1 00:01:50,587 --> 00:01:53,590 (魔王)お~い ゼニア 帰ったぞ! 2 00:01:53,590 --> 00:01:56,259 ん~? んっ…。 3 00:01:56,259 --> 00:01:58,595 おかしいな。 (マックス)どうした? 4 00:01:58,595 --> 00:02:00,764 ゼニアのやつが おらんようなのだ。 5 00:02:00,764 --> 00:02:03,100 いつもは 呼べば すぐ来てくれるのに。 6 00:02:03,100 --> 00:02:06,770 買い物でも行ってんじゃないの? あの格好で。 7 00:02:06,770 --> 00:02:12,042 出発前に 調べ物を 頼んでおったのだがな。 んっ? 8 00:02:12,042 --> 00:02:15,545 こら~! 1人で 勝手に お土産 食べるんじゃない! 9 00:02:15,545 --> 00:02:19,545 早い者勝ちだよ。 あっ 余も まんじゅう 食べる! 10 00:02:23,553 --> 00:02:27,391 ((魔王:ゼニアよ 我々は 2日ほど 留守にする。 11 00:02:27,391 --> 00:02:30,894 その間 そなたには フレッドが勤める魔導庁について 12 00:02:30,894 --> 00:02:32,896 調べておいてほしいのだ。 13 00:02:32,896 --> 00:02:36,396 (ゼニア)はい 承知いたしました。 私に お任せを)) 14 00:02:39,069 --> 00:02:41,238 《ここが 魔導庁。 15 00:02:41,238 --> 00:02:44,408 王国の魔法によるエネルギー産業 ならびに 16 00:02:44,408 --> 00:02:47,411 それに関連した 軍事派閥の管理も行う 17 00:02:47,411 --> 00:02:49,411 重要な国家機関》 18 00:02:52,749 --> 00:02:56,253 《陛下が 魔導庁を調べろと おっしゃるのも うなずける。 19 00:02:56,253 --> 00:03:00,257 この任務 なんとしても達成しなくては! 20 00:03:00,257 --> 00:03:02,759 正面からの潜入は 不可能。 21 00:03:02,759 --> 00:03:05,762 しかし 私を ただの秘書と 思ってもらっては 困る。 22 00:03:05,762 --> 00:03:08,962 窓の少ない裏側に回り込んで…》 23 00:03:12,536 --> 00:03:16,436 ゼニア特製 スパイ7つ道具 かぎ付きロープ! 24 00:03:18,375 --> 00:03:20,375 はい~! 25 00:03:22,546 --> 00:03:24,881 よし。 26 00:03:24,881 --> 00:03:28,218 人目につかないように 屋上から潜入。 27 00:03:28,218 --> 00:03:31,221 これぞ スパイの基本! え~。 なんだ? あれ。 28 00:03:31,221 --> 00:03:33,890 フゥ…。 29 00:03:33,890 --> 00:03:37,894 さて 屋上の扉は 当然 鍵が かかっている。 30 00:03:37,894 --> 00:03:42,194 しかし ここで 7つ道具 その2 ピッキングマシーン! 31 00:03:44,401 --> 00:03:48,739 これを使って 鍵を んっ… こう! 32 00:03:48,739 --> 00:03:50,741 ハッ! 33 00:03:50,741 --> 00:03:52,743 潜入成功。 34 00:03:52,743 --> 00:03:55,579 んっ? んっ? 35 00:03:55,579 --> 00:03:58,582 えっ 誰? 36 00:03:58,582 --> 00:04:00,584 スッ! うっ! 37 00:04:00,584 --> 00:04:04,588 目撃者は 速やかに排除。 これも スパイの鉄則。 38 00:04:04,588 --> 00:04:07,591 《しかし かつて 陛下は おっしゃっていた》 39 00:04:07,591 --> 00:04:11,194 ((元の魔王:人間は 我ら 魔の眷属とは違い 40 00:04:11,194 --> 00:04:14,197 死の眠りから覚めることはできぬ。 41 00:04:14,197 --> 00:04:17,701 むやみに殺してはならぬぞ。 よいな? 42 00:04:17,701 --> 00:04:21,538 (トゥッティ)陛下 かっこいい! ああ…)) 43 00:04:21,538 --> 00:04:25,375 陛下に感謝なさい。 44 00:04:25,375 --> 00:04:27,875 うぅっ…。 命までは 奪わないわ。 45 00:04:30,881 --> 00:04:33,049 あれ? どうも。 えっ どちらさん? 46 00:04:33,049 --> 00:04:35,886 そい! あうっ! 47 00:04:35,886 --> 00:04:39,890 《思ってたよりも 人と会うな》 んっ! 48 00:04:39,890 --> 00:04:42,559 《ここは 通気口を通っていこう。 