1 00:00:01,710 --> 00:00:03,753 ‪(ナレーション)‬ ‪マッシュたちは 課外授業で‬ 2 00:00:03,836 --> 00:00:05,964 ‪森サソリを倒すはずだった‬ 3 00:00:06,047 --> 00:00:08,550 ‪ちなみに こ~んなやつ‬ 4 00:00:08,633 --> 00:00:13,013 ‪しかし レアン寮のシルバが‬ ‪なぜか因縁をつけてきた‬ 5 00:00:13,513 --> 00:00:15,473 ‪どうする? マッシュ‬ 6 00:00:15,974 --> 00:00:16,933 ‪(マッシュ)お?‬ 7 00:00:17,017 --> 00:00:19,019 ♪~ 8 00:01:44,938 --> 00:01:46,940 ~♪ 9 00:01:52,237 --> 00:01:54,781 ‪(ドット)‬ ‪くっ… どうなってやがる‬ 10 00:01:54,864 --> 00:01:57,200 ‪魔力の差がありすぎるぞ‬ 11 00:01:59,702 --> 00:02:02,831 ‪キノコ頭は‬ ‪役に立たなそうすぎるし…‬ 12 00:02:03,331 --> 00:02:05,458 ‪考えろ 考えろ 俺‬ 13 00:02:05,959 --> 00:02:08,419 ‪どうやったら あの子を救えるんだ‬ 14 00:02:09,336 --> 00:02:11,714 ‪(シルバ)‬ ‪おいおい これで終わりか?‬ 15 00:02:11,798 --> 00:02:13,466 ‪面白くねえな‬ 16 00:02:13,550 --> 00:02:14,259 ‪(ドット)んだと!‬ 17 00:02:15,093 --> 00:02:19,389 ‪このままじゃ面白くねえって‬ ‪言ってんだ このカスが‬ 18 00:02:20,932 --> 00:02:25,562 ‪そこでだ 俺から1つ‬ ‪お前らにチャンスをやろう‬ 19 00:02:25,645 --> 00:02:27,522 ‪(ドット)あ? チャンスだ?‬ 20 00:02:27,605 --> 00:02:29,440 ‪(シルバ)ああ そうだ‬ 21 00:02:29,941 --> 00:02:35,655 ‪俺の魔法に5回 耐えられりゃ‬ ‪その女には もう関わらないでやる‬ 22 00:02:35,738 --> 00:02:36,656 ‪(ローレン)あっ…‬ 23 00:02:36,739 --> 00:02:39,325 ‪(シルバ)‬ ‪もちろん この学校のルールどおり‬ 24 00:02:39,409 --> 00:02:41,536 ‪銀貨も1枚 賭けてやる‬ 25 00:02:42,036 --> 00:02:45,039 ‪どうだ? 悪い話じゃないだろう?‬ 26 00:02:47,125 --> 00:02:50,169 ‪あ? どうした? やらないのか?‬ 27 00:02:50,253 --> 00:02:51,921 ‪むちゃくちゃだわ そんな条件!‬ 28 00:02:52,005 --> 00:02:53,423 ‪(ドット)いいぜ‬ ‪(ローレン)あっ…‬ 29 00:02:55,758 --> 00:02:57,385 ‪その話 乗った‬ 30 00:02:57,886 --> 00:03:01,139 ‪ダメよ! そんなことをしたら‬ ‪大ケガじゃ済まないわ!‬ 31 00:03:01,639 --> 00:03:03,975 ‪大丈夫っすよ 5回くらい‬ 32 00:03:04,058 --> 00:03:06,936 ‪(シルバ)‬ ‪何言ってる お前だけじゃない‬ 33 00:03:07,020 --> 00:03:08,897 ‪そこのキノコ頭もだ‬ 34 00:03:09,397 --> 00:03:11,399 ‪(ドット)‬ ‪こいつは関係ねえだろうが!‬ 35 00:03:11,900 --> 00:03:15,069 ‪(シルバ)‬ ‪あ? てめえに決定権はねえよ‬ 36 00:03:16,863 --> 00:03:17,947 ‪(ドット)分かった‬ 37 00:03:19,824 --> 00:03:21,659 ‪俺が こいつの分も受ける‬ 38 00:03:22,160 --> 00:03:23,912 ‪それで文句ねえだろうが‬ 39 00:03:24,412 --> 00:03:26,039 ‪(口笛)‬ 40 00:03:26,122 --> 00:03:27,665 ‪面白(おもしれ)‎え‬ 41 00:03:27,749 --> 00:03:29,709 ‪10回 耐えられるかな?‬ 42 00:03:29,792 --> 00:03:31,211 ‪プッ… フフフフッ‬ 43 00:03:31,294 --> 00:03:32,712 ‪(マッシュ)トゲトゲ君…‬ 44 00:03:33,296 --> 00:03:35,965 ‪(ドット)‬ ‪こいつは俺が突っかかった問題だ‬ 45 00:03:36,466 --> 00:03:38,301 ‪てめえで なんとかすらあ‬ 46 00:03:43,181 --> 00:03:45,099 ‪アイアン フィスト‬ 47 00:03:46,684 --> 00:03:47,936 ‪がはっ…‬ 48 00:03:48,436 --> 00:03:50,605 ‪(ドット)これ ヤベえかも…‬ 49 00:03:52,941 --> 00:03:55,109 ‪(ドットのせきこみ)‬ ‪(シルバ)どうだ?