1\n00:00:02,544 --> 00:00:03,420\n‪(ローデス)貴様…‬\n\n2\n00:00:04,129 --> 00:00:07,424\n‪本当に金の級硬貨(コイン)を ‎奪える気でいるのか?‬\n\n3\n00:00:09,426 --> 00:00:13,054\n‪このオルカ寮 マグマの魔法使い…‬\n\n4\n00:00:13,638 --> 00:00:15,890\n‪ローデス・エイムスからな!‬\n\n5\n00:00:22,439 --> 00:00:26,568\n‪(アビス)オルカの割には ‎珍しく好戦的と聞いていましたが…‬\n\n6\n00:00:27,444 --> 00:00:31,031\n‪ただただ好戦的なだけだった ‎みたいですね‬\n\n7\n00:00:35,035 --> 00:00:37,037\n♪~\n\n8\n00:02:02,914 --> 00:02:04,916\n~♪\n\n9\n00:02:10,213 --> 00:02:11,214\n‪(物音)‬\n\n10\n00:02:20,932 --> 00:02:23,768\n‪(ランス) ‎才能ある魔力と強い自尊心‬\n\n11\n00:02:24,269 --> 00:02:27,188\n‪そんな生徒たちで ‎構成されている⸺‬\n\n12\n00:02:27,272 --> 00:02:30,567\n‪レアン寮の中枢 七魔牙(マギア・ルプス)‬\n\n13\n00:02:31,067 --> 00:02:34,779\n‪その上位層は ‎確実に この学校のトップだ‬\n\n14\n00:02:35,280 --> 00:02:39,576\n‪実力のある者に対して ‎受け身になるのは避けたい‬\n\n15\n00:02:39,659 --> 00:02:41,828\n‪が… この学校は‬\n\n16\n00:02:41,911 --> 00:02:44,539\n‪おのおのの寮の場所を ‎知らされていない‬\n\n17\n00:02:45,039 --> 00:02:47,792\n‪寮同士の対抗意識を ‎あおるためにな‬\n\n18\n00:02:49,210 --> 00:02:50,211\n‪そこでだ‬\n\n19\n00:02:50,920 --> 00:02:54,591\n‪級硬貨を奪うために ‎ヤツらの居場所を突き止める‬\n\n20\n00:02:58,636 --> 00:02:59,429\n‪(マッシュ)うす‬\n\n21\n00:03:01,472 --> 00:03:03,766\n‪本当に聞いていたんだろうな?‬\n\n22\n00:03:05,059 --> 00:03:08,146\n‪それと 入学から1か月が過ぎた‬\n\n23\n00:03:08,229 --> 00:03:10,982\n‪寮支給のローブだ 着替えておけ‬\n\n24\n00:03:11,691 --> 00:03:12,609\n‪うす‬\n\n25\n00:03:13,568 --> 00:03:14,444\n‪あ…‬\n\n26\n00:03:15,194 --> 00:03:17,655\n‪んっ! んっ…‬\n\n27\n00:03:17,739 --> 00:03:19,115\n‪(ランス)ふざけてるだろ‬\n\n28\n00:03:20,742 --> 00:03:22,660\n‪おお ロゴが…‬\n\n29\n00:03:22,744 --> 00:03:25,121\n‪(ランス) ‎ロゴじゃない アドラのマークだ‬\n\n30\n00:03:25,705 --> 00:03:29,375\n‪ちなみにロゴというのは ‎文字をデザイン化させたものだ‬\n\n31\n00:03:29,959 --> 00:03:30,877\n‪(マッシュ)うす‬\n\n32\n00:03:30,960 --> 00:03:35,340\n‪これで お前にも寮生としての ‎自覚が芽生えるといいが…‬\n\n33\n00:03:35,423 --> 00:03:36,257\n‪まず 手始めに…‬\n\n34\n00:03:36,341 --> 00:03:37,884\n‪(ドアが開く音) ‎(レモン)マッシュ君!‬\n\n35\n00:03:37,967 --> 00:03:40,386\n‪(レモン) ‎大変です! トム先輩が…‬\n\n36\n00:03:40,970 --> 00:03:43,014\n‪ちょっと待って ‎シュークリームが…‬\n\n37\n00:03:43,097 --> 00:03:44,265\n‪トム先輩が!‬\n\n38\n00:03:44,849 --> 00:03:46,142\n‪いや だからシュークリ…‬\n\n39\n00:03:46,226 --> 00:03:47,727\n‪トム先輩が!‬\n\n40\n00:03:48,978 --> 00:03:50,688\n‪(ナレーション)保健室に来た‬\n\n41\n00:03:51,230 --> 00:03:53,566\n‪(トム)おう… お前たち‬\n\n42\n00:03:53,650 --> 00:03:55,985\n‪調子は 竹って感じか?‬\n\n43\n00:03:56,486 --> 00:03:59,364\n‪それとも バンブーって感じか?