1 00:00:02,002 --> 00:00:07,674 (雷鳴) 2 00:00:07,674 --> 00:00:09,676 ((レオ:雲行きが怪しいな。 3 00:00:09,676 --> 00:00:12,846 (マックス) ああ どこかで休んでいくか。 4 00:00:12,846 --> 00:00:14,848 んっ? 5 00:00:14,848 --> 00:00:17,851 (魔物たち)うわ~! んっ…。 6 00:00:17,851 --> 00:00:20,520 (魔物たち)うわ~! (悲鳴) 7 00:00:20,520 --> 00:00:22,856 (悲鳴) 8 00:00:22,856 --> 00:00:25,526 なんだ? 張り合いのない…。 9 00:00:25,526 --> 00:00:27,527 あっ…。 あっ? 10 00:00:27,527 --> 00:00:31,865 結界だ。 ずいぶん強力なのが張ってある。 11 00:00:31,865 --> 00:00:33,867 んっ…。 12 00:00:36,203 --> 00:00:38,705 (フレッド)このお守りは あなたたちを➡ 13 00:00:38,705 --> 00:00:41,375 魔族から守ってくれています。 14 00:00:41,375 --> 00:00:43,377 その証拠に この町には➡ 15 00:00:43,377 --> 00:00:46,713 魔族による被害が 全く出ていません。 16 00:00:46,713 --> 00:00:51,885 しかし 最近 新種の魔族も現れ 油断できない状況となっています。 17 00:00:51,885 --> 00:00:53,887 そこで このたび➡ 18 00:00:53,887 --> 00:00:57,057 ニューバージョンのお守りを 作らせていただきました! 19 00:00:57,057 --> 00:00:59,393 我々 僧侶が ありったけの力を注ぎ込んだ➡ 20 00:00:59,393 --> 00:01:01,328 最強の逸品! 21 00:01:01,328 --> 00:01:04,164 本日かぎりの特別価格で 販売させていただきます! 22 00:01:04,164 --> 00:01:07,668 (町人たち)下さい! (ざわめき) 23 00:01:07,668 --> 00:01:10,337 フッ。 はい 慌てな~い! 24 00:01:10,337 --> 00:01:14,174 ちゃんと並ばないと 御利益 なくなるよ! 25 00:01:14,174 --> 00:01:16,176 なんの騒ぎだ? 26 00:01:16,176 --> 00:01:18,345 魔族よけのお守りか。 27 00:01:18,345 --> 00:01:21,348 せっかくだ。 俺らも買ってくか? 28 00:01:21,348 --> 00:01:24,184 (マックス/レオ)ヘヘッ…。 29 00:01:24,184 --> 00:01:26,353 あなたたちも いかがですか? 30 00:01:26,353 --> 00:01:31,525 魔族から 命を守ってくれる 超頼もしい お守りですよ。 31 00:01:31,525 --> 00:01:34,695 効果は あるのか? もちろんです。 32 00:01:34,695 --> 00:01:37,531 たとえ どんなに強力な魔族が 襲ってきても➡ 33 00:01:37,531 --> 00:01:39,533 このお守りを こうして 掲げるだけで➡ 34 00:01:39,533 --> 00:01:41,535 あら 不思議! 35 00:01:41,535 --> 00:01:44,371 魔族たちは 恐れをなして 去っていくでしょう! 36 00:01:44,371 --> 00:01:46,540 フッ… いんちきくせえ。 37 00:01:46,540 --> 00:01:48,542 あっ? 38 00:01:48,542 --> 00:01:50,877 用がなければ お帰りください。 んっ? 39 00:01:50,877 --> 00:01:53,046 この神聖な場所に あなたたちのような➡ 40 00:01:53,046 --> 00:01:55,048 薄汚い旅人は…。 41 00:01:55,048 --> 00:01:57,050 あっ…。 あっ? 42 00:01:57,050 --> 00:02:03,357 (雷鳴) 43 00:02:10,831 --> 00:02:15,002 ハァ… ハッ! くっ…。 44 00:02:15,002 --> 00:02:18,005 (悲鳴) 45 00:02:18,005 --> 00:02:21,008 うわ~! あっ! 46 00:02:21,008 --> 00:02:24,511 あっ! うっ! (悲鳴) 47 00:02:24,511 --> 00:02:27,514 ハァハァハァ。 