‬ 50 00:03:55,193 --> 00:03:57,612 ‪(シルバ)10回 耐えられそうか?‬ 51 00:03:57,695 --> 00:03:59,614 ‪ハハハハッ‬ 52 00:04:03,201 --> 00:04:04,869 ‪アイアン フィスト!‬ 53 00:04:04,953 --> 00:04:05,828 ‪(ドット)ぐあっ!‬ 54 00:04:06,329 --> 00:04:07,747 ‪まだまだ!‬ 55 00:04:07,830 --> 00:04:09,374 ‪(ドット)がっ!‬ ‪(シルバ)3回!‬ 56 00:04:09,457 --> 00:04:10,875 ‪(シルバ)4回!‬ ‪(ドット)うっ…‬ 57 00:04:10,959 --> 00:04:12,377 ‪(シルバ)5!‬ ‪(ドット)あっ!‬ 58 00:04:12,460 --> 00:04:13,753 ‪(シルバ)6!‬ ‪(ドット)うっ!‬ 59 00:04:13,836 --> 00:04:15,213 ‪(シルバ)7!‬ ‪(ドット)ぐっ…‬ 60 00:04:15,296 --> 00:04:16,630 ‪(シルバ)8!‬ ‪(ドット)がっ…‬ 61 00:04:16,714 --> 00:04:17,632 ‪9!‬ 62 00:04:17,714 --> 00:04:18,466 ‪(ドット)ぐあっ!‬ 63 00:04:21,427 --> 00:04:21,970 ‪え?‬ 64 00:04:22,553 --> 00:04:25,556 ‪(ドット)ぐっ… ハア ハア…‬ 65 00:04:29,811 --> 00:04:33,648 ‪実は ある男に脅されてて…‬ 66 00:04:34,857 --> 00:04:38,278 ‪私 どうしていいか 分からなくて…‬ 67 00:04:39,279 --> 00:04:42,198 ‪(ドット)‬ ‪ハハッ… バカみてえだろ‬ 68 00:04:42,699 --> 00:04:44,784 ‪俺だって分かってるぜ‬ 69 00:04:44,867 --> 00:04:48,079 ‪こんな流れ 出来すぎてるってよ‬ 70 00:04:48,746 --> 00:04:51,457 ‪でもよ 俺はバカだから…‬ 71 00:04:52,041 --> 00:04:53,918 ‪疑いきれねえんだよ‬ 72 00:04:55,586 --> 00:04:57,755 ‪あの子の涙をよ‬ 73 00:04:58,798 --> 00:05:00,717 ‪(シルバ)よく耐えたな‬ 74 00:05:00,800 --> 00:05:05,972 ‪ご褒美に 最後の一発は‬ ‪特大のやつをお見舞いしてやるよ!‬ 75 00:05:07,432 --> 00:05:09,934 ‪アイアン フィスト!‬ 76 00:05:11,811 --> 00:05:13,479 ‪(衝撃音)‬ 77 00:05:13,563 --> 00:05:15,064 ‪(ドット)うっ… ぐっ!‬ 78 00:05:21,571 --> 00:05:23,531 ‪残念だったな‬ 79 00:05:23,614 --> 00:05:26,200 ‪それとも 本気で耐えきれると…‬ 80 00:05:30,788 --> 00:05:33,333 ‪10回… 終わったぞ‬ 81 00:05:34,459 --> 00:05:36,002 ‪(シルバ)こいつ…‬ 82 00:05:44,302 --> 00:05:44,969 ‪おい‬ 83 00:05:46,971 --> 00:05:48,389 ‪約束…‬ 84 00:05:49,557 --> 00:05:50,391 ‪守ったぞ…‬ 85 00:05:53,770 --> 00:05:56,314 ‪(シルバ)ヘッ… バカが‬ 86 00:05:56,397 --> 00:05:58,232 ‪フフフフッ‬ 87 00:05:58,316 --> 00:06:01,444 ‪ブハハハハ!‬ 88 00:06:01,527 --> 00:06:04,113 ‪バカが バカが バカが!‬ 89 00:06:04,197 --> 00:06:06,783 ‪頭が悪いにも程があんだろが!‬ 90 00:06:06,866 --> 00:06:08,451 ‪立ってられるわけないだろ‬ 91 00:06:08,534 --> 00:06:11,454 ‪まともに俺の魔法を食らってよお!‬ 92 00:06:12,747 --> 00:06:14,457 ‪キノコ頭…‬ 93 00:06:14,540 --> 00:06:17,210 ‪あの子を連れて お前も逃げてくれ‬ 94 00:06:17,710 --> 00:06:20,713 ‪あとのことは‬ ‪俺が なんとかするから…‬ 95 00:06:20,797 --> 00:06:21,964 ‪(シルバ)アイアン フィスト‬ 96 00:06:22,048 --> 00:06:22,799 ‪(ドット)うっ!‬ 97 00:06:26,761 --> 00:06:29,806 ‪(シルバ)‬ ‪な~に ゴチャゴチャ言ってんだ?