1\n00:00:01,501 --> 00:00:03,503\n♪~\n\n2\n00:01:28,087 --> 00:01:30,090\n~♪\n\n3\n00:01:35,845 --> 00:01:37,388\n‪(オーター)ウォールバーグさん‬\n\n4\n00:01:38,973 --> 00:01:41,643\n‪なぜ 私たちを ‎呼び出したのですか?‬\n\n5\n00:01:42,268 --> 00:01:44,604\n‪魔法不全であることを隠し‬\n\n6\n00:01:44,687 --> 00:01:47,315\n‪イーストン校に通うなど 言語道断‬\n\n7\n00:01:47,816 --> 00:01:49,901\n‪尋問すら不要‬\n\n8\n00:01:50,401 --> 00:01:53,863\n‪ルールに則(のっと)り この少年に極刑を‬\n\n9\n00:01:54,364 --> 00:01:56,741\n‪(ウォールバーグ)神覚者(しんかくしゃ)の諸君‬\n\n10\n00:01:56,825 --> 00:02:00,787\n‪しばし 彼に ‎猶予を与えてはくれんかね‬\n\n11\n00:02:00,870 --> 00:02:05,500\n‪無邪気な淵源(イノセント・ゼロ)‎が使いをよこすなぞ ‎初めてのことじゃ‬\n\n12\n00:02:06,000 --> 00:02:11,422\n‪彼は無邪気な淵源の ‎大きな手がかりとなる可能性が高い‬\n\n13\n00:02:13,007 --> 00:02:16,511\n‪今 失うわけにはいかんのじゃ‬\n\n14\n00:02:21,766 --> 00:02:26,354\n‪(マッシュ)えっ… 校長 ‎なんか すごい人感ありますけど‬\n\n15\n00:02:26,437 --> 00:02:27,647\n‪(ライオ)お前…‬\n\n16\n00:02:27,730 --> 00:02:30,316\n‪ウォールバーグさんは元神覚者‬\n\n17\n00:02:31,151 --> 00:02:34,279\n‪若いころに 唯一 ‎無邪気な淵源と渡り合った⸺‬\n\n18\n00:02:34,362 --> 00:02:35,905\n‪生きるレジェンドだぞ‬\n\n19\n00:02:36,406 --> 00:02:41,578\n‪そして 魔法界 次期ナンバーワンの ‎俺様が唯一尊敬する⸺‬\n\n20\n00:02:41,661 --> 00:02:44,414\n‪世界一 男前な魔法使いでもある‬\n\n21\n00:02:44,914 --> 00:02:46,624\n‪しっかり聞けよ‬\n\n22\n00:02:47,167 --> 00:02:48,042\n‪(マッシュ)うす‬\n\n23\n00:02:49,669 --> 00:02:53,548\n‪ウォールバーグさん ‎あなたの意見は分かります‬\n\n24\n00:02:54,924 --> 00:02:57,176\n‪ですが 認められない‬\n\n25\n00:02:58,261 --> 00:03:00,597\n‪規則は守るためにあります‬\n\n26\n00:03:01,181 --> 00:03:03,808\n‪魔法不全者は処分すべきです‬\n\n27\n00:03:04,309 --> 00:03:06,352\n‪そう決められている…‬\n\n28\n00:03:06,436 --> 00:03:07,061\n‪あっ‬\n\n29\n00:03:11,691 --> 00:03:13,484\n‪(ソフィナ) ‎ウォールバーグさん 何を…‬\n\n30\n00:03:14,152 --> 00:03:17,780\n‪確かに 彼は魔法が使えない‬\n\n31\n00:03:17,864 --> 00:03:20,241\n‪素行も あまり良いとは言えん‬\n\n32\n00:03:20,742 --> 00:03:23,161\n‪学があるわけでもない‬\n\n33\n00:03:23,661 --> 00:03:24,537\n‪じゃが…‬\n\n34\n00:03:25,038 --> 00:03:30,043\n‪人の心を動かす不思議な力を ‎彼は持っておる‬\n\n35\n00:03:30,543 --> 00:03:34,714\n‪彼のような者が ‎この世界の認識を変えると‬\n\n36\n00:03:34,797 --> 00:03:36,925\n‪わしは信じておる‬\n\n37\n00:03:37,967 --> 00:03:40,428\n‪もちろん それだけではない‬\n\n38\n00:03:40,929 --> 00:03:45,516\n‪これまで魔法の使えない者は ‎劣等種とされてきた‬\n\n39\n00:03:46,351 --> 00:03:51,439\n‪じゃが わしは その不当な扱いを ‎いささか疑問に思う‬\n\n40\n00:03:51,940 --> 00:03:56,611\n‪価値観は歴史とともに ‎更新されるものじゃ‬\n\n41\n00:03:56,694 --> 00:04:01,866\n‪しかし 価値観を一新することには ‎勇気がいる‬\n\n42\n00:04:01,950 --> 00:04:06,454\n‪今までの非を ‎認めなければいけないからのう‬\n\n43\n00:04:06,955 --> 00:04:09,123\n‪とはいえじゃ…‬\n\n44\n00:04:09,832 --> 00:04:13,962\n‪間違っていることは ‎間違っているのじゃ‬\n\n45\n00:04:15,338 --> 00:04:18,925\n‪ウォールバーグさん ‎いくら あなたとはいえ‬\n\n46\n00:04:19,007 --> 00:04:22,595\n‪ルールから外れ ‎自分の思想を押しつけようなんて…‬\n\n47\n00:04:24,264 --> 00:04:25,974\n‪(レイン)俺からも お願いする‬\n\n48\n00:04:26,474 --> 00:04:28,393\n‪レイン あなたまで…‬\n\n49\n00:04:29,560 --> 00:04:32,355\n‪校長の意見に賛同するのもあるが‬\n\n50\n00:04:32,855 --> 00:04:37,360\n‪マッシュ・バーンデッドには ‎信頼するに足る理由がある‬\n\n51\n00:04:38,403 --> 00:04:40,113\n‪俺個人としてもな‬\n\n52\n00:04:43,199 --> 00:04:45,952\n‪好きなんですか? ウサギ‬\n\n53\n00:04:46,452 --> 00:04:48,871\n‪(レイン)‎違う そこじゃない‬\n\n54\n00:04:48,955 --> 00:04:52,250\n‪(カルド)レイン ‎言いたいことは分かりますが‬\n\n55\n00:04:52,333 --> 00:04:54,877\n‪規則に感情論を持ち込むのは ‎どうかと‬\n\n56\n00:04:54,961 --> 00:04:56,379\n‪(レナトス)めんどくせえ‬\n\n57\n00:04:56,462 --> 00:04:58,756\n‪規則どおり ‎ちゃっちゃとカタつけようぜ‬\n\n58\n00:04:58,840 --> 00:05:02,051\n‪ウォールバーグさんの ‎おっしゃることも もっともですが‬\n\n59\n00:05:02,552 --> 00:05:05,221\n‪世間は この特例を ‎許さないでしょう‬\n\n60\n00:05:05,972 --> 00:05:08,683\n‪考え直す必要などない‬\n\n61\n00:05:09,183 --> 00:05:11,519\n‪魔法不全者は処分すべきだ‬\n\n62\n00:05:12,145 --> 00:05:16,566\n‪あなたたちは感情ばかりが優先して ‎合理性に欠ける‬\n\n63\n00:05:17,317 --> 00:05:21,279\n‪(ブレス) ‎私も あなたと同じ考えだ‬\n\n64\n00:05:22,113 --> 00:05:27,535\n‪我々の魔法の力は ‎神に与えられた特別なもの‬\n\n65\n00:05:28,036 --> 00:05:33,041\n‪そして 魔法の使えない者は ‎冷遇されて当然‬\n\n66\n00:05:33,124 --> 00:05:37,045\n‪彼らは我々と同じではないからだ‬\n\n67\n00:05:37,545 --> 00:05:43,343\n‪しかし その魔法不全者に ‎私は命を救われた‬\n\n68\n00:05:43,843 --> 00:05:46,929\n‪頭では ‎規則どおりにと分かっている‬\n\n69\n00:05:47,889 --> 00:05:51,851\n‪無責任な判断だと思われても ‎致し方ない‬\n\n70\n00:05:51,934 --> 00:05:56,147\n‪だが この件を一任されたのは ‎あくまで私‬\n\n71\n00:05:56,647 --> 00:06:02,195\n‪どうか 彼に猶予を ‎与えさせてもらえないだろうか‬\n\n72\n00:06:02,695 --> 00:06:06,365\n‪私を どう処分していただこうと ‎かまわない‬\n\n73\n00:06:06,449 --> 00:06:09,827\n‪しかし 私の決定は揺るがない‬\n\n74\n00:06:18,711 --> 00:06:20,213\n‪条件を付ける‬\n\n75\n00:06:20,713 --> 00:06:24,384\n‪あくまで ‎無邪気な淵源攻略の手駒として‬\n\n76\n00:06:24,467 --> 00:06:27,595\n‪私たちの監視の下(もと) 行動すること‬\n\n77\n00:06:28,596 --> 00:06:33,643\n‪そして 対“無邪気な淵源”に ‎ふさわしいか 実力を示してもらう‬\n\n78\n00:06:34,894 --> 00:06:38,898\n‪今年の神覚者候補になることが ‎その証しだ‬\n\n79\n00:06:41,734 --> 00:06:44,737\n‪もちろん 失敗すれば即処分‬\n\n80\n00:06:45,238 --> 00:06:46,906\n‪あくまで猶予だ‬\n\n81\n00:06:48,241 --> 00:06:50,660\n‪なるほど 了解しました‬\n\n82\n00:06:51,494 --> 00:06:56,416\n‪でも 校長の思いを体現して ‎僕が みんなと平和に暮らすには‬\n\n83\n00:06:57,583 --> 00:06:59,001\n‪それだけじゃダメでしょう‬\n\n84\n00:07:03,506 --> 00:07:04,465\n‪(衝撃音)‬\n\n85\n00:07:13,558 --> 00:07:16,561\n‪イノセントペロを ‎僕がボコボコにします‬\n\n86\n00:07:17,937 --> 00:07:19,188\n‪グーパンでね‬\n\n87\n00:07:19,814 --> 00:07:22,483\n‪(地響き)‬\n\n88\n00:07:31,701 --> 00:07:33,953\n‪(マッシュ) ‎…ということがあったわけですよ‬\n\n89\n00:07:34,036 --> 00:07:35,997\n‪(フィン)無邪気な淵源‬\n\n90\n00:07:36,581 --> 00:07:39,625\n‪そんな危ない組織に ‎関わらなきゃいけないなんて…‬\n\n91\n00:07:40,126 --> 00:07:42,837\n‪(ランス) ‎お前 魔法が使えなかったのか‬\n\n92\n00:07:42,920 --> 00:07:43,629\n‪(マッシュ)うす‬\n\n93\n00:07:44,505 --> 00:07:46,799\n‪(ランス) ‎魔法なしで俺に勝つつもりか?‬\n\n94\n00:07:47,300 --> 00:07:49,844\n‪(ランス) ‎本当に使えなかったんだな‬\n\n95\n00:07:49,927 --> 00:07:50,720\n‪うす‬\n\n96\n00:07:51,304 --> 00:07:53,848\n‪(ドット)そうか ‎じゃあ 遊びに行くか‬\n\n97\n00:07:53,931 --> 00:07:55,808\n‪(フィン)‎えっ! そうなる?‬\n\n98\n00:07:59,478 --> 00:08:01,731\n‪(フィン) ‎いきなり 遊びに行こうだなんて‬\n\n99\n00:08:01,814 --> 00:08:05,359\n‪ドット君 ‎マッシュ君のこと 気遣ったのかな‬\n\n100\n00:08:05,443 --> 00:08:09,822\n‪まあ 猶予はあるってことだし ‎暗くなるよりはいいか‬\n\n101\n00:08:10,323 --> 00:08:13,576\n‪にしても みんなの私服って ‎どんなのだろう?‬\n\n102\n00:08:14,076 --> 00:08:15,495\n‪-(ドット)お待たせ ‎-(フィン)あっ‬\n\n103\n00:08:16,787 --> 00:08:17,830\n(フィン)鎧(よろい)!\n\n104\n00:08:18,956 --> 00:08:21,751\n‪(ドット) ‎まあ 遊びって戦いだからな ほぼ‬\n\n105\n00:08:21,834 --> 00:08:23,502\n‪(フィン)‎全然 意味分からん‬\n\n106\n00:08:23,586 --> 00:08:24,462\n‪(マッシュ)お待たせ‬\n\n107\n00:08:24,545 --> 00:08:26,255\n‪あっ この声は…‬\n\n108\n00:08:26,339 --> 00:08:27,507\n‪マッシュく…‬\n\n109\n00:08:28,007 --> 00:08:29,634\n‪トレーニーじゃん!‬\n\n110\n00:08:30,426 --> 00:08:34,597\n‪友達と遊ぶの初めてだから ‎どんな格好していいか分からなくて‬\n\n111\n00:08:34,679 --> 00:08:37,517\n‪(フィン)とはいえ ‎そのコロコロは いらないよね!‬\n\n112\n00:08:37,600 --> 00:08:39,143\n‪(フィン)‎なんてこった‬\n\n113\n00:08:39,227 --> 00:08:42,813\n‪この2人と街を歩くの 嫌すぎる…‬\n\n114\n00:08:42,897 --> 00:08:43,940\n‪(ランス)待たせたな‬\n\n115\n00:08:44,023 --> 00:08:44,649\n‪(フィン)あっ!‬\n\n116\n00:08:47,735 --> 00:08:49,904\n‪(フィン) ‎よかった ランス君は普通…‬\n\n117\n00:08:50,947 --> 00:08:52,156\n‪-(ランス)愛 ‎-(フィン)重い!‬\n\n118\n00:08:52,240 --> 00:08:53,157\n‪(アンナ)エヘッ‬\n\n119\n00:08:53,241 --> 00:08:55,409\n‪今 ウインクした? ‎しかも しゃべった!‬\n\n120\n00:08:55,493 --> 00:08:57,787\n‪(ドット)おらあ! ‎どっからでも かかってこいや!‬\n\n121\n00:08:57,870 --> 00:08:59,163\n‪(マッシュ) ‎フンフン フンフン フンフン‬\n\n122\n00:08:59,247 --> 00:09:02,124\n‪-(ドット)おらおら おらおら! ‎-(ランス)今日もかわいいな 妹よ‬\n\n123\n00:09:03,459 --> 00:09:06,170\n‪(フィン)‎この集団 嫌すぎる…‬\n\n124\n00:09:09,507 --> 00:09:11,133\n‪このマーチェット通りには‬\n\n125\n00:09:11,217 --> 00:09:14,011\n‪ここにしかない ‎有名な遊び場があんだよ‬\n\n126\n00:09:14,512 --> 00:09:15,179\n‪ほら あれ‬\n\n127\n00:09:19,600 --> 00:09:21,018\n‪(コアラ)ハ… ハ…‬\n\n128\n00:09:21,519 --> 00:09:22,937\n‪ハ… ハクション!