銭形) ルパンは見つからんかった 257 00:16:42,209 --> 00:16:44,378 だが 島の中に 必ずいるはずだ 258 00:16:44,503 --> 00:16:46,338 どんなことをしても 見つけ出す 259 00:16:46,463 --> 00:16:47,965 とにかく もう すぐに日が落ちるし 260 00:16:48,090 --> 00:16:48,882 今夜は ここへ 泊めてもらおう 261 00:16:49,550 --> 00:16:53,053 ええとも わしら 警察に協力を惜しまんのじゃ 262 00:16:53,178 --> 00:16:55,097 マル健 旦那を 小屋に案内しておあげ 263 00:16:55,222 --> 00:16:55,848 へい 264 00:16:56,682 --> 00:16:58,517 君は 先に帰っていい 265 00:16:58,642 --> 00:17:00,310 1人で大丈夫ですか? 266 00:17:00,561 --> 00:17:02,813 心配ない 何かあったら あれで連絡する 267 00:17:02,938 --> 00:17:03,605 じゃあ 268 00:17:04,772 --> 00:17:06,858 グエーッ ゴホンッ 269 00:17:07,901 --> 00:17:09,403 どうぞ ごゆっくり 270 00:17:09,528 --> 00:17:11,070 (銭形) 一晩だけの辛抱だ 271 00:17:13,656 --> 00:17:16,117 そうだ まだ ルパンは見つからん 272 00:17:16,577 --> 00:17:17,953 だから 言ってるだろう 273 00:17:18,078 --> 00:17:19,538 ルパンは 必ず この島にいるんだ 274 00:17:20,497 --> 00:17:21,790 ああ 間違いない 275 00:17:21,915 --> 00:17:23,959 ああ 了解 276 00:17:27,838 --> 00:17:29,381 (ルパン)やあ 警部殿 277 00:17:29,506 --> 00:17:30,799 あっ その声は! 278 00:17:30,924 --> 00:17:33,510 (ルパン) ディスカバー ジャパン 泥棒島 観光巡り 279 00:17:33,635 --> 00:17:35,512 …ってわけですかな? ええ? 銭形警部 280 00:17:35,637 --> 00:17:37,181 結構なご身分ですねえ 281 00:17:37,765 --> 00:17:39,475 ルパン どこにいる? 出てくるんだ! 282 00:17:39,600 --> 00:17:41,560 (ルパン) そう 慌てんなよ とっつあん 283 00:17:41,685 --> 00:17:44,730 俺があんたに捕まる前に ぜひとも見せたい物があるんだよ 284 00:17:44,855 --> 00:17:46,398 まっ 落ち着きなさいって 285 00:17:46,523 --> 00:17:48,650 クソーッ 俺様を バカにすると… 286 00:17:48,776 --> 00:17:50,861 (ルパン) 俺を捕まえたいんなら 天井を見てみな 287 00:17:50,986 --> 00:17:52,154 ほら ロープが下がってる (銭形)うん? 288 00:17:52,279 --> 00:17:54,490 (ルパン) そのロープに 思いっきり 飛びついて引っ張るんだよ 289 00:17:55,324 --> 00:17:56,158 (銭形)それっ 290 00:17:57,409 --> 00:17:58,160 あっ あれは… 291 00:18:02,956 --> 00:18:04,333 盗まれた王冠だ 292 00:18:04,792 --> 00:18:07,419 ああっ この名画も 時計も この像も… 293 00:18:07,544 --> 00:18:08,796 こいつは 一体 どういうこった? 294 00:18:09,296 --> 00:18:10,923 (ルパン) 盗品の山 よく見たかね? 295 00:18:11,048 --> 00:18:13,550 俺の名をかたって 手当り次第 盗みをやっていたのは― 296 00:18:13,675 --> 00:18:15,636 この島の連中なのさ 297 00:18:16,512 --> 00:18:17,763 あっ ルパン 貴様! 298 00:18:18,388 --> 00:18:20,432 ヘヘーン 驚いた? 銭形さん 299 00:18:20,557 --> 00:18:22,726 だが 見せ物は これでおしまいだ 300 00:18:23,894 --> 00:18:24,645 待て ルパン 301 00:18:24,770 --> 00:18:26,105 うわ~っ 302 00:18:28,690 --> 00:18:31,693 フフッ 銭形のとっつあんよ 悪く思わんでくれ 303 00:18:31,819 --> 00:18:33,487 俺の借りは 俺が返す 304 00:18:33,612 --> 00:18:35,405 これが泥棒の 仁義ってもんなんだ 305 00:18:37,449 --> 00:18:39,493 (鐘の音) 306 00:18:39,618 --> 00:18:41,078 (銭形)みんな 集まれー! 307 00:18:45,332 --> 00:18:46,834 集まれー! 308 00:18:49,044 --> 00:18:50,504 (男性) うるせえな 朝っぱらから 309 00:18:50,629 --> 00:18:52,047 つべこべ文句を言うな 310 00:18:52,172 --> 00:18:55,134 いいか 俺は 警視庁の鬼警部 銭形だ 311 00:18:55,259 --> 00:18:56,969 オットットット… 312 00:18:58,095 --> 00:19:01,140 ここに アルセーヌ・ルパンが 書いた本があるだろう? 313 00:19:01,265 --> 00:19:02,766 隠しても調べはついてるんだ 314 00:19:03,392 --> 00:19:04,601 その本を ここへ出すんだ 315 00:19:05,227 --> 00:19:07,437 とんでもない そんな本 ちーっとも… 316 00:19:07,563 --> 00:19:08,272 何~っ? 317 00:19:08,397 --> 00:19:10,941 ウソをつけ ルパンも その本を狙っとるんだ 318 00:19:11,942 --> 00:19:12,776 しかし 妙だなあ 319 00:19:12,901 --> 00:19:14,403 なんで あんたが そんなこと知ってるんだよ? 