‬ 98 00:06:30,890 --> 00:06:34,769 ‪キノコ頭… 頼む あの子を…‬ 99 00:06:34,852 --> 00:06:35,937 ‪(ローレン)バカみたい‬ 100 00:06:36,437 --> 00:06:39,982 ‪いくら 私の魅力の魔法に‬ ‪かかってるからって‬ 101 00:06:40,066 --> 00:06:42,318 ‪ここまで必死になるなんて‬ 102 00:06:42,401 --> 00:06:44,904 ‪おうおう そう言ってやるな‬ 103 00:06:44,987 --> 00:06:47,365 ‪こいつは本物のバカなんだよ‬ 104 00:06:47,448 --> 00:06:50,368 ‪つまるとこ‬ ‪自分に酔っちまってんのさ‬ 105 00:06:50,451 --> 00:06:52,870 ‪主人公にでもなったつもりか?‬ 106 00:06:53,496 --> 00:06:55,373 ‪ホント サムいわ‬ 107 00:06:55,456 --> 00:07:00,086 ‪私 嫌いなのよね‬ ‪あんたみたいな暑苦しい男‬ 108 00:07:00,586 --> 00:07:04,465 ‪まあ でも‬ ‪今の姿は最高に笑えるけど‬ 109 00:07:04,549 --> 00:07:05,925 ‪(シルバ)ブハハハッ!‬ 110 00:07:06,008 --> 00:07:09,637 ‪身を挺(てい)して守ろうとした女に‬ ‪そんなこと言われるなんて‬ 111 00:07:09,720 --> 00:07:13,516 ‪最高に惨めなヤツだぜ‬ ‪こいつはよ!‬ 112 00:07:13,599 --> 00:07:15,476 ‪プッ… ハハハハッ!‬ 113 00:07:15,560 --> 00:07:16,102 ‪あっ…‬ 114 00:07:20,565 --> 00:07:23,109 ‪(マッシュ)‬ ‪いいかげんにしろよ お前ら‬ 115 00:07:26,279 --> 00:07:27,655 ‪上等だよ‬ 116 00:07:27,738 --> 00:07:30,867 ‪今度は僕が 10回勝負 受けてやる‬ 117 00:07:34,662 --> 00:07:37,123 ‪かかってこい ゴミ野郎‬ 118 00:07:42,295 --> 00:07:45,256 ‪(ランス)‬ ‪大丈夫だろうか マッシュのヤツは‬ 119 00:07:45,339 --> 00:07:48,551 ‪(フィン)えっ?‬ ‪大丈夫だよ マッシュ君なら‬ 120 00:07:48,634 --> 00:07:49,677 ‪(レモン)そうですよ‬ 121 00:07:49,760 --> 00:07:52,889 ‪編入試験のとき‬ ‪先生をやっつけたくらいですし‬ 122 00:07:54,098 --> 00:07:56,434 ‪(ランス)魔法使いにも種類がある‬ 123 00:07:56,517 --> 00:07:59,312 ‪学術やサポートに長(た)けた白魔導師‬ 124 00:07:59,395 --> 00:08:01,647 ‪戦闘に長けた赤魔導師‬ 125 00:08:02,523 --> 00:08:05,067 ‪マッシュが‎対峙(たいじ)‎してきたのは‬ ‪白のほうだ‬ 126 00:08:05,568 --> 00:08:09,447 ‪実際 2年以上の赤魔導師は‬ ‪相当 強い‬ 127 00:08:09,947 --> 00:08:12,492 ‪アザが2本のヤツも‬ ‪珍しくないしな‬ 128 00:08:13,075 --> 00:08:16,495 ‪ヤツらの中には‬ ‪マッシュと同等以上のヤツなんて‬ 129 00:08:17,205 --> 00:08:18,623 ‪ごまんといるぞ‬ 130 00:08:19,582 --> 00:08:22,752 ‪おうおうおう 言うじゃねえか‬ 131 00:08:22,835 --> 00:08:26,589 ‪俺はよ 虫唾(むしず)が走るんだよ‬ 132 00:08:26,672 --> 00:08:28,758 ‪お前や こいつみてえな…‬ 133 00:08:29,342 --> 00:08:32,720 ‪弱(よえ)‎えくせに いきがる‬ ‪偽善野郎がよ‬ 134 00:08:33,221 --> 00:08:37,265 ‪そういうヤツを見てると‬ ‪グッチャグチャにしたくなるんだよ‬ 135 00:08:37,350 --> 00:08:40,519 ‪そのキモいプライドとメンタルをよ‬ 136 00:08:40,602 --> 00:08:44,565 ‪だまされたうえに‬ ‪なんもできねえ自分に気付くと‬ 137 00:08:44,649 --> 00:08:47,026 ‪顔が ゆがんでいってよ‬ 138 00:08:47,109 --> 00:08:50,279 ‪最高にウケるんだわ‬ 139 00:08:51,864 --> 00:08:56,118 ‪あ… こいつのせいで‬ ‪服が ちょっと燃えちまってるよ‬ 140 00:08:56,619 --> 00:08:57,662 ‪チッ…‬ 141 00:08:58,162 --> 00:09:00,414 ‪ふざけてんじゃねえよ!‬ 142 00:09:00,498 --> 00:09:02,416 ‪このカスが!‬ 143 00:09:05,586 --> 00:09:06,504 ‪ふっ!‬ 144 00:09:12,343 --> 00:09:14,345 ‪ハハッ フフッ フハハハッ!‬ 145 00:09:14,428 --> 00:09:16,264 ‪俺に勝てる気でいるのか?