48 00:02:27,514 --> 00:02:30,017 うっ…。 うぅ~! 49 00:02:30,017 --> 00:02:32,686 うわ~! うおっ! 50 00:02:32,686 --> 00:02:34,688 うっ…。 51 00:02:34,688 --> 00:02:38,525 早く行け! はっ… はい! ハァ…。 52 00:02:38,525 --> 00:02:42,863 うっ…。 くっ! ハァハァハァ。 53 00:02:42,863 --> 00:02:45,565 うっ! あっ…。 54 00:02:49,202 --> 00:02:53,040 あんたら ただの大男じゃなさそうだな。 55 00:02:53,040 --> 00:02:55,042 フッ…。 あんたも➡ 56 00:02:55,042 --> 00:02:57,044 ただの僧侶じゃなさそうだ。 57 00:03:00,647 --> 00:03:05,986 (うめき声) 58 00:03:05,986 --> 00:03:07,988 さあ いくぜ! 59 00:03:07,988 --> 00:03:11,291 (3人)うお~!)) 60 00:04:54,528 --> 00:04:56,696 (ゼニア)マックスさん これを…。 61 00:04:56,696 --> 00:04:58,698 なんだ? これ。 62 00:04:58,698 --> 00:05:01,301 ぜひとも ご意見を お聞かせ願えればと思いまして。 63 00:05:01,301 --> 00:05:03,637 (魔王) んっ…。 あっ いや マックスよ➡ 64 00:05:03,637 --> 00:05:05,972 それは そなたに見せる物では…。 65 00:05:05,972 --> 00:05:08,141 んっ…。 66 00:05:08,141 --> 00:05:12,979 くっだらね。 よいしょ。 ハァ…。 あっ…。 67 00:05:12,979 --> 00:05:15,982 あ~! あっ…。 (ドアの開閉音) 68 00:05:15,982 --> 00:05:18,818 マックス…。 69 00:05:18,818 --> 00:05:21,988 どうしたのでしょう? マックスさんったら。 70 00:05:21,988 --> 00:05:25,492 やつの心中を思えば 致し方あるまい。 71 00:05:25,492 --> 00:05:30,297 かつての仲間の離反の話など 気分のいいものではないだろう。 72 00:05:40,006 --> 00:05:43,677 ビデオボックスでも行くか。 フゥ…。 73 00:05:43,677 --> 00:05:45,846 すいません。 んっ? 74 00:05:45,846 --> 00:05:49,349 『フリーデイ』の者ですけど マックスさんですよね? (シャッター音) 75 00:05:49,349 --> 00:05:51,685 ハァー…。 (シャッター音) 76 00:05:51,685 --> 00:05:55,355 この動画 ご存じですか? (シャッター音) 77 00:05:55,355 --> 00:05:58,024 追いかけられてる方は マックスさんですよね? 78 00:05:58,024 --> 00:06:00,627 (マックス)あ~ はい。 こちらの女性は? 79 00:06:00,627 --> 00:06:02,963 (マックス)友人です。 ほんとに? 80 00:06:02,963 --> 00:06:05,465 ただの ご友人ですか? (マックス)ええ。 81 00:06:05,465 --> 00:06:10,136 あの… 一緒に お酒 飲んだら 飲み過ぎてしまったようで…。 82 00:06:10,136 --> 00:06:12,806 この方 未成年ということはないですか? 83 00:06:12,806 --> 00:06:15,642 (マックス)いや ないです ないです。 ちゃんと確認しました。 84 00:06:15,642 --> 00:06:18,645 肉体的な関係とかは ないんでしょうか? 85 00:06:18,645 --> 00:06:22,482 (マックス)いや それは ちょっと…。 相手方にも あれなんで。 86 00:06:22,482 --> 00:06:25,151 いや 別に 何もないっすけど。 87 00:06:25,151 --> 00:06:27,988 この女性は どういった方なんでしょう? 88 00:06:27,988 --> 00:06:31,491 「どういった」とは? ご職業とか。 89 00:06:31,491 --> 00:06:36,663 ああ。 あ~… え~っと 事務って言ってたかな。 90 00:06:36,663 --> 00:06:39,666 お騒がせして すみません。 失礼します。 