49 00:04:42,559 --> 00:04:45,228 目的は あくまで 情報収集。 50 00:04:45,228 --> 00:04:47,731 情報がありそうなのは 資料室とか 51 00:04:47,731 --> 00:04:51,234 あるいは コンピューターのある サーバールーム。 52 00:04:51,234 --> 00:04:54,905 この辺りに絞って探そう。 53 00:04:54,905 --> 00:04:57,407 魔導庁のデータを 持ち帰ることができれば 54 00:04:57,407 --> 00:05:00,911 陛下も さぞかし お喜びになるだろう! 55 00:05:00,911 --> 00:05:02,913 食堂。 56 00:05:02,913 --> 00:05:04,913 トイレ》 57 00:05:08,251 --> 00:05:11,354 あっ…。 《見つけた サーバールーム!》 58 00:05:11,354 --> 00:05:14,524 ヘックション! うぅ~ 寒っ。 59 00:05:14,524 --> 00:05:16,526 《職員が 1人。 60 00:05:16,526 --> 00:05:18,695 まず 彼を なんとかしなくては》 61 00:05:18,695 --> 00:05:21,031 7つ道具 その4 眠り吹き矢! 62 00:05:21,031 --> 00:05:23,867 フッ! 63 00:05:23,867 --> 00:05:26,870 んっ… なんだ? 64 00:05:26,870 --> 00:05:28,872 よいしょ! あっ? ドゥワッ! 65 00:05:28,872 --> 00:05:31,541 えっ? ぐはっ! んっ! 66 00:05:31,541 --> 00:05:35,378 ぐっ…。 よしと。 さて ここからが本番。 67 00:05:35,378 --> 00:05:40,383 7つ道具 その5 ハッキングツール。 68 00:05:40,383 --> 00:05:44,054 膨大なデータだし 時間が かかりそう。 69 00:05:44,054 --> 00:05:46,890 適当なところで 切り上げるべきかしら? 70 00:05:46,890 --> 00:05:49,726 文書データも多いな。 んっ…。 71 00:05:49,726 --> 00:05:54,064 「出張費用は 自己負担で」。 「スマホの充電は 自宅で」。 72 00:05:54,064 --> 00:05:56,233 うん 何やら せちがらい。 73 00:05:56,233 --> 00:05:59,069 あっ 今日の文書。 74 00:05:59,069 --> 00:06:01,571 「ボトカを伴った 王国軍部隊が 75 00:06:01,571 --> 00:06:05,242 ガンマ共和国へ侵攻するも 程なく 撤退」。 76 00:06:05,242 --> 00:06:08,245 「やはり 通常の戦力での制圧は 無理がある」。 77 00:06:08,245 --> 00:06:10,847 「鍵となるのは…」。 78 00:06:10,847 --> 00:06:13,516 あっ! ハッ! 79 00:06:13,516 --> 00:06:15,852 (フレッド)お前が原因か。 80 00:06:15,852 --> 00:06:19,856 低気圧が近いときみたいな 頭痛がすると思ったら。 81 00:06:19,856 --> 00:06:23,360 うぅっ。 うちに なんの用だ? 魔族。 82 00:06:23,360 --> 00:06:27,660 んっ… 7つ道具 その6 煙玉! 83 00:06:33,036 --> 00:06:35,036 (フレッド)そこ! (ゼニア)ギャフン! 84 00:06:37,707 --> 00:06:41,211 うっ… うぅ~。 ふざけたまねしてくれる。 85 00:06:41,211 --> 00:06:44,047 だが 思わぬ収穫だ。 86 00:06:44,047 --> 00:06:46,447 あっ ああ… ハァー…。 87 00:06:49,052 --> 00:06:52,389 ぐっ! うっ うっ…。 88 00:06:52,389 --> 00:06:55,392 (リム)申し訳ありません フレッド長官。 89 00:06:55,392 --> 00:06:58,395 こんな不審人物の侵入を 許すなんて。 90 00:06:58,395 --> 00:07:00,730 とにかく 警察に連絡を…。 91 00:07:00,730 --> 00:07:02,732 いや いらん。 はっ? 92 00:07:02,732 --> 00:07:08,071 お前は 外に出ていろ。 誰も入れるなよ。 んっ…。 93 00:07:08,071 --> 00:07:10,173 んっ…。 (ドアの開閉音) 94 00:07:10,173 --> 00:07:14,844 さてと まあ 楽にして 質問に答えてもらえるかな。 95 00:07:14,844 --> 00:07:16,846 まず お名前は? 96 00:07:16,846 --> 00:07:21,351 私は 誇り高き 魔の眷属。 人に名乗る名など ありません! 