‬ 146 00:09:16,347 --> 00:09:20,393 ‪俺は1年のときに‬ ‪金貨2枚 集めてるんだぞ‬ 147 00:09:20,476 --> 00:09:23,896 ‪地力が違(ちげ)えのさ てめえらとは!‬ 148 00:09:23,980 --> 00:09:27,775 ‪それを 意気揚々と‬ ‪“ぶっ殺す”だあ?‬ 149 00:09:29,485 --> 00:09:32,405 ‪やってみろよ この三下が!‬ 150 00:09:34,240 --> 00:09:37,910 ‪おらおら どうした‬ ‪さっきの威勢はよ!‬ 151 00:09:37,994 --> 00:09:41,163 ‪ぶっ殺してみろよ 俺をよ!‬ 152 00:09:47,628 --> 00:09:48,546 ‪あ?‬ 153 00:09:56,262 --> 00:09:57,972 ‪トライセップス魔法‬ 154 00:09:58,556 --> 00:09:59,932 ‪バリスタナックル‬ 155 00:10:00,016 --> 00:10:02,059 ‪トライセップス魔法だあ?‬ 156 00:10:02,143 --> 00:10:03,936 ‪聞いたことねえぞ‬ 157 00:10:04,020 --> 00:10:05,938 ‪ふざけてんのか!‬ 158 00:10:07,898 --> 00:10:09,817 ‪何度も言わせんじゃねえ‬ 159 00:10:10,443 --> 00:10:12,737 ‪てめえと俺じゃ 格が…‬ 160 00:10:13,988 --> 00:10:15,239 ‪違(ちが)‎…‬ 161 00:10:19,744 --> 00:10:20,411 ‪え?‬ 162 00:10:26,250 --> 00:10:26,876 ‪え?‬ 163 00:10:27,501 --> 00:10:29,962 ‪(シルバ)ハア ハア…‬ 164 00:10:30,046 --> 00:10:32,423 ‪お… 俺は去年 1年生で…‬ 165 00:10:33,257 --> 00:10:36,302 ‪金の級硬貨(コイン)を2枚 獲得したんだぞ‬ 166 00:10:39,513 --> 00:10:43,059 ‪俺の魔法は‬ ‪2年でもトップクラスの…‬ 167 00:10:43,142 --> 00:10:45,561 ‪実力なんだぞ~!‬ 168 00:11:02,745 --> 00:11:04,413 ‪ゴホッ ゲホッ…‬ 169 00:11:04,497 --> 00:11:06,165 ‪(シルバ)ヤバい ヤバい ヤバい‬ 170 00:11:06,248 --> 00:11:08,959 ‪絶対に勝てない… この俺が?‬ 171 00:11:09,835 --> 00:11:13,255 ‪ダメだ 立てねえ‬ ‪体に力が入らねえ‬ 172 00:11:13,756 --> 00:11:15,674 ‪もう 一発も耐えられねえ‬ 173 00:11:16,175 --> 00:11:17,718 ‪なんだよ こいつは!‬ 174 00:11:19,553 --> 00:11:20,221 ‪(シルバ)え?‬ 175 00:11:33,442 --> 00:11:36,278 ‪(シルバ)座った… なんでだ?‬ 176 00:11:36,362 --> 00:11:37,905 ‪(マッシュ)今ので2回‬ 177 00:11:37,988 --> 00:11:38,614 ‪え?‬ 178 00:11:40,074 --> 00:11:41,742 ‪(マッシュ)‬ ‪10回 耐えるんでしょ?‬ 179 00:11:42,243 --> 00:11:44,995 ‪格の違い 見てみたいな‬ 180 00:11:48,707 --> 00:11:51,335 ‪あと8回 残ってるし‬ 181 00:11:53,838 --> 00:11:56,215 ‪(シルバのせきこみ)‬ 182 00:11:57,466 --> 00:12:00,636 ‪(シルバ)ハア ハア ハア…‬ 183 00:12:03,472 --> 00:12:05,516 ‪ハア ハア…‬ 184 00:12:06,016 --> 00:12:06,892 ‪(マッシュ)どう?‬ 185 00:12:07,935 --> 00:12:10,146 ‪3回目 いけそう?‬ 186 00:12:10,730 --> 00:12:12,523 ‪(シルバ)マズい マズい マズい‬ 187 00:12:12,606 --> 00:12:14,900 ‪これ以上はマズい! 死んじまう‬ 188 00:12:14,984 --> 00:12:18,571 ‪何か… 何か策を考えなければ‬ 189 00:12:19,071 --> 00:12:19,780 ‪何か…‬ 190 00:12:19,864 --> 00:12:21,407 ‪(遠くから響く破壊音)‬ ‪(シルバ)え?‬ 191 00:12:22,741 --> 00:12:24,410 ‪(徐々に近づく破壊音)‬ 192 00:12:25,494 --> 00:12:29,540 ‪(破壊音)‬ 193 00:12:29,623 --> 00:12:31,292 ‪(衝撃音)‬ 194 00:12:31,375 --> 00:12:33,794 ‪(巨大森サソリ)グオオオ!‬ 195 00:12:33,878 --> 00:12:34,795 ‪(シルバ)なっ…‬ 196 00:12:35,463 --> 00:12:37,548 ‪額が星形!