1 00:00:01,501 --> 00:00:06,548 ‎(生徒たちの声援) 2 00:00:09,175 --> 00:00:11,302 ‎(ナレーション)マッシュは ‎ドゥエロと呼ばれる⸺ 3 00:00:11,386 --> 00:00:15,807 ‎ほうきを使った空中魔法競技の ‎出場選手に‎抜擢(ばってき)‎された 4 00:00:20,020 --> 00:00:21,604 ‎(ホイッスル) 5 00:00:21,688 --> 00:00:23,481 ‎(生徒たちの歓声) 6 00:00:24,524 --> 00:00:26,568 ‎(ナレーション) ‎しかし 魔法が使えないので 7 00:00:26,651 --> 00:00:28,445 ‎空を飛べなかった 8 00:00:29,529 --> 00:00:30,697 ‎(マッシュ)帰りたい 9 00:00:31,281 --> 00:00:32,449 ‎(ナレーション)そうしな 10 00:00:33,033 --> 00:00:35,035 ♪~ 11 00:02:00,912 --> 00:02:02,914 ~♪ 12 00:02:03,623 --> 00:02:06,042 ‎(生徒) ‎何してんだよ いいかげん飛べよ! 13 00:02:06,126 --> 00:02:07,418 ‎(生徒)八百長か? 14 00:02:08,086 --> 00:02:10,296 ‎(フィン) ‎マッシュ君 早く飛ばないと… 15 00:02:10,380 --> 00:02:12,423 ‎(レモン) ‎どうしたの? マッシュ君 16 00:02:13,550 --> 00:02:14,843 ‎(トム)おい マッシュ 17 00:02:15,343 --> 00:02:16,761 ‎(マッシュ)あっ 先輩 18 00:02:17,262 --> 00:02:21,099 ‎(トム)人生という名の人生を ‎きらめいて ときめいてんのか~! 19 00:02:22,475 --> 00:02:23,560 ‎意味が… 20 00:02:23,643 --> 00:02:26,104 ‎1番になるって誓ったじゃないか! 21 00:02:26,187 --> 00:02:27,647 ‎誓ってないです 22 00:02:27,730 --> 00:02:29,482 ‎ぬるま湯に浸(つ)かってるなよ! 23 00:02:29,566 --> 00:02:30,692 ‎浸かってないです 24 00:02:31,192 --> 00:02:32,944 ‎マッシュ 竹を見習え! 25 00:02:33,444 --> 00:02:34,070 ‎竹? 26 00:02:34,154 --> 00:02:36,114 ‎竹はな どんな天候でも 27 00:02:36,197 --> 00:02:39,117 ‎力強く生きていく ‎しなやかさがあるんだ! 28 00:02:39,200 --> 00:02:42,078 ‎今のお前に足りないもの ‎そう それはバンブー! 29 00:02:42,787 --> 00:02:44,747 ‎バンブー バンブー バンブー! ‎バンブーだよ! 30 00:02:44,831 --> 00:02:46,583 ‎クスリやってるだろ この人 31 00:02:47,500 --> 00:02:51,212 ‎(トム)おっと まだドゥエロの ‎ルールを説明してなかったな 32 00:02:51,296 --> 00:02:52,714 ‎ルールは簡単だ 33 00:02:52,797 --> 00:02:56,801 ‎ボールを空中で奪い合い ‎あのリングに通せば1点だ 34 00:02:56,885 --> 00:02:57,927 ‎(ホイッスル) 35 00:02:58,469 --> 00:03:00,096 (トム) てか 取られてる! 36 00:03:01,973 --> 00:03:03,850 ‎魔法を使うことは禁止 37 00:03:03,933 --> 00:03:06,269 ‎ほうきの巧拙を競うスポーツだ 38 00:03:07,061 --> 00:03:09,689 ‎飛べない竹は ‎ただのタケノコだぞ! 39 00:03:09,772 --> 00:03:12,442 ‎(マッシュ)何も考えないで ‎しゃべってるだろ この人 40 00:03:14,360 --> 00:03:18,656 ‎(トム)言うまでもないが 俺は ‎このドゥエロに全てを懸けている 41 00:03:20,158 --> 00:03:21,784 ‎だから 君を誘った 42 00:03:25,079 --> 00:03:26,623 ‎俺は試合に戻る 43 00:03:27,332 --> 00:03:28,625 ‎あとは 君しだい 44 00:03:31,711 --> 00:03:33,463 ‎(骨が折れる音) ‎(トム)ぐっ! ぐはっ… 45 00:03:35,173 --> 00:03:36,424 ‎(トム)うっ… 46 00:03:37,217 --> 00:03:41,304 ‎(女子)きゃあ~! 去年 ‎ドゥエロで年間MVPのトム様が! 47 00:03:41,387 --> 00:03:45,141 ‎(女子)スポーツマンらしくて ‎あの暑苦しさも逆にいいトム様が! 