1 00:00:02,335 --> 00:00:03,211 (銃声) 2 00:00:03,336 --> 00:00:09,342 ♪~ 3 00:01:19,454 --> 00:01:25,460 ~♪ 4 00:01:46,731 --> 00:01:48,233 (峰不二子(みね ふじこ)) ようこそ 皆さん おそろいで 5 00:01:48,566 --> 00:01:51,569 (ルパン三世(さんせい)) おう ご招待ありがとう… って 言いたいところだけっどもな 6 00:01:51,694 --> 00:01:52,695 一体 どんな魂胆があって― 7 00:01:52,821 --> 00:01:55,990 俺たちを こんなデラックスな所に 招待したんだ? 不二子ちゃん 8 00:01:56,116 --> 00:01:58,201 いつも だまし だまされっこ ばかりしていても― 9 00:01:58,326 --> 00:01:59,828 つまらないでしょう? 10 00:01:59,953 --> 00:02:01,955 たまには楽しく 思いっきり遊ぼうと思って 11 00:02:02,288 --> 00:02:04,958 遊ぶ? 思いっきり? ウホホーッ いい いい さすが 美女 12 00:02:05,083 --> 00:02:06,626 (次元大介(じげん だいすけ)のせきばらい) 13 00:02:06,751 --> 00:02:09,420 気にしない 気にしない 次元 んな しかめっ面すんなよ 14 00:02:09,796 --> 00:02:12,715 しかめっ面は生まれつきだよ フンッ… うん? 15 00:02:16,678 --> 00:02:20,056 (星影銀子(ほしかげ ぎんこ)) いらっしゃいませ ようこそ 16 00:02:20,849 --> 00:02:23,184 (不二子) 紹介するわ こちらは このクラブのマダム 17 00:02:23,560 --> 00:02:26,688 星影銀子です よろしく 18 00:02:26,855 --> 00:02:28,648 いやあ あの 俺の… いや じゃない 僕のほうこそ… 19 00:02:28,773 --> 00:02:30,817 あっ あの… 私(わたくし)こそ よっ よろしく 20 00:02:30,942 --> 00:02:32,277 (石川五ェ門(いしかわ ごえもん)のせきばらい) 21 00:02:32,819 --> 00:02:34,988 くだらん 何かと思ってついてきたが― 22 00:02:35,113 --> 00:02:38,366 女にうつつを抜かすだけなら 俺は帰らせてもらうぞ 23 00:02:39,659 --> 00:02:43,329 (次元) おい 五ェ門 待てよ たまには息抜きってことも… 24 00:02:43,454 --> 00:02:46,082 (ルパン) よせよせ 次元 五ェ門には通じないよ 25 00:02:46,207 --> 00:02:48,877 色気なし 剣一筋(ひとすじ)ってのが 奴のキャッチフレーズだ 26 00:02:49,002 --> 00:02:51,880 それより今日は 派手にいこうぜ ええ? グフフフフッ… 27 00:02:52,005 --> 00:02:53,923 さあ 行きましょう 美女諸君~! 28 00:02:54,048 --> 00:02:56,968 (サックスの演奏) 29 00:02:57,427 --> 00:03:01,890 (ルパンたちの笑い声) 30 00:03:02,098 --> 00:03:04,893 (ルパン)ウハハハハッ… (不二子)ステキ~ ウフフ… 31 00:03:08,187 --> 00:03:13,526 (4人の笑い声) 32 00:03:14,986 --> 00:03:15,820 フゥ~ッ 33 00:03:15,945 --> 00:03:17,447 (次元) あ~ ハッハッハッ… 34 00:03:17,572 --> 00:03:18,615 (不二子) ハハッ フゥ~ッ 35 00:03:21,034 --> 00:03:22,452 (銀子)フッフフ… 36 00:03:28,958 --> 00:03:29,667 ええ~っ 37 00:03:50,438 --> 00:03:52,941 ああっ おいしい お酒だこと 38 00:03:53,942 --> 00:03:57,612 むうっ この~っ やいっ 一体 何のつもりなんだい? 39 00:04:06,996 --> 00:04:07,789 ええっ… 40 00:04:08,581 --> 00:04:10,458 (銀子) お気に召しまして? 