1 00:00:01,000 --> 00:00:03,545 (警笛) 2 00:00:06,881 --> 00:00:07,841 {\an8}(ナレーション) サマーブレイクに 3 00:00:07,924 --> 00:00:09,801 {\an8}突入してから ここまで 4 00:00:09,884 --> 00:00:11,302 {\an8}すでにカナタは 5 00:00:11,386 --> 00:00:15,515 ダブルレーンのコースを 200周近く周回していた 6 00:00:16,307 --> 00:00:19,561 悲しい現実を 知らされた直後だというのに 7 00:00:19,644 --> 00:00:21,771 次のレースへ向かう モチベーションは 8 00:00:22,480 --> 00:00:24,232 衰えてはいない 9 00:00:25,358 --> 00:00:26,651 (携帯電話の着信音) 10 00:00:26,735 --> 00:00:28,820 (緒方(おがた))瞬(しゅん)か どうしたよ 11 00:00:29,696 --> 00:00:32,782 {\an8}明日? 明日は ちょっと… 12 00:00:32,866 --> 00:00:35,577 {\an8}暇じゃねえんだよ それが 13 00:00:35,660 --> 00:00:38,288 {\an8}JKと 海水浴 行くんでー 14 00:00:38,371 --> 00:00:39,789 (相葉(あいば))なんだと! 15 00:00:39,873 --> 00:00:41,541 ふざけるな なんだ そりゃ 16 00:00:41,624 --> 00:00:42,459 俺も行く! 17 00:00:42,542 --> 00:00:44,878 はっ? 何 言ってんだよ ダメだよ! 18 00:00:44,961 --> 00:00:46,755 (相葉)つれないこと言うなよ 19 00:00:46,838 --> 00:00:49,090 長い長い モテないつきあいじゃねえかよ 20 00:00:49,174 --> 00:00:51,509 俺だって 人に誘われただけだし 21 00:00:51,593 --> 00:00:53,636 勝手に人数 増えたら マズいんだよ 22 00:00:53,720 --> 00:00:56,681 海水浴だったら 1人くらい どうってことねえだろ! 23 00:00:56,765 --> 00:00:59,017 (緒方)いや 向こうにも事情があるだろうし 24 00:00:59,100 --> 00:01:00,810 (相葉)とにかく 俺は死んでも行くぞ! 25 00:01:00,894 --> 00:01:02,520 (通話が切れる音) (緒方)うあっ! 26 00:01:02,604 --> 00:01:04,439 {\an8}しまったあ! 27 00:01:04,564 --> 00:01:07,984 {\an8}調子こいて 自慢する 相手を間違えたよ…! 28 00:01:08,067 --> 00:01:10,695 よりによって カナタと恋(れん)ちゃんがいるところに 29 00:01:10,779 --> 00:01:12,781 瞬を連れてくなんて… 30 00:01:12,864 --> 00:01:15,158 最悪だ…! 31 00:01:19,996 --> 00:01:23,291 {\an8}(緒方)瞬には悪いけど バックレるしかない 32 00:01:23,374 --> 00:01:24,834 {\an8}何があっても お前を 33 00:01:24,918 --> 00:01:27,295 {\an8}連れていくわけには いかないよ… 34 00:01:27,378 --> 00:01:28,713 早く家を出て 携帯の電源を落としとけば 35 00:01:28,713 --> 00:01:30,507 早く家を出て 携帯の電源を落としとけば 36 00:01:28,713 --> 00:01:30,507 {\an8}(施錠音) 37 00:01:30,590 --> 00:01:32,050 どうしようもないだろ 38 00:01:32,967 --> 00:01:34,886 許せ 瞬 これには深い事情が… 39 00:01:34,969 --> 00:01:36,346 おはよう 緒方君 40 00:01:36,429 --> 00:01:37,806 どっひゃー! 41 00:01:37,889 --> 00:01:40,225 なんで こんな早くにいるんだよ! 42 00:01:40,308 --> 00:01:41,935 まだ7時前だぞ! 43 00:01:42,018 --> 00:01:44,062 (相葉)いやあ 興奮してしまってさ 44 00:01:44,145 --> 00:01:46,397 目が早く覚めてしまうんだよ 45 00:01:46,481 --> 00:01:50,068 ほら ガキのころさ 遠足の前の日とか そうじゃん 46 00:01:50,151 --> 00:01:53,404 昨日の夜も うれしくて なかなか寝つけなくて 47 00:01:53,988 --> 00:01:55,698 ありがとな 緒方 48 00:01:55,782 --> 00:01:57,242 お前という友人を持って 49 00:01:57,325 --> 00:02:00,078 今日ほど よかったと思ったことはないぞ 50 00:02:00,161 --> 00:02:01,788 (緒方)ダメだ 51 00:02:01,871 --> 00:02:04,582 言いだせる勇気は 到底 俺にはない… 52 00:02:04,666 --> 00:02:08,962 どーした 緒方 顔色悪いぞ 腹でも下したか? 