48 00:03:45,224 --> 00:03:48,895 ‎(レアン寮選手)おっと ‎悪い悪い わざとじゃないんだ 49 00:03:49,604 --> 00:03:50,396 ‎(トム)うっ… 50 00:03:50,897 --> 00:03:51,940 ‎先輩 51 00:03:52,482 --> 00:03:53,900 ‎(ホイッスル) 52 00:03:54,484 --> 00:03:56,277 ‎(実況)レアン寮の追加点1! 53 00:03:56,361 --> 00:03:59,155 ‎アドラ寮に40点の差をつけた~! 54 00:04:00,114 --> 00:04:01,324 ‎(マッシュ)大丈夫ですか? 55 00:04:01,407 --> 00:04:04,786 ‎(トム)すまない… ‎骨をやっちまったみたいだ 56 00:04:05,703 --> 00:04:08,414 ‎き… 君に ‎スポーツマンシップはないのか! 57 00:04:08,498 --> 00:04:09,582 ‎(レアン寮選手)はあ? 58 00:04:09,666 --> 00:04:12,460 ‎スポーツマンシップとか ‎くだらないね 59 00:04:12,961 --> 00:04:15,046 ‎要は勝てればいいんだよ 60 00:04:15,129 --> 00:04:15,838 ‎(トム)ぐっ… 61 00:04:15,922 --> 00:04:19,509 ‎そこで うずくまってな ‎甘ちゃんどもが 62 00:04:22,095 --> 00:04:24,847 ‎フフッ 情けないな 63 00:04:24,931 --> 00:04:28,685 ‎もう 時間もない ‎点差も かなり開いている 64 00:04:29,769 --> 00:04:32,397 ‎だが マッシュ ‎これだけは言っておく 65 00:04:33,398 --> 00:04:35,441 ‎大事なのは勝ち負けじゃない 66 00:04:35,525 --> 00:04:37,443 ‎本気でやったかどうかだ 67 00:04:40,530 --> 00:04:41,447 ‎(歓声) 68 00:04:41,531 --> 00:04:42,156 ‎(ホイッスル) 69 00:04:42,240 --> 00:04:44,617 ‎(実況) ‎レアン寮 またまた追加得点! 70 00:04:44,701 --> 00:04:47,453 ‎この点差は縮まりそうにないか? 71 00:04:47,537 --> 00:04:50,957 ‎2人も欠けてりゃ 勝って当然よ 72 00:04:53,459 --> 00:04:55,086 ‎(トム)あっ… マッシュ 73 00:05:02,593 --> 00:05:03,761 ‎(生徒)飛んだ! 74 00:05:03,845 --> 00:05:07,307 ‎(生徒)お… おい 見ろ! ‎一定の場所に とどまりだしたぞ 75 00:05:07,390 --> 00:05:09,934 ‎(生徒) ‎ウソだろ… 飛べたのか あいつ! 76 00:05:14,522 --> 00:05:18,151 ‎(生徒たち)な~んか 足 ‎めっちゃバタバタしてますけど… 77 00:05:18,943 --> 00:05:20,236 ‎ボコボコにする 78 00:05:21,404 --> 00:05:22,697 ‎ヘイ パス 79 00:05:23,197 --> 00:05:24,532 ‎(アドラ寮選手)お… おう 80 00:05:26,993 --> 00:05:29,078 ‎(生徒) ‎おい ボール持ったぞ あいつ 81 00:05:29,162 --> 00:05:31,331 ‎(生徒)あんな遠くから ‎どうするつもりだ? 82 00:05:31,414 --> 00:05:32,915 ‎(生徒)ふざけてるのか? 83 00:05:32,999 --> 00:05:34,334 ‎ハッ! 84 00:05:34,417 --> 00:05:37,253 ‎ろくに ほうきも乗れないザコが ‎何を! 85 00:05:39,255 --> 00:05:43,009 ‎奪い取ってやるよ ザコが~! 86 00:05:48,514 --> 00:05:50,183 ‎(レアン寮選手たち)うわあああ! 87 00:05:51,976 --> 00:05:54,687 ‎Wow! It's amazing! 88 00:05:54,771 --> 00:05:58,191 ‎アドラ寮 得点! ‎なんというシュートだ! 89 00:05:58,775 --> 00:06:02,236 ‎だが 残り時間 僅かで ‎まだ49点も差が… 90 00:06:02,320 --> 00:06:03,196 ‎おい 見てみろ! 91 00:06:03,279 --> 00:06:04,947 ‎た… 球が! 92 00:06:08,409 --> 00:06:10,203 ‎(生徒たち)なにいいいっ! 93 00:06:16,209 --> 00:06:17,460 ‎(ホイッスル) 94 00:06:18,795 --> 00:06:19,587 ‎(生徒)あいつ… 95 00:06:19,670 --> 00:06:22,840 ‎ありえない指の力で ‎ありえないカーブを! 