97 00:07:21,351 --> 00:07:26,022 あっ やっぱり 魔族なんだ。 確証が持てたよ ありがとう。 98 00:07:26,022 --> 00:07:28,024 《しっ… しまった!》 99 00:07:28,024 --> 00:07:30,026 懐かしいな。 100 00:07:30,026 --> 00:07:33,530 10年前の戦いでも いろんな魔族を見てきたが 101 00:07:33,530 --> 00:07:36,366 君みたいな かわいい魔族は 初めて見たよ。 102 00:07:36,366 --> 00:07:39,703 なっ… なんですか? それは! そんな手には 乗りませんよ! 103 00:07:39,703 --> 00:07:42,205 フフッ 失礼 ついね。 104 00:07:42,205 --> 00:07:45,375 どこ住み? 仕事は 何やってるの? 105 00:07:45,375 --> 00:07:48,712 いいかげんにしてください! ばかにしてるんですか? 106 00:07:48,712 --> 00:07:51,047 殺すなら さっさと殺しなさい! 107 00:07:51,047 --> 00:07:54,384 魔の眷属の誇りを捨て 人に なびくくらいなら 108 00:07:54,384 --> 00:07:57,220 このゼニア 死を選びます。 109 00:07:57,220 --> 00:07:59,556 なるほど 名前は ゼニアさんね。 110 00:07:59,556 --> 00:08:02,559 あ~! しまっ…。 んっ… ひきょうですよ! 111 00:08:02,559 --> 00:08:05,562 こんな誘導尋問にかけるなんて! 112 00:08:05,562 --> 00:08:11,001 ああ ちなみに 私は 王国魔導庁長官 フレッドと申します。 113 00:08:11,001 --> 00:08:14,504 こちらから名乗るべきでしたね。 これまた 失礼。 114 00:08:14,504 --> 00:08:18,008 知ってますよ そのくらい! あなた方 勇者一行は 115 00:08:18,008 --> 00:08:20,510 陛下と 我ら 魔の眷属の きゅう敵。 116 00:08:20,510 --> 00:08:23,179 最も憎き相手なんですからね! 117 00:08:23,179 --> 00:08:26,182 君らの陛下… 魔王ね。 118 00:08:26,182 --> 00:08:28,518 敵ながら あっぱれな相手だった。 119 00:08:28,518 --> 00:08:30,687 やはり 魔王の命令で ここへ? 120 00:08:30,687 --> 00:08:33,690 うっ! いいえ 違います。 121 00:08:33,690 --> 00:08:36,860 陛下は あなた方に倒されてから まだ 眠っておいでですので。 122 00:08:36,860 --> 00:08:40,363 あくまでも 個人的好奇心から その…。 123 00:08:40,363 --> 00:08:43,366 あ~ ところで ゼニアちゃん。 124 00:08:43,366 --> 00:08:47,037 君のこと どっかで 見たことある気がするんだよな。 125 00:08:47,037 --> 00:08:50,206 なんですか? 今度は。 もう なんにも しゃべりませんからね! 126 00:08:50,206 --> 00:08:53,376 う~ん… どこで見たんだったかな? 127 00:08:53,376 --> 00:08:56,880 あっ! そうそう これで見たんだった。 128 00:08:56,880 --> 00:08:59,215 ほら。 いっ! 129 00:08:59,215 --> 00:09:01,885 こっちの子 ゼニアちゃんだろ? 130 00:09:01,885 --> 00:09:03,887 ギャー! 131 00:09:03,887 --> 00:09:05,889 ちょ… なんですか? その写真! 132 00:09:05,889 --> 00:09:08,224 あなたが隠し撮りしたんですか!? 卑わい! 133 00:09:08,224 --> 00:09:11,494 場末のニュースサイトの記事だよ ちょっと前の。 134 00:09:11,494 --> 00:09:14,330 素っ裸で 町なかを疾走とは 大胆だね。 135 00:09:14,330 --> 00:09:18,168 違うんです! そのときは ちょっと 酔っ払ってて… あの…。 136 00:09:18,168 --> 00:09:20,170 わかるな。 お酒が入ると 137 00:09:20,170 --> 00:09:22,338 めちゃくちゃ やっちゃうこと あるよね。 138 00:09:22,338 --> 00:09:24,507 さぞ 楽しかっただろうな。 139 00:09:24,507 --> 00:09:26,843 その場に居合わせたかったよ 俺も。 140 00:09:26,843 --> 00:09:30,180 で この逃げてる男と一緒に 飲んでたのかい? 141 00:09:30,180 --> 00:09:33,349 (ゼニア)うっ! えっと… はい。 142 00:09:33,349 --> 00:09:35,852 悪い男もいたもんだな。 