1 00:00:09,217 --> 00:00:10,510 (フリオ)ハッ 2 00:00:11,094 --> 00:00:12,846 リー… ス? 3 00:00:12,929 --> 00:00:15,056 (フリオ)守りたかった 4 00:00:15,140 --> 00:00:17,809 (フェンリース) あなたが どこの誰であろうとも 5 00:00:17,892 --> 00:00:19,811 生涯 忠誠を 6 00:00:19,894 --> 00:00:22,981 あなたと共に生きることを誓います 7 00:00:23,481 --> 00:00:25,108 ですから… 8 00:00:26,026 --> 00:00:29,946 おそばに置いてくださいませ 主(あるじ)殿 9 00:00:30,822 --> 00:00:33,992 (フリオ)たった1人で この世界に放り出された僕を 10 00:00:34,826 --> 00:00:37,287 信じて そばにいてくれた君を 11 00:00:37,370 --> 00:00:41,458 強き者を夫に持つは 牙狼(がろう)族の女の誉れ 12 00:00:41,541 --> 00:00:44,335 私は主殿のような強きお方の 13 00:00:44,419 --> 00:00:46,379 妻になれるのですね 14 00:00:46,463 --> 00:00:49,174 (フリオ)できるだけ主従関係に ならないように提案した⸺ 15 00:00:49,257 --> 00:00:51,634 仮の夫婦という関係 16 00:00:51,718 --> 00:00:55,096 それを思いのほか喜んで 受け入れてくれた君を 17 00:00:55,180 --> 00:00:57,974 (ウリミナス)フェンリース あんたは知ってるのニャ? 18 00:00:58,058 --> 00:01:01,102 この男が あんたの兄 フェンガリルと その一軍を 19 00:01:01,186 --> 00:01:03,688 壊滅させた張本人だってこと! 20 00:01:03,772 --> 00:01:06,691 (フリオ) 僕のせいで孤独の身になったのに… 21 00:01:09,069 --> 00:01:11,488 (フェンリース) それを優しいと言うのですわ 22 00:01:12,197 --> 00:01:14,032 私は旦那さまの 23 00:01:14,115 --> 00:01:16,868 そういったところも 尊敬しております 24 00:01:16,951 --> 00:01:18,203 イヒッ 25 00:01:18,995 --> 00:01:21,915 (フリオ)変わらずに 僕を慕ってくれた君を守ることが 26 00:01:22,499 --> 00:01:26,920 見知らぬ世界で得た 自分の役割なんだと思ってたんだ 27 00:01:29,255 --> 00:01:30,381 それなのに… 28 00:01:34,302 --> 00:01:37,347 (アナウンス) 光と闇の根源魔法を習得しました 29 00:01:38,473 --> 00:01:39,557 (フリオ)許さない 30 00:01:39,641 --> 00:01:42,268 (バリロッサ)ふ… フリオ殿? 31 00:01:44,771 --> 00:01:46,523 (フリオ)許さない… 32 00:01:47,190 --> 00:01:48,483 お前だけは! 33 00:01:56,074 --> 00:01:58,952 (アナウンス) 対象の時間を巻き戻します 34 00:01:59,035 --> 00:02:04,082 {\an8}♪~ 35 00:03:23,119 --> 00:03:28,124 {\an8}~♪ 36 00:03:38,259 --> 00:03:39,677 {\an8}(ヒヤ)なぜだ 37 00:03:39,761 --> 00:03:43,848 {\an8}ただの人(ひと)種族が 時を 戻す魔法を使えるとは… 38 00:03:43,932 --> 00:03:45,308 貴様は一体… 39 00:03:47,101 --> 00:03:48,228 ぐっ 40 00:03:49,687 --> 00:03:51,314 き… 貴様… 41 00:03:52,065 --> 00:03:55,902 この世のすべての魔法を 極めたる この我に向かって! 42 00:03:55,985 --> 00:03:56,903 ああっ 43 00:04:00,240 --> 00:04:02,367 ごちゃごちゃと うるさいよ 44 00:04:03,409 --> 00:04:04,786 闇の根源魔法! 45 00:04:08,456 --> 00:04:10,708 なっ… 解除された!? 46 00:04:11,751 --> 00:04:13,670 何なのだ 貴様は! 47 00:04:15,880 --> 00:04:16,923 {\an8}これは… 48 00:04:17,006 --> 00:04:20,635 ま… 待て… まさか… スキル無限!? 