53 00:02:09,045 --> 00:02:10,839 元気 出してくれよ 54 00:02:10,922 --> 00:02:14,801 楽しい楽しい海水浴じゃないか ハハハハハッ! 55 00:02:14,884 --> 00:02:18,304 (恋)ヤバい もうみんな集合してるみたい 56 00:02:18,388 --> 00:02:20,807 (カナタ)日本人は みんな 時間に正確です 57 00:02:20,890 --> 00:02:23,309 あたしたちも急ご カナタ 58 00:02:24,602 --> 00:02:27,272 (相葉)いやあ 2人とも かわいいよね 59 00:02:27,355 --> 00:02:31,442 僕は相葉 瞬というんだけど MFGパイロットなんだよ 60 00:02:31,526 --> 00:02:32,360 (ユウカ・若菜(わかな))えーっ! 61 00:02:32,443 --> 00:02:35,613 (ユウカ)すごーい! カナタさんと同じですね! 62 00:02:35,697 --> 00:02:38,449 (相葉) いいリアクションでうれしい! 63 00:02:38,533 --> 00:02:41,077 まあ 大人だし お金持ちなので 64 00:02:41,161 --> 00:02:43,037 今日は ランチも ドリンクも おやつも 65 00:02:43,121 --> 00:02:44,789 もろもろ僕のおごりですから 66 00:02:44,873 --> 00:02:46,166 いいんですか? 67 00:02:46,249 --> 00:02:47,667 (若菜)ありがとうございます! 68 00:02:47,750 --> 00:02:50,670 私たち お金ないので めっちゃうれしいです! 69 00:02:50,753 --> 00:02:52,922 いや 何 当然ですよ 70 00:02:53,006 --> 00:02:55,925 こんなかわいい人たちを エスコートできるんだから 71 00:02:56,009 --> 00:02:58,178 {\an8}(小声で)キャラ 変わってんじゃん お前 72 00:02:58,261 --> 00:03:00,722 {\an8}“僕”とか言っちゃって 調子 狂うなあ 73 00:03:00,805 --> 00:03:03,766 (小声で)だってよー 相手は JKのお嬢さんたちなんだから 74 00:03:03,850 --> 00:03:05,685 品良く振る舞わないと 75 00:03:03,850 --> 00:03:05,685 {\an8}瞬さんって すごくいい人だね 76 00:03:05,768 --> 00:03:07,061 {\an8}面白いし 77 00:03:05,768 --> 00:03:07,061 お前こそ 不精ヒゲ キレイにそってんじゃねえか 78 00:03:07,061 --> 00:03:07,145 お前こそ 不精ヒゲ キレイにそってんじゃねえか 79 00:03:07,145 --> 00:03:08,479 お前こそ 不精ヒゲ キレイにそってんじゃねえか 80 00:03:07,145 --> 00:03:08,479 {\an8}パッと見 ちょっと 怖そうだったけど 81 00:03:08,479 --> 00:03:09,063 {\an8}パッと見 ちょっと 怖そうだったけど 82 00:03:09,147 --> 00:03:11,774 ごめーん みんな早いよ 83 00:03:11,858 --> 00:03:13,151 よお カナタ君 84 00:03:13,234 --> 00:03:14,068 (恋・カナタ)ハァッ! 85 00:03:14,152 --> 00:03:16,779 あ… 相葉先輩…! 86 00:03:16,863 --> 00:03:18,656 (恋)なんなの この状況… 87 00:03:18,740 --> 00:03:21,451 聞いてない 何が起こったのよ… 88 00:03:21,534 --> 00:03:23,745 (相葉)この子がウワサの… 89 00:03:23,828 --> 00:03:26,331 なんだか好みの顔だな 90 00:03:26,414 --> 00:03:30,585 はて? どっかで見たことあるような… 91 00:03:30,668 --> 00:03:33,546 はじめまして 相葉 瞬です 92 00:03:33,630 --> 00:03:35,381 は… はじめまして 93 00:03:35,465 --> 00:03:38,551 えっと あの 西園寺(さいおんじ)です… 94 00:03:38,635 --> 00:03:41,012 (相葉)かわゆいのう~ 95 00:03:41,095 --> 00:03:42,972 {\an8}どうなってるんですか 緒方さん! 96 00:03:43,056 --> 00:03:44,474 {\an8}ものすごく困ります 97 00:03:44,557 --> 00:03:46,935 {\an8}すまん ちょっとした手違いで… 98 00:03:47,018 --> 00:03:49,520 みんな そろったし 着替えちゃおうよ 99 00:03:50,438 --> 00:03:52,190 そうだね 行こ! 100 00:03:52,899 --> 00:03:56,569 (緒方)こうなれば 瞬が 気づかないことを祈るしかないよ… 101 00:03:56,653 --> 00:03:59,572 俺もカナタも 全然 分からなかったんだから 102 00:03:59,656 --> 00:04:02,325 瞬だって分かるわけないだろ 103 00:04:09,916 --> 00:04:11,292 (相葉)ほえー 104 00:04:11,376 --> 00:04:14,796 緒方が言ってたとおり スタイルのいい子だな 105 00:04:14,879 --> 00:04:16,923 (若菜)日ざし強いね 106 00:04:17,006 --> 00:04:19,926 (恋)だねー 日焼け止め効くかな? 107 00:04:20,009 --> 00:04:22,428 (相葉)うおっ! なんと かっこいいおしりだ 108 00:04:22,512 --> 00:04:24,889 7番ちゃんに勝るとも劣らない! 109 00:04:24,973 --> 00:04:25,807 ん? 110 00:04:29,477 --> 00:04:30,311 あっ… 111 00:04:30,395 --> 00:04:32,063 7番ちゃんだ! 112 00:04:32,146 --> 00:04:33,439 {\an8}-(カナタ)あっ! -(緒方)うわっ! 113 00:04:32,146 --> 00:04:33,439 (相葉)君! 7番ちゃんだろ? MFGエンジェルスの! 114 00:04:33,439 --> 00:04:35,274 (相葉)君! 7番ちゃんだろ? MFGエンジェルスの! 115 00:04:36,150 --> 00:04:40,321 (緒方)なんでだよ! なんでバレちまったんですかーっ! 116 00:04:40,405 --> 00:04:43,741 あ… あの わ… 私… 117 00:04:43,825 --> 00:04:45,285 ごめんなさい 118 00:04:45,368 --> 00:04:47,286 人違いですーっ! 119 00:04:47,370 --> 00:04:48,288 (カナタ)恋! 120 00:04:48,371 --> 00:04:51,040 初恋の“恋”と書いて 恋(れん)… 121 00:04:51,124 --> 00:04:52,375 だよね? あの子 122 00:04:52,458 --> 00:04:54,419 あっ そ… そうですけど… 123 00:04:54,502 --> 00:04:56,629 (相葉)なんてこった… 124 00:04:56,713 --> 00:05:00,425 江(え)の島(しま)のビーチに 俺の天使が降って出た…! 125 00:05:02,719 --> 00:05:03,720 カナタ 126 00:05:05,013 --> 00:05:07,223 お前 知ってたのか? 127 00:05:08,933 --> 00:05:10,226 どういうことだ これは 128 00:05:10,310 --> 00:05:12,228 (緒方)待て 瞬 ここは冷静に… 129 00:05:12,312 --> 00:05:14,814 黙ってろ 緒方 俺は冷静だ 130 00:05:15,857 --> 00:05:17,775 ちょっと来い カナタ 131 00:05:25,908 --> 00:05:29,954 見損なったぜ お前を… カナタ 132 00:05:32,790 --> 00:05:33,708 あ…! 133 00:05:34,500 --> 00:05:35,334 ぐっ 134 00:05:38,755 --> 00:05:40,131 (相葉)ホームステイ先の子供が 135 00:05:40,214 --> 00:05:43,676 たまたま MFGエンジェルスだった 136 00:05:43,760 --> 00:05:46,179 そうとしか考えられない 137 00:05:46,262 --> 00:05:47,889 それは しかたない 138 00:05:47,972 --> 00:05:49,557 そこまではいい 139 00:05:49,640 --> 00:05:52,769 だけど それを なぜ俺に隠してた? 140 00:05:53,561 --> 00:05:55,980 なんで話してくれなかった? 141 00:05:56,064 --> 00:05:57,148 そんなに俺のことを 142 00:05:57,231 --> 00:06:00,360 分からず屋の頑固頭だと 思っているのか? 143 00:06:01,235 --> 00:06:04,363 俺は… お前のことが好きだった 144 00:06:05,073 --> 00:06:08,743 リスペクトしてたし 大切な仲間だと思ってた 145 00:06:09,410 --> 00:06:12,997 お前も同じように思ってくれてると 信じてたのに… 146 00:06:13,498 --> 00:06:15,124 うわべだけなのか? 