91 00:06:39,666 --> 00:06:42,002 あっ! あの マックスさん! (シャッター音) 92 00:06:42,002 --> 00:06:46,506 戦士 レオ 率いる ガンマ共和国による 王国北部不法占拠について➡ 93 00:06:46,506 --> 00:06:48,608 何か コメントを頂けますか? 94 00:06:51,011 --> 00:06:53,847 んっ…。 95 00:06:53,847 --> 00:06:55,849 んっ…。 96 00:06:59,185 --> 00:07:02,289 フゥ…。 97 00:07:02,289 --> 00:07:05,292 あっ…。 (シャッター音) 98 00:07:08,128 --> 00:07:11,631 追うわよ。 正確な住所も 知っておかなくっちゃ。 99 00:07:11,631 --> 00:07:13,800 女が 家から出てくるところなんかも➡ 100 00:07:13,800 --> 00:07:16,136 ぜひとも 押さえておきたいものね! 101 00:07:16,136 --> 00:07:18,338 了解っす。 フフフ。 102 00:07:20,807 --> 00:07:23,143 あら? 103 00:07:23,143 --> 00:07:25,312 絶対 ここ 曲がったわよね? 104 00:07:25,312 --> 00:07:27,981 あ~ん なんで? 105 00:07:27,981 --> 00:07:32,319 見事に まかれましたね。 くっそ~! 106 00:07:32,319 --> 00:07:35,488 んっ… ちきしょう。 107 00:07:35,488 --> 00:07:39,659 片足 つかっちまったよ。 情けねえ。 108 00:07:39,659 --> 00:07:42,829 しかし あれ 撮られてたとはな。 109 00:07:42,829 --> 00:07:47,167 でも ゼニアが魔族だってことは ばれてねえらしいな。 110 00:07:47,167 --> 00:07:49,869 おちおち 外も歩けねえぜ。 111 00:07:57,010 --> 00:07:59,012 (ドアの開閉音) 112 00:07:59,012 --> 00:08:01,781 (リム)どうやら あそこが住まいらしいですね。 113 00:08:01,781 --> 00:08:03,783 嘆かわしいわね。 114 00:08:03,783 --> 00:08:09,956 かつては 勇者と呼ばれた男が 今は あんな ぼろアパートにか…。 115 00:08:09,956 --> 00:08:12,125 行くぞ。 (ボトカ/リム)はっ! 116 00:08:12,125 --> 00:08:15,628 (魔王)だぁ~! なんだ そなた ズボン ぬらして 帰ってきおって! 117 00:08:15,628 --> 00:08:18,465 ちびっ子か! (マックス)うるせえな。 118 00:08:18,465 --> 00:08:20,800 やむをえない事情があるんだよ。 119 00:08:20,800 --> 00:08:24,137 いいから はき替えなさい。 パンツは ぬれてないか? 120 00:08:24,137 --> 00:08:27,807 (マックス)ぬれとらんわ! やめろ! 脱がせようとすんじゃねえ! 121 00:08:27,807 --> 00:08:30,143 でも 脱がなきゃ気持ち悪いだろう? 122 00:08:30,143 --> 00:08:32,479 うっ… うぅっ…。 ほら 洗濯してやるから。 123 00:08:32,479 --> 00:08:36,149 (マックス)わかった わかった! 脱ぐから 向こう向いてろよ。 124 00:08:36,149 --> 00:08:39,486 はぁ!? なっ… 何 言っとるのだ? 今更! 125 00:08:39,486 --> 00:08:42,322 そなた 初日から パンイチだったではないか! 126 00:08:42,322 --> 00:08:44,324 とにかく 見るんじゃねえ! (チャイム) 127 00:08:44,324 --> 00:08:46,493 んっ? むっ… おっ 来客か。 128 00:08:46,493 --> 00:08:49,295 ほれ 早いとこ 着替えて 出ないと…。 129 00:08:51,331 --> 00:08:53,500 ハッ! あっ! 130 00:08:53,500 --> 00:08:56,336 (チャイム) 131 00:08:56,336 --> 00:08:59,005 隠れとけ。 しっ… しかし 勇者➡ 132 00:08:59,005 --> 00:09:01,608 この魔力の気配 ただ者ではないぞ! 133 00:09:01,608 --> 00:09:05,111 いいから。 お前がいたら ややこしくなるだけだ。 