‬\n\n44\n00:03:59,447 --> 00:04:01,658\n‪先輩のアイデンティティが…‬\n\n45\n00:04:01,741 --> 00:04:04,661\n‪どうしちゃったんですか? ‎そんなに やつれて…‬\n\n46\n00:04:05,370 --> 00:04:09,123\n‪ああ… 実は俺も ‎よく分かってなくてな‬\n\n47\n00:04:09,624 --> 00:04:11,417\n‪起きたら ここにいた‬\n\n48\n00:04:12,001 --> 00:04:16,422\n‪ふだんは全力で生きているから ‎寝た瞬間 もう朝なんだ‬\n\n49\n00:04:17,214 --> 00:04:18,716\n‪夢なんか見ない‬\n\n50\n00:04:19,216 --> 00:04:21,177\n‪だが 倒れる前の日だけは‬\n\n51\n00:04:21,678 --> 00:04:24,806\n‪暗い暗い箱の中に ‎閉じ込められている…‬\n\n52\n00:04:25,306 --> 00:04:27,308\n‪そんな夢を見たんだ‬\n\n53\n00:04:28,518 --> 00:04:30,103\n‪声も出せない‬\n\n54\n00:04:30,603 --> 00:04:32,438\n‪だが 意識は しっかりとある‬\n\n55\n00:04:33,231 --> 00:04:35,858\n‪そんな状態が何時間も続く‬\n\n56\n00:04:37,151 --> 00:04:39,028\n‪そんな恐ろしい夢だ‬\n\n57\n00:04:40,029 --> 00:04:41,906\n‪トム先輩が ここまで…‬\n\n58\n00:04:42,490 --> 00:04:44,200\n‪食べなきゃ シュークリーム‬\n\n59\n00:04:44,701 --> 00:04:46,661\n‪マッシュ君 静かに‬\n\n60\n00:04:47,161 --> 00:04:50,206\n‪トム先輩 ‎体調は大丈夫なんですか?‬\n\n61\n00:04:50,790 --> 00:04:53,710\n‪ああ… 少しけだるい感じだ‬\n\n62\n00:04:54,252 --> 00:04:55,211\n‪それと…‬\n\n63\n00:04:55,795 --> 00:04:58,715\n‪魔法が 一時的に使えなくなってる‬\n\n64\n00:04:59,257 --> 00:05:02,468\n‪自分の中の魔力も ‎ほとんど感じない‬\n\n65\n00:05:02,552 --> 00:05:05,430\n‪まるで吸い取られたかのような…‬\n\n66\n00:05:06,556 --> 00:05:07,932\n‪なるほどな‬\n\n67\n00:05:08,474 --> 00:05:09,726\n‪それにしても‬\n\n68\n00:05:10,393 --> 00:05:12,395\n‪なんだ この数は…‬\n\n69\n00:05:13,813 --> 00:05:16,482\n‪(トム) ‎ああ 彼らも俺と同じように‬\n\n70\n00:05:16,566 --> 00:05:19,277\n‪一時的に ‎魔法が使えなくなってるようだ‬\n\n71\n00:05:19,777 --> 00:05:22,238\n‪校長が魔法局に呼び出されてる‬\n\n72\n00:05:22,322 --> 00:05:24,407\n‪このタイミングでだ‬\n\n73\n00:05:25,825 --> 00:05:28,828\n‪あの マッシュ君 これ…‬\n\n74\n00:05:28,911 --> 00:05:29,495\n‪(マッシュ)ん?‬\n\n75\n00:05:32,832 --> 00:05:34,000\n‪これは…‬\n\n76\n00:05:34,083 --> 00:05:37,503\n‪(レモン)私が作ったお守り ‎シュー子ちゃんです‬\n\n77\n00:05:38,129 --> 00:05:41,257\n‪なんだか 最近 嫌な感じがして…‬\n\n78\n00:05:42,050 --> 00:05:43,009\n‪(マッシュ)このリボンは?‬\n\n79\n00:05:43,092 --> 00:05:45,511\n‪きゃあ~! 不粋~!‬\n\n80\n00:05:46,846 --> 00:05:48,514\n‪ん? ん?‬\n\n81\n00:05:48,598 --> 00:05:52,518\n‪とにかく ‎あまりムチャしないでくださいね‬\n\n82\n00:05:53,519 --> 00:05:54,353\n‪(マッシュ)うん‬\n\n83\n00:05:54,854 --> 00:05:58,149\n‪それで 肌身離さず それを持って‬\n\n84\n00:05:58,232 --> 00:06:00,777\n‪常に私のことを考えててくださいね‬\n\n85\n00:06:00,860 --> 00:06:02,695\n‪う… うん‬\n\n86\n00:06:02,779 --> 00:06:03,946\n‪(レモン)絶対ですよ!‬\n\n87\n00:06:04,030 --> 00:06:07,533\n‪寝るときも それを抱いて ‎夢の中で私を…‬\n\n88\n00:06:07,617 --> 00:06:11,704\n‪きゃあ~! ケダモノ~!