147 00:06:15,208 --> 00:06:18,628 英国人のモラルなんて そんなものか? 148 00:06:20,546 --> 00:06:22,256 俺とお前は… 149 00:06:22,340 --> 00:06:24,175 もう友達なんかじゃねえ 150 00:06:33,267 --> 00:06:35,645 (カナタ)たぶん 顔が ひどく腫れてしまう 151 00:06:36,646 --> 00:06:40,233 こんな顔じゃ もうみんなのところに戻れない 152 00:06:43,403 --> 00:06:44,404 痛いです… 153 00:06:45,279 --> 00:06:50,410 殴られた顔ではなく 僕の胸がズキズキ痛みます… 154 00:06:52,745 --> 00:06:56,040 (相葉)なんで ひと言も弁解しねえんだよ 155 00:06:56,124 --> 00:06:58,668 俺だって 引っ込みがつかねえじゃねえかよ… 156 00:07:00,086 --> 00:07:04,132 あいつ 反射神経いいのに 全く よけようとしなかった 157 00:07:05,925 --> 00:07:10,721 分かってんじゃねえかよ カナタは そんなんじゃねえって… 158 00:07:10,805 --> 00:07:14,183 殴られたあいつも 痛かっただろうけど 159 00:07:14,267 --> 00:07:18,771 かわいい後輩を殴っちまった 俺の胸が やたらと痛(いて)え… 160 00:07:22,066 --> 00:07:24,944 3人とも戻ってこないね 161 00:07:25,027 --> 00:07:28,156 (緒方) いたたまれない この雰囲気… 162 00:07:28,239 --> 00:07:30,408 頼むから誰か戻ってきてくれ! 163 00:07:30,491 --> 00:07:32,076 (男性1)ねえ 君たち 164 00:07:32,160 --> 00:07:33,828 (男性2)かわいいじゃん 女子だけ? 165 00:07:34,495 --> 00:07:36,122 俺らと合流しない? 166 00:07:36,205 --> 00:07:37,039 いいです 167 00:07:37,123 --> 00:07:40,626 あたしたち グループで来てるし 男の人もいるから 168 00:07:40,710 --> 00:07:44,130 男の人って 横にいる保護者みたいなおっさん? 169 00:07:44,213 --> 00:07:45,298 本当にいいの? 170 00:07:45,381 --> 00:07:47,341 それ 楽しいの? 171 00:07:47,425 --> 00:07:48,801 (男性2)ハハハハハッ 172 00:07:48,885 --> 00:07:50,678 本当にいいですから 173 00:07:50,761 --> 00:07:54,056 迷惑なので ナンパなら よそでやってくれませんか? 174 00:07:54,140 --> 00:07:54,974 (男性1の舌打ち) 175 00:07:55,057 --> 00:07:57,727 なんだよ はじけないねえ 176 00:07:57,810 --> 00:08:00,146 せっかく声かけてやってんのに 177 00:08:00,229 --> 00:08:02,440 君たち そんなレベル高くないよ? 178 00:08:05,151 --> 00:08:07,570 兄さんたち ちょっと待ちな 179 00:08:07,653 --> 00:08:09,655 あ? なんだよ? 180 00:08:09,739 --> 00:08:13,951 (相葉)今し方 俺たちのツレに 失礼なこと言ったよね 181 00:08:14,577 --> 00:08:15,703 よくないね 182 00:08:16,370 --> 00:08:17,455 謝ろうね 183 00:08:17,538 --> 00:08:18,706 はあ? 184 00:08:18,789 --> 00:08:22,001 分からんかなあ 俺の言ってること 185 00:08:22,084 --> 00:08:24,086 優しく言ってるうちに… 186 00:08:26,422 --> 00:08:28,341 謝ろうね 187 00:08:28,424 --> 00:08:29,467 (2人)うっ… 188 00:08:29,550 --> 00:08:32,303 す… すいませんでした! 189 00:08:34,680 --> 00:08:37,350 ごめんごめん 戻るの遅くなっちゃって 190 00:08:37,433 --> 00:08:40,603 おわびに みんなのドリンク買いに行くから 191 00:08:42,688 --> 00:08:44,774 ほら 頼むぞ 緒方 192 00:08:44,857 --> 00:08:45,691 がってん 193 00:08:45,775 --> 00:08:49,028 いいところに戻ってくれたよ! 194 00:08:52,448 --> 00:08:55,243 (カナタ) ひと言も弁解ができなかった 195 00:08:55,326 --> 00:08:57,954 何も言葉が思い浮かばなかった… 196 00:08:58,579 --> 00:09:02,667 第一 弁解をする権利なんて あるんだろうか? 