1 00:00:05,630 --> 00:00:07,424 (ナレーション) ウォールバーグ校長は 2 00:00:07,507 --> 00:00:10,927 イノセント・ゼロとの対決で 苦戦を強いられるが 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,930 究極魔法 “スペーズ サーズ”を使い 4 00:00:14,014 --> 00:00:16,224 一気に形勢を逆転する 5 00:00:18,893 --> 00:00:21,688 (ウォールバーグ) ウラノス インクラネイション 6 00:00:23,481 --> 00:00:26,401 ウラノス ワールドデリート! 7 00:00:51,134 --> 00:00:53,470 (ナレーション) 命を懸けて放った空間魔法は 8 00:00:53,553 --> 00:00:56,556 イノセント・ゼロを のみ込んだかに見えたが 9 00:00:57,348 --> 00:00:59,601 時を戻した イノセント・ゼロによって 10 00:01:00,101 --> 00:01:02,520 魔法を無効化されてしまった 11 00:01:04,397 --> 00:01:08,109 絶体絶命のピンチに陥った ウォールバーグ 12 00:01:08,818 --> 00:01:13,072 そんな彼を助けたのが マッシュの膝蹴りだった 13 00:01:24,292 --> 00:01:26,002 マッシュ・バーンデッド! 14 00:01:28,421 --> 00:01:30,799 (マッシュ) “自分よりも圧倒的に強い存在が” 15 00:01:30,882 --> 00:01:34,010 “立ちはだかったとき どうするか”って 16 00:01:36,429 --> 00:01:38,431 ボコボコにしてあげますよ 17 00:01:40,475 --> 00:01:41,601 グーパンで 18 00:01:42,102 --> 00:01:44,437 (ナレーション) マッシュ かっこいい! 19 00:01:46,815 --> 00:01:48,566 でも その足は ちょっと… 20 00:01:50,527 --> 00:01:52,529 {\an8}♪~ 21 00:03:17,113 --> 00:03:19,115 {\an8}~♪ 22 00:03:22,035 --> 00:03:23,411 (ライオ) どうなってるんだ カルド 23 00:03:23,995 --> 00:03:27,040 展開された空間魔法が なくなっちまったぞ 24 00:03:27,540 --> 00:03:31,002 (カルド) 考えられることがあるとすれば1つ 25 00:03:32,003 --> 00:03:34,714 時空魔法で 時を戻した 26 00:03:34,797 --> 00:03:36,341 (ライオ)時空魔法… 27 00:03:36,841 --> 00:03:38,426 イノセント・ゼロか 28 00:03:41,804 --> 00:03:44,057 カルド ここは任せたぞ 29 00:03:44,641 --> 00:03:45,600 分かりました 30 00:03:46,100 --> 00:03:48,102 ウォールバーグさんを お願いします 31 00:03:48,895 --> 00:03:52,148 誰に もの言ってんだ? 俺様だぞ 32 00:03:56,569 --> 00:04:00,198 (ライオ)とはいえ 状況を考えると苦戦は必至 33 00:04:02,283 --> 00:04:03,826 無事でいてくださいよ 34 00:04:04,410 --> 00:04:05,662 ウォールバーグさん 35 00:04:12,043 --> 00:04:15,129 何をしておる マッシュ・バーンデッド! 36 00:04:15,213 --> 00:04:17,465 ヤツの狙いは貴様じゃ 37 00:04:17,548 --> 00:04:18,216 今すぐ逃げ… 38 00:04:18,299 --> 00:04:22,470 “年寄りには優しく”って 育ちましたんで 自分 39 00:04:23,554 --> 00:04:24,806 (ウォールバーグ)このわしに 40 00:04:24,889 --> 00:04:28,977 そこらへんの老人と 同じ感じの扱いを… 41 00:04:29,060 --> 00:04:33,147 (イノセント・ゼロ)フフフッ さすがはマッシュ・バーンデッド 42 00:04:33,773 --> 00:04:37,610 わざわざ会いに来てくれるなんて うれしいよ 43 00:04:37,694 --> 00:04:39,696 我が息子よ 44 00:04:40,697 --> 00:04:43,950 さあ 私と共にゆこう 45 00:04:44,450 --> 00:04:45,952 