‬\n\n129\n00:09:24,313 --> 00:09:27,692\n‪くしゃみコアラは ‎鼻水が固形化するから‬\n\n130\n00:09:27,775 --> 00:09:29,485\n‪こよりを使って くしゃみをさせ‬\n\n131\n00:09:29,568 --> 00:09:31,571\n‪鼻水でダーツするんだ‬\n\n132\n00:09:32,071 --> 00:09:34,115\n‪へえ 面白そう‬\n\n133\n00:09:34,615 --> 00:09:35,741\n‪やってみよう‬\n\n134\n00:09:41,205 --> 00:09:44,583\n‪まあ 初心者には ‎的に当てることすら難しいけど…‬\n\n135\n00:09:44,667 --> 00:09:45,751\n‪-(コアラ)クシュン! ‎-(ドット)うっ!‬\n\n136\n00:09:47,586 --> 00:09:49,130\n‪(マッシュ)ごめん ドット君‬\n\n137\n00:09:49,630 --> 00:09:51,507\n‪(ドット)まあ… まあ…‬\n\n138\n00:09:51,591 --> 00:09:52,758\n‪初めてだしな‬\n\n139\n00:09:53,592 --> 00:09:55,511\n‪俺が手本を見せてやるよ‬\n\n140\n00:09:56,846 --> 00:09:58,222\n‪ヘヘヘッ‬\n\n141\n00:09:59,098 --> 00:10:01,559\n‪(コアラ)ハ… ハ… ハ…‬\n\n142\n00:10:02,059 --> 00:10:02,935\n‪ハクション!‬\n\n143\n00:10:03,019 --> 00:10:03,769\n‪(フィン)うおっ!‬\n\n144\n00:10:03,853 --> 00:10:06,063\n‪(ドット)イヒヒヒヒッ‬\n\n145\n00:10:07,106 --> 00:10:08,733\n‪飛びつき腕十字!‬\n\n146\n00:10:08,816 --> 00:10:11,068\n‪面白(おもしれ)‎え! ケンカだ この野郎!‬\n\n147\n00:10:11,569 --> 00:10:13,446\n‪がっ! ぐぐっ ギブは… しない!‬\n\n148\n00:10:13,529 --> 00:10:14,363\n‪行くぞ‬\n\n149\n00:10:14,447 --> 00:10:15,239\n‪うん‬\n\n150\n00:10:17,616 --> 00:10:19,160\n‪(マッシュ)新しい杖(つえ)?‬\n\n151\n00:10:19,243 --> 00:10:22,455\n‪(ランス) ‎ああ 少し新しい杖を試したくてな‬\n\n152\n00:10:22,955 --> 00:10:28,336\n‪ちょうど 神覚者候補の選抜試験が ‎近いというウワサもある‬\n\n153\n00:10:30,838 --> 00:10:35,760\n‪今年は無邪気な淵源の件もあって ‎試験が前倒しになるらしい‬\n\n154\n00:10:36,260 --> 00:10:39,263\n‪が… 俺らにとっては好都合‬\n\n155\n00:10:40,598 --> 00:10:44,685\n‪級硬貨(コイン)‎の数からして 俺たちは ‎選抜試験を受けられるだろう‬\n\n156\n00:10:45,186 --> 00:10:49,482\n‪選抜試験に受かれば ‎あとは最終選考だけだ‬\n\n157\n00:10:50,066 --> 00:10:52,485\n‪魔法が使えないお前といえど‬\n\n158\n00:10:52,568 --> 00:10:56,155\n‪俺は妹のために ‎手を抜くつもりはない‬\n\n159\n00:10:58,574 --> 00:10:59,617\n‪着いたぞ‬\n\n160\n00:11:00,493 --> 00:11:01,410\n‪ここだ‬\n\n161\n00:11:20,137 --> 00:11:21,597\n‪(店主)いらっしゃい‬\n\n162\n00:11:22,765 --> 00:11:24,725\n‪イーストンの子かね?‬\n\n163\n00:11:24,809 --> 00:11:26,018\n‪(フィン)あっ はい‬\n\n164\n00:11:26,644 --> 00:11:28,979\n‪わあ… すごい種類‬\n\n165\n00:11:29,063 --> 00:11:31,732\n‪いつ来ても 杖屋はワクワクするな‬\n\n166\n00:11:32,233 --> 00:11:34,777\n‪僕も杖 買い替えようかな‬\n\n167\n00:11:49,291 --> 00:11:50,418\n‪(マッシュ)ほえ~‬\n\n168\n00:11:50,918 --> 00:11:53,587\n‪魔力が適した杖を呼び寄せるんだ‬\n\n169\n00:11:53,671 --> 00:11:56,632\n‪(店主)杖は魔力の出量装置‬\n\n170\n00:11:57,216 --> 00:12:00,928\n‪魔法使いにとって 体の一部も同然‬\n\n171\n00:12:01,429 --> 00:12:06,642\n‪相性がいい杖で ぐんと魔法が ‎うまくなったりするんじゃよ‬\n\n172\n00:12:07,226 --> 00:12:10,062\n‪学校の授業で ‎魔力も上がってるみたいだし‬\n\n173\n00:12:10,563 --> 00:12:13,649\n‪(店主) ‎だから 定期的に魔力を測って…‬\n\n174\n00:12:14,150 --> 00:12:14,942\n‪ん?