41 00:04:10,583 --> 00:04:14,337 その時計は時限爆弾が 仕掛けてありますのよ 中に 42 00:04:14,504 --> 00:04:15,630 ええっ… 43 00:04:16,381 --> 00:04:18,258 あららっ (次元)うわーっ 44 00:04:19,634 --> 00:04:20,343 (不二子)ああっ 45 00:04:22,053 --> 00:04:23,471 (銀子) 私は かねてから― 46 00:04:23,596 --> 00:04:25,807 あなた方の優れた 盗みのテクニックには― 47 00:04:25,932 --> 00:04:27,767 興味を抱いておりましたの 48 00:04:27,892 --> 00:04:32,563 でも いかにあなた方が優秀でも その時計は外せませんわ 49 00:04:32,981 --> 00:04:34,065 なぜならば… 50 00:04:35,817 --> 00:04:41,364 ウフッ あの時計を壊したり または分解をしようとして― 51 00:04:41,489 --> 00:04:45,326 よけいな力を ちょっとでも加えると… 52 00:04:45,868 --> 00:04:47,829 (爆発音) 53 00:04:50,999 --> 00:04:52,333 ありゃ~ (不二子)イヤッ 54 00:04:52,500 --> 00:04:55,003 ご安心なさい 皆さんの腕時計は― 55 00:04:55,128 --> 00:04:58,631 あと24時間は爆発しないように なっていますから 56 00:04:58,756 --> 00:04:59,882 (ルパン)24時間… 57 00:05:00,008 --> 00:05:02,176 (銀子) そうです 明日(あす)の朝の5時まではね 58 00:05:02,343 --> 00:05:05,013 一体 何が目的なんだ? 訳を言え 訳を 59 00:05:05,388 --> 00:05:09,726 もしあなた方が もう1度 自由を回復したいと お望みならば 60 00:05:09,851 --> 00:05:14,856 あなた方は あなた方自身の 身代金を払わねばなりませんの 61 00:05:14,981 --> 00:05:18,359 身代金は1人につき たった10億円 62 00:05:18,484 --> 00:05:20,987 3人で わずか 30億円ですわ 63 00:05:21,112 --> 00:05:23,197 ウフッ たやすいことでしょう? 64 00:05:23,323 --> 00:05:26,826 あなた方の 一流のテクニックを持ってすれば… 65 00:05:27,160 --> 00:05:30,330 とにかく 時間は24時間 66 00:05:30,455 --> 00:05:34,042 30億と引き換えに 時計は外して差し上げますわ 67 00:05:34,167 --> 00:05:36,419 (銀子の笑い声) 68 00:05:36,627 --> 00:05:40,882 (時計の鐘の音) 69 00:05:41,174 --> 00:05:43,468 (不二子) ルパン もう12時よ 70 00:05:43,593 --> 00:05:45,136 (次元) あと17時間で爆発か… 71 00:05:46,054 --> 00:05:47,597 (不二子) ルパン どうするつもりなの? 72 00:05:47,722 --> 00:05:49,807 フンッ 女にうつつを 抜かすからだよ 73 00:05:50,808 --> 00:05:52,894 なあ 五ェ門 お前 その 例えば― 74 00:05:53,019 --> 00:05:56,731 大判小判がザクザクッと 埋まってる所か何か知らないか? 75 00:05:57,231 --> 00:05:57,940 知らんね 76 00:05:58,066 --> 00:05:59,192 (3人)ハァ… 77 00:05:59,317 --> 00:06:01,194 チキショウ このクソ時計め 78 00:06:01,319 --> 00:06:03,071 (五ェ門) しかたがない 手を貸すか 79 00:06:03,821 --> 00:06:06,657 要するに その時計さえ 何とかすれば済むのであろう 80 00:06:06,783 --> 00:06:08,993 拙者が腕ごと 斬り落として進ぜよう 81 00:06:10,203 --> 00:06:12,288 おい おい そんな… 82 00:06:12,455 --> 00:06:14,582 なあに うまく斬れれば さほど血は出ない 83 00:06:14,707 --> 00:06:16,667 さっ 誰からいくかな? フンッ… 84 00:06:17,085 --> 00:06:18,795 (不二子)野蛮 気違い! 85 00:06:18,920 --> 00:06:20,630 五ェ門なんか もう あっち行っちゃって! 