96 00:06:22,924 --> 00:06:23,466 ‎(2人)あっ! 97 00:06:30,098 --> 00:06:33,476 ‎(生徒たちのどよめき) 98 00:06:38,564 --> 00:06:39,982 ‎(2人)あああっ… 99 00:06:47,949 --> 00:06:48,699 ‎いや… 100 00:06:49,200 --> 00:06:50,493 ‎何これ 101 00:06:50,576 --> 00:06:51,869 ‎(生徒)怖(こわ)っ… 102 00:06:51,953 --> 00:06:53,996 ‎(生徒)でも この得点って… 103 00:06:54,080 --> 00:06:56,249 ‎(生徒)認めざるをえないか 104 00:06:56,332 --> 00:07:01,754 ‎(実況)今シーズンのドゥエロ ‎その初戦を制したのは アドラ寮! 105 00:07:01,838 --> 00:07:02,755 ‎(大歓声) 106 00:07:02,839 --> 00:07:04,924 ‎(生徒)菌類みたいなのに ‎やるじゃねえか! 107 00:07:05,007 --> 00:07:06,384 ‎(生徒)帰れって言って ごめん! 108 00:07:07,468 --> 00:07:09,720 ‎(ナレーション) ‎マッシュたち アドラ寮チームは 109 00:07:09,804 --> 00:07:12,014 ‎過去最高得点を記録 110 00:07:12,515 --> 00:07:16,144 ‎そして 銀の‎級硬貨(コイン)‎が授与された 111 00:07:17,103 --> 00:07:18,729 ‎なんだ? この形 112 00:07:19,230 --> 00:07:21,399 ‎いや~ すごかったよ 試合 113 00:07:21,482 --> 00:07:24,444 ‎しかも 入学早々 ‎銀の級硬貨なんて! 114 00:07:24,527 --> 00:07:26,696 ‎ありがとう もう出ないけど 115 00:07:26,779 --> 00:07:27,697 ‎(トム)おい マッシュ! 116 00:07:27,780 --> 00:07:28,406 ‎(2人)ん? 117 00:07:28,489 --> 00:07:30,158 ‎(女子たち)きゃあ~! ‎(女子)トム様よ! 118 00:07:30,992 --> 00:07:33,161 ‎(フィン)えっ 何? なんなの? 119 00:07:33,244 --> 00:07:35,580 ‎うおおお! ありがとう! 120 00:07:35,663 --> 00:07:38,416 ‎立派な竹になったな! バンブー! 121 00:07:38,499 --> 00:07:41,669 ‎(マッシュ) ‎得意ではない このタイプ… 決して 122 00:07:42,170 --> 00:07:43,171 ‎(トム)感じてくれたか! 123 00:07:44,797 --> 00:07:48,050 ‎(新聞記者)1年生にして ‎歴代最高得点を更新し 124 00:07:48,634 --> 00:07:51,053 ‎大活躍した ‎マッシュ・バーンデッドは 125 00:07:51,137 --> 00:07:53,514 ‎インタビューにて ‎“今回の活躍は” 126 00:07:53,598 --> 00:07:57,018 ‎“自分を鼓舞してくれた ‎先輩の存在が大きい”と 127 00:07:57,101 --> 00:08:00,146 ‎大記録にもかかわらず ‎謙虚に答えた 128 00:08:01,856 --> 00:08:04,859 ‎(ランス) ‎こいつ 編入試験のときの… 129 00:08:07,153 --> 00:08:11,574 ‎赤の他人のために ‎試験に受からないリスクを取る 130 00:08:13,201 --> 00:08:14,535 ‎甘すぎる 131 00:08:18,414 --> 00:08:20,166 ‎次は こいつだ 132 00:08:24,295 --> 00:08:26,714 ‎(ナレーション) ‎そして 翌日である 133 00:08:26,797 --> 00:08:29,634 ‎マッシュ ‎今からドゥエロの練習に行くぞ! 134 00:08:29,717 --> 00:08:32,720 ‎夢にときめけ 明日にきらめけ! ‎ハッハッ! 135 00:08:32,803 --> 00:08:35,848 ‎マッシュ君 ‎勉強 苦手だって聞いたんで 136 00:08:35,932 --> 00:08:37,975 ‎これ 一緒に勉強しましょう 137 00:08:38,059 --> 00:08:40,394 ‎てっぺん取るって ‎俺と誓っただろ! 138 00:08:40,478 --> 00:08:41,270 ‎誓ってない 139 00:08:41,354 --> 00:08:46,025 ‎魔法薬学から 魔法史 呪文学 ‎占い学に それから それから… 140 00:08:46,108 --> 00:08:46,984 ‎量 多(おお)っ… 141 00:08:47,068 --> 00:08:50,321 ‎ぬるま湯に浸かってるなよ ‎俺たちゃ竹なんだ 竹! 142 00:08:50,404 --> 00:08:53,324 ‎それから 魔法動物学 闇魔法学 143 00:08:53,407 --> 00:08:55,493 ‎ちゃんと勉強しないとダメですよ~ 144 00:08:55,576 --> 00:08:57,453 ‎大切なのはバンブーだ! 