え~ 46 00:04:47,996 --> 00:04:49,080 (イノセント・ゼロ)来るんだ 47 00:04:49,580 --> 00:04:51,082 え~ 48 00:04:53,042 --> 00:04:54,210 そうか 49 00:04:54,711 --> 00:04:58,089 なら 強引に 連れていくことにしよう 50 00:04:58,673 --> 00:05:00,008 その前に… 51 00:05:02,260 --> 00:05:03,136 これは! 52 00:05:03,219 --> 00:05:04,137 校長! 53 00:05:06,222 --> 00:05:09,475 (イノセント・ゼロ) 肉体の度重なる組み換えによって 54 00:05:09,559 --> 00:05:13,479 私は他人の魔法を 奪えるようになった 55 00:05:13,980 --> 00:05:17,650 先生からも闇魔法を手に入れたよ 56 00:05:18,609 --> 00:05:21,154 そして 次はウォールバーグ 57 00:05:21,738 --> 00:05:25,033 貴様の空間魔法を頂く 58 00:05:27,160 --> 00:05:27,660 (マッシュ)フン! 59 00:05:27,744 --> 00:05:28,745 ぐはっ… 60 00:05:30,413 --> 00:05:31,956 もう遅い 61 00:05:41,382 --> 00:05:43,301 ま… まさか… 62 00:05:43,384 --> 00:05:45,678 そのまさかだよ 63 00:05:51,142 --> 00:05:53,811 スペーズ サクリファイス 64 00:06:05,615 --> 00:06:08,242 (ウォールバーグ) なんと… わしの魔法か 65 00:06:08,743 --> 00:06:10,286 それだけじゃない 66 00:06:10,370 --> 00:06:14,374 魔法のキャパシティに これだけの差があったとは 67 00:06:18,628 --> 00:06:20,129 ヤベえ~ 68 00:06:21,172 --> 00:06:23,883 この世を統べる力を得た 69 00:06:24,384 --> 00:06:26,636 世界は私のものだ 70 00:06:28,387 --> 00:06:32,016 マッシュ・バーンデッド 次は貴様だ 71 00:06:33,017 --> 00:06:35,186 私のものとなれ 72 00:06:35,812 --> 00:06:37,021 (ウォールバーグ)マズい 73 00:06:37,105 --> 00:06:41,067 彼まで取られてしまったら わしらの希望は… 74 00:06:49,450 --> 00:06:49,951 (マッシュ)フン! 75 00:06:52,995 --> 00:06:54,455 効かないな 76 00:06:59,502 --> 00:07:01,671 効かないと言っている 77 00:07:07,635 --> 00:07:08,553 危ない! 78 00:07:09,137 --> 00:07:11,347 (イノセント・ゼロ) その身で感じたか 79 00:07:11,430 --> 00:07:13,641 圧倒的な力の差を 80 00:07:14,642 --> 00:07:18,396 連れて帰るぞ マッシュ・バーンデッド 81 00:07:22,733 --> 00:07:23,818 ぐ… ああっ! 82 00:07:23,901 --> 00:07:24,902 はて? 83 00:07:25,403 --> 00:07:29,824 ヤツの体のキャパシティを 魔力が上回っとるんじゃ 84 00:07:29,907 --> 00:07:33,995 強欲に力を求めてきた代償か 85 00:07:34,495 --> 00:07:35,329 ハッ! 86 00:07:35,955 --> 00:07:40,209 (イノセント・ゼロ)私は ただ 完璧な人間になりたいだけだ 87 00:07:40,960 --> 00:07:44,005 死なず 美しく 強い 88 00:07:45,006 --> 00:07:46,883 たったそれだけだ 89 00:07:48,259 --> 00:07:50,011 (ウォールバーグ)完璧な人間… 90 00:07:50,511 --> 00:07:54,015 全ての魔力を 許容する肉体となるため 91 00:07:54,098 --> 00:07:57,435 マッシュ・バーンデッドを 狙っておるのか 92 00:07:57,518 --> 00:08:00,438 (イノセント・ゼロ) ハア ハア ハア… 93 00:08:01,564 --> 00:08:03,191 図に乗るなよ 94 00:08:03,941 --> 00:08:07,528 貴様は あくまで私の素材の一部だ 95 00:08:08,029 --> 00:08:10,239 貴様の生まれた意味は 96 00:08:10,323 --> 00:08:14,744 私を より高次の存在へと導くこと 97 00:08:14,827 --> 00:08:17,663 (ウォールバーグ) それは貴様の勝手な都合じゃろ 98 00:08:17,747 --> 00:08:21,834 彼にも自分の人生を 選ぶ権利があるのじゃ 99 00:08:23,544 --> 00:08:24,921 ホントそれ 100 00:08:25,421 --> 00:08:29,425 フフッ 人生を選ぶ権利? 