143 00:09:35,852 --> 00:09:38,021 こんなになるまで 飲ませたあげくに 144 00:09:38,021 --> 00:09:40,356 情けなく 逃げ回るとは。 145 00:09:40,356 --> 00:09:42,358 どこのどいつか知らないが 146 00:09:42,358 --> 00:09:45,028 とんだ かい性なしの だめ男だな こりゃ。 147 00:09:45,028 --> 00:09:47,030 こんなのに 引っ掛かっちゃいかんよ 148 00:09:47,030 --> 00:09:49,199 ゼニアちゃん。 ハッ… ハハハ。 149 00:09:49,199 --> 00:09:51,534 一体 何者なんだい? この男は。 150 00:09:51,534 --> 00:09:55,705 えっ… え~っと 酔っ払ってて よく覚えてないですね。 151 00:09:55,705 --> 00:09:59,542 (フレッド)へぇ~ じゃあ この男とは この一度きりで? 152 00:09:59,542 --> 00:10:03,546 そうです。 いや 別に 何もありませんけどね。 153 00:10:03,546 --> 00:10:07,884 そうか そうか。 それ 聞いて おじさん 安心したよ。 154 00:10:07,884 --> 00:10:10,553 あんな みすぼらしい プーのおやじと 何かあったら 155 00:10:10,553 --> 00:10:14,057 どうしようかと思ったぜ。 アハハハハハ…。 156 00:10:14,057 --> 00:10:18,561 あるわけないじゃないですか。 あっ… あんな…。 157 00:10:18,561 --> 00:10:21,731 あっ… ひぃ! 158 00:10:21,731 --> 00:10:24,067 (フレッド)ふざけるのも いいかげんにしろよ。 159 00:10:24,067 --> 00:10:28,071 何も知らないとでも 思ってんのか? 160 00:10:28,071 --> 00:10:30,740 あっ…。 答えろ。 161 00:10:30,740 --> 00:10:34,244 マックスに近づいて 何を たくらんでいる? 162 00:10:34,244 --> 00:10:36,246 あっ? んっ…。 163 00:10:36,246 --> 00:10:38,581 お前ら薄汚い魔族どもが! 164 00:10:38,581 --> 00:10:40,917 マックスに 何を吹き込もうというんだ! 165 00:10:40,917 --> 00:10:42,917 言え! 166 00:10:45,255 --> 00:10:47,423 んっ…。 (ドアの開く音) 167 00:10:47,423 --> 00:10:49,759 (リム)あの…。 168 00:10:49,759 --> 00:10:53,930 フレッド長官 グリムス大臣が おみえになっております。 169 00:10:53,930 --> 00:10:56,766 待たせとけ。 しっ… しかし 170 00:10:56,766 --> 00:11:00,103 大事な話があると おっしゃっておりまして 171 00:11:00,103 --> 00:11:02,438 行っていただかないと…。 チッ! 172 00:11:02,438 --> 00:11:07,443 この手かせは 装着者の魔力を強く抑制する。 173 00:11:07,443 --> 00:11:10,880 貴様ら得意の魔法も 使えないというわけだ。 174 00:11:10,880 --> 00:11:14,384 逃げようなどと考えるなよ。 あっ…。 175 00:11:14,384 --> 00:11:17,887 長官。 くれぐれも 警察なんぞに知らせるなよ。 176 00:11:17,887 --> 00:11:21,391 俺が戻るまで しっかり見張ってろ リム。 177 00:11:21,391 --> 00:11:23,391 んっ…。 (ドアの閉まる音) 178 00:11:29,232 --> 00:11:31,734 あっ フレッド長官! 179 00:11:31,734 --> 00:11:34,404 ご多忙のところ 申し訳ございません。 180 00:11:34,404 --> 00:11:38,408 いいえ 閣下も 何やら お忙しそうではないですか。 181 00:11:38,408 --> 00:11:42,078 (グリムス)今度 デートしない? いいお店 知ってんだ 僕。 182 00:11:42,078 --> 00:11:45,915 いっ… いえ 私なんぞが恐れ多い。 アハハハ。 183 00:11:45,915 --> 00:11:49,586 ほら 閣下! フレッド長官が いらしてくださいましたよ! 184 00:11:49,586 --> 00:11:55,258 おっ! フレッドちゃ~ん 久しぶりじゃないの! 185 00:11:55,258 --> 00:11:57,594 第三大臣じきじきに お越しいただき 186 00:11:57,594 --> 00:12:00,263 誠に光栄です グリムス閣下。 187 00:12:00,263 --> 00:12:04,767 あ~! すっかり おべっか 使えるようになったじゃない。 