‬\n\n89\n00:06:12,246 --> 00:06:16,459\n‪(ナレーション)そして ‎寮の消灯時間を過ぎた深夜…‬\n\n90\n00:06:17,668 --> 00:06:21,589\n‪一連の騒動は七魔牙の仕業だろう‬\n\n91\n00:06:21,672 --> 00:06:22,757\n‪俺の見立てでは…‬\n\n92\n00:06:22,840 --> 00:06:25,718\n‪消灯時間を過ぎて ‎校内を徘徊(はいかい)することは‬\n\n93\n00:06:25,802 --> 00:06:27,387\n‪いけないことなんじゃ…‬\n\n94\n00:06:28,012 --> 00:06:30,598\n‪(ランス) ‎お前は本当に真面目なヤツだな‬\n\n95\n00:06:31,099 --> 00:06:33,309\n‪(ドット)あとで謝りゃ ‎オールオッケーだぜ‬\n\n96\n00:06:33,392 --> 00:06:35,686\n‪(フィン)一人にしないでよ~‬\n\n97\n00:06:36,270 --> 00:06:38,689\n‪なぜ お前らまで ついてくる?‬\n\n98\n00:06:40,066 --> 00:06:42,777\n‪俺も級硬貨 欲しいからに ‎決まってんだろが バカ‬\n\n99\n00:06:42,860 --> 00:06:45,321\n‪部屋に 一人で残さないでよ~!‬\n\n100\n00:06:45,404 --> 00:06:47,990\n‪(マッシュ) ‎2人とも なんか かわいそうだし‬\n\n101\n00:06:48,074 --> 00:06:49,325\n‪連れていこう‬\n\n102\n00:06:50,910 --> 00:06:52,411\n‪(ランス)不安だ‬\n\n103\n00:06:55,373 --> 00:06:57,083\n‪あっ! おい あれ‬\n\n104\n00:07:00,211 --> 00:07:04,048\n‪レモンちゃんじゃん ‎後ろ姿もかわいいなあ‬\n\n105\n00:07:05,716 --> 00:07:08,719\n‪お~い! レモンちゃ…‬\n\n106\n00:07:08,803 --> 00:07:11,556\n‪待て 様子がおかしい‬\n\n107\n00:07:13,057 --> 00:07:14,475\n‪(きしむような音)‬\n\n108\n00:07:19,814 --> 00:07:20,731\n‪ひっ!‬\n\n109\n00:07:40,293 --> 00:07:42,503\n‪おい ウソだろ…‬\n\n110\n00:07:43,212 --> 00:07:45,089\n‪目がなかったけど ‎レモンちゃんってだけで‬\n\n111\n00:07:45,173 --> 00:07:48,634\n‪かわいいってことに ‎気付いちまったよ 俺は‬\n\n112\n00:07:49,135 --> 00:07:50,511\n‪(フィン)うっ…‬\n\n113\n00:07:50,595 --> 00:07:52,930\n‪あれは完全に魔法だ‬\n\n114\n00:07:53,431 --> 00:07:54,098\n‪どうしたものか…‬\n\n115\n00:07:54,182 --> 00:07:54,891\n‪(フィン)待って‬\n\n116\n00:07:55,475 --> 00:07:57,643\n‪どっか行っちゃうよ レモンちゃん‬\n\n117\n00:07:57,727 --> 00:07:58,769\n‪(マッシュ)追わなきゃ‬\n\n118\n00:08:01,606 --> 00:08:03,733\n‪あそこの角を曲がっていったよ‬\n\n119\n00:08:07,236 --> 00:08:08,070\n‪(ドット)はっ?‬\n\n120\n00:08:08,571 --> 00:08:09,488\n‪(マッシュ)いない‬\n\n121\n00:08:10,239 --> 00:08:13,242\n‪ウソだろ? ‎行き止まりだぞ ここは‬\n\n122\n00:08:13,326 --> 00:08:14,160\n‪(物音)‬\n\n123\n00:08:14,243 --> 00:08:17,955\n‪ん? ねえ ‎なんか 今 聞こえなかった?‬\n\n124\n00:08:18,039 --> 00:08:20,291\n‪はあ? なんも聞こえねえよ‬\n\n125\n00:08:22,210 --> 00:08:23,794\n‪(きしむような音)‬\n\n126\n00:08:23,878 --> 00:08:27,673\n‪いや 聞こえてるよ ‎木がきしむような音が!‬\n\n127\n00:08:27,757 --> 00:08:29,300\n‪んな適当なこと言うんじゃね…‬\n\n128\n00:08:29,383 --> 00:08:30,426\n‪(きしむような音)‬\n\n129\n00:08:30,509 --> 00:08:33,554\n‪いっ! 俺も聞こえた… 死にたい‬\n\n130\n00:08:33,638 --> 00:08:36,432\n‪(フィン)うわあああ! ‎(ドット)レモンちゃ~ん!‬\n\n131\n00:08:36,515 --> 00:08:38,934\n‪(ランス)落ち着け これは魔法だ‬\n\n132\n00:08:39,769 --> 00:08:40,937\n‪ディスクロズ‬\n\n133\n00:08:48,027 --> 00:08:49,946\n‪なんだ こりゃ?‬\n\n134\n00:08:50,029 --> 00:08:51,572\n‪と… 扉?‬\n\n135\n00:08:56,494 --> 00:09:00,665\n‪俺の力では ‎扉の姿をさらすまでが限界だ‬\n\n136\n00:09:01,207 --> 00:09:04,710\n‪(フィン)扉の鍵を開けるには ‎また特別な魔法が…‬\n\n137\n00:09:04,794 --> 00:09:06,963\n‪マシンガン エクスプロム!