101 00:08:30,509 --> 00:08:33,387 貴様のような 魔法の使えない人間は 102 00:08:33,471 --> 00:08:36,849 どうせ この世界では 生きていけない 103 00:08:36,933 --> 00:08:38,434 ガ~ン 104 00:08:38,935 --> 00:08:43,397 (イノセント・ゼロ)長年 魔法界を 統治してきたアダム・ジョブズは 105 00:08:43,481 --> 00:08:46,525 ノブレス・オブリージュなどと 言いながら 106 00:08:46,609 --> 00:08:51,864 結局は魔法の使えない人間の排斥を 止められなかった 107 00:08:52,490 --> 00:08:54,617 お前だって そうだろ? 108 00:08:54,700 --> 00:08:58,204 なあ ウォールバーグ! 109 00:09:00,206 --> 00:09:01,457 (ウォールバーグ)マズい! 110 00:09:01,541 --> 00:09:04,460 魔力のほぼない状態では よけきれ… 111 00:09:08,089 --> 00:09:10,633 まだ ここまで動けるとは… 112 00:09:11,133 --> 00:09:14,971 じゃが 依然 絶望的な状況は変わらん 113 00:09:16,013 --> 00:09:18,557 ここまで差が開いてしまったら… 114 00:09:19,058 --> 00:09:21,102 (マッシュ)なんて都合がいい話だ 115 00:09:21,185 --> 00:09:21,894 むっ! 116 00:09:25,273 --> 00:09:27,525 (マッシュ)魔法が全ての世界で 117 00:09:27,608 --> 00:09:30,653 一番の魔法使いが やなヤツだなんて… 118 00:09:32,530 --> 00:09:35,616 倒しがいがあるな 筋肉での 119 00:09:42,999 --> 00:09:45,960 認めちゃうな 世界が僕を 120 00:09:49,964 --> 00:09:53,384 フッ… 無知とは恐ろしいな 121 00:09:56,012 --> 00:09:59,807 万能である私とは 分かり合えそうにない 122 00:10:03,853 --> 00:10:09,609 だが 少し この体に慣れるまで 私も時間が必要そうだ 123 00:10:10,109 --> 00:10:12,111 私は失礼する 124 00:10:12,862 --> 00:10:15,281 (ウォールバーグ)やけに素直に… 125 00:10:18,117 --> 00:10:19,285 むっ? 126 00:10:20,620 --> 00:10:23,039 続きは今度にしよう 127 00:10:31,005 --> 00:10:32,006 (ドット)あっ! 128 00:10:37,511 --> 00:10:39,388 なんだ この魔法は? 129 00:10:39,889 --> 00:10:41,766 (ランス)魔人たちが消えていく 130 00:10:42,266 --> 00:10:44,727 (マーガレット) 倒したヤツらを転移させても 131 00:10:44,810 --> 00:10:46,187 しかたがないじゃない 132 00:10:46,687 --> 00:10:48,689 (カルド)確かに そのとおりだ 133 00:10:48,773 --> 00:10:51,567 だが 相手はイノセント・ゼロ 134 00:10:52,068 --> 00:10:53,110 何もないわけが… 135 00:10:53,194 --> 00:10:54,695 (遠くから響く衝撃音) 136 00:10:54,779 --> 00:10:55,321 ハッ… 137 00:11:03,913 --> 00:11:06,165 (亡者)グオオオッ 138 00:11:07,416 --> 00:11:09,585 デ… デカくなってやがる! 