145 00:08:57,537 --> 00:08:58,996 ‎(マッシュ)フィン君 助けてくれ 146 00:08:59,080 --> 00:09:01,415 ‎(寝息) 147 00:09:01,499 --> 00:09:02,708 ‎(マッシュ)薄情者が 148 00:09:03,209 --> 00:09:05,127 ‎(トム)その頭は ‎キノコじゃなく バンブーだ! 149 00:09:05,211 --> 00:09:06,629 ‎(ランス)楽しそうじゃないか 150 00:09:07,129 --> 00:09:07,880 ‎(マッシュたち)ん? 151 00:09:09,257 --> 00:09:11,050 ‎俺も交ぜてくれよ 152 00:09:13,469 --> 00:09:16,556 ‎(トム)こいつ… アザが2本 153 00:09:16,639 --> 00:09:19,141 ‎見ない顔だ 1年生か? 154 00:09:19,225 --> 00:09:21,978 ‎(レモン) ‎編入試験で1位成績だった 155 00:09:22,061 --> 00:09:23,688 ‎ランス・クラウン君 156 00:09:23,771 --> 00:09:26,607 ‎改めて見ても すごいイケメン 157 00:09:27,108 --> 00:09:30,695 ‎ダメ 私… ‎私には心に決めた人が… 158 00:09:32,029 --> 00:09:34,031 ‎(マッシュ) ‎いや 楽しくはないですよ 159 00:09:34,115 --> 00:09:38,160 ‎(ランス)そうか ‎じゃあ もっと楽しいことしよう 160 00:09:38,744 --> 00:09:40,079 ‎(マッシュ)楽しいこと… 161 00:09:41,497 --> 00:09:42,623 ‎かくれんぼ? 162 00:09:42,707 --> 00:09:44,750 ‎(フィン) ‎かくれんぼではないでしょ 絶対! 163 00:09:45,793 --> 00:09:48,671 ‎この瓶は特殊な魔法道具だ 164 00:09:49,213 --> 00:09:51,424 ‎かなり昔のものなんだが… 165 00:09:53,259 --> 00:09:53,926 ‎(マッシュ)あっ… 166 00:09:56,762 --> 00:09:58,973 ‎(ランス)こうして ‎人を閉じ込めることができる 167 00:09:59,056 --> 00:09:59,932 ‎(トム)なんだ これは! 168 00:10:00,016 --> 00:10:01,517 ‎(レモン)イヤアアアッ! ‎(フィン)な… 何が どうなって… 169 00:10:01,600 --> 00:10:05,438 ‎(レモン)男2人と密着なんて ‎コンプラ案件です~! 170 00:10:06,022 --> 00:10:10,151 ‎これを返してほしかったら ‎フクロウ小屋の横の森へ来い 171 00:10:10,651 --> 00:10:11,736 ‎待ってるぞ 172 00:10:24,123 --> 00:10:25,207 ‎何するの? 173 00:10:25,291 --> 00:10:26,459 ‎(ランス)賭けだ 174 00:10:26,542 --> 00:10:28,377 ‎お前も欲しいだろ? 175 00:10:29,086 --> 00:10:30,588 ‎この級硬貨がな 176 00:10:30,671 --> 00:10:33,841 ‎銀の級硬貨だと? しかも2枚! 177 00:10:33,924 --> 00:10:36,594 ‎一部の上級生しか ‎持っていないはずだぞ 178 00:10:37,762 --> 00:10:43,017 ‎(トム)しかも アザの本数は ‎その時点での魔力量を表す 179 00:10:43,517 --> 00:10:46,312 ‎こいつ… かなりマズいぞ! 180 00:10:49,982 --> 00:10:51,692 ‎(ナレーション)一線魔導師 181 00:10:52,234 --> 00:10:55,363 ‎顔のアザの本数が1本の者を指す 182 00:10:56,655 --> 00:11:00,785 ‎この世界のほとんどの者が ‎一線魔導師に相当する 183 00:11:01,994 --> 00:11:05,915 ‎が… まれに ‎複数のアザを有する者がいる 184 00:11:06,957 --> 00:11:08,751 ‎二線魔導師 185 00:11:09,377 --> 00:11:13,464 ‎10万人に1人の割合で ‎この世界に存在する 186 00:11:13,964 --> 00:11:16,842 ‎魔法に選ばれし存在である 187 00:11:17,968 --> 00:11:20,971 ‎お互いに ‎銀の級硬貨を賭けて勝負する 188 00:11:21,472 --> 00:11:24,475 ‎負けは戦闘不能かギブアップ 189 00:11:25,142 --> 00:11:29,647 ‎この学校じゃ 