86 00:06:21,255 --> 00:06:24,759 失礼つかまつった では拙者は退散いたす 87 00:06:25,718 --> 00:06:29,764 (五ェ門の笑い声) 88 00:06:30,181 --> 00:06:32,391 (時計の鐘の音) 89 00:06:34,894 --> 00:06:36,938 しかたがない 次元 あれやるか? 90 00:06:37,063 --> 00:06:39,023 え? いやあ あれはいかん あれは… 91 00:06:39,148 --> 00:06:40,233 まだ計画の途中だ 92 00:06:40,358 --> 00:06:43,361 しかしだな あれ以外に 30億なんて現ナマを― 93 00:06:43,486 --> 00:06:44,946 手に入れる方法は ねえんだぞ? 94 00:06:45,071 --> 00:06:46,614 (次元)うーん… 95 00:06:46,906 --> 00:06:49,117 ねえ ルパン なあに? あれって 96 00:06:49,242 --> 00:06:52,703 ルパン一家(いっか)の 華麗なる泥棒作戦さ 97 00:06:53,830 --> 00:06:55,206 まあ これは… 98 00:06:55,331 --> 00:06:58,209 う~ん そう 経済省 印刷局 大東工場 99 00:06:58,334 --> 00:07:00,128 つまり 何だ 手っ取り早く言っちまえば― 100 00:07:00,253 --> 00:07:02,505 お札をわんさか 作ってる所ってわけ 101 00:07:03,131 --> 00:07:04,674 そ… それで? どうするの? 102 00:07:04,799 --> 00:07:06,425 なーに 俺たちの手でな 103 00:07:06,551 --> 00:07:09,011 30億の現ナマを 刷り上げちまおうってことよ 104 00:07:09,137 --> 00:07:10,721 まっ うまくいけばの… 話だけど 105 00:07:11,889 --> 00:07:13,099 大体 ルパン一家(いっか)ともあろう者が 106 00:07:13,224 --> 00:07:15,268 完全に仕上がってもいねえ計画を 実行に移すなんて― 107 00:07:15,393 --> 00:07:16,310 俺は気に入らねえな 108 00:07:16,436 --> 00:07:17,895 うまくいくか いかねえかなんて― 109 00:07:18,020 --> 00:07:19,856 そんなの やってみなくちゃ 分からねえじゃねえかよ 110 00:07:20,440 --> 00:07:22,150 フンッ “やってみなくちゃ 分からねえ”か… 111 00:07:22,275 --> 00:07:23,234 プロフェッショナルの 言葉じゃねえな 112 00:07:23,234 --> 00:07:23,734 プロフェッショナルの 言葉じゃねえな 113 00:07:23,234 --> 00:07:23,734 (時計の鐘の音) 114 00:07:23,734 --> 00:07:25,278 (時計の鐘の音) 115 00:07:26,154 --> 00:07:27,738 分かりました やりますよ 116 00:07:30,950 --> 00:07:31,701 (車のブレーキ音) 117 00:07:31,826 --> 00:07:33,077 (不二子)もう8時20分 118 00:07:33,578 --> 00:07:35,455 やれやれ 土曜日だってのに― 119 00:07:35,580 --> 00:07:38,833 まっ どーして ああ日本人ってのは 残業好きなんだろうねえ 120 00:07:38,958 --> 00:07:41,252 しかたねえ もう一回(ひとまわ)り してくるか 121 00:07:49,385 --> 00:07:50,720 (不二子)ねえ ルパン 122 00:07:50,845 --> 00:07:54,182 ところで あなたたちの計画って どこまで進んでいたの? 123 00:07:54,932 --> 00:07:56,517 ここまでさ 124 00:07:56,851 --> 00:07:59,312 何これ… 縄バシゴ? 125 00:07:59,437 --> 00:08:02,148 そう おととい 町の雑貨屋で 買ってきたばかりなんだ 126 00:08:02,940 --> 00:08:03,608 はあん… 127 00:08:11,574 --> 00:08:15,495 何たって 時間がねえんだ いっちょいってみるぜ ペッ ペッ 128 00:08:20,166 --> 00:08:21,918 (ハシゴがかかる音) (ルパン)ムフフフッ 129 00:08:22,460 --> 00:08:25,087 (不二子)頼むわよ ルパン (ルパン)任しとけって 