134 00:09:05,111 --> 00:09:07,614 引っ込んでろ。 わかった。 135 00:09:11,951 --> 00:09:16,556 はいはい 今 出ますよ~っと。 (チャイム) 136 00:09:19,125 --> 00:09:21,461 あっ! おっ 出てきた。 137 00:09:21,461 --> 00:09:24,130 あっ… フッ… フレッド? 138 00:09:24,130 --> 00:09:29,636 よう 久しぶりだな。 会えて うれしいぜ マックス。 139 00:09:32,472 --> 00:09:37,310 一体 どういうつもりだ? なんの用なんだ? 今更 俺に。 140 00:09:37,310 --> 00:09:39,813 どういうつもりだってことは ないだろう。 141 00:09:39,813 --> 00:09:41,981 仲間じゃないか。 142 00:09:41,981 --> 00:09:46,152 懐かしんで 会いに来ただけだよ。 部下を連れてか? 143 00:09:46,152 --> 00:09:48,988 仕事のついでに 通りかかったんだ。 144 00:09:48,988 --> 00:09:51,491 まあ とにかく お邪魔するよ。 あっ…。 145 00:09:51,491 --> 00:09:53,827 んっ…。 146 00:09:53,827 --> 00:09:57,997 ああ 心配ない。 部下は 待たせておくからさ。 147 00:09:57,997 --> 00:10:01,668 お前たち 好きにしていいぞ。 (リム/ボトカ)はっ! 148 00:10:01,668 --> 00:10:05,171 これでいいだろ? たまには いいじゃないか。 149 00:10:05,171 --> 00:10:08,675 友人と2人で 少し話すくらい。 150 00:10:08,675 --> 00:10:12,846 んっ…。 フン。 151 00:10:12,846 --> 00:10:16,015 突然 来た お前が悪いんだからな。 152 00:10:16,015 --> 00:10:21,187 魔導庁長官殿をもてなす 準備なんか できてねえぞ。 153 00:10:21,187 --> 00:10:24,190 友人の前で 長官も何もないさ。 154 00:10:24,190 --> 00:10:26,526 んっ…。 155 00:10:26,526 --> 00:10:29,529 結構 片づいてるじゃないか。 なあ? 156 00:10:29,529 --> 00:10:33,032 昔のお前の家は もっと 散らかってたと思うがね。 157 00:10:33,032 --> 00:10:37,704 んっ? お~! 聖剣ブレイズブリンガー! 158 00:10:37,704 --> 00:10:40,540 こんな無造作に置いておくなよ。 159 00:10:40,540 --> 00:10:42,542 使い道がねえんだよ。 160 00:10:42,542 --> 00:10:47,046 (フレッド)まあ 武器なんか ないほうがいいのかもしれんな。 161 00:10:47,046 --> 00:10:50,049 その押し入れにでも しまっておいたら どうだ? 162 00:10:50,049 --> 00:10:53,553 そんなデカブツ 入れるスペースねえんだよ。 163 00:10:53,553 --> 00:10:56,723 なるほどな。 (マックス)いいかげん 話せよ。 164 00:10:56,723 --> 00:10:59,058 何しに来た? 165 00:10:59,058 --> 00:11:03,663 そもそも お前 なんで 俺の今の家を知ってるんだ? 166 00:11:03,663 --> 00:11:08,501 おっ 懐かしいな おい。 167 00:11:08,501 --> 00:11:13,506 思い出すよ。 10年前の魔族との戦いを。 168 00:11:13,506 --> 00:11:16,009 俺の質問に答えてくれねえかな? 169 00:11:16,009 --> 00:11:18,678 まあまあまあ 聞けよ。 170 00:11:18,678 --> 00:11:20,680 やつらの防衛網を かいくぐらなきゃ➡ 171 00:11:20,680 --> 00:11:22,682 ならないときがあったよな? 172 00:11:22,682 --> 00:11:27,187 あのときは 俺の ハイド・サークルが 役に立った。 覚えてるだろ? 173 00:11:27,187 --> 00:11:30,890 結界内の物を 外部から認識できなくする呪文だ。 174 00:11:34,527 --> 00:11:36,529 んっ…。 175 00:11:42,869 --> 00:11:46,673 わかったよ。 思い出話は これぐらいにしておこう。 