188 00:12:04,767 --> 00:12:08,467 おじさん うれちい! んっ…。 189 00:12:10,873 --> 00:12:13,376 《長官も 何を考えているのか。 190 00:12:13,376 --> 00:12:17,714 警察に伝えず 私的に拘束して 尋問なんて 普通じゃない。 191 00:12:17,714 --> 00:12:20,216 これじゃ 監禁じゃないの》 192 00:12:20,216 --> 00:12:22,385 《ああ なんたる不覚。 193 00:12:22,385 --> 00:12:26,055 捕まったうえに 口を滑らせてしまうなんて。 194 00:12:26,055 --> 00:12:29,058 陛下の復活だけは 決して 悟られてはならない。 195 00:12:29,058 --> 00:12:31,060 復活して 日の浅い今 196 00:12:31,060 --> 00:12:34,397 戦いになれば 陛下の圧倒的な不利。 197 00:12:34,397 --> 00:12:38,735 でも とにかく 今は ここからの脱出を…》 198 00:12:38,735 --> 00:12:42,739 あっ… あの…。 んっ? どうしました? 199 00:12:42,739 --> 00:12:47,910 トッ… トイレに いい… 行きたいのですが…。 200 00:12:47,910 --> 00:12:52,081 ああ。 (ゼニア)フフフ… フッ。 201 00:12:52,081 --> 00:12:54,281 うっ… うぅ~。 202 00:12:56,919 --> 00:13:00,590 悪いね アポなしで押しかけてさ。 最近 どう? 203 00:13:00,590 --> 00:13:02,925 閣下 手短に お願いします。 204 00:13:02,925 --> 00:13:07,597 長官は 大変 お忙しい中 時間を 取ってくださったのですからね。 205 00:13:07,597 --> 00:13:10,700 まずは 記念撮影よ。 笑って フレッドちゃん。 206 00:13:10,700 --> 00:13:13,036 もう 閣下! (シャッター音) 207 00:13:13,036 --> 00:13:17,373 (グリムス)ほ~ら 撮れた。 すごい いい笑顔。 さすが 長官。 208 00:13:17,373 --> 00:13:20,710 どう? これ。 表情を変えられるアプリなんだけど。 209 00:13:20,710 --> 00:13:24,881 申し訳ありません 長官。 すぐ SNSに上げない! 210 00:13:24,881 --> 00:13:27,550 それで 前 スケジュール ばれて 炎上したでしょ! 211 00:13:27,550 --> 00:13:30,219 もう 上げちゃったもんね! エヘヘヘ。 うっ! 212 00:13:30,219 --> 00:13:34,419 んっ…。 顔色 悪いね。 213 00:13:37,226 --> 00:13:39,729 やっぱ 心配かい? レオのことが。 214 00:13:39,729 --> 00:13:42,899 心配? まあ 王国の威信と 215 00:13:42,899 --> 00:13:46,069 利益に関わるという点では 心配ですな。 216 00:13:46,069 --> 00:13:49,238 ハァ… 10年前は よかったね。 217 00:13:49,238 --> 00:13:51,407 今より 貧しかったけどさ。 218 00:13:51,407 --> 00:13:58,081 君たち勇者一行が 魔王を倒してさ 国中が活気にあふれてたよな。 219 00:13:58,081 --> 00:14:01,584 マックスって 元気にしてるのかね? 220 00:14:01,584 --> 00:14:04,087 まだ 関わりあるの? フレッドちゃん。 221 00:14:04,087 --> 00:14:07,256 ないですね。 やつは もう だめでしょう。 222 00:14:07,256 --> 00:14:09,759 (グリムス)さみしいね。 閣下 223 00:14:09,759 --> 00:14:12,362 今度 お食事でも ご一緒いたしますので…。 224 00:14:12,362 --> 00:14:14,697 あ~ そうそう ごめん ごめん。 225 00:14:14,697 --> 00:14:18,197 早いとこ 本題に入らないとね。 怒んないで。 226 00:14:20,203 --> 00:14:22,872 全く… これに懲りたら もう 不法侵入なんて 227 00:14:22,872 --> 00:14:25,708 しないでくださいよ。 (ゼニア)面目ないです。 228 00:14:25,708 --> 00:14:29,379 大丈夫ですか? ゆっくり座って。 よいしょ。 229 00:14:29,379 --> 00:14:31,381 あっ… あの 服が…。 230 00:14:31,381 --> 00:14:33,549 ああ 私が脱がせますよ。 231 00:14:33,549 --> 00:14:35,885 めんどくさい服 着てますね あんた。 