130 00:08:25,379 --> 00:08:26,756 (高圧電流が流れる音) (ルパン)アダダダダッ… 131 00:08:26,964 --> 00:08:28,174 ダダダダ… ぐふっ 132 00:08:28,508 --> 00:08:30,218 おい ルパン 大丈夫か? (不二子)ルパン… 133 00:08:30,343 --> 00:08:32,970 チクショウ 高圧電流が流れてやがった 134 00:08:33,179 --> 00:08:35,890 (警報音) (次元)んっ あっ いけね 135 00:08:37,517 --> 00:08:38,476 (ネズミの鳴き声) 136 00:08:39,769 --> 00:08:40,394 (ネズミの鳴き声) 137 00:08:41,521 --> 00:08:42,813 (ガードマンA) おい この辺りだ! 138 00:08:42,939 --> 00:08:45,733 (ガードマンB) 逃がすなよ 構わない 見つけしだい ぶっ放せ 139 00:08:47,568 --> 00:08:49,195 (ガードマンC)おっ いたいた (ガードマンA)本当か! 140 00:08:49,320 --> 00:08:50,488 (ガードマンC)ああ ほら! 141 00:08:50,863 --> 00:08:52,657 (ガードマンB) あらっ お前 ネズミじゃねえか あれ 142 00:08:52,782 --> 00:08:55,493 (ガードマンA) チェッ 何だい ネズミのイタズラか 143 00:08:55,618 --> 00:08:56,869 (ガードマンC) まったく 人騒がせだぜ 144 00:08:56,994 --> 00:08:57,620 ハァ… 145 00:08:57,745 --> 00:09:00,039 (秒針の進む音) 146 00:09:00,331 --> 00:09:03,334 まったくもう 一体 なんてざまなの? 147 00:09:03,459 --> 00:09:06,712 塀の上に電流が流れてることぐらい 分からなかったの? 148 00:09:06,837 --> 00:09:09,257 だから言ったじゃねえか まだまだ計画の途中だったって 149 00:09:09,382 --> 00:09:11,008 途中もクソもあるもんですか 150 00:09:11,133 --> 00:09:12,969 そういうのは 無計画って言うんです 151 00:09:13,302 --> 00:09:15,388 あと7時間か… 152 00:09:19,016 --> 00:09:24,272 名月や あと7時間なり 我が命か… トホホ 153 00:09:25,606 --> 00:09:26,232 うん? 154 00:09:27,733 --> 00:09:29,986 アドバルーン… あっ でけた! 155 00:09:38,995 --> 00:09:40,288 へへへーッ ルパン三世 156 00:09:40,413 --> 00:09:43,416 まだまだ 天に 見放されちゃいなかったぜ 157 00:09:46,127 --> 00:09:49,130 いいぞー 不二子ちゃん 始めろ~ 158 00:09:49,547 --> 00:09:51,674 オーケー 頑張って~ 159 00:10:08,691 --> 00:10:11,902 (印刷機の作動音) 160 00:10:12,695 --> 00:10:13,863 聞こえるか? ルパン 161 00:10:13,988 --> 00:10:15,823 おう 景気のいい音だこと 162 00:10:54,570 --> 00:10:56,113 (工員A)ううっ う~ん… 163 00:11:01,994 --> 00:11:04,205 (工員B)ふぁ~あ… 164 00:11:06,374 --> 00:11:11,295 (工員C) うん? あらら… ふぁ~あ 165 00:11:37,321 --> 00:11:40,032 ウフフッ さすがルパンね 166 00:11:40,699 --> 00:11:42,368 あと6時間か… 167 00:12:02,096 --> 00:12:03,347 ルパン 10億円 上がり! 168 00:12:03,472 --> 00:12:05,766 (ルパン) オーケー あと20億だな 軽い 軽い 169 00:12:05,891 --> 00:12:07,560 えーと 10億で約1時間か 170 00:12:07,685 --> 00:12:09,979 …とすると2時までには 任務完了だな 171 00:12:16,569 --> 00:12:18,487 あら… 今頃 どうしたのかしら? 172 00:12:26,745 --> 00:12:31,459 (電話のベル) 173 00:12:37,173 --> 00:12:40,009 (ガードマンA) ああっ どうした? 