176 00:11:49,375 --> 00:11:52,679 ガンマ共和国についての 相談がしたくてね。 177 00:11:54,881 --> 00:11:57,050 《ガンマ共和国。 178 00:11:57,050 --> 00:12:03,489 王国を離反した 戦士 レオが 3年前に打ち立てた 新興国》 179 00:12:03,489 --> 00:12:06,826 共和国などと名乗っているが➡ 180 00:12:06,826 --> 00:12:10,830 やつらは 王国の領土を 不法占拠する テロ組織だ。 181 00:12:10,830 --> 00:12:13,166 あのばかに付いて 離反した裏切り者や➡ 182 00:12:13,166 --> 00:12:15,168 無法者たちを集め➡ 183 00:12:15,168 --> 00:12:18,671 軍事的にも かなりの成長を見せている。 184 00:12:18,671 --> 00:12:22,008 このままでは 王国の平和が乱される。 185 00:12:22,008 --> 00:12:27,680 それに レオの一騎当千ぶりは マックス お前も よく知るところだろ。 186 00:12:27,680 --> 00:12:30,516 戦争でも おっ始めようってのか? 187 00:12:30,516 --> 00:12:34,354 《かつての仲間同士で 戦おうというのか?》 188 00:12:34,354 --> 00:12:37,523 (フレッド)まあ 明日にでも戦おう ってわけじゃない。 189 00:12:37,523 --> 00:12:40,026 だが いずれ 衝突は起こる。 190 00:12:40,026 --> 00:12:42,528 備えとかなくちゃいけないだろ? 191 00:12:42,528 --> 00:12:47,867 そうだな。 戦うつもりなら 頑張れよ。 192 00:12:47,867 --> 00:12:51,371 わかってるだろ? 何が言いたいのか。 193 00:12:55,541 --> 00:12:59,646 共に戦ってくれ。 お前がいれば レオを止められる。 194 00:13:04,317 --> 00:13:06,319 頼む。 195 00:13:06,319 --> 00:13:08,988 お前が 王国軍に加われば➡ 196 00:13:08,988 --> 00:13:13,493 共和国との戦いも すぐに決着がつくだろう。 197 00:13:13,493 --> 00:13:18,498 もしかしたら 戦いになる前に レオが投降してくるかもしれん。 198 00:13:18,498 --> 00:13:23,169 戦いが長引けば それだけ 双方の被害も大きくなる。 199 00:13:23,169 --> 00:13:25,505 無駄な血は 流したくないんだ。 200 00:13:25,505 --> 00:13:28,675 王国にも 共和国にも。 201 00:13:28,675 --> 00:13:32,679 頼む お前の力を貸してくれ! 202 00:13:32,679 --> 00:13:36,015 俺は 引退した身だぞ。 203 00:13:36,015 --> 00:13:39,519 現役のお前らの足元にも及ばねえ。 204 00:13:39,519 --> 00:13:42,021 最近 腰も痛くてね。 205 00:13:42,021 --> 00:13:46,192 レオと戦うなんて 無理だ。 勘弁してくれ。 206 00:13:46,192 --> 00:13:48,695 引退した身だからこそだ。 207 00:13:48,695 --> 00:13:53,366 王国軍に協力してくれれば 相応の地位は約束される。 208 00:13:53,366 --> 00:13:56,369 再起の またとないチャンスでもあるぞ。 209 00:13:56,369 --> 00:13:59,672 もう あまり蓄えもないんだろう? んっ…。 210 00:14:03,810 --> 00:14:07,313 くっ…。 なぜ お前ほどの者が こんな場所で➡ 211 00:14:07,313 --> 00:14:09,315 くすぶっているんだ! (テーブルをたたく音) 212 00:14:09,315 --> 00:14:11,818 買いかぶり過ぎだ フレッド。 213 00:14:11,818 --> 00:14:14,654 俺は ここまでの人間なんだよ。 214 00:14:14,654 --> 00:14:17,323 出世したお前らと違ってな。 215 00:14:17,323 --> 00:14:21,994 悪いが 協力するつもりはない。 他を当たりな。 216 00:14:21,994 --> 00:14:26,666 かつての仲間と戦うのは 正義に反するか? 217 00:14:26,666 --> 00:14:29,836 ヘッ そんな殊勝な人間に見えるか? 