‬\n\n175\n00:12:19,655 --> 00:12:24,493\n‪今の自分に適した杖を ‎選んだほうがいいんじゃよ‬\n\n176\n00:12:30,666 --> 00:12:31,959\n‪なんと!‬\n\n177\n00:12:32,460 --> 00:12:37,590\n‪2本線が扱える杖の中でも ‎それは相当なものじゃ‬\n\n178\n00:12:37,673 --> 00:12:39,633\n‪-(ドット)キ~ッ! ‎-(フィン)すごい‬\n\n179\n00:12:39,717 --> 00:12:40,843\n‪気に食わなし!‬\n\n180\n00:12:42,052 --> 00:12:44,430\n‪君は測らないのかね?‬\n\n181\n00:12:44,513 --> 00:12:45,097\n‪(マッシュ)えっ‬\n\n182\n00:12:45,181 --> 00:12:46,140\n‪(フィン)‎マズい‬\n\n183\n00:12:46,223 --> 00:12:49,560\n‪マッシュ君は魔力がないから ‎反応する杖なんて あるわけ…‬\n\n184\n00:12:49,643 --> 00:12:50,478\n‪じゃあ 一応‬\n\n185\n00:12:50,561 --> 00:12:52,104\n‪(フィン)‎えっ! やるの?‬\n\n186\n00:13:01,906 --> 00:13:02,615\n‪ん?‬\n\n187\n00:13:04,158 --> 00:13:05,659\n‪なんですか? あの杖‬\n\n188\n00:13:05,743 --> 00:13:07,203\n‪1つだけ落ちてる‬\n\n189\n00:13:10,080 --> 00:13:11,999\n‪えっ 怖(こわ)っ… 何?‬\n\n190\n00:13:12,082 --> 00:13:13,375\n‪あれか‬\n\n191\n00:13:13,876 --> 00:13:17,213\n‪あれは ‎この店に古くからある杖でな‬\n\n192\n00:13:17,713 --> 00:13:21,842\n‪なんせ重たくて ‎誰も持つことができないんじゃ‬\n\n193\n00:13:22,927 --> 00:13:28,015\n‪あの杖の下には エルフの水が ‎湧き出ているとされていてのう‬\n\n194\n00:13:28,516 --> 00:13:34,146\n‪その水を使えば すばらしい杖が ‎作れるとされているのじゃが…‬\n\n195\n00:13:35,481 --> 00:13:38,776\n‪まあ あくまで言い伝えじゃ‬\n\n196\n00:13:39,401 --> 00:13:41,779\n‪どんな力自慢や魔法でも‬\n\n197\n00:13:42,530 --> 00:13:47,326\n‪その杖を持ち上げた者は ‎この千年 現れなかったからのう‬\n\n198\n00:13:47,409 --> 00:13:49,828\n‪ダメだ じいさん! ‎こいつに その発言は…‬\n\n199\n00:13:49,912 --> 00:13:51,413\n‪何も分かっちゃいない!‬\n\n200\n00:13:51,497 --> 00:13:54,375\n‪ん? どういうことじゃ?‬\n\n201\n00:13:57,127 --> 00:14:00,047\n‪お… おい 何をするつもり…‬\n\n202\n00:14:01,382 --> 00:14:03,801\n‪はわ~‬\n\n203\n00:14:05,594 --> 00:14:07,054\n‪(マッシュ) ‎じゃあ これ もらいます‬\n\n204\n00:14:07,137 --> 00:14:10,057\n‪(店主)ああ… あっ あああ…‬\n\n205\n00:14:10,641 --> 00:14:13,143\n‪ああっ あああ… ああっ…‬\n\n206\n00:14:13,811 --> 00:14:15,271\n‪ありがとうございます‬\n\n207\n00:14:15,771 --> 00:14:17,856\n‪その杖は お譲りします‬\n\n208\n00:14:17,940 --> 00:14:18,816\n‪(マッシュ)やった‬\n\n209\n00:14:18,899 --> 00:14:20,150\n‪怖(こえ)‎え~‬\n\n210\n00:14:20,651 --> 00:14:24,029\n‪(ナレーション) ‎ランス君は 結局 杖を買わなかった‬\n\n211\n00:14:24,530 --> 00:14:27,783\n‪(レモン)すみませ~ん ‎家の用事が長引いちゃって‬\n\n212\n00:14:27,866 --> 00:14:30,077\n‪(トム)俺も竹の世話があってな‬\n\n213\n00:14:30,160 --> 00:14:32,663\n‪レモンちゃん 先輩‬\n\n214\n00:14:33,330 --> 00:14:35,749\n‪よっしゃ! 遊ぶぜ~!