139 00:11:09,668 --> 00:11:13,005 (カルド) 倒した魔人たちの死体を融合させ 140 00:11:13,089 --> 00:11:15,174 巨大な亡者を作り出したのか 141 00:11:15,674 --> 00:11:19,345 (咆哮(ほうこう)) 142 00:11:21,430 --> 00:11:22,682 なんだ あれ? 143 00:11:23,182 --> 00:11:24,350 あれは… 144 00:11:25,101 --> 00:11:27,728 あれだけの大口をたたくのだ 145 00:11:27,812 --> 00:11:30,856 止めてみろ マッシュ・バーンデッド 146 00:11:31,565 --> 00:11:35,820 魔法を持たぬ貴様に できればの話だがな 147 00:11:40,574 --> 00:11:42,368 (ウォールバーグ) あの状態の亡者は 148 00:11:42,451 --> 00:11:46,372 一瞬で町ひとつ滅ぼす力を持つ 149 00:11:46,956 --> 00:11:51,335 力に対して 力をぶつけてきおったか 150 00:11:51,419 --> 00:11:53,504 しかも 圧倒的な… 151 00:11:53,587 --> 00:11:57,800 うっ! い… いかん 魔力が もう… 152 00:12:03,556 --> 00:12:04,515 ハッ! 153 00:12:05,015 --> 00:12:08,102 (ライオ)やっぱり ピンチに 間に合ってしまう男なんです 154 00:12:08,185 --> 00:12:09,437 この俺は 155 00:12:09,937 --> 00:12:11,355 (ウォールバーグ)ライオ君 156 00:12:11,439 --> 00:12:14,108 ウォールバーグさん! そのケガは… 157 00:12:14,191 --> 00:12:15,484 すぐに魔法局の病院に… 158 00:12:15,568 --> 00:12:18,279 き… 気をつけるのじゃ 159 00:12:18,779 --> 00:12:21,115 マッシュ・バーン… 160 00:12:21,198 --> 00:12:24,493 マッシュ? キノコ君が ここにいた? 161 00:12:24,577 --> 00:12:27,580 あっ じゃあ 僕 捜してきます 162 00:12:28,247 --> 00:12:29,415 (ライオ)ったく… 163 00:12:29,498 --> 00:12:32,418 見つけたら 俺様に知らせる約束だろ 164 00:12:33,836 --> 00:12:34,837 だが まあ… 165 00:12:37,298 --> 00:12:39,425 ナイスな男前っぷりだ 166 00:12:50,478 --> 00:12:53,105 あれだけの大口をたたくのだ 167 00:12:53,189 --> 00:12:56,233 止めてみろ マッシュ・バーンデッド 168 00:12:56,984 --> 00:13:01,197 魔法を持たぬ貴様に できればの話だがな 169 00:13:06,076 --> 00:13:07,369 (生徒)あ… あれ? 170 00:13:07,870 --> 00:13:09,997 (生徒) なんだ? 何が起こったんだ? 171 00:13:10,080 --> 00:13:12,541 (生徒)今まで眠っていたような… 172 00:13:13,042 --> 00:13:14,752 (生徒)一体 どうなって… 173 00:13:14,835 --> 00:13:17,004 (レモン)あれ? ドラゴンは? 174 00:13:17,588 --> 00:13:19,757 (フィン)ドット君? ランス君? 175 00:13:22,843 --> 00:13:25,346 時間停止魔法が消えた 176 00:13:25,846 --> 00:13:27,306 ヤバいぜ 177 00:13:27,389 --> 00:13:28,891 パニックになるな 178 00:13:28,974 --> 00:13:30,392 でしょうね 179 00:13:30,893 --> 00:13:31,894 だって… 180 00:13:32,895 --> 00:13:35,397 あんな化け物が いるんですもの 181 00:13:35,981 --> 00:13:38,067 (生徒) うわっ! なんなんだ あれは! 182 00:13:38,150 --> 00:13:39,401 (生徒)モンスターなのか? 183 00:13:39,485 --> 00:13:40,903 (生徒)ウソでしょ! 184 00:13:40,986 --> 00:13:43,656 (生徒) おい こっちに向かってきてるぞ! 185 00:13:43,739 --> 00:13:45,741 (生徒)この学校を壊す気か! 