魔法を使った決闘は ‎これ以外 タブーだからな 190 00:11:30,481 --> 00:11:33,651 ‎まあ お前は ‎やるしかないわけだが… 191 00:11:33,734 --> 00:11:35,903 ‎これが俺の手にあるかぎり 192 00:11:37,988 --> 00:11:40,199 ‎それに お前の性格上 193 00:11:40,700 --> 00:11:45,079 ‎これが 俺の手にある時点で ‎何かと都合がよさそうだしな 194 00:11:45,996 --> 00:11:49,917 ‎まあ 普通にやっても ‎結果は目に見えているが… 195 00:11:50,876 --> 00:11:54,088 ‎編入試験のときのお前の行動は ‎甘すぎる 196 00:11:54,839 --> 00:11:58,426 ‎自分の目的より ‎他人を優先させるなんて… 197 00:11:59,760 --> 00:12:04,181 ‎そんな ふざけたヤツに ‎俺が負けることは ありえない 198 00:12:04,265 --> 00:12:06,767 ‎(トム)やめとけ マッシュ! ‎こいつはヤバいぞ! 199 00:12:06,851 --> 00:12:09,687 ‎(レモン)そうですよ ‎なんか危ない感じがします! 200 00:12:09,770 --> 00:12:13,107 ‎ん? どうした? ‎おじけづいたか? 201 00:12:13,858 --> 00:12:14,692 ‎(マッシュ)いや 202 00:12:15,276 --> 00:12:17,778 ‎そういうの いいから 早くやろう 203 00:12:19,405 --> 00:12:21,282 ‎(ランス)威勢だけはいいな 204 00:12:23,784 --> 00:12:27,830 ‎その前に 少し やりやすくしようか 205 00:12:29,039 --> 00:12:29,707 ‎グラビオル 206 00:12:32,001 --> 00:12:33,210 ‎(衝撃音) 207 00:12:37,006 --> 00:12:40,259 ‎(レグロ)マッシュは ‎ちゃんと やれてるんじゃろうか 208 00:12:41,010 --> 00:12:42,636 ‎(ブラッド)心配だ ‎(レグロ)えっ? 209 00:12:42,720 --> 00:12:45,973 ‎(ブラッド)いや… ‎俺の利益の問題がってことだ 210 00:12:46,056 --> 00:12:48,392 ‎あっ… そ… そうか 211 00:12:48,476 --> 00:12:49,727 ‎(衝撃音) ‎(レグロ)おおっ! 212 00:12:52,480 --> 00:12:52,980 ‎(ブラッド)なっ… 213 00:12:53,063 --> 00:12:53,981 ‎(2人)ななななっ… 214 00:12:54,064 --> 00:12:56,734 ‎なんじゃ こりゃああああ! 215 00:13:03,866 --> 00:13:05,826 ‎これで やりやすくなったな 216 00:13:07,495 --> 00:13:09,246 ‎(マッシュ) ‎そういうパフォーマンスは… 217 00:13:10,998 --> 00:13:11,999 ‎必要ない! 218 00:13:12,082 --> 00:13:14,752 ‎魔法なしで俺に勝つつもりか? 219 00:13:14,835 --> 00:13:16,003 ‎グラビオル 220 00:13:18,005 --> 00:13:19,173 ‎(衝撃音) 221 00:13:19,256 --> 00:13:20,174 ‎(トム)マッシュ! ‎(レモン・フィン)マッシュ君! 222 00:13:21,050 --> 00:13:22,802 ‎ふざけてんのか お前 223 00:13:23,302 --> 00:13:25,513 ‎中途半端なことしやがって 224 00:13:26,013 --> 00:13:29,266 ‎どうせ 大した目的もないんだろ ‎その感じじゃ 225 00:13:30,309 --> 00:13:33,979 ‎それなのに お前が ‎銀の級硬貨を持っているなんて… 226 00:13:35,022 --> 00:13:39,944 ‎いらないんだよ ‎俺と同じ次元に立つ人間は 227 00:13:40,569 --> 00:13:43,948 ‎最後に立ってるのは ‎俺一人だけでいい 228 00:13:44,782 --> 00:13:47,034 ‎お前みたいなカスは 229 00:13:47,117 --> 00:13:49,453 ‎一生 地面に這(は)いつくばってろ 230 00:13:52,039 --> 00:13:53,958 ‎立とうとしてもムダだ 231 00:13:54,458 --> 00:13:57,503 ‎人間の力じゃ ‎この重力には耐えられない 232 00:14:01,048 --> 00:14:03,342 ‎立たなくても十分だよ 233 00:14:03,425 --> 00:14:04,093 ‎あっ… 234 00:14:08,180 --> 00:14:10,724 ‎(ランス)なっ… 地面が割れた? 