‬\n\n138\n00:09:12,051 --> 00:09:16,097\n‪クソッ! びくともしねえ ‎どうすりゃいいんだ こんなの!‬\n\n139\n00:09:16,180 --> 00:09:17,181\n‪(ガシャン!)‬\n\n140\n00:09:17,265 --> 00:09:17,974\n‪なっ…‬\n\n141\n00:09:23,312 --> 00:09:24,063\n‪えっ?‬\n\n142\n00:09:26,190 --> 00:09:28,067\n‪お… おい‬\n\n143\n00:09:28,150 --> 00:09:29,402\n‪(フィン)マッシュ君?‬\n\n144\n00:09:31,737 --> 00:09:32,238\n‪フン‬\n\n145\n00:09:44,709 --> 00:09:46,127\n‪(衝撃音)‬\n\n146\n00:09:52,300 --> 00:09:55,219\n‪扉を無理やり てこの力で…‬\n\n147\n00:09:55,886 --> 00:09:58,347\n‪(ドット) ‎こいつ もう なんでもありだろ‬\n\n148\n00:10:00,725 --> 00:10:02,977\n‪(ランス)レモンは この中にいる‬\n\n149\n00:10:03,060 --> 00:10:06,439\n‪そして恐らく 七魔牙もな‬\n\n150\n00:10:12,069 --> 00:10:14,322\n‪あまりムチャしないでくださいね‬\n\n151\n00:10:16,907 --> 00:10:18,159\n‪ごめんだけど…‬\n\n152\n00:10:18,909 --> 00:10:21,662\n‪約束 守れそうにないや‬\n\n153\n00:10:23,706 --> 00:10:24,582\n‪行こう‬\n\n154\n00:10:31,130 --> 00:10:33,257\n‪(フィン)学校に こんな地下が…‬\n\n155\n00:10:34,091 --> 00:10:36,469\n‪秘密基地みたいだね フィン君‬\n\n156\n00:10:36,552 --> 00:10:38,054\n‪う… うん‬\n\n157\n00:10:38,137 --> 00:10:41,307\n‪てめえ! ‎緊張感ないこと言ってっと殺すぞ!‬\n\n158\n00:10:41,807 --> 00:10:42,516\n‪ごめん‬\n\n159\n00:10:42,600 --> 00:10:44,268\n‪えっ… いや そこまで…‬\n\n160\n00:10:44,852 --> 00:10:47,146\n‪ちょっ えっ… ‎俺のほうこそ ごめん‬\n\n161\n00:10:47,229 --> 00:10:49,273\n‪(フィン) ‎マッシュ君 そんな落ち込まないで‬\n\n162\n00:10:50,691 --> 00:10:52,860\n‪(ランス)敵が根城にするくらいだ‬\n\n163\n00:10:53,361 --> 00:10:56,864\n‪何かヤツらにとって ‎都合のいい場所なんだろう‬\n\n164\n00:10:58,866 --> 00:11:00,785\n‪お… おい 見ろ‬\n\n165\n00:11:00,868 --> 00:11:02,286\n‪奥に明かりが!‬\n\n166\n00:11:09,835 --> 00:11:11,295\n‪(ランス)闘技場…‬\n\n167\n00:11:12,380 --> 00:11:13,589\n‪なんだ これ?‬\n\n168\n00:11:13,673 --> 00:11:15,925\n‪おめえ ワンテンポ遅くね?‬\n\n169\n00:11:16,425 --> 00:11:17,551\n‪(シュエン)正解!‬\n\n170\n00:11:21,430 --> 00:11:23,891\n‪ここは大昔の決闘場さ‬\n\n171\n00:11:24,392 --> 00:11:27,144\n‪今いる先生が ‎誰も知らないようなね‬\n\n172\n00:11:28,229 --> 00:11:30,898\n‪(ランス)貴様… 七魔牙か?‬\n\n173\n00:11:31,399 --> 00:11:33,609\n‪(シュエン)いや 僕は違うけど‬\n\n174\n00:11:33,692 --> 00:11:36,153\n‪第三魔牙(サード)‎に頼まれて ‎ここにいるのさ‬\n\n175\n00:11:37,238 --> 00:11:42,076\n君たちみたいな侵入者を 排除するようにね\n\n176\n00:11:43,661 --> 00:11:48,666\n‪さあ 先に進みたければ ‎僕と級硬貨を賭けて勝負しよう‬\n\n177\n00:11:49,166 --> 00:11:52,586\n‪まあ… 絶対 通さないけど‬\n\n178\n00:11:53,671 --> 00:11:54,922\n‪上等だ‬\n\n179\n00:11:55,423 --> 00:11:56,340\n‪(ドット)待て‬\n\n180\n00:11:56,924 --> 00:11:58,008\n‪俺が行く‬\n\n181\n00:11:58,509 --> 00:11:59,343\n‪(ランス)ドット‬\n\n182\n00:12:00,052 --> 00:12:01,178\n‪(ドット)俺はよ…‬\n\n183\n00:12:01,929 --> 00:12:05,141\n‪ツラがいいヤツが ‎死ぬほど嫌いなんだよ‬\n\n184\n00:12:06,934 --> 00:12:07,643\n‪そうか‬\n\n185\n00:12:08,144 --> 00:12:08,936\n‪頑張って‬\n\n186\n00:12:09,437 --> 00:12:10,730\n‪頑張って‬\n\n187\n00:12:13,190 --> 00:12:15,109\n‪てめえ あれだろ‬\n\n188\n00:12:15,192 --> 00:12:16,152\n‪(シュエン)ん?