49 00:04:23,262 --> 00:04:24,138 ごはっ 50 00:04:24,222 --> 00:04:27,141 防御魔法も意味をなさない 51 00:04:37,026 --> 00:04:38,027 私… 52 00:04:38,111 --> 00:04:39,904 リース殿 大丈夫ですか!? 53 00:04:39,988 --> 00:04:42,281 (フェンリース)え… ええ 54 00:04:42,365 --> 00:04:43,408 どうしたのかしら 55 00:04:44,117 --> 00:04:45,910 傷ひとつない… 56 00:04:45,994 --> 00:04:48,913 フリオ殿の魔法のおかげでしょう 57 00:04:48,997 --> 00:04:50,623 ですが… 58 00:04:50,707 --> 00:04:51,833 あっ 59 00:04:51,916 --> 00:04:53,501 旦那さま!? 60 00:04:54,711 --> 00:04:57,505 (殴る音) 61 00:05:01,384 --> 00:05:03,428 (ヒヤ)ううっ 62 00:05:04,846 --> 00:05:08,433 ああ 旦那さま 私のために あんなにも容赦なく! 63 00:05:09,183 --> 00:05:11,060 あらゆる魔法を操る魔人相手に 64 00:05:11,144 --> 00:05:14,147 物理攻撃なんて 通じるはずありませんのに 65 00:05:14,731 --> 00:05:16,399 (フリオ)殺したくはないな 66 00:05:17,400 --> 00:05:20,319 僕は もともと 戦いは好きじゃないんだ 67 00:05:21,237 --> 00:05:24,240 ただ 降参した人を殺したくない 68 00:05:24,324 --> 00:05:25,533 それだけだよ 69 00:05:27,869 --> 00:05:29,495 私のために… 70 00:05:34,500 --> 00:05:35,626 くっ 71 00:05:47,513 --> 00:05:49,849 うっ うう… 72 00:05:49,932 --> 00:05:51,851 ゆ… 許し… 73 00:05:51,934 --> 00:05:55,438 ダメだ お前はリースを手にかけた 74 00:05:55,521 --> 00:05:58,399 (ヒヤ)くうっ うう… 75 00:05:58,483 --> 00:05:59,776 (駆け寄る足音) 76 00:05:59,859 --> 00:06:01,110 (フェンリース)ダメです! 77 00:06:01,194 --> 00:06:03,321 いけません 旦那さま 78 00:06:04,363 --> 00:06:05,740 私のために 79 00:06:05,823 --> 00:06:08,743 こんなにも怒りを あらわにしてくださるなんて 80 00:06:08,826 --> 00:06:11,120 リースは幸せ者ですわ 81 00:06:11,204 --> 00:06:13,790 なのに… なぜでしょう 82 00:06:13,873 --> 00:06:16,584 降参した相手を殺したくないと 83 00:06:16,667 --> 00:06:19,295 私を見逃してくださった 旦那さまが… 84 00:06:19,379 --> 00:06:21,547 旦那さまの優しさが… 85 00:06:22,090 --> 00:06:25,968 私のせいで失われてしまうことが 苦しいのです 86 00:06:28,304 --> 00:06:30,223 -(フリオ)リース… -(フェンリース)ハッ 87 00:06:34,268 --> 00:06:35,978 旦那さま 88 00:06:41,067 --> 00:06:42,276 温かい 89 00:06:43,152 --> 00:06:46,989 リースは このとおり 無事ですわ 旦那さま 90 00:06:47,073 --> 00:06:48,324 よかった… 91 00:06:49,450 --> 00:06:50,618 よかった! 92 00:06:52,286 --> 00:06:53,663 リース! 93 00:07:08,886 --> 00:07:11,264 -(魔導士)うっ… -(第一王女)大丈夫ですか? 