‬ 197 00:12:37,631 --> 00:12:39,049 ‪しめた…‬ 198 00:12:39,633 --> 00:12:43,637 ‪銀の級硬貨以上の‬ ‪巨大森サソリも存在したのか‬ 199 00:12:44,138 --> 00:12:48,058 ‪この巨大森サソリとキノコ頭が‬ ‪やり合っている どさくさに紛れて‬ 200 00:12:48,142 --> 00:12:49,143 ‪逃げれば…‬ 201 00:12:49,226 --> 00:12:50,436 ‪グオオオ!‬ 202 00:12:50,519 --> 00:12:52,188 ‪グアアアッ!‬ 203 00:12:54,857 --> 00:12:57,777 ‪今 取り込み中だから… ごめん‬ 204 00:13:01,864 --> 00:13:04,325 ‪(シルバ)くっ… ふざけるなよ‬ 205 00:13:04,408 --> 00:13:07,787 ‪俺は1年のときに‬ ‪金の級硬貨を2枚 集めてるんだ‬ 206 00:13:08,579 --> 00:13:11,081 ‪このまま ナメられっぱなしじゃ…‬ 207 00:13:11,165 --> 00:13:12,917 ‪(マッシュ)もう やめにしようか‬ 208 00:13:13,000 --> 00:13:13,918 ‪(シルバ)え?‬ 209 00:13:14,502 --> 00:13:16,504 ‪なんか かわいそうだし‬ 210 00:13:23,802 --> 00:13:24,428 ‪(ローレン)ハッ!‬ 211 00:13:24,512 --> 00:13:25,804 ‪(ローレン)ヤバい ヤバい‬ 212 00:13:25,888 --> 00:13:28,557 ‪シルバが負けるなんて‬ ‪想定もしてなかった‬ 213 00:13:28,641 --> 00:13:30,935 ‪どうしよう このままじゃ 私も…‬ 214 00:13:32,770 --> 00:13:35,147 ‪(泣き声)‬ 215 00:13:35,231 --> 00:13:38,442 ‪ごめんなさい‬ ‪全部 彼の指示なんです‬ 216 00:13:38,526 --> 00:13:41,028 ‪怖くて 逆らえなくて…‬ 217 00:13:42,988 --> 00:13:44,782 ‪本当にごめんなさい‬ 218 00:13:44,865 --> 00:13:47,493 ‪最低ですよね 私…‬ 219 00:13:48,118 --> 00:13:49,036 ‪あっ…‬ 220 00:13:53,082 --> 00:13:54,208 ‪(マッシュ)大丈夫‬ 221 00:13:54,959 --> 00:13:57,211 ‪(ローレン)‬ ‪フッ 男ってホントにチョロ…‬ 222 00:13:58,170 --> 00:13:59,129 ‪えっ?‬ 223 00:13:59,630 --> 00:14:00,589 ‪僕は…‬ 224 00:14:01,674 --> 00:14:02,716 ‪(ローレン)ぶっ!‬ 225 00:14:06,262 --> 00:14:07,846 ‪男女平等に扱うから‬ 226 00:14:11,183 --> 00:14:12,518 ‪え~…‬ 227 00:14:13,811 --> 00:14:16,605 ‪(ドット)‬ ‪むちゃくちゃだ こいつ…‬ 228 00:14:17,856 --> 00:14:21,277 ‪マッシュ君 大丈夫ですか?‬ ‪すごいケガ!‬ 229 00:14:21,360 --> 00:14:23,028 ‪大したことないよ‬ 230 00:14:23,529 --> 00:14:26,448 ‪やはり あのシルバって2年と‬ ‪やり合ってたのか‬ 231 00:14:26,949 --> 00:14:27,575 ‪うん‬ 232 00:14:27,658 --> 00:14:29,159 ‪すごいよ マッシュ君‬ 233 00:14:29,243 --> 00:14:31,620 ‪星形のサソリも倒しちゃうなんて‬ 234 00:14:31,704 --> 00:14:33,581 ‪銀の級硬貨2枚だよ‬ 235 00:14:33,664 --> 00:14:34,957 ‪すごいよ!‬ 236 00:14:35,040 --> 00:14:37,084 ‪(レモン)私のために そこまで…‬ 237 00:14:37,167 --> 00:14:39,545 ‪(フィン)入学早々 かなり‬ ‪順調なんじゃない? マッシュ君‬ 238 00:14:39,628 --> 00:14:41,547 ‪(レモン)ううん… ありがとう‬ 239 00:14:41,630 --> 00:14:43,799 ‪早く保健室に行きましょう!‬ 240 00:14:44,466 --> 00:14:47,386 ‪バカみたい ホント サムいわ‬ 241 00:14:52,433 --> 00:14:53,684 ‪(レモン)あの…‬ 242 00:14:54,602 --> 00:14:56,520 ‪すごい傷じゃないですか!‬ 243 00:14:59,440 --> 00:15:00,983 ‪大丈夫ですか?‬ 244 00:15:03,944 --> 00:15:05,613 ‪ツァ~!‬ 245 00:15:05,696 --> 00:15:09,241 ‪(レモン)ひいっ!‬ ‪なんですか この人… 怖い!