218 00:14:29,836 --> 00:14:31,838 めんどくせえんだよ。 219 00:14:31,838 --> 00:14:36,509 王国のためだ 共和国のためだ 人々のためだ。 220 00:14:36,509 --> 00:14:41,013 くだらねえ。 もう たくさんだ。 帰ってくれ。 221 00:14:43,015 --> 00:14:47,854 そうか 残念だよ マックス。 しかたない。 222 00:14:47,854 --> 00:14:51,190 見送りくらいしてくれよ マックス。 んっ? んっ…。 223 00:14:51,190 --> 00:14:56,362 《やれやれ 帰るか。 肝を冷やしたぞ 全く》 224 00:14:56,362 --> 00:15:01,634 そういえば お前 最近も 結構 お盛んらしいな。 225 00:15:01,634 --> 00:15:05,471 なんの話だ? フフッ とぼけんなよ。 226 00:15:05,471 --> 00:15:07,640 見たぞ 動画。 227 00:15:07,640 --> 00:15:11,310 すっぽんぽんの女の子と 鬼ごっこしてたじゃないか。 228 00:15:11,310 --> 00:15:15,148 ガッ! あんなことしちゃ だめだぜ。 229 00:15:15,148 --> 00:15:18,484 裸で はしゃぐのは お部屋の中だけにしときな。 230 00:15:18,484 --> 00:15:20,653 ご忠告 どうも。 231 00:15:20,653 --> 00:15:24,490 どこで知り合ったんだよ? あんな ナイスバディと。 232 00:15:24,490 --> 00:15:26,993 別に いいだろ そんなことは。 233 00:15:26,993 --> 00:15:30,663 いいや とっても重要なことだ。 234 00:15:30,663 --> 00:15:34,667 なんで 魔族の女と 仲良くやってんだよ? お前。 235 00:15:34,667 --> 00:15:38,838 一般人には わからなくても 俺の目は ごまかせんぞ。 236 00:15:38,838 --> 00:15:44,510 そうだろ? 10年前 一緒に 山ほど殺した連中だ。 237 00:15:44,510 --> 00:15:46,512 何 言ってんだ? 238 00:15:46,512 --> 00:15:49,182 俺は お前が 魔族と つながりがあろうが➡ 239 00:15:49,182 --> 00:15:51,684 もはや 別に なんとも思わんよ。 240 00:15:51,684 --> 00:15:55,188 共存できるなら そのほうがいいに決まってる。 241 00:15:55,188 --> 00:15:57,690 だが 世間は どうかな? 242 00:15:57,690 --> 00:16:00,126 今までの報道なんか 比にならないくらいの➡ 243 00:16:00,126 --> 00:16:03,129 大スキャンダルだ。 うぐっ…。 244 00:16:03,129 --> 00:16:05,131 (フレッド)「勇者 魔族と ねんごろ!」。 245 00:16:05,131 --> 00:16:08,801 「人類への裏切り」なんてことが 知れ渡れば➡ 246 00:16:08,801 --> 00:16:12,638 レオと同じように 逆賊に認定されるかもしれん。 247 00:16:12,638 --> 00:16:15,641 あの女が 魔族とでも言いたいのか? 248 00:16:15,641 --> 00:16:19,645 見当違いも甚だしいな。 安心しろ。 249 00:16:19,645 --> 00:16:23,482 このことは 俺以外 部下も誰も知らない。 250 00:16:23,482 --> 00:16:25,818 今ならな。 251 00:16:25,818 --> 00:16:28,321 よ~く考えてくれ。 252 00:16:28,321 --> 00:16:32,825 勇者に戻るか 大罪人になるか。 253 00:16:32,825 --> 00:16:34,827 証拠でもあるってのか? 254 00:16:34,827 --> 00:16:38,331 俺が 魔族と つながってるって証拠がよ。 255 00:16:38,331 --> 00:16:41,000 てめえの勘だけで くっちゃべってんじゃないぜ。 256 00:16:41,000 --> 00:16:44,804 マックス 俺を見くびらないでもらいたい。 257 00:16:46,839 --> 00:16:48,841 すでに この中に➡ 258 00:16:48,841 --> 00:16:52,511 魔の気配が立ちこめていることは お見通しなんだよ。 259 00:16:52,511 --> 00:16:58,518 しかも 動画で見た印象より おぞましい… 魔だ。 