94 00:07:11,347 --> 00:07:12,515 は… はい 95 00:07:12,598 --> 00:07:15,184 無理をさせて ごめんなさいね 96 00:07:15,268 --> 00:07:17,562 魔力が戻っている者が少ない中 97 00:07:17,645 --> 00:07:19,355 転移魔法の発動なんて… 98 00:07:19,439 --> 00:07:21,482 (魔導士)い… いえ 第一王女さま 99 00:07:21,566 --> 00:07:24,777 わたくしどもに もっと魔力が残っていれば 100 00:07:24,861 --> 00:07:27,363 この先の街へも お供できたのですが… 101 00:07:28,990 --> 00:07:30,658 魔導士たちの休息を最優先に 102 00:07:30,741 --> 00:07:31,742 (兵士)はっ 103 00:07:31,826 --> 00:07:34,328 真の勇者さまの捜索 104 00:07:34,412 --> 00:07:36,956 ここからは地道に 聞き込みをしなければ… 105 00:07:38,040 --> 00:07:40,209 (魔導士と兵士たち)おおっ 106 00:07:40,293 --> 00:07:42,503 断罪の首輪が消えた 107 00:07:42,587 --> 00:07:45,173 (兵士)これは… どういうことなのでしょうか? 108 00:07:45,256 --> 00:07:46,883 ま… まさか 109 00:07:46,966 --> 00:07:51,095 魔人が願いの執行に失敗… した!? 110 00:07:51,179 --> 00:07:52,555 (ノック音) 111 00:07:52,638 --> 00:07:54,056 (兵士) そこにいるのは分かっている 112 00:07:54,140 --> 00:07:55,516 今すぐ出てきなさい 113 00:07:55,600 --> 00:07:57,101 無駄な抵抗などせず 114 00:07:57,185 --> 00:07:59,228 第一王女さまのもとへ出頭しろ 115 00:07:59,312 --> 00:08:01,981 (ツーヤ)ど… どうしましょう 勇者さま 116 00:08:02,064 --> 00:08:05,818 捕まったら 私たち 死刑になっちゃいますよぉ 117 00:08:05,902 --> 00:08:07,111 (金髪勇者)あの魔人め 118 00:08:07,195 --> 00:08:09,822 願いを叶(きゃな)えると言(ひ)ったのは 嘘(ふそ)だったのか!? 119 00:08:09,906 --> 00:08:13,201 (ダマリナッセ)へえ… 魔人が失敗するなんてね 120 00:08:13,284 --> 00:08:15,203 (ツーヤ)ゆ… 勇者さまぁ 121 00:08:15,286 --> 00:08:17,205 (ダマリナッセ) いい贄(にえ)がいるじゃない 122 00:08:17,288 --> 00:08:20,166 な… 何なんですか これ!? 123 00:08:20,750 --> 00:08:22,710 -(金髪勇者)ツーヤ! -(ダマリナッセ)フゥ… 124 00:08:22,793 --> 00:08:24,587 やっと出られたわ 125 00:08:24,670 --> 00:08:25,671 (金髪勇者)ツーヤ? 126 00:08:25,755 --> 00:08:28,758 何百年ぶりかの生身の肉体 127 00:08:28,841 --> 00:08:31,010 悪くないねえ 128 00:08:31,093 --> 00:08:32,511 {\an8}(金髪勇者)お前… 129 00:08:31,093 --> 00:08:32,511 でも この服装は いただけないねえ 130 00:08:32,511 --> 00:08:33,221 でも この服装は いただけないねえ 131 00:08:36,974 --> 00:08:39,435 フフッ これで文句ないわ 132 00:08:39,519 --> 00:08:41,729 ツーヤ お前 魔法が使えたのか? 133 00:08:41,812 --> 00:08:43,105 (ダマリナッセ)フフン 134 00:08:43,189 --> 00:08:45,733 あの邪魔な魔人の封印を 解いてくれた 135 00:08:45,816 --> 00:08:47,235 お礼をしなくちゃあね 136 00:08:47,318 --> 00:08:50,571 おかげで 私も こうして出てこられた 137 00:08:50,655 --> 00:08:53,991 -(ダマリナッセ)さあ 金髪の勇者 -(金髪勇者)うおっ!? 138 00:08:54,075 --> 00:08:57,620 (ダマリナッセ) この暗黒大魔導士ダマリナッセが 139 00:08:57,703 --> 00:09:01,374 魔人の代わりに お望みの力とやらをくれてやる 140 00:09:01,457 --> 00:09:04,585 ぐっ ぐっ うおっ おーっ 141 00:09:04,669 --> 00:09:06,295 (どよめき) 142 00:09:07,380 --> 00:09:08,714 (兵士たちの悲鳴) 143 00:09:08,798 --> 00:09:11,968 (ダマリナッセ)アッハハハハ… 144 00:09:12,051 --> 00:09:16,681 いいわ 察しの悪いマヌケ面(づら)より よっぽどイケてるわよ 145 00:09:16,764 --> 00:09:18,683 (怪物)グガアアア… 146 00:09:20,643 --> 00:09:22,228 さあ 行きましょう 147 00:09:22,311 --> 00:09:25,898 このアタシを封印するという 愚行を犯した王族どもに 148 00:09:25,982 --> 00:09:27,817 天罰を下しにね! 