出ないのか? 174 00:12:40,134 --> 00:12:42,636 (電話のベル) 175 00:12:44,013 --> 00:12:47,099 ああ こちらは表門だがね どうして すぐ出ないんだ! 176 00:12:51,312 --> 00:12:52,938 ハッハッ 残業疲れか 177 00:12:53,355 --> 00:12:54,857 (ルパン) はあ どうもすみません 178 00:12:55,316 --> 00:12:58,777 ハハハッ いいんだ お互い様 ところで 主任はいるかい? 179 00:12:59,236 --> 00:13:02,573 (ルパン) ああ はいはい 少々お待ちを はい 主任さん お電話 180 00:13:03,449 --> 00:13:04,450 (次元)ええっ… 181 00:13:06,452 --> 00:13:08,120 よう こんばんは 182 00:13:09,455 --> 00:13:12,458 あれ? どうした いつもと声が違うな 183 00:13:12,750 --> 00:13:16,337 ええ? 風邪ひいた? そら 気いつけな あかんな 184 00:13:16,462 --> 00:13:19,256 まあ 今度 一杯やろうや ハハハハハッ 185 00:13:19,381 --> 00:13:21,592 あっ 現金輸送車が到着したぜ 186 00:13:21,717 --> 00:13:23,552 ところで… 今夜の分 できたかい? 187 00:13:24,053 --> 00:13:26,222 ええっ? そうか… 188 00:13:27,097 --> 00:13:28,474 機械の調子が悪いのか 189 00:13:28,724 --> 00:13:32,937 (次元) そうなんだよ それでその… 2時間や1時間ほど遅れるんだ 190 00:13:33,145 --> 00:13:36,148 しかたがねえな よーし 分かった 191 00:13:36,482 --> 00:13:38,776 じゃあ 1時間たったら そっちへ行くぜ 192 00:13:42,029 --> 00:13:43,113 (次元)ひえ~っ 193 00:13:43,906 --> 00:13:46,742 バカ野郎 いきなり 人に電話を回す奴があるかよ 194 00:13:46,867 --> 00:13:49,036 (ルパン) おお 悪い悪い それより1時間たったら― 195 00:13:49,161 --> 00:13:51,705 下の連中が上がってくるんじゃ ないですかねえ… 196 00:13:51,830 --> 00:13:53,249 (次元)うーん そうだ 197 00:13:53,457 --> 00:13:55,543 こうしちゃいられねえんだ 慌てろ 慌てろ 198 00:14:03,551 --> 00:14:04,301 (ガードマンA)王手 199 00:14:04,426 --> 00:14:07,388 (ガードマンB) かあーっ そうきたのか~ 200 00:14:07,680 --> 00:14:10,599 (ガードマンA) うん? おい もうそろそろ 上へ行くんじゃねえのか? 201 00:14:10,724 --> 00:14:15,396 (ガードマンB) うん? ああ 時間切れか 残念 じゃ ちょっと行ってくるわ 202 00:14:30,494 --> 00:14:31,161 アッ! 203 00:14:40,170 --> 00:14:41,922 成功したんだわ あの連中 204 00:14:47,469 --> 00:14:48,971 (パトカーのサイレン) (不二子)あらっ パトカー 205 00:14:49,096 --> 00:14:51,015 しまった バレた 急げ 次元 206 00:14:51,140 --> 00:14:52,057 (次元)うん 207 00:14:57,646 --> 00:14:59,481 あれ どうした 止まっちまった… 208 00:14:59,690 --> 00:15:03,611 札束が重すぎるんだよ 頼むぞ 不二子 209 00:15:04,194 --> 00:15:06,405 (不二子)う~ん 重い… 210 00:15:15,789 --> 00:15:17,875 (銭形(ぜにがた)警部) ルパン 逃がさんぞ 211 00:15:18,208 --> 00:15:19,877 うわあ いけねえ 銭形だ 212 00:15:20,252 --> 00:15:22,379 小隊 構え 目標はアドバルーン 213 00:15:22,504 --> 00:15:23,589 撃てい! (銃声) 214 00:15:23,756 --> 00:15:25,424 (銃声) 215 00:15:27,801 --> 00:15:29,511 (ガスの噴射音) 216 00:15:29,887 --> 00:15:31,764 おい ガスが漏れるぞ 217 00:15:31,889 --> 00:15:33,599 もうこうなったら イチかバチかだ 218 00:15:34,516 --> 00:15:35,476 ああっ… 219 00:15:38,771 --> 00:15:41,315 クソーッ 逃がすな 撃て 撃てーっ! 220 00:15:41,440 --> 00:15:43,275 あばよ 銭形さん 221 00:15:43,651 --> 00:15:45,569 (銃声) 222 00:15:45,903 --> 00:15:48,489 あの気球を追え 遠くへは飛べないはずだ 223 00:15:52,201 --> 00:15:54,328 気球は市の中心部に向かっている 224 00:15:54,453 --> 00:15:56,705 全線 非常線を張って ルパンの逃げ道を断て 225 00:16:01,335 --> 00:16:03,087 いけねえや どんどん漏ってるぜ 226 00:16:10,469 --> 00:16:11,637 (次元) ああっ ぶつかる~ 227 00:16:11,762 --> 00:16:13,722 ああっ ねえっ どいて どいて どいて… 228 00:16:14,056 --> 00:16:16,350 (2人)あっ うわっ… 229 00:16:17,685 --> 00:16:20,562 (2人) ゲホゲホッ ゴホゴホッ… 230 00:16:20,980 --> 00:16:23,983 チッキショウ どんどん下りるようだぜ 231 00:16:24,108 --> 00:16:27,152 (パトカーのサイレン) 232 00:16:27,861 --> 00:16:30,072 クソーッ パトカーだらけだ… うわっ 233 00:16:32,741 --> 00:16:34,284 (男性)誰だー! 234 00:16:36,829 --> 00:16:37,663 (次元)うわっ まただ! 235 00:16:37,788 --> 00:16:39,123 (ルパン) チキショウ こんな所に― 236 00:16:39,248 --> 00:16:41,375 マンションなんか おっ建てやがって もう… 237 00:16:41,542 --> 00:16:43,752 (女性)キャーッ! 238 00:16:44,044 --> 00:16:46,380 ち… 痴漢! うわああっ 239 00:16:46,505 --> 00:16:47,464 (ルパン)いや 違う… うう 240 00:16:49,758 --> 00:16:53,804 ひえ~っ ひえ~っ ひえ~っ… 241 00:16:57,891 --> 00:17:00,102 (次元) ヤッホー ルパ~ン 242 00:17:05,065 --> 00:17:05,858 よう 元気かい? 243 00:17:05,983 --> 00:17:07,192 バカったれ 244 00:17:12,948 --> 00:17:15,034 (次元) ひゃーっ こりゃ まるっきり墜落だぜ 245 00:17:20,998 --> 00:17:22,458 やるぞ ルパン たあっ 246 00:17:23,083 --> 00:17:23,709 うぎっ… 247 00:17:23,876 --> 00:17:27,588 (パトカーのサイレン) 248 00:17:28,088 --> 00:17:30,049 よーし もう一息(ひといき)だ 逃がすな 249 00:17:33,177 --> 00:17:34,720 (次元) ハァ 何とかごまかしたが… 250 00:17:34,845 --> 00:17:36,889 (ルパン) 奴ら すぐ戻ってくるぞ 251 00:17:37,056 --> 00:17:39,767 こんな重いもん持ってちゃ 逃げられねえよ 252 00:17:40,642 --> 00:17:43,228 いよっ あそこに隠れようぜ 253 00:17:44,021 --> 00:17:44,354 (時計の鐘の音) 254 00:17:44,354 --> 00:17:47,191 (時計の鐘の音) 255 00:17:44,354 --> 00:17:47,191 (ラジオアナウンサー) その後 経済省 印刷局 大東工場を襲って 256 00:17:47,191 --> 00:17:47,316 (時計の鐘の音) 257 00:17:47,316 --> 00:17:49,026 (時計の鐘の音) 258 00:17:47,316 --> 00:17:49,026 気球に乗って逃げた 2人組の犯人は― 259 00:17:49,026 --> 00:17:49,443 気球に乗って逃げた 2人組の犯人は― 260 00:17:49,568 --> 00:17:51,111 まだ 逮捕されておりません 261 00:17:51,236 --> 00:17:53,363 なお ただ今 入りました ニュースによりますと― 262 00:17:53,489 --> 00:17:55,282 気球が発見されたもようです 263 00:18:00,913 --> 00:18:02,915 クソ~ッ 途中で降りやがったな 264 00:18:03,040 --> 00:18:05,626 いいか 奴らは 重い札束を抱えている 265 00:18:05,751 --> 00:18:07,252 絶対に遠くへは逃げられん! 