232 00:14:35,885 --> 00:14:38,054 済みました? じゃあ 拭きましょうか。 233 00:14:38,054 --> 00:14:41,391 あっ シャワートイレ お願いします。 最弱で。 234 00:14:41,391 --> 00:14:44,560 わがままな 女スパイだな。 235 00:14:44,560 --> 00:14:46,560 ありがとう… ございます。 236 00:14:49,732 --> 00:14:51,901 《フレッドが戻ってきたら まずい。 237 00:14:51,901 --> 00:14:55,071 今度こそ 陛下のことが ばれてしまうかもしれない。 238 00:14:55,071 --> 00:14:57,407 そうなる前に 脱出しなくては》 239 00:14:57,407 --> 00:15:00,410 はい どうぞ。 240 00:15:00,410 --> 00:15:02,745 あ~ん。 うん。 241 00:15:02,745 --> 00:15:05,081 次は 何がいいです? 242 00:15:05,081 --> 00:15:08,084 えっと アスパラを ベーコンと一緒に。 243 00:15:08,084 --> 00:15:10,520 しょうがねえな もう。 244 00:15:10,520 --> 00:15:14,524 《脱出には 彼女を なんとかしないといけない》 245 00:15:14,524 --> 00:15:17,860 んっ…。 《気が引けるな》 246 00:15:17,860 --> 00:15:21,697 まずは ボトカを貸してくれて ありがとね。 247 00:15:21,697 --> 00:15:23,866 結果は まあ 知ってのとおりだけど 248 00:15:23,866 --> 00:15:26,869 幸い そんな ひどいけがじゃない っていうからさ。 249 00:15:26,869 --> 00:15:31,707 しかし なんで こんなに こじれちまったかね。 んっ…。 250 00:15:31,707 --> 00:15:34,043 すべての責任は レオです。 251 00:15:34,043 --> 00:15:36,712 あの ばかが 勝手なことをしなければ…。 252 00:15:36,712 --> 00:15:40,049 でもさ あの不毛のガンマ地区でよ 253 00:15:40,049 --> 00:15:43,386 レオたちが 大量の魔鉱脈を見つけた あのとき 254 00:15:43,386 --> 00:15:47,390 あそこで 王国が最大限の厚遇で 迎え入れていれば…。 255 00:15:47,390 --> 00:15:51,727 そんなことをすれば 王国の威信は がた落ちですよ。 256 00:15:51,727 --> 00:15:56,566 賄賂を受け取ったことを認めずに 逆切れして 一方的な離反。 257 00:15:56,566 --> 00:16:00,236 そんなやつを許して 迎え入れるなど ありえませんね。 258 00:16:00,236 --> 00:16:05,741 フレッドちゃん レオが 賄賂なんか 受け取る男だと思うか? 259 00:16:05,741 --> 00:16:09,846 まあ そんな脳みその容量は ないでしょうな やつには。 260 00:16:09,846 --> 00:16:11,848 (グリムス)僕も そう思う。 261 00:16:11,848 --> 00:16:15,184 はめられたんだよ レオは。 気の毒に。 262 00:16:15,184 --> 00:16:18,187 そうだとしても あんな形での離反は 263 00:16:18,187 --> 00:16:21,858 ただの身勝手でしかありません。 そうだな。 264 00:16:21,858 --> 00:16:24,861 彼は きっと 自分が信じていた 王国に 疑われること 265 00:16:24,861 --> 00:16:29,365 それ自体が心外で 我慢ならなかったんだろうね。 266 00:16:29,365 --> 00:16:31,701 高潔な男だ。 267 00:16:31,701 --> 00:16:36,372 僕らからしたら まぶしすぎるよね ちょっと。 なんつって。 268 00:16:36,372 --> 00:16:38,374 高潔な人間ってのは 269 00:16:38,374 --> 00:16:41,878 周りにも そうあるように求め 強要するもんです。 270 00:16:41,878 --> 00:16:46,215 うまくいきっこありませんよ ガンマ共和国なんて。 271 00:16:46,215 --> 00:16:48,217 あちゃ~。 272 00:16:48,217 --> 00:16:50,553 じゃあ フレッドちゃん 賛成してくんないかもな。 273 00:16:50,553 --> 00:16:52,722 フゥ…。 んっ? 274 00:16:52,722 --> 00:16:56,058 実はさ ガンマ共和国との和平プランを 275 00:16:56,058 --> 00:16:59,061 提案したいと思ってるのよ。 はっ? 276 00:16:59,061 --> 00:17:03,566 レオや共和国に理解を示す人は 王国民にも たくさんいるし 277 00:17:03,566 --> 00:17:07,069 和平路線でも 一定の支持を得られると思うんだ。 