149 00:09:29,277 --> 00:09:31,195 転移魔法陣? 150 00:09:31,279 --> 00:09:33,990 アタシを封印した王族どもは 151 00:09:34,073 --> 00:09:36,200 たとえ子孫や後継者でも 152 00:09:36,284 --> 00:09:39,120 誰一人 逃がしゃしないよ 153 00:09:55,094 --> 00:09:56,137 目が覚めたかい? 154 00:09:56,220 --> 00:09:59,181 ハッ ヒイッ どうか お許しを 155 00:10:01,726 --> 00:10:04,562 どうして… 回復してる? 156 00:10:04,645 --> 00:10:07,523 (フリオ)結果的には リースは無事だったからね 157 00:10:08,441 --> 00:10:11,986 フリオ殿 この魔人をどうしますか? 158 00:10:12,069 --> 00:10:15,406 街の自警団は もちろん 騎士団の手にも余るかと 159 00:10:16,866 --> 00:10:17,867 そうだな 160 00:10:17,950 --> 00:10:21,287 また 城の宝物殿に 封印してもいいんだけど… 161 00:10:21,370 --> 00:10:22,330 なぜ それを!? 162 00:10:23,289 --> 00:10:26,792 どういうわけか 使える魔法が増えたみたいでね 163 00:10:26,876 --> 00:10:29,170 襲われた理由を知りたかったから 164 00:10:29,253 --> 00:10:32,506 何があったのか 頭の中を覗かせてもらったよ 165 00:10:42,391 --> 00:10:44,518 (ヒヤ)記憶映しの魔法… 166 00:10:44,602 --> 00:10:48,105 私しか使えぬ魔法を 使えるようになったというのか!? 167 00:10:48,856 --> 00:10:52,985 (フリオ)大きな代償と引き換えに 願いをかなえる魔人 168 00:10:53,486 --> 00:10:54,695 城に戻しても 169 00:10:54,779 --> 00:10:58,074 また同じようなことが 繰り返されるかもしれない 170 00:10:58,157 --> 00:11:00,368 では どうすれば? 171 00:11:00,451 --> 00:11:03,287 (フェンリース) あら 簡単ではありませんか 172 00:11:03,371 --> 00:11:06,499 今日から あなたは旦那さまの従者です 173 00:11:06,582 --> 00:11:09,251 -(ヒヤ)は? -(フリオ)り… リース 僕は… 174 00:11:09,335 --> 00:11:12,588 (フェンリース)旦那さまが 従者を持ちたくないということは 175 00:11:12,672 --> 00:11:14,548 重々承知しておりますわ 176 00:11:14,632 --> 00:11:17,885 ですが 城の管理が 当てにならない以上 177 00:11:17,968 --> 00:11:20,888 近くに置いて見張っておくほうが よいではありませんか 178 00:11:20,971 --> 00:11:22,264 リース 179 00:11:22,348 --> 00:11:24,683 (フェンリース)それに こんなすごい力を持つ魔人が 180 00:11:24,767 --> 00:11:26,644 群れに加わってくれたら 181 00:11:26,727 --> 00:11:29,188 箔(はく)がつくというものですわ 182 00:11:29,271 --> 00:11:32,858 (フリオ)リース ずいぶん 説得がうまくなったと思うけど 183 00:11:32,942 --> 00:11:34,777 心の声が漏れてるよ 184 00:11:34,860 --> 00:11:37,279 あああ… た… 確かに 185 00:11:37,363 --> 00:11:40,199 強さは すべてではないと 思うのですが 186 00:11:40,282 --> 00:11:42,451 そうは言いましても 群れとしては 187 00:11:42,535 --> 00:11:46,247 強いに越したことはないですし その… 188 00:11:46,956 --> 00:11:49,208 リースは それでいいの? 