266 00:18:07,377 --> 00:18:10,631 ここと大東工場までの間を しらみつぶしに捜索しろ! 267 00:18:11,673 --> 00:18:12,508 ハァ あと45分… 268 00:18:12,633 --> 00:18:15,052 (秒針の進む音) 269 00:18:20,849 --> 00:18:23,435 (警官A) 警部 ダメです 猫の子1匹 見当たりません 270 00:18:23,560 --> 00:18:25,062 草の根を分けても捜すんだ 271 00:18:25,187 --> 00:18:27,064 そんなこと言ったって 見りゃ分かるでしょう? 272 00:18:27,189 --> 00:18:29,024 バカ野郎! そんなこと分かってる 273 00:18:29,399 --> 00:18:30,025 クソッ ルパンめ 274 00:18:30,150 --> 00:18:32,444 奴らは ともかく 札束まで消えたなんて… 275 00:18:36,740 --> 00:18:37,866 (時計の鐘の音) 276 00:18:39,326 --> 00:18:42,496 あ~ん ルパン あと30分… 277 00:18:42,621 --> 00:18:46,041 五ェ門 あんた 仲間の命が 危ないってのに平気なの? 278 00:18:47,126 --> 00:18:49,253 安心しろ 帰ってきたぞ (不二子)えっ? 279 00:18:51,088 --> 00:18:52,214 (ルパン) ハァ… 今 帰ったぞ 280 00:18:52,714 --> 00:18:54,508 ルパン! 281 00:18:54,925 --> 00:18:57,177 まあ 手ぶらなの? 282 00:18:57,594 --> 00:19:00,139 ヘヘヘッ まあ 話はあとで… 283 00:19:01,056 --> 00:19:03,767 とにかく 星影銀子の所へ 行こうぜ… 284 00:19:07,437 --> 00:19:08,897 …というわけだ マダム 285 00:19:09,022 --> 00:19:12,484 30億は確かに確保したんだが 引き渡す時間がないんだ 286 00:19:12,609 --> 00:19:14,278 ニュースで聞きましたわ 287 00:19:14,403 --> 00:19:18,282 警察でも札束が見つからなくて てんてこ舞いしているようね 288 00:19:18,657 --> 00:19:20,033 いつ 引き渡して いただけるの? 289 00:19:20,367 --> 00:19:21,910 ええ… 少なくとも あと3日 290 00:19:22,035 --> 00:19:24,955 とにかく ポリ公が ああウロウロしてたんじゃねえ 291 00:19:25,080 --> 00:19:27,082 フーッ… よろしい 292 00:19:27,207 --> 00:19:30,252 では 3日後の午前5時に ということにしましょう 293 00:19:30,377 --> 00:19:31,253 (ルパン) あっ いや あの… 294 00:19:31,378 --> 00:19:33,297 そっ そっ それより あの あっ あと3分しか… 295 00:19:33,422 --> 00:19:35,340 時計を外してあげなさいな 296 00:19:35,924 --> 00:19:36,758 (部下)はっ 297 00:19:52,482 --> 00:19:57,196 (ハト時計の音) 298 00:19:57,821 --> 00:19:59,031 ほ~っ… (次元)フゥ~… 299 00:19:59,156 --> 00:20:01,200 ああ 助かった 300 00:20:01,325 --> 00:20:03,118 (不二子)イヤ~ッ 助けて (2人)うん? 301 00:20:04,328 --> 00:20:05,621 アア~ン 302 00:20:06,914 --> 00:20:09,791 時計の代わりと言っちゃ何ですが 約束の3日後まで― 303 00:20:09,917 --> 00:20:12,336 不二子さんの命を 預からしてもらいます 304 00:20:12,461 --> 00:20:13,086 不二子ちゃん 305 00:20:13,545 --> 00:20:16,048 いいの ルパン 信じてるわ 私… 306 00:20:17,716 --> 00:20:22,012 不二子 そこまで俺を 信じてくれてるのか… 307 00:20:36,902 --> 00:20:38,862 (銀子) あ~ら がらんどうじゃないの 308 00:20:40,072 --> 00:20:41,782 30億なんて 一体 どこにあるの? 