‬\n\n189\n00:12:16,235 --> 00:12:18,112\n‪ファンクラブがあんだろうが‬\n\n190\n00:12:18,946 --> 00:12:20,740\n‪あるけど… 何?‬\n\n191\n00:12:22,116 --> 00:12:23,576\n‪嫉妬が始まりそう‬\n\n192\n00:12:24,076 --> 00:12:25,369\n‪絶対そうだね‬\n\n193\n00:12:25,870 --> 00:12:26,996\n‪だろうな‬\n\n194\n00:12:27,830 --> 00:12:31,250\n‪キラキラした日常を ‎送ってるヤツは殺す!‬\n\n195\n00:12:32,585 --> 00:12:33,711\n‪やっぱり‬\n\n196\n00:12:33,794 --> 00:12:36,172\n‪すがすがしいほどの ひがみだ‬\n\n197\n00:12:36,255 --> 00:12:37,965\n‪悲しい生き物だな‬\n\n198\n00:12:38,466 --> 00:12:41,260\n‪何? イケてる僕への嫉妬?‬\n\n199\n00:12:41,343 --> 00:12:43,012\n‪そうだけど!‬\n\n200\n00:12:43,637 --> 00:12:45,639\n‪嫉妬でもなんでもしなよ‬\n\n201\n00:12:46,140 --> 00:12:51,312\n‪まあ 顔も頭もイケてない君に ‎僕が負けるわけないから‬\n\n202\n00:12:52,229 --> 00:12:53,022\n‪ローズウィップ‬\n\n203\n00:13:00,404 --> 00:13:02,782\n‪(ナレーション) ‎レモンを助けに来たはずなのに‬\n\n204\n00:13:02,865 --> 00:13:07,036\n‪イケメンに嫉妬した ‎ドット・バレットの醜い戦いが‬\n\n205\n00:13:07,119 --> 00:13:09,705\n‪今 始まろうとしていた‬\n\n206\n00:13:12,500 --> 00:13:16,754\n‪ここは魔法界の最高法定機関 ‎魔法局‬\n\n207\n00:13:17,838 --> 00:13:21,217\n‪(ブレス)ウォールバーグさん ‎急に呼び出して すまない‬\n\n208\n00:13:21,300 --> 00:13:23,636\n‪(ウォールバーグ) ‎なに 気にするでない‬\n\n209\n00:13:23,719 --> 00:13:27,181\n‪じゃが ‎わしが呼び出されたということは…‬\n\n210\n00:13:27,848 --> 00:13:28,682\n‪(ブレス)ええ‬\n\n211\n00:13:29,350 --> 00:13:34,313\n‪ヘカテリス監獄から ‎凶悪死刑囚6名が脱走しました‬\n\n212\n00:13:34,897 --> 00:13:38,108\n‪ヘカテリス監獄の看守は全滅‬\n\n213\n00:13:38,192 --> 00:13:40,319\n‪その補助をしたのが…‬\n\n214\n00:13:40,402 --> 00:13:41,695\n‪(雷鳴)‬\n\n215\n00:13:42,404 --> 00:13:44,365\n‪(ブレス)無邪気な淵源(イノセント・ゼロ)です‬\n\n216\n00:13:44,865 --> 00:13:46,200\n‪(雷鳴)‬\n\n217\n00:13:47,743 --> 00:13:50,287\n‪(ナレーション) ‎一方 地下闘技場では‬\n\n218\n00:13:50,371 --> 00:13:52,623\n‪ドットがイケメンにひがんでいた‬\n\n219\n00:13:52,706 --> 00:13:55,459\n‪食らえ エクスプロム!‬\n\n220\n00:13:57,711 --> 00:13:58,462\n‪なっ…‬\n\n221\n00:14:00,214 --> 00:14:01,006\n‪うっ!‬\n\n222\n00:14:05,261 --> 00:14:08,305\n‪君たち ‎シルバ先輩に勝ったんだろ?‬\n\n223\n00:14:11,892 --> 00:14:15,813\n‪いや 俺は 一方的に ‎ボコボコにされて…‬\n\n224\n00:14:15,896 --> 00:14:20,317\n‪あの人 せっかく2本線なのに ‎もったいないよなあ‬\n\n225\n00:14:21,318 --> 00:14:25,364\n‪魔力量だけで 魔法の使い方を ‎全く分かってないよ‬\n\n226\n00:14:26,073 --> 00:14:27,658\n‪先に言っとくけど…‬\n\n227\n00:14:28,659 --> 00:14:31,412\n‪僕はシルバ先輩より強いよ?