‬ 246 00:15:09,325 --> 00:15:12,036 ‪助けてくださ~い!‬ 247 00:15:12,536 --> 00:15:13,829 ‪(ドット)キノコ頭‬ 248 00:15:14,330 --> 00:15:15,372 ‪その…‬ 249 00:15:15,873 --> 00:15:19,501 ‪さっきは めんどくせえことに‬ ‪巻き込んで 悪かった‬ 250 00:15:21,503 --> 00:15:22,338 ‪ありがとな‬ 251 00:15:24,340 --> 00:15:25,341 ‪らしくな…‬ 252 00:15:26,967 --> 00:15:29,553 ‪だあああ!‬ ‪うるせえ 殺すぞ マジで!‬ 253 00:15:29,637 --> 00:15:32,640 ‪今 めちゃくちゃ恥ずかしい思いで‬ ‪言葉 振り絞ったんだぞ 俺は!‬ 254 00:15:32,723 --> 00:15:34,391 ‪ふざけんな おらあ!‬ 255 00:15:34,475 --> 00:15:36,060 ‪別に ふざけてませんけど‬ 256 00:15:36,143 --> 00:15:36,936 ‪殺す!‬ 257 00:15:37,019 --> 00:15:38,270 ‪(ランス)狙われたな マッシュ‬ 258 00:15:38,354 --> 00:15:40,856 ‪さっき 小耳に挟んだんだが‬ 259 00:15:40,940 --> 00:15:44,777 ‪レアンのヤツらが アドラを中心に‬ ‪級硬貨狩りをしているらしい‬ 260 00:15:45,444 --> 00:15:49,198 ‪あのシルバって2年も‬ ‪それ目的で お前に絡んだんだろう‬ 261 00:15:49,698 --> 00:15:50,658 ‪レアン…‬ 262 00:15:51,241 --> 00:15:55,537 ‪レアン寮は貴族関係出身のヤツらで‬ ‪構成されている‬ 263 00:15:56,038 --> 00:15:59,291 ‪いわば 高潔主義 血筋を重んじる‬ 264 00:15:59,792 --> 00:16:03,170 ‪俺らみたいな どこぞの馬の骨とも‬ ‪しれないヤツらは‬ 265 00:16:03,253 --> 00:16:06,382 ‪是が非でも‬ ‪魔法局に入れたくないんだろう‬ 266 00:16:10,052 --> 00:16:12,554 ‪そろそろ始まるかもしれないな‬ 267 00:16:13,889 --> 00:16:19,478 ‪レアンの中枢を担う‬ ‪七魔牙(マギア・ルプス)‎との級硬貨争奪戦がな‬ 268 00:16:21,772 --> 00:16:23,357 ‪(レモン)ええ…‬ 269 00:16:23,440 --> 00:16:24,400 ‪(マッシュ)七魔牙‬ 270 00:16:24,483 --> 00:16:25,317 ‪(2人)え?‬ 271 00:16:25,901 --> 00:16:29,905 ‪僕も12歳くらいのとき‬ ‪そういう設定 考えてた‬ 272 00:16:34,660 --> 00:16:35,744 ‪(ランス)そうか‬ 273 00:16:37,121 --> 00:16:37,830 ‪(マッシュ)ん?‬ 274 00:16:41,417 --> 00:16:42,209 ‪(フィンたち)おおっ!‬ 275 00:16:42,292 --> 00:16:46,088 ‪(マッシュ)眉ピアスで1枚‬ ‪でっかいサソリで2枚もらったから‬ 276 00:16:46,171 --> 00:16:48,924 ‪銀5枚で ついに級硬貨が金に…‬ 277 00:16:50,217 --> 00:16:51,218 ‪おお…‬ 278 00:16:51,301 --> 00:16:54,555 ‪ダッヒャヒャヒャ! 光で顔が~!‬ 279 00:16:54,638 --> 00:16:55,597 ‪ヒャ~!‬ 280 00:16:55,681 --> 00:16:57,391 ‪目があああ!‬ 281 00:16:57,891 --> 00:17:00,227 ‪てか 寮とか分かれてたんだ‬ 282 00:17:00,310 --> 00:17:02,646 ‪いや 分かれてただろ 普通に‬ 283 00:17:02,730 --> 00:17:05,983 ‪一応 寮分けは‬ ‪入学して すぐにあったけど…‬ 284 00:17:06,942 --> 00:17:09,236 ‪あ~ そういえば…‬ 285 00:17:10,738 --> 00:17:13,991 ‪(教師)‬ ‪今から 新入生は寮分けを行います‬ 286 00:17:14,074 --> 00:17:16,492 ‪このユニコーンの角に触れると‬ 287 00:17:16,577 --> 00:17:19,913 ‪諸君の魔力から‬ ‪思考 思想を読み取り‬ 288 00:17:19,997 --> 00:17:22,040 ‪適した寮を選んでくれます‬ 289 00:17:22,540 --> 00:17:24,710 ‪それでは イガルト・ヴァンサム‬ 290 00:17:24,792 --> 00:17:25,752 ‪(イガルト)はい!