189 00:11:49,291 --> 00:11:51,085 君を傷つけた相手なのに 190 00:11:52,128 --> 00:11:53,546 くくくっ 191 00:11:53,629 --> 00:11:55,798 ぐぬぬぬ… 192 00:11:55,881 --> 00:11:57,133 り… リース殿! 193 00:11:57,216 --> 00:11:59,593 む… 無理することないんだよ? 194 00:11:59,677 --> 00:12:02,054 フゥ… ハァ~ 195 00:12:02,847 --> 00:12:05,725 ひっじょーに悔しいです! 196 00:12:05,808 --> 00:12:09,770 がっ この者に後れを取ったのは 私の力不足ですわ 197 00:12:12,356 --> 00:12:13,816 リースが そう言うんじゃ 198 00:12:13,899 --> 00:12:16,735 いつまでも僕が 腹を立てているのも筋違いか 199 00:12:16,819 --> 00:12:17,987 ハッ 200 00:12:19,530 --> 00:12:21,073 君が二度と 201 00:12:21,157 --> 00:12:26,036 人の命を奪うようなことはしないと 誓って この手を取るなら 202 00:12:26,120 --> 00:12:28,664 僕は君のしたことを 許そうと思うけど… 203 00:12:28,748 --> 00:12:29,999 どうする? 204 00:12:30,750 --> 00:12:32,293 (ヒヤ)人種族とは 205 00:12:32,376 --> 00:12:35,880 執着や嫌悪を簡単には 手放せないからこそ 206 00:12:35,963 --> 00:12:39,175 犠牲を出してでも かなえたい欲望を持つ 207 00:12:39,258 --> 00:12:42,386 そういう生き物なのだと 思っていたが… 208 00:12:42,470 --> 00:12:44,597 非常に興味深い 209 00:12:49,643 --> 00:12:52,271 至高なるお方 フリオさま 210 00:12:52,354 --> 00:12:56,525 この世の あらゆる力を有する 超越者たる あなたが 211 00:12:56,609 --> 00:12:59,195 何を望み 何をなすのか 212 00:12:59,278 --> 00:13:01,947 私は その行く先を見てみたい 213 00:13:02,031 --> 00:13:04,575 以後 わが力と この身は 214 00:13:04,658 --> 00:13:07,620 貴殿のもとにあることを 誓いましょう 215 00:13:10,206 --> 00:13:12,875 僕も やりすぎてしまったことを 謝るよ 216 00:13:12,958 --> 00:13:15,628 いえ 謝る必要はございません 217 00:13:19,632 --> 00:13:21,592 あの目を思い出すだけで 218 00:13:21,675 --> 00:13:24,178 なぜ こんなにゾクゾクするのだ!? 219 00:13:25,888 --> 00:13:29,517 あら あなた今 何か変なことを考えませんでした? 220 00:13:29,600 --> 00:13:31,310 いえ そのようなことは… 221 00:13:31,393 --> 00:13:33,812 じゃあ どうして 顔が赤いのかしら? 222 00:13:33,896 --> 00:13:35,356 えっと リース? 223 00:13:37,650 --> 00:13:40,402 (フリオ) この辺りも元に戻しておかないと 224 00:13:41,111 --> 00:13:42,530 そうだ 225 00:13:42,613 --> 00:13:45,908 リースの傷を治すために使った 時間操作の魔法で 226 00:13:45,991 --> 00:13:47,576 何とかできないかな 227 00:13:47,660 --> 00:13:49,245 (ヒヤ)お待ちください 228 00:13:49,328 --> 00:13:52,164 僭越(せんえつ)ながら… その魔法だけは 229 00:13:52,248 --> 00:13:54,959 二度と ご使用にならないよう お願いしたく 230 00:13:55,042 --> 00:13:57,545 えっ どうして? 231 00:13:57,628 --> 00:14:01,006 少し ややこしい話に なってしまうのですが… 232 00:14:01,632 --> 00:14:03,592 時間操作の魔法は 233 00:14:03,676 --> 00:14:07,096 指定された対象範囲のみの時間を 動かします 234 00:14:07,179 --> 00:14:10,474 その際 動かさなかった 