278 00:17:07,069 --> 00:17:09,572 それに 何より ガンマ共和国は 279 00:17:09,572 --> 00:17:11,507 今のところ 自衛目的以外には 280 00:17:11,507 --> 00:17:15,177 王国に 直接 危害を 加えたりはしてこないだろ? 281 00:17:15,177 --> 00:17:20,182 世間的には 王国への心証が 悪くなる一方なんだよね。 282 00:17:20,182 --> 00:17:23,686 もちろん 独立国として認めるかは 別の話よ。 283 00:17:23,686 --> 00:17:26,355 ただ お互いに うまいこと 譲歩してさ 284 00:17:26,355 --> 00:17:30,026 けんかしないで済むように したいなって思うわけよ。 285 00:17:30,026 --> 00:17:33,696 どうかな? 本気で おっしゃってます? 286 00:17:33,696 --> 00:17:35,698 他の大臣たちは なんと? 287 00:17:35,698 --> 00:17:39,535 ばあさんは 大丈夫。 レオを かわいがってたからね。 288 00:17:39,535 --> 00:17:43,539 他の連中は… まあ おいおい 説得していくよ。 289 00:17:43,539 --> 00:17:45,541 少しずつですね。 290 00:17:45,541 --> 00:17:48,711 まあ まずは 手始めに 国境での武力行使を 291 00:17:48,711 --> 00:17:52,214 暫定的に中止する ってところからかな。 292 00:17:52,214 --> 00:17:58,054 ゆくゆくは 何不自由ない 平和的 建設的な交流関係を築きたい。 293 00:17:58,054 --> 00:18:01,724 そのためには 君の協力が欠かせないんですよ。 294 00:18:01,724 --> 00:18:03,726 レオの仲間であり 295 00:18:03,726 --> 00:18:07,063 王国民からの支持も厚い フレッドちゃんのね。 296 00:18:07,063 --> 00:18:09,063 あっ…。 297 00:18:14,170 --> 00:18:16,172 《やるしかない。 ともかく 298 00:18:16,172 --> 00:18:19,342 まずは この 魔力を抑制するという手かせ。 299 00:18:19,342 --> 00:18:24,180 フレッドは 1つ ミスを犯した。 私は もともと 魔法は使えない。 300 00:18:24,180 --> 00:18:27,016 こんなときのための対策は ばっちりなのよ! 301 00:18:27,016 --> 00:18:31,854 服の裏に隠した 7つ道具 その7 すべすべオイル!》 302 00:18:31,854 --> 00:18:35,691 あっ? (うめき声) 303 00:18:35,691 --> 00:18:37,693 ハァ…。 304 00:18:37,693 --> 00:18:41,530 よし これで つるっと抜け…。 305 00:18:41,530 --> 00:18:44,867 あっ… あれ? 何してるんですか? 306 00:18:44,867 --> 00:18:49,372 うっ! 喉が渇いたので スポドリ 飲もうかな~って。 307 00:18:49,372 --> 00:18:52,041 こんな ぬるついたスポドリがあるか! 308 00:18:52,041 --> 00:18:55,544 んっ…。 ハァ… いいですか? 309 00:18:55,544 --> 00:18:58,547 私も フレッド長官直属のオフィサーです。 (ゼニア)うっ…。 310 00:18:58,547 --> 00:19:01,217 魔法には 多少の心得もあります。 (ゼニア)フンー! 311 00:19:01,217 --> 00:19:03,219 怪しい動きをすれば 312 00:19:03,219 --> 00:19:06,722 実力行使も辞さないですからね 不本意ですが。 313 00:19:06,722 --> 00:19:10,326 トイレにも連れてってあげませんよ! 聞いてるんですか? 314 00:19:10,326 --> 00:19:13,663 フン! うぅ~! ぐぐぐぐ…。 315 00:19:13,663 --> 00:19:16,832 そんなんで抜けやしませんよ。 おとなしくしなさい! 316 00:19:16,832 --> 00:19:19,835 うぅ~ ぐぐぐぐ…。 えっ? 317 00:19:19,835 --> 00:19:23,339 んっ! うぅ~! 318 00:19:23,339 --> 00:19:27,009 フン!! あっ…。 319 00:19:27,009 --> 00:19:30,680 よし 外れた! うわっ! うっ…。 320 00:19:30,680 --> 00:19:33,349 そうだった 足も…。 あっ…。 321 00:19:33,349 --> 00:19:36,852 ただの コスプレばか女じゃ なかったみたいね。 