‬ 291 00:17:28,672 --> 00:17:30,048 ‪(骨角馬)ふむふむ‬ 292 00:17:30,549 --> 00:17:34,762 ‪君は勤勉 かつ‬ ‪それに相応した知性を有している‬ 293 00:17:34,845 --> 00:17:37,765 ‪適している寮は そうじゃのう…‬ 294 00:17:37,848 --> 00:17:39,266 ‪(唾を飲み込む音)‬ 295 00:17:39,349 --> 00:17:40,601 ‪(骨角馬)オルカ寮じゃ‬ 296 00:17:40,684 --> 00:17:41,852 ‪(イガルト)やった!‬ 297 00:17:41,935 --> 00:17:44,104 ‪(教師)次 アルベン・スミス‬ 298 00:17:44,188 --> 00:17:44,855 ‪(アルベン)はい!‬ 299 00:17:45,355 --> 00:17:46,690 ‪(骨角馬)ふむふむ‬ 300 00:17:46,774 --> 00:17:48,859 ‪勇猛果敢 直往邁進(ちょくおうまいしん)‬ 301 00:17:48,942 --> 00:17:50,778 ‪君はアドラ寮じゃ‬ 302 00:17:50,861 --> 00:17:55,115 ‪むっ… 圧倒的な魔力と‬ ‪挑発的 かつ 極端な思想‬ 303 00:17:55,199 --> 00:17:57,159 ‪君はレアン寮じゃ‬ 304 00:17:59,286 --> 00:18:03,082 ‪(骨角馬)フフッ‬ ‪この役目を任されて ウン百年‬ 305 00:18:03,165 --> 00:18:07,669 ‪思考を読み取ることができる‬ ‪わしの判断が狂ったことはない‬ 306 00:18:07,753 --> 00:18:10,297 ‪(骨角馬)さあ どんどん来なさい‬ ‪(教師)次 マッシュ・バーンデッド‬ 307 00:18:10,380 --> 00:18:11,048 ‪(マッシュ)はい‬ 308 00:18:20,057 --> 00:18:22,684 ‪あっ 力の加減が…‬ 309 00:18:22,768 --> 00:18:23,685 ‪すみません‬ 310 00:18:24,186 --> 00:18:24,853 ‪(骨角馬)‎怖(こわ)‎っ…‬ 311 00:18:24,937 --> 00:18:27,439 ‪てか…‬ ‪シュークリームのことばっかじゃん‬ 312 00:18:27,523 --> 00:18:28,440 ‪なんじゃ こいつは?‬ 313 00:18:28,524 --> 00:18:31,109 ‪シュークリーム以外に‬ ‪なんかないの?‬ 314 00:18:31,610 --> 00:18:34,071 ‪ねえ 何考えてるの マジで‬ 315 00:18:34,154 --> 00:18:35,322 ‪何 その顔…‬ 316 00:18:35,405 --> 00:18:36,990 ‪いや… それはマズい‬ 317 00:18:37,074 --> 00:18:40,369 ‪我が校で寮の選別を任され‬ ‪ウン百年‬ 318 00:18:40,452 --> 00:18:43,872 ‪答えを出さないなんてことは‬ ‪一度もなかった‬ 319 00:18:45,040 --> 00:18:46,375 ‪よし もう一度!‬ 320 00:18:48,418 --> 00:18:49,628 ‪至福‬ 321 00:18:51,922 --> 00:18:53,507 シュークリームとは 322 00:18:53,590 --> 00:18:55,759 生地を 中が空洞になるよう焼き 323 00:18:55,843 --> 00:18:57,845 その空洞にカスタード クリームを詰めた 324 00:18:57,928 --> 00:18:58,887 菓子の一種である 325 00:18:58,971 --> 00:19:00,889 特にクッキーシューは 硬さのある生地に 326 00:19:00,973 --> 00:19:02,975 トロトロのクリームが 入っており その姿は 327 00:19:03,058 --> 00:19:04,184 人で喩(たと)えるならば 強さの中に… 328 00:19:04,268 --> 00:19:06,228 (生徒たち) なんか 急に饒舌(じょうぜつ)に! 329 00:19:06,311 --> 00:19:09,731 ‪シュークリーム好きはアドラ!‬ 330 00:19:09,815 --> 00:19:11,733 ‪(生徒たち)こ… こじつけ感!‬ 331 00:19:12,609 --> 00:19:13,527 ‪うっす‬ 332 00:19:14,695 --> 00:19:16,738 ‪あったな そんなこと‬ 333 00:19:17,322 --> 00:19:18,240 ‪(2人)あれって…‬ 334 00:19:18,323 --> 00:19:20,492 ‪(フィン)マッシュ君だったのか‬ ‪(ドット)こいつだったのか‬ 335 00:19:20,576 --> 00:19:21,910 ‪(せきばらい)‬ 336 00:19:22,411 --> 00:19:27,875 ‪レアンの中枢 七魔牙は‬ ‪この学校でも指折りの7人組だ‬ 337 00:19:28,500 --> 00:19:31,336 ‪あの眉ピアスも‬ ‪その下っ端かなんかだろう‬ 338 00:19:31,420 --> 00:19:34,464 ‪ヤツらは神覚者(しんかくしゃ)の人選を‬ ‪操作するために‬ 339 00:19:34,548 --> 00:19:36,884 ‪級硬貨を片っ端から集めている‬ 340 00:19:36,967 --> 00:19:41,013 級硬貨を持ってるお前は レアンとの接触は避け 341 00:19:41,096 --> 00:19:43,640 できるだけ 寮のヤツらと行動しろ 342 00:19:43,724 --> 00:19:45,726 ‪じゃあ そうしよう‬ 343 00:19:46,226 --> 00:19:49,146 ‪(ナレーション)‬ ‪しかし ランスの忠告も むなしく‬ 344 00:19:49,229 --> 00:19:52,399 ‪マッシュは学校で迷子になっていた‬ 345 00:19:52,482 --> 00:19:55,277 ‪どこだ? 