309 00:20:42,074 --> 00:20:44,952 (ルパン) へへーッ 銭形の奴も まさか このからっぽの倉庫に― 310 00:20:45,077 --> 00:20:47,871 あの大きな包みがあるとは 思わなかったろうけどね 311 00:20:47,996 --> 00:20:50,874 ところが札束ってやつはね 一列にズラー なんて並べるとね 312 00:20:50,999 --> 00:20:52,709 案外 かさばらないもんで ございましてね 313 00:20:57,214 --> 00:20:58,215 (一同)あっ… 314 00:21:01,051 --> 00:21:04,429 グフフフフ… 315 00:21:10,394 --> 00:21:12,145 どうやら 取り引きは 無事完了ね 316 00:21:12,437 --> 00:21:13,105 さあ それじゃあ― 317 00:21:13,230 --> 00:21:15,107 不二子の身柄を 返してもらおうか? 318 00:21:15,524 --> 00:21:18,235 そうね そういう お約束でしたわね 319 00:21:18,735 --> 00:21:21,071 ねえ 不二子さん ルパンの所へ行くの? 320 00:21:21,446 --> 00:21:25,742 (不二子) ああ アハハ 私のこと… ダメよ 私 忙しいの 321 00:21:26,118 --> 00:21:29,037 だって早く帰って分け前の勘定 しなくちゃなんないもの 322 00:21:29,288 --> 00:21:30,247 なぬっ! 323 00:21:32,374 --> 00:21:37,129 また会いましょうね ルパン 楽しかったわ バ~イ 324 00:21:39,131 --> 00:21:40,132 (次元)ルパン 325 00:21:41,466 --> 00:21:42,467 まっ そう 気を落とすなよ 326 00:21:42,884 --> 00:21:45,512 お前の気持ちは よく分かる うん 327 00:21:45,637 --> 00:21:47,180 今 何時だ? 次元 328 00:21:47,306 --> 00:21:49,683 ああ… 5時30秒前 329 00:21:49,933 --> 00:21:52,185 (ルパン)そうか… 不二子の奴 かわいそうに 330 00:21:52,311 --> 00:21:52,936 うん? 331 00:21:53,228 --> 00:21:55,897 (2人の笑い声) 332 00:21:58,275 --> 00:22:00,444 実は夕べ あの車に 細工しといたんだよ 333 00:22:00,569 --> 00:22:02,321 5時きっかりに ガイイ―ン! 334 00:22:03,447 --> 00:22:05,991 (爆発音) 335 00:22:11,621 --> 00:22:13,540 (不二子・銀子)う~ん… 336 00:22:14,333 --> 00:22:17,085 あ~あ… あっ! 337 00:22:18,378 --> 00:22:20,088 お金~! 338 00:22:21,757 --> 00:22:26,970 (不二子・銀子の笑い声) 339 00:22:34,019 --> 00:22:36,897 いくら何でも ちっと もったいねえなあ 340 00:22:34,019 --> 00:22:36,897 (ルパン) ウヒヒヒヒ ハハハハ… 341 00:22:37,814 --> 00:22:39,858 あいつは使えないんだよ 342 00:22:40,067 --> 00:22:40,984 何!? 343 00:22:41,109 --> 00:22:43,820 (ルパン) 印刷する時な ちょっとイタズラしといたんだ 344 00:22:43,945 --> 00:22:45,030 見てご覧なさい 345 00:22:45,864 --> 00:22:48,033 (次元)あっ… (ルパン)なっ? 346 00:22:48,200 --> 00:22:52,204 (ルパン・次元の笑い声) 347 00:22:56,833 --> 00:23:00,754 ♪~ 348 00:24:10,574 --> 00:24:16,580 ~♪