322 00:19:36,852 --> 00:19:43,359 フン! この… ぐっ! ぐぬぬ~! くっ! 323 00:19:43,359 --> 00:19:46,459 フン! んっ…。 324 00:19:48,698 --> 00:19:51,367 長官の考えが理解できたわ。 325 00:19:51,367 --> 00:19:55,871 あんたは A級 危険人物。 絶対 逃がさない。 326 00:19:55,871 --> 00:19:57,873 ハッ! 327 00:19:57,873 --> 00:20:04,714 僕の船に乗ってくれるかな? フレッドちゃん。 328 00:20:04,714 --> 00:20:07,216 まあ…。 329 00:20:07,216 --> 00:20:11,387 他ならぬ グリムス大臣閣下の頼みですし 330 00:20:11,387 --> 00:20:14,557 できるかぎりのことはしますよ。 331 00:20:14,557 --> 00:20:17,393 このツンデレ王子! あっ… いだだだ! 332 00:20:17,393 --> 00:20:20,229 ぐりぐりグリムス。 王子じゃありませんよ! 333 00:20:20,229 --> 00:20:22,398 いや~ よかった 一安心! 334 00:20:22,398 --> 00:20:26,736 詳しいことは また 今度 話そう。 重ねて 悪いね 邪魔して。 335 00:20:26,736 --> 00:20:29,905 本当ですよ 早く帰ってください。 336 00:20:29,905 --> 00:20:33,409 本日は ありがとうございました 長官。 337 00:20:33,409 --> 00:20:35,911 バイビー! 338 00:20:35,911 --> 00:20:38,748 フゥ…。 (ドアの開く音) 339 00:20:38,748 --> 00:20:43,419 お帰りですか グリムス大臣。 お疲れさまです 閣下。 340 00:20:43,419 --> 00:20:45,419 うん またね! 341 00:20:47,423 --> 00:20:49,425 サンキュー。 342 00:20:49,425 --> 00:20:52,762 うっ! あっ… うっ くっ…。 343 00:20:52,762 --> 00:20:56,932 ぐっ! うぅっ! あっ… ハァ…。 344 00:20:56,932 --> 00:20:59,602 フゥ… ずいぶん 暴れてくれたわね。 345 00:20:59,602 --> 00:21:01,771 気は済んだかしら? 女スパイさん。 346 00:21:01,771 --> 00:21:03,773 うっ! ぐっ…。 347 00:21:03,773 --> 00:21:06,275 安心なさい。 私の炎は 348 00:21:06,275 --> 00:21:10,212 温度や煙 燃え広がり方まで 自在に制御できる。 349 00:21:10,212 --> 00:21:12,214 死にゃあしないわ。 350 00:21:12,214 --> 00:21:14,884 息が… あっ… できな…。 351 00:21:14,884 --> 00:21:17,386 眠っててもらうわよ。 (ゼニア)あっ あっ…。 352 00:21:17,386 --> 00:21:21,390 意識が…。 あっ…。 353 00:21:21,390 --> 00:21:25,390 よかったですね 閣下。 うん でも これからよ。 354 00:21:27,897 --> 00:21:31,497 気の遠くなるような話だよ 全く。 355 00:21:39,241 --> 00:21:41,410 それで このあとの ご予定ですが…。 356 00:21:41,410 --> 00:21:44,246 さてと いいね 付いてるかな? 357 00:21:44,246 --> 00:21:47,750 まずは メルビン副大臣を交えての会合。 358 00:21:47,750 --> 00:21:50,920 そのあとは 梅をめでる会に…。 359 00:21:50,920 --> 00:21:53,255 うっ…。 んっ? 360 00:21:53,255 --> 00:21:56,055 えっ? うっ… あっ…。 361 00:22:00,429 --> 00:22:05,267 たっ… 大変です 閣下! 魔導庁が ばっ… 爆発!? 362 00:22:05,267 --> 00:22:07,603 うそ! 363 00:22:07,603 --> 00:22:12,208 危ないよ 止まっちゃだめだって。 早く出して。 364 00:22:12,208 --> 00:22:14,210 巻き添え食うのは ごめんだよ。 365 00:22:14,210 --> 00:22:16,545 えっ? えっ? あっ…。 366 00:22:16,545 --> 00:22:19,215 あらら~ テロだよ テロ。 367 00:22:19,215 --> 00:22:22,551 やっちゃったね 共和国も。 368 00:22:22,551 --> 00:22:26,055 さ~て これで お尻に火が付いたろう。 369 00:22:26,055 --> 00:22:29,055 どう出る? 僧侶 フレッド。