186 00:13:46,242 --> 00:13:48,994 -(ラブ)あばっ あばばば… -(アビス)アベル様 あれは… 187 00:13:49,912 --> 00:13:51,372 (アベル)無邪気な淵源(イノセント・ゼロ) 188 00:13:51,872 --> 00:13:53,541 マッシュ君… 189 00:13:54,458 --> 00:13:56,418 グオオオッ! 190 00:14:00,297 --> 00:14:01,882 が… がれきが… 191 00:14:01,966 --> 00:14:03,467 いやあああ! 192 00:14:03,551 --> 00:14:05,219 (生徒たちの悲鳴) 193 00:14:05,302 --> 00:14:08,347 (アンナ) 助けて! お兄ちゃ~ん! 194 00:14:08,430 --> 00:14:09,598 (ランス)グラビオル! 195 00:14:11,934 --> 00:14:13,978 あっ! 止まったぞ 196 00:14:14,061 --> 00:14:18,899 フッ… 俺は いつも お前に力をもらってばかりだな 197 00:14:19,400 --> 00:14:20,276 アンナ 198 00:14:20,818 --> 00:14:22,945 さっきのカットイン 何? 199 00:14:23,445 --> 00:14:26,323 お前の妄想 見たの? 俺が? 200 00:14:26,824 --> 00:14:27,741 怖(こわ)っ! 201 00:14:27,825 --> 00:14:30,119 (マーガレット)サウンズ レ! 202 00:14:31,954 --> 00:14:33,873 早く! 逃げるのよ 203 00:14:33,956 --> 00:14:36,375 (生徒たちの悲鳴) 204 00:14:36,458 --> 00:14:38,752 グオオオッ 205 00:14:46,719 --> 00:14:49,388 あんな怪物 勝てるわけない 206 00:14:49,471 --> 00:14:52,766 マッシュ君! どこですか マッシュ君! 207 00:14:54,602 --> 00:14:57,313 いくらガタイがデカくてもよ… 208 00:14:57,813 --> 00:14:59,231 エクスプロム! 209 00:15:01,066 --> 00:15:02,526 (爆発音) 210 00:15:07,865 --> 00:15:08,866 (ドット)なんか… 211 00:15:08,949 --> 00:15:10,868 バリアみたいなの 出てきたんですけど 212 00:15:11,368 --> 00:15:12,453 どういうこと? 213 00:15:13,829 --> 00:15:15,831 あれは魔法無効化の結界 214 00:15:16,332 --> 00:15:17,416 (ドット)結界? 215 00:15:17,499 --> 00:15:21,295 って… あのトゲトゲを守ったのと同じ… 216 00:15:21,837 --> 00:15:22,713 ええ 217 00:15:23,213 --> 00:15:27,176 結界を張った無邪気な淵源の術者が どこかにいるはずだ 218 00:15:27,676 --> 00:15:31,013 そいつをしとめなければ あいつに魔法は効かない 219 00:15:31,931 --> 00:15:34,266 今はオーターが 術者を追っていますが 220 00:15:34,350 --> 00:15:37,102 相手は巧妙に隠れているはず 221 00:15:38,270 --> 00:15:39,855 このままでは打つ手がない 222 00:15:40,356 --> 00:15:42,149 僕も捜索に加わります 223 00:15:42,232 --> 00:15:43,484 お… 俺も! 224 00:15:44,943 --> 00:15:47,154 (生徒)おい 押すな! 助けて! 225 00:15:47,237 --> 00:15:49,698 (生徒)魔法が効かない 化け物なんて終わりだ! 226 00:15:51,200 --> 00:15:52,534 逃げないのか? 227 00:15:53,202 --> 00:15:55,120 誰に言ってるのかしら 228 00:15:55,204 --> 00:15:59,375 フン… 何が来ようと俺が止める 229 00:16:00,000 --> 00:16:04,630 フフッ すてきなメロディーが 奏でられそうね 230 00:16:06,966 --> 00:16:10,302 (ドット) クソッ 結界を張った術者だ? 231 00:16:10,386 --> 00:16:13,222 あの化け物が もう すんでのところまで来てんのに 232 00:16:14,306 --> 00:16:15,975 ヤベえぞ このままじゃ 233 00:16:16,475 --> 00:16:17,685 (生徒)助けてくれ! 