197 00:09:02,750 --> 00:09:05,127 僕は100パーセント潔白なのか? 198 00:09:05,795 --> 00:09:08,047 男と男の約束をして 199 00:09:08,130 --> 00:09:11,759 ナンバーセブンのエンジェルを 好きにならないと誓ったのに 200 00:09:11,842 --> 00:09:15,972 その約束を 僕は守れてなんかいない 201 00:09:16,764 --> 00:09:19,392 殴られても それは当然の報いだ 202 00:09:20,268 --> 00:09:21,727 悪いのは僕だ 203 00:09:22,812 --> 00:09:23,938 約束できるか? 204 00:09:24,021 --> 00:09:25,940 できます 205 00:09:27,650 --> 00:09:28,651 うっ 206 00:09:30,528 --> 00:09:32,446 (若菜とユウカのはしゃぎ声) (緒方)ほーれほれ おっ 207 00:09:32,530 --> 00:09:33,614 うわっは! 208 00:09:33,698 --> 00:09:36,492 (ユウカ) 大丈夫ですか? 緒方さん 209 00:09:38,119 --> 00:09:38,953 フッ 210 00:09:39,537 --> 00:09:42,915 そーれ! ハハハハッ… 211 00:09:54,218 --> 00:09:55,052 (緒方)すまん 212 00:09:55,136 --> 00:09:56,596 このとおりだ! 213 00:09:56,679 --> 00:09:59,348 カナタと恋ちゃんに なんて言って わびたらいいのか… 214 00:09:59,432 --> 00:10:01,684 かくなるうえは腹を切って… 215 00:10:01,767 --> 00:10:03,811 (カナタ) もういいですから 緒方さん 216 00:10:03,894 --> 00:10:06,022 そのことは忘れてください 217 00:10:07,064 --> 00:10:09,859 恋は ちょっと 怒っているみたいでしたけど 218 00:10:09,942 --> 00:10:12,361 長続きしないので心配ないです 219 00:10:12,945 --> 00:10:15,156 相葉先輩が怒るのは当然です 220 00:10:15,239 --> 00:10:16,657 僕が悪いですから 221 00:10:16,741 --> 00:10:20,244 (緒方)お前は悪くないだろ 知らなかったんだから 222 00:10:20,328 --> 00:10:21,579 ノー 223 00:10:21,662 --> 00:10:24,123 知ったあとも サマーブレイクに入って 224 00:10:24,206 --> 00:10:26,208 問題を放置していました 225 00:10:26,292 --> 00:10:29,879 頃合いを見て 俺から瞬に事情を説明しておくから 226 00:10:29,962 --> 00:10:31,255 いいえ 227 00:10:31,339 --> 00:10:35,134 それだと 相葉先輩は 納得してくれない気がします 228 00:10:35,217 --> 00:10:37,887 緒方さんは何もしないでください 229 00:10:37,970 --> 00:10:39,639 そう言われても… 230 00:10:39,722 --> 00:10:41,265 (携帯電話の着信音) 231 00:10:43,601 --> 00:10:44,602 誰だ これ 232 00:10:44,685 --> 00:10:45,561 (操作音) 233 00:10:45,644 --> 00:10:46,854 もしもし? 234 00:10:46,937 --> 00:10:48,022 ハッ! うわっ 235 00:10:48,105 --> 00:10:48,939 ジャジャジャ… 236 00:10:49,023 --> 00:10:50,399 ジャスト モーメント プリーズ! 237 00:10:50,483 --> 00:10:53,277 頼む カナタ 代わりに話してくれ 238 00:10:53,361 --> 00:10:56,364 いきなり女の人が 早口の英語でブワーッと 239 00:10:56,447 --> 00:10:57,907 全然 分からない 240 00:10:59,950 --> 00:11:00,951 ハロー 241 00:11:01,619 --> 00:11:02,495 エマ…? 242 00:11:02,578 --> 00:11:05,289 エマ・グリーン! 本当に君なの? 243 00:11:05,373 --> 00:11:07,166 どこから… 244 00:11:07,249 --> 00:11:08,834 えっ 小田原(おだわら)… 245 00:11:08,918 --> 00:11:10,252 リアリー? 246 00:11:11,379 --> 00:11:13,047 (若菜)そりゃビックリするよ 247 00:11:13,130 --> 00:11:15,674 いきなりダッシュで どっか行っちゃうんだから 248 00:11:15,758 --> 00:11:19,428 まさか MFGエンジェルス やってたなんてね 249 00:11:19,512 --> 00:11:21,681 ごめん ユウカ… 250 00:11:21,764 --> 00:11:23,849 聞くのも怖いけど… 251 00:11:23,933 --> 00:11:26,560 あのあと どうなった? 