235 00:14:11,767 --> 00:14:12,560 ‎根っこ? 236 00:14:14,311 --> 00:14:15,229 ‎(フィンたち)うわあっ! 237 00:14:16,522 --> 00:14:18,816 ‎(ランス)そんな… バカな! 238 00:14:19,358 --> 00:14:20,484 ‎(マッシュ)あれ? 239 00:14:21,860 --> 00:14:23,737 ‎君も本当は這いつくばるの… 240 00:14:24,321 --> 00:14:25,406 ‎好きなの? 241 00:14:32,162 --> 00:14:33,330 ‎(ランス)グラビオル! 242 00:14:39,336 --> 00:14:41,255 ‎(ランス)なっ! こいつ… 243 00:14:41,338 --> 00:14:43,382 ‎さっきより速く… 244 00:14:49,847 --> 00:14:50,431 ‎(マッシュ)ん? 245 00:14:51,557 --> 00:14:52,683 ‎なんだ これ? 246 00:14:54,018 --> 00:14:54,768 ‎あっ… 247 00:14:58,480 --> 00:15:01,191 ‎ロ… ロロ… ロロロロ… 248 00:15:01,942 --> 00:15:03,944 ‎ロリコンだ… この人 249 00:15:05,237 --> 00:15:08,574 ‎け… 警察 呼ばなきゃ… 犯罪者だ 250 00:15:08,657 --> 00:15:09,575 ‎(ランス)違う 251 00:15:10,075 --> 00:15:11,744 ‎じゃあ 犯罪者予備軍 252 00:15:11,827 --> 00:15:13,913 ‎(ランス)違うと言っているだろ 253 00:15:14,663 --> 00:15:16,498 ‎俺はロリコンじゃない 254 00:15:18,375 --> 00:15:19,710 ‎シスコンだ 255 00:15:22,212 --> 00:15:23,464 ‎その感じで? 256 00:15:23,547 --> 00:15:24,465 ‎(ランス)返せ 257 00:15:24,548 --> 00:15:25,966 ‎あっ… はい 258 00:15:26,884 --> 00:15:27,635 ‎フン 259 00:15:28,844 --> 00:15:30,387 ‎ときに キノコ頭 260 00:15:30,888 --> 00:15:33,766 ‎この世で 一番 尊いものとは ‎なんだ? 261 00:15:33,849 --> 00:15:36,185 ‎えっ そんな急に… 262 00:15:36,769 --> 00:15:37,811 ‎う~ん 263 00:15:38,312 --> 00:15:39,730 ‎(マッシュ)シュークリ… ‎(ランス)違う 264 00:15:41,565 --> 00:15:42,483 ‎人の命 265 00:15:42,566 --> 00:15:43,275 ‎(ランス)違う 266 00:15:44,485 --> 00:15:45,819 ‎(マッシュ)愛 ‎(ランス)違う 267 00:15:45,903 --> 00:15:47,363 ‎(マッシュ)自由 ‎(ランス)違う 268 00:15:49,031 --> 00:15:50,282 ‎(マッシュ)シュークリ… ‎(ランス)違う! 269 00:15:50,366 --> 00:15:52,159 ‎違う 違う! 270 00:15:52,242 --> 00:15:53,994 ‎なぜ即答できない? 271 00:15:54,078 --> 00:15:57,665 ‎1足す1イコール2 ‎黄色と青を混ぜれば緑 272 00:15:57,748 --> 00:15:59,541 ‎決まりきった答えだ 273 00:16:00,209 --> 00:16:02,628 ‎つまり ‎この世で 一番 尊いものとは? 274 00:16:04,838 --> 00:16:06,924 ‎俺の妹だ 275 00:16:09,009 --> 00:16:11,053 ‎価値観は 人それぞれなんじゃ… 276 00:16:11,136 --> 00:16:14,139 ‎(ランス) ‎ハッ… ほとほと愛想が尽きる 277 00:16:14,640 --> 00:16:17,685 この世は バカばっかりでな 278 00:16:18,769 --> 00:16:19,687 ‎怖っ… 279 00:16:26,985 --> 00:16:29,446 ‎この瓶をここから落とす 280 00:16:29,530 --> 00:16:32,449 ‎更に俺の重力魔法で加速させる 281 00:16:32,533 --> 00:16:33,701 ‎(3人)ええ~っ! 282 00:16:33,784 --> 00:16:37,913 ‎お前は こいつらを助けるために ‎瓶を拾おうとするだろう 283 00:16:38,414 --> 00:16:41,041 ‎俺は そこを攻撃させてもらう 284 00:16:41,125 --> 00:16:42,209 ‎悪いな 285 00:16:44,670 --> 00:16:48,465 ‎(ランス)俺は妹のためなら ‎どこまでも非道になれる 286 00:16:49,383 --> 00:16:50,509 ‎どこまでも… 287 00:16:51,009 --> 00:16:52,094 ‎(アンナ)お兄ちゃん! 