320 00:19:15,237 --> 00:19:17,322 ルパン三世の予告状だ 321 00:19:20,534 --> 00:19:24,121 “この島に保有された アルセーヌ・ルパンの盗術書” 322 00:19:24,246 --> 00:19:28,917 “本日 頂戴に参上 ルパン三世 島の御一同様” 323 00:19:29,042 --> 00:19:31,003 “ジン兵衛に告ぐ お前のような奴は―” 324 00:19:31,128 --> 00:19:34,131 “おじいちゃんの名誉を守るために ケチョンパに叩きのめしてやる” 325 00:19:34,256 --> 00:19:35,507 クソ~ッ 326 00:19:41,138 --> 00:19:42,472 逃げられたぞ 327 00:19:42,598 --> 00:19:44,308 どうだ 協力するか? 328 00:19:47,686 --> 00:19:50,772 協力すれば お前たちのことは 大目に見てやっていいんだぞ 329 00:19:50,898 --> 00:19:52,858 調べれば いろいろと ほこりが出るんじゃないのか? 330 00:19:53,567 --> 00:19:54,943 しょうがないのう 331 00:19:55,068 --> 00:19:56,695 本は あの祠(ほこら)の中じゃ 332 00:19:56,820 --> 00:19:58,071 何? あの祠に 333 00:19:58,197 --> 00:20:00,490 (ルパン) そうだったのか クソ~ッ 334 00:20:03,660 --> 00:20:04,745 ニヒッ 335 00:20:07,039 --> 00:20:08,582 諸君 協力ありがとう 336 00:20:08,707 --> 00:20:11,835 では ルパンを誘い込むために この辺りに身を隠してもらおう 337 00:20:11,960 --> 00:20:13,253 ほれほれ 338 00:20:14,296 --> 00:20:17,090 (銭形) いいか? 絶対に 祠から目を離すなよ 339 00:20:22,387 --> 00:20:24,598 島の者 全部で 見張ってりゃ― 340 00:20:24,723 --> 00:20:27,267 ルパンも そう簡単には 動けまい 341 00:20:35,859 --> 00:20:38,153 ルパンの奴 俺をコケにしやがって 342 00:20:38,320 --> 00:20:39,238 ええっ! 343 00:20:41,156 --> 00:20:42,241 (爆発音) 344 00:20:44,952 --> 00:20:46,036 あっ 345 00:20:46,578 --> 00:20:47,955 (銭形)やられた ルパンだ 346 00:20:48,080 --> 00:20:51,041 ふざけやがって あんにゃろ ただじゃおかねえぞ 347 00:20:51,166 --> 00:20:53,168 海だ! 逃げたぞ モーターボートだ 348 00:20:53,418 --> 00:20:54,294 みんな 来るんだ 349 00:20:55,379 --> 00:20:56,255 逃がすな 350 00:20:56,546 --> 00:20:57,965 (一同)おーっ 351 00:21:23,073 --> 00:21:24,866 エヘヘーッ チョロいもんだ チューッ 352 00:21:24,992 --> 00:21:27,160 おじいちゃん どんなに テクニックはうまくっても 353 00:21:27,286 --> 00:21:29,913 要は ここしだい ってことだよね 354 00:21:30,038 --> 00:21:30,831 ばあ! 355 00:21:35,585 --> 00:21:37,713 (ジン兵衛) あっ いない しまった 356 00:21:37,838 --> 00:21:40,590 リモコンだ 奴の魔術に引っかかった 357 00:21:44,553 --> 00:21:46,138 オットットットッ… 358 00:21:50,434 --> 00:21:53,562 クソ~ッ 銭形の奴め さすが~ 359 00:21:57,482 --> 00:21:59,318 あっ ジン兵衛 360 00:21:59,443 --> 00:22:00,694 クソーッ 361 00:22:09,411 --> 00:22:11,747 とうとう捕まえたぞ ルパン三世 362 00:22:11,872 --> 00:22:13,290 まんまと トリックに 引っかけやがって 363 00:22:13,415 --> 00:22:15,292 さすがは アルセーヌ・ルパンの孫だ 364 00:22:15,417 --> 00:22:17,544 だが もう その手には乗らねえぞ 365 00:22:17,669 --> 00:22:19,046 さあ もう1度勝負だ 366 00:22:24,217 --> 00:22:25,135 (一同)あっ! 367 00:22:32,309 --> 00:22:34,102 (警官) みんな 武器を捨てろ 368 00:22:34,436 --> 00:22:36,229 君たちは包囲されている 369 00:22:41,068 --> 00:22:41,693 あばよ 370 00:22:41,818 --> 00:22:42,944 うん? (銭形)待て! ルパン 371 00:22:43,070 --> 00:22:44,071 下りてこーい! 372 00:22:44,738 --> 00:22:46,615 覚えてろ ああ~っ 373 00:22:49,159 --> 00:22:52,204 クソーッ ルパンめ 来週こそは捕まえてやるからな 374 00:22:52,329 --> 00:22:54,206 (ルパン) ほんじゃま これにてバイバイ 375 00:22:54,331 --> 00:22:55,290 あらっ 376 00:22:56,708 --> 00:23:00,712 ♪~ 377 00:24:10,532 --> 00:24:16,538 ~♪