‬\n\n228\n00:14:32,496 --> 00:14:33,831\n‪へえ…‬\n\n229\n00:14:33,914 --> 00:14:36,792\n‪まあ 絶対 負けねえけど?‬\n\n230\n00:14:37,293 --> 00:14:40,212\n‪ん? どうやって勝つつもり?‬\n\n231\n00:14:40,296 --> 00:14:42,172\n‪こうやってだ!‬\n\n232\n00:14:42,673 --> 00:14:44,550\n‪エクスプロムボム!‬\n\n233\n00:14:53,225 --> 00:14:54,560\n‪(シュエン)なんだ これは…‬\n\n234\n00:14:55,227 --> 00:14:56,562\n‪地面にマーク?‬\n\n235\n00:14:57,062 --> 00:14:59,565\n‪(ドット) ‎おっと 動かないほうがいいぜ‬\n\n236\n00:14:59,648 --> 00:15:01,984\n‪こいつは条件付き魔法‬\n\n237\n00:15:02,484 --> 00:15:05,154\n‪俺の通常魔法の5倍の威力だ‬\n\n238\n00:15:06,155 --> 00:15:10,826\n‪こんな あからさまな罠(わな)に ‎引っかかるわけないだろ この僕が‬\n\n239\n00:15:11,827 --> 00:15:12,912\n‪いいや‬\n\n240\n00:15:12,995 --> 00:15:17,166\n‪100パーセント 引っかかるぜ ‎あんたはよお‬\n\n241\n00:15:17,249 --> 00:15:19,418\n‪ナッハハハハ!‬\n\n242\n00:15:19,501 --> 00:15:20,919\n‪ナハハハッ!‬\n\n243\n00:15:21,670 --> 00:15:24,673\n‪(シュエン)どうやって ‎このマークを僕に踏ませる気だ?‬\n\n244\n00:15:25,299 --> 00:15:28,385\n‪僕をここから動かす方法が ‎あるのか?‬\n\n245\n00:15:29,553 --> 00:15:31,597\n‪そんな手には引っかからない‬\n\n246\n00:15:32,097 --> 00:15:34,308\n‪ローズウィップ アブソル!‬\n\n247\n00:15:36,268 --> 00:15:38,520\n‪マシンガン エクスプロム!‬\n\n248\n00:15:40,606 --> 00:15:42,399\n‪クソッ 効かねえ!‬\n\n249\n00:15:42,483 --> 00:15:43,400\n‪ぐあっ!‬\n\n250\n00:15:43,484 --> 00:15:44,902\n‪グラープ!‬\n\n251\n00:15:47,237 --> 00:15:49,740\n‪うっ… 杖(つえ)が!‬\n\n252\n00:15:51,241 --> 00:15:52,326\n‪スターブ‬\n\n253\n00:15:54,870 --> 00:15:56,789\n‪(ドット)イッテ~ッ!‬\n\n254\n00:15:57,373 --> 00:16:01,293\n‪(シュエン)そのトゲで ‎君の体は完全に固定された‬\n\n255\n00:16:02,544 --> 00:16:05,464\n‪一重まぶたに ‎センスのないバンダナ‬\n\n256\n00:16:05,547 --> 00:16:08,801\n‪それに加えて ‎魔法のセンスもないなんて‬\n\n257\n00:16:09,468 --> 00:16:13,389\n‪結局 僕に このマークを ‎踏ませることもできなかった‬\n\n258\n00:16:14,640 --> 00:16:17,559\n‪本当にイケてないな 君は‬\n\n259\n00:16:18,477 --> 00:16:21,313\n‪次の一撃で ‎確実に しとめてあげよう‬\n\n260\n00:16:21,397 --> 00:16:23,691\n‪やめろ~!‬\n\n261\n00:16:23,774 --> 00:16:24,566\n‪ドロップ‬\n\n262\n00:16:28,070 --> 00:16:31,323\n‪俺はマークを踏ませるなんて ‎ひと言も言ってないぜ‬\n\n263\n00:16:32,658 --> 00:16:34,284\n‪(爆発音)‬\n\n264\n00:16:36,578 --> 00:16:37,579\n‪なっ!‬\n\n265\n00:16:38,914 --> 00:16:42,418\n‪(ドット)エクスプロムボムは ‎ただの時限爆弾だ‬\n\n266\n00:16:43,752 --> 00:16:45,713\n‪まさか俺が自信たっぷりに‬\n\n267\n00:16:45,796 --> 00:16:50,217\n‪目の前に時限爆弾を置くと ‎思わなかったろ‬\n\n268\n00:16:53,887 --> 00:16:55,597\n‪8回 死ね!‬\n\n269\n00:16:57,808 --> 00:17:00,477\n‪(シュエン)こ… こんなヤツに…‬\n\n270\n00:17:01,562 --> 00:17:03,480\n‪(爆発音)‬\n\n271\n00:17:06,567 --> 00:17:09,528\n‪なんでも見た目で ‎判断し過ぎねえようにな‬\n\n272\n00:17:10,028 --> 00:17:11,571\n‪イケメン君よお!