‬\n\n215\n00:14:47,845 --> 00:14:50,764\n‪(ドットたち)ハア ハア ハア…‬\n\n216\n00:14:50,848 --> 00:14:54,268\n‪学生を満喫した~!‬\n\n217\n00:14:56,103 --> 00:14:57,146\n‪楽しかった‬\n\n218\n00:14:57,229 --> 00:14:58,272\n‪(ドット)おっ?‬\n\n219\n00:14:58,814 --> 00:15:02,109\n‪(マッシュ)友達と ‎こうやって遊ぶの 初めてだからさ‬\n\n220\n00:15:03,736 --> 00:15:05,446\n‪また みんなで来ようね‬\n\n221\n00:15:05,988 --> 00:15:06,864\n‪(フィン)うん‬\n\n222\n00:15:06,947 --> 00:15:08,073\n‪当たり前だろ‬\n\n223\n00:15:08,157 --> 00:15:09,241\n‪また来ましょう‬\n\n224\n00:15:09,325 --> 00:15:10,868\n‪次は妹も一緒だ‬\n\n225\n00:15:10,951 --> 00:15:12,119\n‪竹竹バンブー!‬\n\n226\n00:15:16,332 --> 00:15:18,792\n‪(ナレーション) ‎そして 数日が過ぎ…‬\n\n227\n00:15:19,585 --> 00:15:23,130\n‪(マッシュ) ‎金の級硬貨が ひい ふう みい…‬\n\n228\n00:15:24,214 --> 00:15:25,007\n‪7つと‬\n\n229\n00:15:26,425 --> 00:15:30,554\n‪(ランス)選抜試験までの準備は ‎整ったと言ってよさそうだな‬\n\n230\n00:15:31,055 --> 00:15:32,264\n‪(マッシュ)いよいよですな‬\n\n231\n00:15:34,308 --> 00:15:35,434\n‪その前に…‬\n\n232\n00:15:36,560 --> 00:15:38,520\n‪(レイン)一度 実家に帰る?‬\n\n233\n00:15:39,021 --> 00:15:42,983\n‪選抜試験直前の ‎このタイミングで帰る?‬\n\n234\n00:15:43,651 --> 00:15:45,319\n‪本気か? お前‬\n\n235\n00:15:45,903 --> 00:15:47,279\n‪ご… ごめんなさい‬\n\n236\n00:15:47,363 --> 00:15:49,615\n‪かかかか… 帰らないです‬\n\n237\n00:15:51,450 --> 00:15:53,786\n‪とりあえず 実家 帰りますか‬\n\n238\n00:15:54,286 --> 00:15:56,914\n‪(フィン)‎えっ… ‎さっきの回想 なんだったの?‬\n\n239\n00:15:59,583 --> 00:16:02,795\n‪(オーター) ‎魔法が使えない者が神覚者を目指す‬\n\n240\n00:16:02,878 --> 00:16:04,046\n‪前代未聞だ‬\n\n241\n00:16:04,546 --> 00:16:07,758\n‪ウォールバーグ校長も ‎お年を召された‬\n\n242\n00:16:08,300 --> 00:16:10,844\n‪冷静な判断が できなくなっている‬\n\n243\n00:16:11,553 --> 00:16:15,724\n‪列が乱れそうになれば ‎それを未然に防ぐのも‬\n\n244\n00:16:15,808 --> 00:16:17,434\n‪上の立場の役目‬\n\n245\n00:16:17,935 --> 00:16:20,938\n‪私が なんとかするしかないのです‬\n\n246\n00:16:22,189 --> 00:16:24,316\n‪単刀直入に言います‬\n\n247\n00:16:24,942 --> 00:16:30,364\n‪ヤツを 神覚者候補の選抜試験に ‎出られないようにしてください‬\n\n248\n00:16:31,323 --> 00:16:32,866\n‪オルカ寮 監督生…‬\n\n249\n00:16:33,867 --> 00:16:35,661\n‪マーガレット・マカロン‬\n\n250\n00:16:36,453 --> 00:16:40,165\n‪(マーガレット)オーターちゃんが ‎あたしに何か頼むなんて‬\n\n251\n00:16:40,249 --> 00:16:42,000\n‪珍しいですね‬\n\n252\n00:16:42,084 --> 00:16:43,794\n‪ですが あたしは‬\n\n253\n00:16:43,877 --> 00:16:48,340\n‪別に誰かの言うことを ‎聞くような人間ではないの‬\n\n254\n00:16:49,633 --> 00:16:51,760\n‪あたしが求めているのは‬\n\n255\n00:16:51,844 --> 00:16:53,595\n‪ただ 一つ‬\n\n256\n00:16:56,056 --> 00:16:57,474\n‪刺激よ‬\n\n257\n00:16:58,350 --> 00:17:01,145\n‪もちろん それなら申し分ない‬\n\n258\n00:17:01,645 --> 00:17:03,272\n‪マッシュ・バーンデッドは‬\n\n259\n00:17:03,355 --> 00:17:06,525\n‪レアン寮 監督生 ‎アベルに勝っています‬\n\n260\n00:17:06,608 --> 00:17:09,194\n‪級硬貨欲しがりのアベルねえ‬\n\n261\n00:17:09,694 --> 00:17:12,281\n‪ふ~ん そこそこってとこね‬\n\n262\n00:17:12,364 --> 00:17:15,492\n‪でも 級硬貨が多ければ強い ‎ってわけじゃ…‬\n\n263\n00:17:15,576 --> 00:17:17,911\n‪(オーター) ‎しかも 魔法を使わずです‬\n\n264\n00:17:20,748 --> 00:17:23,584\n‪後処理は私に任せてください‬\n\n265\n00:17:24,792 --> 00:17:26,295\n‪存分に‬\n\n266\n00:17:49,109 --> 00:17:56,116\n‪(ピアノの演奏)‬\n\n267\n00:18:34,029 --> 00:18:36,782\n‪春の… 訪れね‬\n\n268\n00:18:37,574 --> 00:18:39,576\n‪(2人)‎怖え~!‬\n\n269\n00:18:40,828 --> 00:18:43,372\n‪(レグロ)おおっ マッシュ!‬\n\n270\n00:18:43,455 --> 00:18:45,999\n‪よう帰ってきた マッシュ!‬\n\n271\n00:18:46,083 --> 00:18:47,626\n‪(マッシュ) ‎なんとか生きております‬\n\n272\n00:18:47,709 --> 00:18:49,503\n‪(レグロの泣き声)‬\n\n273\n00:18:49,586 --> 00:18:51,755\n‪(ブラッド) ‎なんとか うまくやってるのか‬\n\n274\n00:18:51,839 --> 00:18:53,382\n‪(マッシュ)は… ははは… はい‬\n\n275\n00:18:53,465 --> 00:18:55,342\n‪よ… よよよ… よゆよゆ… 余裕で‬\n\n276\n00:18:55,425 --> 00:18:56,969\n‪ホ… ホントか?‬\n\n277\n00:18:57,052 --> 00:18:57,761\n‪(ドアが開く音)‬\n\n278\n00:18:57,845 --> 00:18:59,555\n‪(4人)おじゃまします‬\n\n279\n00:19:00,055 --> 00:19:01,223\n‪(レグロ)えっ ウソ…‬\n\n280\n00:19:01,723 --> 00:19:03,475\n‪まさか 君たち…‬\n\n281\n00:19:03,976 --> 00:19:06,395\n‪えっ? マッシュの…‬\n\n282\n00:19:06,979 --> 00:19:08,689\n‪友達!‬\n\n283\n00:19:09,231 --> 00:19:12,901\n‪感動じゃ ‎マッシュに友達が出来たなんて‬\n\n284\n00:19:13,777 --> 00:19:16,405\n‪わしでは外の世界に ‎触れさせてあげることが‬\n\n285\n00:19:16,488 --> 00:19:18,156\n‪できなかったからのう‬\n\n286\n00:19:18,240 --> 00:19:20,909\n‪まさか こんな日が来るなんて…‬\n\n287\n00:19:20,993 --> 00:19:23,829\n‪(ドット)友達なんて ‎そんな軽いものじゃないですよ‬\n\n288\n00:19:23,912 --> 00:19:24,663\n‪(レグロ)えっ?‬\n\n289\n00:19:24,746 --> 00:19:26,999\n‪強敵と書いて“トモ”です‬\n\n290\n00:19:27,499 --> 00:19:29,376\n‪僕のほうが強いですが‬\n\n291\n00:19:29,459 --> 00:19:31,003\n‪(レグロ)‎ライバルまで…‬\n\n292\n00:19:31,086 --> 00:19:33,255\n‪お義父(とう)さん はじめまして‬\n\n293\n00:19:33,338 --> 00:19:36,049\n‪そして これからも ‎よろしくお願いします‬\n\n294\n00:19:36,550 --> 00:19:38,510\n‪マッシュ君の未来の嫁です‬\n\n295\n00:19:38,594 --> 00:19:40,762\n‪フィアンセまで!‬\n\n296\n00:19:40,846 --> 00:19:43,515\n‪まだ 手もつないでませんので ‎ご安心を‬\n\n297\n00:19:44,016 --> 00:19:44,600\n‪(ドット)え?‬\n\n298\n00:19:45,100 --> 00:19:46,894\n‪安心してください‬\n\n299\n00:19:46,977 --> 00:19:49,646\n‪マッシュ君は ‎学校で ちゃんと やってます‬\n\n300\n00:19:50,939 --> 00:19:53,442\n‪つまらないものですが ‎これ ハーブティー‬\n\n301\n00:19:53,525 --> 00:19:54,651\n‪(レグロ)あっ どうも‬\n\n302\n00:19:54,735 --> 00:19:56,987\n‪お前 そんなキャラじゃないだろう‬\n\n303\n00:19:57,487 --> 00:19:59,031\n‪これ 僕からも‬\n\n304\n00:20:00,157 --> 00:20:00,866\n‪グッズです‬\n\n305\n00:20:00,949 --> 00:20:01,783\n‪誰?