範囲外との齟齬(そご)で 235 00:14:10,558 --> 00:14:12,977 予測できない事故が起こりやすい 236 00:14:13,561 --> 00:14:15,521 私が使用する場合でさえ 237 00:14:15,604 --> 00:14:18,941 範囲を完全に1人に絞ることで 使える魔法ですが 238 00:14:19,525 --> 00:14:23,487 そもそも 人種族が扱える 魔法ではないのです 239 00:14:23,571 --> 00:14:25,406 じゃあ どうして僕は… 240 00:14:25,990 --> 00:14:28,117 至高なるお方のステータスには 241 00:14:28,200 --> 00:14:29,994 “スキル無限”とありました 242 00:14:30,077 --> 00:14:31,704 (バリロッサ)むげん… 243 00:14:31,787 --> 00:14:34,832 もしかして あの記号のことかな 244 00:14:37,126 --> 00:14:39,336 “無限”のスキルがあれば 245 00:14:39,420 --> 00:14:42,256 超越者と呼ばれる存在だけが 使える⸺ 246 00:14:42,339 --> 00:14:45,634 完全習得魔法を 扱えるようになります 247 00:14:45,718 --> 00:14:47,678 完全習得魔法? 248 00:14:47,761 --> 00:14:50,347 (ヒヤ)はい 一度 その身に 受けた魔法は 249 00:14:50,431 --> 00:14:54,727 その系統の魔法を含めて すべて習得することができるのです 250 00:14:54,810 --> 00:14:58,022 (フリオ)つまり ヒヤの魔法攻撃を受けたから 251 00:14:58,105 --> 00:15:02,276 本来 魔人にしか扱えない魔法を 習得したってことか 252 00:15:02,359 --> 00:15:05,738 そのとおりです しかし 先ほども言ったとおり 253 00:15:05,821 --> 00:15:08,699 時間操作の魔法には事故がつきもの 254 00:15:09,366 --> 00:15:11,994 くれぐれも お使いになってはなりません 255 00:15:12,077 --> 00:15:13,412 分かったよ 256 00:15:13,495 --> 00:15:16,373 それじゃあ ここは 修復魔法で対応しよう 257 00:15:28,927 --> 00:15:33,974 私は 光と闇の根源魔法を つかさどる魔人ヒヤ 258 00:15:34,058 --> 00:15:37,478 本日より 至高なるお方の 従者として 259 00:15:37,561 --> 00:15:40,981 ここに住まわせていただくことに なりました 260 00:15:41,065 --> 00:15:42,650 どうぞ よろしく 261 00:15:43,400 --> 00:15:46,111 (ブロッサム) ままま… 魔人ってマジか? 262 00:15:46,195 --> 00:15:48,781 (ビレリー)魔王の次は 魔人さんが来るなんて… 263 00:15:48,864 --> 00:15:50,950 (ベラノ)魔人って実在したんだ 264 00:15:51,033 --> 00:15:54,787 なんか 行き場所がないらしくて 連れてきたんだ 265 00:15:54,870 --> 00:15:56,664 (ブロッサム)連れてきたって… 266 00:15:56,747 --> 00:15:59,124 そんな 野良猫を 拾ってきたみたいに… 267 00:16:00,709 --> 00:16:02,211 部屋の準備ができました 268 00:16:02,294 --> 00:16:04,254 (ビレリー)わあ~ん 269 00:16:04,338 --> 00:16:06,382 本当に 魔人さんと一緒に暮らして 270 00:16:06,465 --> 00:16:09,259 大丈夫なんですか バリロッサ~! 271 00:16:09,343 --> 00:16:12,262 フリオ殿がいらっしゃるかぎり きっと大丈夫だ 272 00:16:12,346 --> 00:16:13,931 “きっと”なんですか~!? 273 00:16:14,014 --> 00:16:17,768 (バリロッサ)さあ 部屋に ご案内します こちらへ 274 00:16:22,856 --> 00:16:23,941 ハァ… 275 00:16:42,751 --> 00:16:44,044 (物音) 276 00:16:46,088 --> 00:16:49,091 フリオ殿 どうかなさいましたか? 