260 00:16:58,518 --> 00:17:00,519 んっ…。 261 00:17:03,456 --> 00:17:05,458 調べさせてもらうぞ。 262 00:17:08,127 --> 00:17:11,330 わかったよ。 開けたきゃ開けな。 263 00:17:20,473 --> 00:17:22,475 (幽霊)ハハッ。 264 00:17:27,313 --> 00:17:30,983 あっ? フレッド どうした? 265 00:17:30,983 --> 00:17:33,486 マックス お前➡ 266 00:17:33,486 --> 00:17:37,156 この部屋に暮らしていて 何か変なことはないのか? 267 00:17:37,156 --> 00:17:41,160 はっ? 変なこと? なんだ? 変なことって。 268 00:17:41,160 --> 00:17:44,163 なんだってことないだろ! こっ… こんな…。 269 00:17:44,163 --> 00:17:47,833 ハッ! どうしたんだよ? 急に。 270 00:17:47,833 --> 00:17:50,169 顔色 えぐいぞ。 大丈夫か? 271 00:17:50,169 --> 00:17:53,172 きょ… 今日は帰るわ。 悪い。 272 00:17:53,172 --> 00:17:56,008 へっ? おっ… おう。 いや いい! 来ないで! 273 00:17:56,008 --> 00:17:58,010 なんだ? お前 おかしいぞ。 274 00:17:58,010 --> 00:18:01,113 おっ… おかしいのは お前だ! じゃあね! 275 00:18:01,113 --> 00:18:04,450 うっ… うそ うそ うそ うそ…。 (ドアの開く音) 276 00:18:04,450 --> 00:18:06,953 だめよ これ。 ほんとに だめ。 (ドアの閉まる音) 277 00:18:06,953 --> 00:18:11,624 なんだ? あいつ。 まあ 助かった… のか? 278 00:18:11,624 --> 00:18:13,626 (魔王)フゥ…。 あっ…。 279 00:18:13,626 --> 00:18:17,129 帰ったか。 危ないところであったな。 280 00:18:17,129 --> 00:18:19,966 お前 フレッドに 何かした? 281 00:18:19,966 --> 00:18:22,969 んっ? いや 何もしておらぬぞ。 282 00:18:22,969 --> 00:18:25,304 奥の布団に隠れておったのだ。 283 00:18:25,304 --> 00:18:28,975 余の見事な隠遁術のおかげで 事なきを得たな! 284 00:18:28,975 --> 00:18:31,978 (マックス) ん~? そういうことなのか? 285 00:18:31,978 --> 00:18:34,146 まあ いいか。 286 00:18:34,146 --> 00:18:37,984 うっ… うぅ~ 疲れた! んっ…。 287 00:18:37,984 --> 00:18:41,320 (魔王) マックス そなたの仲間たちは…。 288 00:18:41,320 --> 00:18:44,991 言うな。 それぞれの人生があるんだよ。 289 00:18:44,991 --> 00:18:47,660 俺に どうこうできる話じゃねえ。 290 00:18:47,660 --> 00:18:51,330 そうか。 そうかもしれんな。 291 00:18:51,330 --> 00:18:53,100 それと… すまぬ。 292 00:18:53,100 --> 00:18:57,503 余のせいで そなたの立場が 危うくなるところであった。 293 00:18:57,503 --> 00:19:01,941 本当だよ。 いい迷惑だ 全く。 294 00:19:01,941 --> 00:19:04,110 今日は あいつら 帰ったけど➡ 295 00:19:04,110 --> 00:19:08,114 ひょっとしたら マジで 王国 いられなくなるかもしれねえな。 296 00:19:08,114 --> 00:19:11,017 そうなったら 余の城に来ればいい。 297 00:19:13,786 --> 00:19:20,292 ハハッ。 そりゃ 本格的に 人類への裏切りだな。 298 00:19:20,292 --> 00:19:24,130 (リム)フレッド長官! どうしました? 大丈夫ですか? 299 00:19:24,130 --> 00:19:29,135 大丈夫。 (せき) 300 00:19:29,135 --> 00:19:31,303 まさか 勇者に襲われたのでは? 301 00:19:31,303 --> 00:19:33,305 いっ… いや 違う。 あっ…。 302 00:19:33,305 --> 00:19:37,810 とっ… とにかく もう行こう。 