‬\n\n306\n00:20:01,867 --> 00:20:02,784\n‪妹です‬\n\n307\n00:20:02,868 --> 00:20:03,952\n‪(レグロ)なんで!‬\n\n308\n00:20:04,661 --> 00:20:06,914\n‪彼は価値観が ‎人によって違うってことを‬\n\n309\n00:20:06,997 --> 00:20:08,582\n‪理解しきれていないんだ‬\n\n310\n00:20:08,665 --> 00:20:09,875\n‪そ… そう‬\n\n311\n00:20:10,375 --> 00:20:14,713\n‪(マッシュたち) ‎わ~! わ~! わ~!‬\n\n312\n00:20:14,796 --> 00:20:16,465\n‪なんか…‬\n\n313\n00:20:17,007 --> 00:20:20,552\n‪め~っちゃ変わっとる 全体的に‬\n\n314\n00:20:20,636 --> 00:20:22,095\n‪ですよね‬\n\n315\n00:20:22,888 --> 00:20:24,723\n‪大変じゃな… 君‬\n\n316\n00:20:24,806 --> 00:20:25,682\n‪はい‬\n\n317\n00:20:26,808 --> 00:20:27,559\n‪でも…‬\n\n318\n00:20:27,643 --> 00:20:28,393\n‪ん?‬\n\n319\n00:20:29,561 --> 00:20:30,604\n‪今まで マッシュは‬\n\n320\n00:20:30,687 --> 00:20:33,774\n‪外に出してやることが ‎できなかったからのう‬\n\n321\n00:20:34,983 --> 00:20:38,904\n‪こんな すてきな友達に ‎囲まれる日が来るなんて…‬\n\n322\n00:20:41,657 --> 00:20:44,534\n‪ずっと続けばいいのう‬\n\n323\n00:20:46,453 --> 00:20:47,287\n‪きっと…‬\n\n324\n00:20:48,288 --> 00:20:50,499\n‪きっと 続きますよ‬\n\n325\n00:20:52,834 --> 00:20:53,460\n‪(マーガレット)ウフッ‬\n\n326\n00:20:54,044 --> 00:20:56,546\n‪お邪魔させてもらいますよ‬\n\n327\n00:20:57,047 --> 00:21:00,092\n‪アベルを魔法を使わずに完封なんて‬\n\n328\n00:21:00,175 --> 00:21:02,803\n‪いてもたっても ‎いられないじゃない‬\n\n329\n00:21:03,303 --> 00:21:06,890\n‪ねえ その子の名前 ‎なんていったかしら?‬\n\n330\n00:21:07,391 --> 00:21:10,143\n‪(トロン)マッシュ ‎マッシュ・バーンデッドです‬\n\n331\n00:21:10,227 --> 00:21:11,353\n‪(マーガレット)そうそう‬\n\n332\n00:21:11,436 --> 00:21:13,146\n‪マッシュ・バーンデ…‬\n\n333\n00:21:27,452 --> 00:21:28,578\n‪あら‬\n\n334\n00:21:29,079 --> 00:21:31,957\n‪あんたが お守り役ってわけ?‬\n\n335\n00:21:32,040 --> 00:21:34,334\n‪(レイン) ‎たまたま 通りかかっただけだ‬\n\n336\n00:21:35,168 --> 00:21:39,256\n‪こっちから ‎汚(きたね)‎え笑い声が聞こえたんでな‬\n\n337\n00:21:39,965 --> 00:21:43,510\n‪これはこれは… 戦の神杖(ソードケイン)‬\n\n338\n00:21:43,593 --> 00:21:47,556\n‪神覚者 レイン・エイムズ‬\n\n339\n00:21:48,390 --> 00:21:50,017\n‪(ナレーション) ‎オーター・マドルの‎命(めい)‎を受けた⸺‬\n\n340\n00:21:50,100 --> 00:21:53,353\n‪オルカ寮 監督生 ‎マーガレット・マカロンの‬\n\n341\n00:21:53,437 --> 00:21:55,355\n‪魔の手が迫っていることを‬\n\n342\n00:21:55,856 --> 00:21:57,858\n‪マッシュは まだ知らない‬\n\n343\n00:21:58,358 --> 00:22:00,694\n‪それじゃ すごろくしちゃうぞ!‬\n\n344\n00:22:00,777 --> 00:22:02,362\n‪-(レモン)きゃ~! ‎-(マッシュ)イエ~イ‬\n\n345\n00:22:02,446 --> 00:22:04,489\n‪(ナレーション) ‎本当に知らなかった‬\n\n346\n00:22:05,949 --> 00:22:07,951\n♪~\n\n347\n00:23:33,453 --> 00:23:35,455\n~♪\n\n