277 00:16:49,174 --> 00:16:53,345 あっ いや… ちょっと考え事をしてただけだよ 278 00:16:53,429 --> 00:16:54,805 (バリロッサ)そうですか 279 00:16:55,973 --> 00:16:57,474 昼間は ごめん 280 00:16:57,975 --> 00:17:00,519 僕のせいで 怖い思いをさせてしまったね 281 00:17:00,602 --> 00:17:02,479 あっ いえ そんなことは… 282 00:17:04,440 --> 00:17:06,775 すごい力があるって言われても 283 00:17:06,859 --> 00:17:10,988 その力を どう生かせばいいのか 僕には分からないよ 284 00:17:11,071 --> 00:17:14,491 力の生かし方… ですか 285 00:17:14,575 --> 00:17:17,286 フリオ殿のような力はありませんが 286 00:17:17,369 --> 00:17:19,163 私も分からなくなっています 287 00:17:20,038 --> 00:17:22,416 敵だと思っていた者が そうではなく 288 00:17:22,499 --> 00:17:25,544 味方だと思っていた者が そうではなく… 289 00:17:26,712 --> 00:17:30,507 私は 何のために 強くなろうとしているのか 290 00:17:31,133 --> 00:17:33,594 剣を向けるべき相手は誰なのか 291 00:17:34,303 --> 00:17:36,930 フリオ殿やリース殿と 出会わなければ 292 00:17:37,014 --> 00:17:39,975 こんなふうに思い悩むことも なかったでしょう 293 00:17:41,852 --> 00:17:44,772 あっ お二人には 感謝しているのです 294 00:17:45,773 --> 00:17:48,734 当然のように思っていたことが そうではなかったと 295 00:17:48,817 --> 00:17:51,153 気づかせてくれたのですから 296 00:18:00,996 --> 00:18:03,457 (フリオ)今日は いろいろあって 大変だったね 297 00:18:03,540 --> 00:18:04,917 大丈夫? 298 00:18:05,876 --> 00:18:06,877 はい 299 00:18:07,544 --> 00:18:09,922 元気ないけど どうかしたの? 300 00:18:11,465 --> 00:18:12,925 本当に大丈夫? 301 00:18:15,177 --> 00:18:16,178 リース? 302 00:18:19,306 --> 00:18:23,352 旦那さまは… 元の世界に 帰ってしまわれるのですか? 303 00:18:23,435 --> 00:18:26,480 え!?\\Nどうして そんなこと… 304 00:18:27,773 --> 00:18:29,775 ヒヤが言っていましたわ 305 00:18:29,858 --> 00:18:33,320 旦那さまは 一度 身に受けた系統の魔法は 306 00:18:33,403 --> 00:18:35,739 すべて使えるようになると 307 00:18:37,157 --> 00:18:38,992 そうみたいだね 308 00:18:39,076 --> 00:18:42,871 魔人の魔法を 使えるようになった今なら 309 00:18:42,955 --> 00:18:45,749 元の世界にだって 帰れるのではないですか? 310 00:18:50,212 --> 00:18:51,922 連れていってください! 311 00:18:52,005 --> 00:18:53,715 旦那さまが いらっしゃるなら 312 00:18:53,799 --> 00:18:56,510 私は どこへでも お供いたしますわ 313 00:18:56,593 --> 00:18:58,136 ですから どうか… 314 00:18:58,220 --> 00:19:00,639 どうか置いていかないでください 315 00:19:05,853 --> 00:19:06,937 (フリオ)リース 316 00:19:09,731 --> 00:19:11,150 帰らないよ 317 00:19:16,530 --> 00:19:21,577 元いた世界は 亜人である リースにとって住みにくい所だし 318 00:19:21,660 --> 00:19:23,912 リースを置いて 戻るつもりもないよ 319 00:19:26,123 --> 00:19:27,332 ですが… 320 00:19:28,292 --> 00:19:30,919 {\an8}リース 改めて 321 00:19:31,003 --> 00:19:33,714 {\an8}本当に 僕の奥さんに なってくれませんか? 