‬\n\n273\n00:17:12,071 --> 00:17:13,574\n‪やったね ドット君!‬\n\n274\n00:17:14,157 --> 00:17:16,492\n‪俺が負けるわけねえだろうが‬\n\n275\n00:17:16,577 --> 00:17:19,288\n‪おっしゃあ! 次 いくぞ 次!‬\n\n276\n00:17:19,371 --> 00:17:20,830\n‪(フィン)あっ… ‎(ドット)ん?‬\n\n277\n00:17:21,498 --> 00:17:21,999\n‪あっ…‬\n\n278\n00:17:29,131 --> 00:17:30,048\n‪(ドット)こいつ…‬\n\n279\n00:17:30,132 --> 00:17:32,342\n‪やられたときでさえ ‎イケてるポーズで…‬\n\n280\n00:17:33,385 --> 00:17:35,262\n‪自分にブレがねえ‬\n\n281\n00:17:36,388 --> 00:17:38,807\n‪嫌いじゃねえぜ そういうの‬\n\n282\n00:17:39,308 --> 00:17:40,517\n‪(ランス)終わったか?‬\n\n283\n00:17:41,852 --> 00:17:43,771\n‪な… なんだ こりゃ!‬\n\n284\n00:17:44,438 --> 00:17:46,273\n‪地面に飲み込まれて…‬\n\n285\n00:17:46,356 --> 00:17:49,526\n‪この子だけは… この子だけは…‬\n\n286\n00:17:50,110 --> 00:17:52,571\n‪これは俺たちを ‎もう逃がさないという‬\n\n287\n00:17:52,654 --> 00:17:54,239\n‪敵の意志の表れ…‬\n\n288\n00:17:54,740 --> 00:17:55,657\n‪沈む~!‬\n\n289\n00:17:55,741 --> 00:17:57,910\n‪沈んじゃう! ひゃあああ!‬\n\n290\n00:17:59,536 --> 00:18:00,913\n‪(ドット)なんか こいつら…‬\n\n291\n00:18:01,622 --> 00:18:03,040\n‪俺よりヤバくね?‬\n\n292\n00:18:05,000 --> 00:18:06,668\n‪(マッシュ)あばばばば…‬\n\n293\n00:18:08,504 --> 00:18:10,172\n‪うわああああ!‬\n\n294\n00:18:10,255 --> 00:18:11,924\n‪おらららら!‬\n\n295\n00:18:18,806 --> 00:18:22,935\n‪(ランス)フン ‎俺らをバラけさせて狩る魂胆か‬\n\n296\n00:18:23,477 --> 00:18:24,895\n‪(咆哮(ほうこう))‬\n\n297\n00:18:26,980 --> 00:18:28,899\n‪(ワース)2本線の1年‬\n\n298\n00:18:31,985 --> 00:18:35,739\n‪俺はキノコ頭君のほうに ‎興味があったんだが…‬\n\n299\n00:18:36,740 --> 00:18:38,700\n‪(ランス)さっきのは こいつの…‬\n\n300\n00:18:39,201 --> 00:18:42,621\n‪これが 七魔牙の上位層‬\n\n301\n00:18:42,704 --> 00:18:45,249\n‪(ワース)1年の2本線か‬\n\n302\n00:18:45,749 --> 00:18:47,251\n‪ハア…‬\n\n303\n00:18:47,751 --> 00:18:50,254\n‪カスだったら許さないからな?‬\n\n304\n00:18:53,006 --> 00:18:57,219\n‪俺は七魔牙の第三魔牙 ‎ワース・マドルだ‬\n\n305\n00:18:59,513 --> 00:19:02,933\n‪てめえ 価値のねえ弱さだったら‬\n\n306\n00:19:03,559 --> 00:19:06,395\n‪絶対(ぜってえ)‎ 許さないからな?‬\n\n307\n00:19:06,895 --> 00:19:08,814\n‪(フィン)うわあああ!‬\n\n308\n00:19:08,897 --> 00:19:10,065\n‪うっ!‬\n\n309\n00:19:10,148 --> 00:19:13,318\n‪うっ… イテテテ…‬\n\n310\n00:19:13,819 --> 00:19:14,319\n‪ハッ!‬\n\n311\n00:19:14,403 --> 00:19:15,654\n‪(ラブ)フフッ‬\n\n312\n00:19:16,738 --> 00:19:18,323\n‪(フィン)うわあああ!‬\n\n313\n00:19:18,407 --> 00:19:19,449\n‪あわわわ…‬\n\n314\n00:19:20,033 --> 00:19:23,245\n‪(ラブ) ‎1本線が2人なんて楽勝じゃ~ん‬\n\n315\n00:19:23,328 --> 00:19:24,538\n‪やった~!‬\n\n316\n00:19:25,038 --> 00:19:28,750\n‪七魔牙の第五魔牙(フィフス) ‎ラブ・キュートよ‬\n\n317\n00:19:30,919 --> 00:19:34,506\n‪同じく第四魔牙(フォース) ‎マイロ・ジェーニアス‬\n\n318\n00:19:36,675 --> 00:19:39,636\n‪に… 2本線が2人!