海水浴 252 00:11:27,144 --> 00:11:30,314 いやー まあ それが… 253 00:11:30,398 --> 00:11:31,899 楽しかったよ 254 00:11:31,982 --> 00:11:36,445 瞬さんも緒方さんも優しいし 大人だから安心できるんだよ 255 00:11:36,529 --> 00:11:40,157 海の家で食べたランチ すごくリッチだったし 256 00:11:40,241 --> 00:11:42,535 男の人に あんなにチヤホヤしてもらうのは 257 00:11:42,618 --> 00:11:44,578 生まれて初めてだったから 258 00:11:44,662 --> 00:11:47,456 そうなの? 楽しかったの? 259 00:11:47,540 --> 00:11:48,833 (ユウカ・若菜)ねー? 260 00:11:48,916 --> 00:11:50,960 (恋)ちょっと損した気分… 261 00:11:51,043 --> 00:11:53,462 2人とも いい感じに焼けててさー 262 00:11:53,546 --> 00:11:55,089 ズルい 263 00:12:00,177 --> 00:12:02,763 ワーオ アストンマーティンだ! 264 00:12:02,847 --> 00:12:06,767 ブリティッシュグリーンの ヴァンテージ クール! 265 00:12:07,560 --> 00:12:09,228 (エマ)幻滅だわ 266 00:12:09,311 --> 00:12:11,397 何が“ヴァンテージ クール”よ 267 00:12:11,480 --> 00:12:12,523 アホなの? 268 00:12:12,606 --> 00:12:13,649 (緒方)ハァッ! 269 00:12:13,732 --> 00:12:14,775 エマ… 270 00:12:14,859 --> 00:12:18,612 久しぶりに かつての恋人と 再会できたというのに 271 00:12:18,696 --> 00:12:22,199 もう少しロマンチックな リアクションできないものかしら 272 00:12:22,283 --> 00:12:23,743 (カナタ)僕と君が? 273 00:12:23,826 --> 00:12:26,203 ただの友達で そんな事実はないけど… 274 00:12:26,287 --> 00:12:27,538 あるわよ 275 00:12:27,621 --> 00:12:29,415 (カナタ)いや… ないだろ 276 00:12:33,502 --> 00:12:35,838 少し変わったわね カナタ 277 00:12:35,921 --> 00:12:38,716 瞳の奥の険しさがなくなった 278 00:12:38,799 --> 00:12:42,052 そんなことより 日本に来た目的は何? 279 00:12:42,136 --> 00:12:45,055 (エマ)決まってるでしょ 見て分からない? 280 00:12:45,139 --> 00:12:47,433 MFGに参戦するの 281 00:12:47,516 --> 00:12:50,019 1戦だけのスポットだけどね 282 00:12:51,562 --> 00:12:53,731 できれば それは やめてほしい 283 00:12:53,814 --> 00:12:55,065 君には向いていない 284 00:12:55,649 --> 00:12:59,820 ご挨拶ねえ RDRSの同期に向かって 285 00:12:59,904 --> 00:13:03,908 あそこで学んだことだけでは MFGには対応できないんだ 286 00:13:03,991 --> 00:13:06,952 これでも 現役のBTCCドライバーなのよ? 287 00:13:07,036 --> 00:13:08,454 甘く見ないで 288 00:13:08,537 --> 00:13:11,123 藤原(ふじわら)先生の許可を もらってきたの? 289 00:13:11,207 --> 00:13:12,875 必要ないわ そんなもの 290 00:13:12,958 --> 00:13:15,252 アカデミーは とっくに卒業してる 291 00:13:19,673 --> 00:13:23,594 あなたは首席で 私は3番だったかもしれないけど 292 00:13:23,677 --> 00:13:27,014 この1年で 私は すごく成長したんだから 293 00:13:27,097 --> 00:13:29,600 ブランクのあるカナタなんかに 負けない 294 00:13:30,309 --> 00:13:31,477 もう行くわ 295 00:13:31,560 --> 00:13:33,854 カナタ また連絡するね 296 00:13:34,772 --> 00:13:36,816 愛してる ダーリン 297 00:13:37,441 --> 00:13:39,360 (エンジンの始動音) 298 00:13:49,954 --> 00:13:52,748 (緒方)すごい美人だったな 299 00:13:52,831 --> 00:13:55,501 金髪碧眼(へきがん)で おっぱいドカーン 300 00:13:55,584 --> 00:13:57,294 まいったな… 301 00:13:57,378 --> 00:13:59,380 MFGに出るらしいです 302 00:13:59,463 --> 00:14:00,923 見れば分かるよ 303 00:14:01,006 --> 00:14:03,676 ドアパネルに ゼッケンがデカデカと… 304 00:14:03,759 --> 00:14:04,969 アストンマーティンとは 305 00:14:05,052 --> 00:14:06,971 あまりに未知数だよ 306 00:14:07,054 --> 00:14:08,639 俺の記憶では 今まで一度も 307 00:14:08,722 --> 00:14:11,141 MFGの予選を走ったことがない 308 00:14:11,225 --> 00:14:13,435 速いのか? あの子 309 00:14:13,519 --> 00:14:14,478 (カナタ)イエス 310 00:14:14,562 --> 00:14:16,647 アカデミーで僕と同期でした 311 00:14:16,730 --> 00:14:19,817 卓越した才能とセンスを持っていて 312 00:14:19,900 --> 00:14:21,151 速いだけでなく 313 00:14:21,235 --> 00:14:23,779 デンジャラスなドライバーです 314 00:14:27,992 --> 00:14:30,286 (ハヤト) お見事です ミス・グリーン 315 00:14:30,369 --> 00:14:33,038 僅か1時間半の周回時間で 316 00:14:33,122 --> 00:14:35,332 赤羽(あかば)海人(かいと)選手が持つ コースレコードに 317 00:14:35,416 --> 00:14:37,793 コンマ2まで肉薄しています 318 00:14:37,876 --> 00:14:40,254 入力したヴァンテージのデータが 319 00:14:40,337 --> 00:14:43,549 どこまでリニアに ラップタイムに 反映しているかは疑問だわ 320 00:14:43,632 --> 00:14:47,553 (ハヤト)かなり正確なはずです バージョンは最新なので 321 00:14:50,139 --> 00:14:53,601 (カナタ)こういう所でする 話題ではないかもしれないですけど 322 00:14:54,268 --> 00:14:58,314 母国のシーフードを食べる文化が 絶望的に貧困なので 323 00:14:58,397 --> 00:15:01,358 どうしてだろうと思って 調べたことがあります 324 00:15:01,442 --> 00:15:03,903 理由は とてもシンプルでした 325 00:15:03,986 --> 00:15:08,616 英国の近海で取れる魚の種類が 極端に少ないです 326 00:15:08,699 --> 00:15:13,037 でも 日本近海で取れる魚は 種類も量も豊富で 327 00:15:13,746 --> 00:15:16,498 日本の海は 暖流と寒流が ぶつかり合う— 328 00:15:16,582 --> 00:15:19,209 世界的にも まれな地理学的な理由で 329 00:15:19,293 --> 00:15:21,295 プランクトンが豊富なんです 330 00:15:21,378 --> 00:15:24,548 日本には3万5000のリバーがあって 331 00:15:24,632 --> 00:15:28,552 プランクトンの餌になる栄養を 大量に海へ運びます 332 00:15:28,636 --> 00:15:32,222 でもさ 海なんて 世界中にあるわけでしょ? 333 00:15:32,306 --> 00:15:34,808 同じような状況は いくらでもあるんじゃない? 334 00:15:34,892 --> 00:15:39,021 地中海沿岸でも 東南アジアの島国でも 335 00:15:39,104 --> 00:15:41,023 魚の種類は少ないです 336 00:15:41,106 --> 00:15:44,985 大げさでなく 世界中で日本だけなんです 337 00:15:45,069 --> 00:15:48,656 こんなに豊かな水産資源に 恵まれた国は 338 00:15:48,739 --> 00:15:53,535 日本の海は 神様が作った奇跡の海でした 339 00:15:53,619 --> 00:15:58,499 全く不公平なくらい この国には奇跡が多すぎます 340 00:16:07,049 --> 00:16:09,468 (ハヤト)MFG上位ランカーの 多くが ここに来て 341 00:16:09,551 --> 00:16:11,637 トレーニングを するそうなんですが… 342 00:16:11,720 --> 00:16:13,722 片桐(かたぎり)夏向(かなた)選手だけは 343 00:16:13,806 --> 00:16:16,475 まだ一度も 姿を見せていないそうです 