帰らせてくれ。 直帰したい。 303 00:19:37,810 --> 00:19:41,814 だめです。 このあとは 魔導炉建設の会議があります。 304 00:19:41,814 --> 00:19:43,816 ちくしょう。 305 00:19:43,816 --> 00:19:46,652 うっ! くっ…。 306 00:19:46,652 --> 00:19:48,988 《フレッド:俺は諦めんぞ マックス。 307 00:19:48,988 --> 00:19:52,158 必ず お前を口説き落としてやる。 308 00:19:52,158 --> 00:19:55,327 それが お前のためでもあるんだ。 309 00:19:55,327 --> 00:19:57,663 でも もう あの家には行かない》 310 00:19:57,663 --> 00:20:02,668 (リム)長官 自分でも 脚 動かしてもらえます? 311 00:20:02,668 --> 00:20:08,841 ((3人:ハァハァ ハァハァ…。 312 00:20:08,841 --> 00:20:11,677 これで全部か? 313 00:20:11,677 --> 00:20:14,013 あっ! 危ない! 314 00:20:14,013 --> 00:20:16,816 うぅっ! ぐっ! うっ… うぅっ…。 315 00:20:18,851 --> 00:20:21,187 くっ! あっ…。 316 00:20:21,187 --> 00:20:23,189 んっ…。 317 00:20:26,025 --> 00:20:28,027 フッ…。 318 00:20:28,027 --> 00:20:30,529 うっ! うぅ~! 319 00:20:30,529 --> 00:20:34,533 うっ! くっ… うっ…。 320 00:20:34,533 --> 00:20:38,871 うぅ~! うっ! あっ…。 ハッ! うっ! 321 00:20:38,871 --> 00:20:42,541 うっ! うぅっ! うっ! 322 00:20:42,541 --> 00:20:44,877 ハァー。 323 00:20:44,877 --> 00:20:47,713 うっ! うぅ~! 324 00:20:47,713 --> 00:20:49,715 ハッ! 325 00:20:49,715 --> 00:20:51,717 やぁ~! 326 00:20:51,717 --> 00:20:54,887 (うめき声) 327 00:20:54,887 --> 00:20:58,057 ハァハァ。 ハァハァハァ。 328 00:20:58,057 --> 00:21:00,493 ハァ…。 うぅっ。 329 00:21:00,493 --> 00:21:03,095 あっ…。 うっ! あっ! 330 00:21:13,839 --> 00:21:16,041 (3人)ハァ…。 331 00:21:18,344 --> 00:21:22,181 てか やるじゃん お前! あっ! 332 00:21:22,181 --> 00:21:26,018 レオだ よろしく。 あっ…。 フッ。 んっ? 333 00:21:26,018 --> 00:21:28,354 どうせ いんちき僧侶だよ。 334 00:21:28,354 --> 00:21:30,689 この粗悪品を高く売りつけて➡ 335 00:21:30,689 --> 00:21:33,359 信徒たちから 金を巻き上げてたんだ。 336 00:21:33,359 --> 00:21:35,694 全部 ばれちまった。 337 00:21:35,694 --> 00:21:37,696 もう この町には いられねえ。 338 00:21:37,696 --> 00:21:40,866 (マックス)でも あんたなりに 町を守るために必死だったんだろ。 339 00:21:40,866 --> 00:21:42,868 んっ… あっ? 340 00:21:42,868 --> 00:21:47,039 町を丸ごと守れる結界を 張れるなんて 大したやつだよ。 341 00:21:47,039 --> 00:21:49,542 あっ…。 えっ あれも お前が やってたの? 342 00:21:49,542 --> 00:21:52,878 あっ? マジかよ。 超すげえじゃん! 343 00:21:52,878 --> 00:21:55,548 (マックス)一緒に行かないか? えっ? 344 00:21:55,548 --> 00:21:59,218 俺は マックス。 お前は? 345 00:21:59,218 --> 00:22:01,320 あっ…。 346 00:22:01,320 --> 00:22:03,322 フレッドだ。 347 00:22:03,322 --> 00:22:06,325 その目は本物だな フレッド。 348 00:22:11,664 --> 00:22:13,666 フッ…))