288 00:16:52,177 --> 00:16:54,096 ‎またケンカしたでしょ! 289 00:16:54,179 --> 00:16:55,264 ‎(ランス)してない 290 00:16:55,347 --> 00:16:56,598 ‎(アンナ)絶対ウソ! 291 00:16:56,682 --> 00:16:59,393 ‎ほら 座って 治してあげる 292 00:17:01,103 --> 00:17:03,397 ‎で… なんでケンカしたの? 293 00:17:03,480 --> 00:17:04,857 ‎(ランス)派手に転んだ 294 00:17:04,940 --> 00:17:06,191 ‎はい ウソ 295 00:17:06,275 --> 00:17:08,277 ‎お兄ちゃん ウソが下手 296 00:17:08,360 --> 00:17:11,238 ‎てか ウソつく気 ないでしょ 297 00:17:11,321 --> 00:17:12,030 ‎(ランス)あるよ 298 00:17:12,114 --> 00:17:13,741 ‎ん~っ 299 00:17:14,700 --> 00:17:16,535 ‎私 聞いたよ 300 00:17:16,618 --> 00:17:20,122 ‎お兄ちゃんが ‎いじめられてる子を助けたって 301 00:17:20,205 --> 00:17:24,543 ‎それで目を付けられて ‎こんなケガしてくるんじゃないの? 302 00:17:26,336 --> 00:17:27,546 ‎もう… 303 00:17:28,756 --> 00:17:33,343 ‎でも 私 お兄ちゃんの ‎そういう 不器用で優しいところ 304 00:17:33,427 --> 00:17:34,803 ‎大好きだよ 305 00:17:37,431 --> 00:17:38,599 ‎そっか 306 00:17:39,224 --> 00:17:43,020 ‎(アンナ)あっ もう… ‎動かないで! 治療できない 307 00:17:43,103 --> 00:17:45,272 ‎ハハッ… 悪い 308 00:17:46,982 --> 00:17:48,901 ‎アンナ… アンナ! 309 00:17:49,860 --> 00:17:52,070 ‎ハア ハア ハア… 310 00:17:52,154 --> 00:17:53,030 ‎ハッ… 311 00:17:53,113 --> 00:17:55,532 ‎(苦しげな息遣い) 312 00:17:56,784 --> 00:17:57,868 ‎アンナ… 313 00:17:58,869 --> 00:18:02,664 ‎(ランスの父)アザが消え ‎魔力を失っていく難病らしい 314 00:18:02,748 --> 00:18:06,293 ‎お医者様によれば ‎もって5年だそうだ 315 00:18:06,376 --> 00:18:07,628 ‎5年… 316 00:18:08,128 --> 00:18:10,005 ‎(ランスの父) ‎このまま魔力を失えば 317 00:18:10,088 --> 00:18:12,216 ‎アンナは国に渡すしかない 318 00:18:12,299 --> 00:18:15,803 ‎えっ? ‎そんなことしたら アンナは… 319 00:18:16,303 --> 00:18:17,930 ‎(ランスの母) ‎しかたのないことなの 320 00:18:18,514 --> 00:18:21,683 ‎ああ なぜ私たちの血から ‎こんな子が… 321 00:18:23,060 --> 00:18:26,688 ‎(ランスの父)これは ‎お前のためでもあるんだぞ ランス 322 00:18:27,272 --> 00:18:28,524 ‎(ランス)そんな… 323 00:18:29,024 --> 00:18:32,069 ‎そんな理不尽なことが ‎あってたまるか 324 00:18:32,569 --> 00:18:34,905 ‎俺の妹は何もしてないんだぞ 325 00:18:36,406 --> 00:18:37,491 ‎触るな! 326 00:18:37,574 --> 00:18:39,827 ‎お前らなんか もう 親じゃない! 327 00:18:41,411 --> 00:18:44,665 ‎アンナは… アンナは俺が… 328 00:18:45,666 --> 00:18:49,628 ‎(ランス)この腐った仕組みを ‎作ったのは 魔法局 329 00:18:50,712 --> 00:18:52,881 ‎俺が‎神覚者(しんかくしゃ)‎になって… 330 00:18:54,174 --> 00:18:56,468 ‎必ず お前を助けてやる! 331 00:18:59,930 --> 00:19:04,434 ‎(ランス)アンナ ‎お前のためなら 兄ちゃんは… 332 00:19:06,937 --> 00:19:08,355 ‎(ランス)グラビオル 333 00:19:11,859 --> 00:19:14,361 ‎どうする? キノコ頭 334 00:19:16,697 --> 00:19:17,614 ‎(ランス)は? 335 00:19:21,243 --> 00:19:23,120 ‎ハムストリングス魔法 336 00:19:23,203 --> 00:19:25,706 ‎(ランス) ‎ハムストリングス魔法だと? 