‬\n\n319\n00:19:39,720 --> 00:19:40,971\n‪もうダメだ‬\n\n320\n00:19:41,597 --> 00:19:44,725\n‪僕を産んでくれて ありがとう ‎お父さん お母さん‬\n\n321\n00:19:45,225 --> 00:19:47,769\n‪そして ごめんなさい さようなら‬\n\n322\n00:19:47,853 --> 00:19:49,229\n‪(ドット)おい ‎(フィン)ハッ!‬\n\n323\n00:19:49,313 --> 00:19:51,523\n‪やる前から諦めんじゃねえ‬\n\n324\n00:19:52,024 --> 00:19:54,234\n‪あれ やりゃあ 超下克上だぞ‬\n\n325\n00:19:56,069 --> 00:19:58,739\n‪主人公の力 見せてやる‬\n\n326\n00:19:59,239 --> 00:20:01,074\n‪この脇役どもが!‬\n\n327\n00:20:01,700 --> 00:20:06,204\n‪(ラブ)わあっ かっこいい! ‎ホントに主人公みた~い‬\n\n328\n00:20:08,957 --> 00:20:09,708\n‪(マッシュ)アデッ‬\n\n329\n00:20:11,460 --> 00:20:12,127\n‪ん…‬\n\n330\n00:20:13,754 --> 00:20:16,298\n‪あれ? みんなは…‬\n\n331\n00:20:16,798 --> 00:20:19,301\n‪(アビス) ‎お友達と はぐれられたんですか?‬\n\n332\n00:20:25,223 --> 00:20:26,224\n‪この前の…‬\n\n333\n00:20:27,226 --> 00:20:28,936\n‪(アビス)お久しぶりです‬\n\n334\n00:20:29,019 --> 00:20:32,189\n‪そういえば ‎自己紹介が まだでしたね‬\n\n335\n00:20:32,689 --> 00:20:37,402\n‪私は七魔牙の第二魔牙(セカンド) ‎アビス・レイザーと申します‬\n\n336\n00:20:40,239 --> 00:20:41,865\n‪お見知りおきを‬\n\n337\n00:20:41,949 --> 00:20:43,742\n‪(マッシュ)あ… はい どうも‬\n\n338\n00:20:44,743 --> 00:20:47,663\n‪(アビス)この前 ‎お会いしたときの あなたの動き…‬\n\n339\n00:20:53,919 --> 00:20:55,921\n‪とても すばらしかったですよ‬\n\n340\n00:20:57,005 --> 00:20:59,174\n‪(マッシュ)あ… はい どうも‬\n\n341\n00:20:59,258 --> 00:21:01,343\n‪(アビス) ‎そのときに気付いたのですが‬\n\n342\n00:21:01,927 --> 00:21:05,472\n‪あなた 魔法が使えないですよね‬\n\n343\n00:21:06,807 --> 00:21:07,599\n‪(マッシュ)え…‬\n\n344\n00:21:08,183 --> 00:21:11,979\n‪そ… そそそそ… ‎そんなことないですよ‬\n\n345\n00:21:14,606 --> 00:21:16,441\n‪(アビス)動揺してますよね?‬\n\n346\n00:21:16,525 --> 00:21:19,611\n‪(マッシュ)い… いや? ‎しし… してませんけど‬\n\n347\n00:21:20,570 --> 00:21:21,989\n‪してませんって‬\n\n348\n00:21:22,072 --> 00:21:24,658\n‪(アビス) ‎心配しなくてもいいですよ‬\n\n349\n00:21:25,158 --> 00:21:26,994\n‪私も あなたと同様…‬\n\n350\n00:21:27,661 --> 00:21:30,080\n‪忌み嫌われる存在ですから‬\n\n351\n00:21:32,582 --> 00:21:35,836\n‪ここにいるのも ‎何か事情があるのでしょう‬\n\n352\n00:21:37,838 --> 00:21:42,259\n‪ですが 私にも ‎事情というものはあるのです‬\n\n353\n00:21:43,343 --> 00:21:45,345\n‪あれ? もしかして…‬\n\n354\n00:21:46,096 --> 00:21:48,849\n‪僕に勝つ気でいるんですか? 先輩‬\n\n355\n00:21:50,017 --> 00:21:51,810\n‪ボコボコにしてあげますよ‬\n\n356\n00:21:53,353 --> 00:21:54,646\n‪全力でね‬\n\n357\n00:21:56,189 --> 00:21:58,108\n‪(ナレーション) ‎レモンを助け出すために‬\n\n358\n00:21:58,191 --> 00:22:01,820\n‪マッシュたちと ‎七魔牙たちとの戦いが‬\n\n359\n00:22:01,903 --> 00:22:04,698\n‪今 始まろうとしていた‬\n\n360\n00:22:05,991 --> 00:22:07,993\n♪~\n\n361\n00:23:33,912 --> 00:23:35,914\n~♪\n\n