322 00:19:34,756 --> 00:19:35,841 {\an8}昼間 323 00:19:35,924 --> 00:19:38,510 {\an8}リースを失うかも しれないと思った時 324 00:19:38,594 --> 00:19:40,929 {\an8}どうしようもなく 恐ろしかった 325 00:19:41,013 --> 00:19:44,141 {\an8}こんなに心を かき乱されたのは初めてで 326 00:19:44,224 --> 00:19:46,852 {\an8}自分を抑えることが できなかった 327 00:19:52,274 --> 00:19:54,985 最初は 名目上の夫婦だと 言ったけど 328 00:19:55,068 --> 00:19:59,489 僕は もう リースのいない生活は 考えられないみたいだ 329 00:19:59,573 --> 00:20:00,908 旦那さま 330 00:20:00,991 --> 00:20:03,368 わ… 私は初めから 331 00:20:03,452 --> 00:20:06,705 名目上などではなく 夫婦のつもりでしたわ 332 00:20:06,788 --> 00:20:08,207 (フリオ)リース 333 00:20:12,628 --> 00:20:17,132 戦闘や群れを率いることしか 教えられてこなかったのに 334 00:20:17,215 --> 00:20:18,926 旦那さまと出会って 335 00:20:19,009 --> 00:20:21,887 こんなにも いろんな感情が あることを知りましたわ 336 00:20:43,325 --> 00:20:44,952 (フェンリース)旦那さま 337 00:20:45,911 --> 00:20:48,997 旦那さまは以前 城から追われているから 338 00:20:49,081 --> 00:20:51,792 姿を変えていると おっしゃっていましたが 339 00:20:51,875 --> 00:20:56,046 今となっては もう 姿を偽る必要はないでしょう? 340 00:20:56,129 --> 00:20:58,215 フリオである この姿が 341 00:20:58,298 --> 00:21:01,301 この世界で生きていく 今の僕だよ 342 00:21:01,885 --> 00:21:04,096 リースが知っていてくれるなら 343 00:21:04,179 --> 00:21:06,807 元の姿も名前も 過去でいい 344 00:21:08,058 --> 00:21:09,476 (フェンリース)旦那さま 345 00:21:11,353 --> 00:21:15,649 (扉のきしむ音) 346 00:21:20,278 --> 00:21:21,655 (フリオ)うわっ 347 00:21:21,738 --> 00:21:24,908 ヒヤ!\\Nあああ… あなた いつから そこに!? 348 00:21:24,992 --> 00:21:27,619 (ヒヤ)お二人がベッドに 腰かけられた時からです 349 00:21:27,703 --> 00:21:29,871 ず… ずっと覗いてたんですの!? 350 00:21:29,955 --> 00:21:31,373 当然です 351 00:21:31,456 --> 00:21:35,544 至高なるお方の行く末を 見届けるのが私の務め 352 00:21:35,627 --> 00:21:37,546 -(ヒヤ)すべてを見届けなければ -(フリオ)はあ!? 353 00:21:37,629 --> 00:21:39,840 禁止!\\N今後 一切禁止 354 00:21:39,923 --> 00:21:41,425 他人のプライベートは 覗いちゃダメ! 355 00:21:41,508 --> 00:21:44,761 何を隠すことがありましょう? 繁殖は ごく普通の… 356 00:21:44,845 --> 00:21:47,764 一緒に暮らすなら まずは常識を身につけようか 357 00:21:47,848 --> 00:21:49,474 おのれ ヒヤ! 358 00:21:49,558 --> 00:21:50,642 許すまじ! 359 00:21:50,726 --> 00:21:51,935 (フリオ)お… 落ちついて 360 00:21:52,019 --> 00:21:54,855 そういう話は もっと小声でしろよ 361 00:21:54,938 --> 00:21:56,398 熱々ですね~ 362 00:21:56,481 --> 00:21:58,317 ベラノは聞かないほうがいい 363 00:21:58,400 --> 00:22:00,861 大丈夫 もう子供じゃないから 364 00:22:00,944 --> 00:22:02,320 (サベア)フンス フンス 365 00:22:02,404 --> 00:22:04,865 (ヒヤ)それでは 今度から 邪魔をしないように 366 00:22:04,948 --> 00:22:07,075 透明になって 覗かせていただきます 367 00:22:07,159 --> 00:22:09,703 (2人)コラーッ 368 00:22:10,996 --> 00:22:15,959 ♪~ 369 00:23:36,665 --> 00:23:40,919 ~♪