337 00:19:26,206 --> 00:19:27,833 ‎聞いたことがないぞ そんなの 338 00:19:28,333 --> 00:19:29,251 ‎しかも あれは… 339 00:19:32,004 --> 00:19:33,505 ‎ビッグバンダッシュ 340 00:19:34,715 --> 00:19:37,384 ‎(ランス) ‎クラウチングスタートだと? 341 00:19:38,302 --> 00:19:41,930 ‎(マッシュ)負ける選択肢も ‎助けられない選択肢も… 342 00:19:42,723 --> 00:19:44,016 ‎僕にはない 343 00:19:55,235 --> 00:19:55,777 ‎なっ… 344 00:19:56,820 --> 00:19:57,696 ‎(ランス)まさか… 345 00:19:57,779 --> 00:20:01,158 ‎今の一瞬で崖を降りて ‎瓶を拾って戻ってきたのか? 346 00:20:01,742 --> 00:20:03,660 ‎信じられない 347 00:20:03,744 --> 00:20:05,621 ‎身体強化魔法なのか? 348 00:20:06,121 --> 00:20:08,457 ‎マズい 何を弱気に… 349 00:20:08,540 --> 00:20:10,334 ‎俺は妹のために… 350 00:20:10,834 --> 00:20:12,002 ‎(マッシュ)やめにしよう 351 00:20:13,670 --> 00:20:17,049 ‎なんか 君… ‎そんな悪いヤツじゃないだろ 352 00:20:17,549 --> 00:20:20,385 ‎やめにしよう もう この戦いは 353 00:20:20,886 --> 00:20:21,929 ‎(ランス)は? 354 00:20:22,012 --> 00:20:25,098 ‎この瓶も空だったし ダミーじゃん 355 00:20:35,192 --> 00:20:35,943 ‎はい 終わり 356 00:20:36,026 --> 00:20:37,569 ‎(レモン)きゃあ~! ‎(トム・フィン)うおおお! 357 00:20:37,653 --> 00:20:38,820 ‎なんでだ! 358 00:20:38,904 --> 00:20:40,364 ‎このまま続ければ 359 00:20:40,447 --> 00:20:43,158 ‎お前は銀の級硬貨が ‎手に入るかもしれないんだぞ 360 00:20:43,241 --> 00:20:44,660 ‎ふざけてるのか! 361 00:20:44,743 --> 00:20:47,204 ‎いや 別に ふざけてないけど 362 00:20:47,287 --> 00:20:48,580 ‎じゃあ なぜ… 363 00:20:49,081 --> 00:20:51,208 ‎(マッシュ)ん~ まあ… 364 00:20:52,084 --> 00:20:56,463 ‎なんでも合理的に判断できるほど ‎器用じゃないから 僕 365 00:20:58,674 --> 00:21:03,303 ‎でも 私 お兄ちゃんの ‎そういう 不器用で優しいところ 366 00:21:03,387 --> 00:21:04,721 ‎大好きだよ 367 00:21:11,645 --> 00:21:14,314 ‎(ランス)白けた 俺は帰る 368 00:21:14,815 --> 00:21:16,984 ‎お前の言うとおり やめにしよう 369 00:21:20,153 --> 00:21:23,281 ‎が… これは俺が持ちかけた賭けだ 370 00:21:23,991 --> 00:21:25,075 ‎受け取れ 371 00:21:32,916 --> 00:21:36,586 ‎もし ちゃんと やり合ってたら ‎どうなってたんだろう 372 00:21:37,713 --> 00:21:40,007 ‎ありがとう マッシュ君! 373 00:21:40,090 --> 00:21:41,591 ‎怖かったよ~ 374 00:21:41,675 --> 00:21:44,386 ‎お前は やるヤツだと信じてたぞ ‎俺は! 375 00:21:44,469 --> 00:21:48,515 ‎マッシュ君 控えめに言って ‎結婚してくださ~い 376 00:21:48,598 --> 00:21:52,811 ‎どんな おうちにしますか? ‎やっぱり 屋根は赤色かな? 377 00:21:52,894 --> 00:21:53,645 ‎(ランス)フン 378 00:21:54,896 --> 00:21:57,399 ‎(ナレーション) ‎ランスは結構いいヤツだった 379 00:21:58,108 --> 00:22:01,028 ‎そして マッシュは思った 380 00:22:01,862 --> 00:22:05,115 ‎学校に戻ってから ‎瓶を開ければよかったと 381 00:22:06,033 --> 00:22:08,035 ♪~ 382 00:23:33,954 --> 00:23:35,956 ~♪