234 00:16:17,768 --> 00:16:19,395 (生徒)まだ死にたくないよ! 235 00:16:24,733 --> 00:16:26,151 グオオッ 236 00:16:26,235 --> 00:16:27,736 (生徒)あっ ああ… 237 00:16:27,820 --> 00:16:29,655 (生徒)ダメだ もうダメだ 238 00:16:29,738 --> 00:16:32,157 (生徒)助けて… 誰か助けてよ 239 00:16:32,241 --> 00:16:34,159 どうして こんなことに… 240 00:16:34,243 --> 00:16:36,912 まだ新婚旅行にも行ってないのに! 241 00:16:38,122 --> 00:16:39,123 (アビス)アベル様 242 00:16:40,124 --> 00:16:42,543 (咆哮) 243 00:16:42,626 --> 00:16:44,128 (生徒)今度こそ終わりだ! 244 00:16:44,211 --> 00:16:46,046 (生徒) イーストンは おしまいだ! 245 00:16:46,130 --> 00:16:47,798 (ドット)なっ… ヤベえ! 246 00:16:47,881 --> 00:16:49,425 (カルド)間に合わない 247 00:16:49,508 --> 00:16:53,345 (亡者)グオオオッ! 248 00:17:00,394 --> 00:17:01,103 あっ! 249 00:17:04,440 --> 00:17:05,315 なんで… 250 00:17:05,816 --> 00:17:07,484 グウウ… 251 00:17:08,318 --> 00:17:09,737 どうして… 252 00:17:17,911 --> 00:17:21,206 グウウウ… 253 00:17:21,290 --> 00:17:23,292 後ろに引きずられていく 254 00:17:23,792 --> 00:17:25,335 あれは魔法? 255 00:17:25,419 --> 00:17:28,589 いや 結界で魔法は効かないはず 256 00:17:29,089 --> 00:17:31,925 だとすると あれは恐らく… 257 00:17:33,051 --> 00:17:34,219 あいつ! 258 00:17:34,303 --> 00:17:35,095 まさか… 259 00:17:42,352 --> 00:17:43,729 えっ ウソ… 260 00:17:52,529 --> 00:17:57,493 (フィン)君と出会ってから ずっと ずっと そう思ってたけど… 261 00:17:58,827 --> 00:18:03,332 いくらなんでも でたらめすぎるよ マッシュ君 262 00:18:10,088 --> 00:18:11,423 (生徒)おい あいつ… 263 00:18:11,507 --> 00:18:12,966 (生徒) マッシュ・バーンデッドじゃねえか 264 00:18:13,467 --> 00:18:15,719 (生徒)ウ… ウソでしょ? 265 00:18:15,803 --> 00:18:17,221 (生徒)あの化け物と… 266 00:18:17,721 --> 00:18:20,349 (生徒たち)綱引きしとる~! 267 00:18:21,350 --> 00:18:22,893 (生徒)でも いいのかよ? 268 00:18:22,976 --> 00:18:25,270 (生徒) あいつ 魔法が使えないんだろ? 269 00:18:25,354 --> 00:18:28,065 (生徒)そんな人が この学校のトップだなんて… 270 00:18:28,148 --> 00:18:29,608 (生徒)認められないだろ 271 00:18:30,734 --> 00:18:31,902 (生徒)この世界において 272 00:18:31,985 --> 00:18:34,113 魔法が使えない者は いちゃいけないだろ 273 00:18:34,196 --> 00:18:36,031 (生徒)そうだ そうだ そもそも なんで… 274 00:18:36,115 --> 00:18:37,407 グオオッ! 275 00:18:45,833 --> 00:18:48,377 そんなこと 関係あるのか? 