次の教室は‬ 346 00:19:55,819 --> 00:19:56,486 ‪あっ…‬ 347 00:19:57,905 --> 00:19:59,531 ‪ここな気がする‬ 348 00:20:00,032 --> 00:20:03,160 ‪これは引き戸なのか?‬ ‪押し戸なのか?‬ 349 00:20:03,243 --> 00:20:04,620 ‪う~ん‬ 350 00:20:05,120 --> 00:20:07,164 ‪いつも間違えるからな 僕‬ 351 00:20:08,332 --> 00:20:10,959 ‪押し戸なのか 引き戸なのか‬ 352 00:20:11,043 --> 00:20:12,377 ‪う~ん‬ 353 00:20:13,253 --> 00:20:14,671 ‪す… すみません!‬ 354 00:20:14,755 --> 00:20:16,548 ‪すいませんでした!‬ 355 00:20:16,632 --> 00:20:19,635 ‪(ワース)おめえが‬ ‪うちに入りてえって言うから‬ 356 00:20:19,718 --> 00:20:22,930 ‪アベル様は‬ ‪チャンスを与えてくれたのによ‬ 357 00:20:23,013 --> 00:20:26,058 ‪しかも 級硬貨を‬ ‪アドラに取られやがって‬ 358 00:20:26,141 --> 00:20:28,977 ‪も… もう一度だけ‬ ‪もう一度だけ チャンスを…‬ 359 00:20:29,061 --> 00:20:30,312 ‪(アベル)勘違い‬ 360 00:20:30,938 --> 00:20:31,438 ‪え?‬ 361 00:20:31,521 --> 00:20:33,774 ‪(アベル)チャンスを与えた?‬ 362 00:20:34,608 --> 00:20:37,903 ‪まるで僕が彼に期待してたような‬ ‪言い回しだ‬ 363 00:20:38,403 --> 00:20:40,822 ‪(ワース)いやいや こら さーせん‬ 364 00:20:40,906 --> 00:20:44,284 ‪(アベル)‬ ‪この世界を回すに値する人間は‬ 365 00:20:44,368 --> 00:20:46,662 ‪選ばれた人間でなくてはならない‬ 366 00:20:47,162 --> 00:20:52,668 ‪完璧な教育 圧倒的な才能‬ ‪高貴なる血筋‬ 367 00:20:54,336 --> 00:20:57,589 ‪僕たちは‬ ‪不純物のない世界を作るために‬ 368 00:20:57,673 --> 00:20:59,299 ‪級硬貨を集めている‬ 369 00:20:59,883 --> 00:21:01,343 ‪だけど 君はどうだ?‬ 370 00:21:02,469 --> 00:21:03,095 ‪(シルバ)ひいっ!‬ 371 00:21:03,178 --> 00:21:06,306 ‪(アベル)‬ ‪僕たちの目的の捨て石にもなれない‬ 372 00:21:06,807 --> 00:21:09,434 かわいそうに 同情するよ 373 00:21:09,935 --> 00:21:12,604 己の無価値さを自覚し 生きていくなど 374 00:21:12,688 --> 00:21:13,855 耐えられないだろう 375 00:21:15,399 --> 00:21:16,942 ‪でも 安心して‬ 376 00:21:19,569 --> 00:21:22,781 ‪もう そんなことを‬ ‪考える必要もない‬ 377 00:21:33,583 --> 00:21:36,712 ‪(アベル)‬ ‪神覚者になるべきは この僕だ‬ 378 00:21:37,212 --> 00:21:39,506 ‪アドラの有象無象ではない‬ 379 00:21:41,633 --> 00:21:44,136 ‪ねえ? 母さん‬ 380 00:21:45,679 --> 00:21:49,224 ‪不純物のない世界を この僕が…‬ 381 00:21:49,307 --> 00:21:50,225 ‪(ドアが壊れる音)‬ 382 00:21:50,308 --> 00:21:51,393 ‪(マッシュ)あの…‬ 383 00:21:53,103 --> 00:21:56,481 ‪押し戸か引き戸か分からなくて…‬ ‪すみません‬ 384 00:21:56,982 --> 00:22:01,153 ‪あと しゃべりかけてるそれ‬ ‪人形ですけど‬ 385 00:22:02,946 --> 00:22:04,823 ‪(アベル)ご指摘ありがとう‬ 386 00:22:05,991 --> 00:22:07,993 ♪~ 387 00:23:33,912 --> 00:23:35,914 ~♪