276 00:18:50,712 --> 00:18:53,882 魔法が使えるとか 使えないとか 277 00:18:54,925 --> 00:18:59,847 あいつは今 俺たちや学校を守るために必死に… 278 00:19:00,472 --> 00:19:02,474 必死に戦ってるんだ 279 00:19:06,770 --> 00:19:07,729 頑張れ 280 00:19:08,730 --> 00:19:09,481 頑張れ 281 00:19:11,775 --> 00:19:14,027 (生徒たち)頑張れ… 頑張れ 282 00:19:14,111 --> 00:19:17,406 頑張れ 頑張れ 頑張れ 283 00:19:17,489 --> 00:19:19,157 頑張れ マッシュ君 284 00:19:19,658 --> 00:19:21,160 マッシュ・バーンデッド 285 00:19:21,243 --> 00:19:24,788 頑張れ! マッシュく~ん! 286 00:19:24,872 --> 00:19:26,290 (生徒たち)頑張れ! いけ~! 287 00:19:26,373 --> 00:19:28,500 (レモン)マッシュく~ん! 288 00:19:29,001 --> 00:19:31,044 想像もできなかった 289 00:19:31,712 --> 00:19:34,923 学校では怒られてばかりだった マッシュ君が… 290 00:19:36,717 --> 00:19:39,469 退学になりそうだった マッシュ君が… 291 00:19:40,929 --> 00:19:43,307 魔法が使えないマッシュ君が… 292 00:19:45,893 --> 00:19:50,772 (フィン)この魔法が全ての世界で 常識を覆してる 293 00:19:52,524 --> 00:19:55,193 ううっ… ぐっ 294 00:19:55,277 --> 00:20:01,200 (大きな声援) 295 00:20:14,963 --> 00:20:16,048 (フィン)頑張れ… 296 00:20:17,507 --> 00:20:19,843 頑張れ! マッシュく~ん! 297 00:20:22,012 --> 00:20:22,930 (マッシュ)フン! 298 00:20:38,654 --> 00:20:39,196 ふっ! 299 00:20:39,988 --> 00:20:42,199 (衝撃音) 300 00:20:42,699 --> 00:20:43,700 (爆発音) 301 00:20:45,535 --> 00:20:48,455 (大歓声) 302 00:20:57,965 --> 00:20:59,216 (フィン)マッシュ君! 303 00:21:01,885 --> 00:21:03,387 無事でよかったよ 304 00:21:03,470 --> 00:21:04,846 うん ありがとう 305 00:21:04,930 --> 00:21:08,392 マッシュ君 すごかった かっこよかったです 306 00:21:08,475 --> 00:21:10,686 さすが私の旦那様! 307 00:21:11,812 --> 00:21:12,980 私を… 308 00:21:13,563 --> 00:21:14,690 (レモン・フィン)食べて 309 00:21:15,190 --> 00:21:15,983 (マッシュ)うん 310 00:21:17,818 --> 00:21:20,112 (マッシュが食べる音) 311 00:21:20,195 --> 00:21:21,071 えっ? 312 00:21:21,571 --> 00:21:23,573 (マッシュ)おいしい おいしい 313 00:21:24,074 --> 00:21:27,077 (レモン) ええっ! シュークリーム! 314 00:21:27,160 --> 00:21:28,870 なんで~! 315 00:21:34,042 --> 00:21:35,669 (ライオ)そうか 分かった 316 00:21:36,169 --> 00:21:37,379 報告 ご苦労 317 00:21:37,462 --> 00:21:39,089 (カイセ)それでは失礼します 318 00:21:39,172 --> 00:21:39,881 (ドアが閉まる音) 319 00:21:40,465 --> 00:21:42,134 (ウォールバーグ)ライオ君 320 00:21:42,217 --> 00:21:43,385 (ライオ)ウォールバーグさん 321 00:21:45,178 --> 00:21:46,763 やってくれたようですよ 322 00:21:47,347 --> 00:21:48,849 あのキノコ君が 323 00:21:51,184 --> 00:21:52,519 そうか 324 00:21:53,478 --> 00:21:55,647 (ウォールバーグ) ノブレス・オブリージュ 325 00:21:56,148 --> 00:22:00,402 今 この魔法界で 一番 それを体現しているのは 326 00:22:00,485 --> 00:22:05,198 君じゃな マッシュ・バーンデッド 327 00:22:05,991 --> 00:22:07,993 ♪~ 328 00:23:33,495 --> 00:23:35,497 ~♪