344 00:16:16,558 --> 00:16:18,977 カナタ・リヴィントンは別格なの 345 00:16:19,061 --> 00:16:22,272 初めて走るコースでも ものすごく少ない周回数で 346 00:16:22,356 --> 00:16:24,608 コースの攻略を作り上げてしまう 347 00:16:24,692 --> 00:16:27,778 創造性と独創性が抜群で 348 00:16:27,861 --> 00:16:31,073 ついたニックネームが “サイレントアーティスト” 349 00:16:31,156 --> 00:16:33,367 生徒だけでなく講師も含めて 350 00:16:33,450 --> 00:16:37,079 アカデミーの全員が カナタのスピードに圧倒された 351 00:16:39,331 --> 00:16:42,209 出走日までに できれば 毎日 シミュレーターに乗って 352 00:16:42,292 --> 00:16:44,086 コースに慣れておきたいわ 353 00:16:44,169 --> 00:16:46,880 予約を押さえてちょうだい ハヤト 354 00:16:50,509 --> 00:16:53,053 (カナタ)エマ 困るんだけど… 355 00:16:54,263 --> 00:16:56,724 分かった しかたないよ 356 00:16:58,350 --> 00:16:59,184 恋 357 00:16:59,268 --> 00:17:03,480 英国から来ている僕の友人が もうすぐ江の島の駅に来ます 358 00:17:03,564 --> 00:17:04,565 (恋)え… 359 00:17:04,648 --> 00:17:07,401 (カナタ)君がイヤでなければ 紹介したいのですが… 360 00:17:07,484 --> 00:17:08,318 (恋)ホント? 361 00:17:08,402 --> 00:17:10,070 イヤなわけないよ 362 00:17:10,154 --> 00:17:12,573 会ってみたいよ カナタのお友達 363 00:17:12,656 --> 00:17:16,827 初めに言っておくけど その友達というのは女の子です 364 00:17:16,910 --> 00:17:22,124 でも 特別な関係ではないので 恋には誤解してほしくないです 365 00:17:23,917 --> 00:17:27,796 {\an8}悪い子ではないんですが ちょっとクセが強くて 366 00:17:27,880 --> 00:17:30,591 {\an8}恋に失礼なことを 言うかもしれないです 367 00:17:30,674 --> 00:17:33,844 {\an8}その場合 僕が たしなめます 368 00:17:34,803 --> 00:17:35,804 (電子音) 369 00:17:39,516 --> 00:17:40,517 あら 370 00:17:42,603 --> 00:17:44,480 エマ 紹介するよ 371 00:17:44,563 --> 00:17:47,483 彼女は 恋 僕のホストファミリーなんだ 372 00:17:47,566 --> 00:17:49,109 よろしく 373 00:17:49,193 --> 00:17:50,235 ふ~ん 374 00:17:50,319 --> 00:17:53,238 あなたが 今のカナタのステディーってわけ? 375 00:17:53,822 --> 00:17:56,325 (カナタ)エマ! 恋に絡むのは許さない 376 00:17:56,408 --> 00:17:58,702 やめないと 僕らは 君を放置して帰る! 377 00:17:58,786 --> 00:18:02,998 帰るって 肩を並べて ひとつ屋根の下に帰るってこと? 378 00:18:03,082 --> 00:18:04,792 なんて いやらしい人たちなの 379 00:18:04,875 --> 00:18:07,669 耐えられないわ 心が壊れそう! 380 00:18:07,753 --> 00:18:11,089 しかたないだろ そんなこと言われても… 381 00:18:11,173 --> 00:18:12,257 (エマ)ハッ! 382 00:18:12,341 --> 00:18:15,219 危うく冷静さを失うところだったわ 383 00:18:15,302 --> 00:18:17,346 ここは気を取り直して… 384 00:18:20,265 --> 00:18:22,101 キュートな体型 385 00:18:22,184 --> 00:18:24,520 日本の女の子は まるで少女みたいな— 386 00:18:24,603 --> 00:18:27,606 スキニーな骨格のまま 大人になるのね 387 00:18:28,273 --> 00:18:29,691 どこか涼しい場所で 388 00:18:29,775 --> 00:18:31,318 ブレイクしたいわ 389 00:18:34,279 --> 00:18:35,280 恋 390 00:18:35,364 --> 00:18:39,952 エマは日本に来てまもないから 必要に応じて僕が通訳するよ 391 00:18:40,661 --> 00:18:43,413 (エマ)いつから そんな ジェントルマンになったの カナタ 392 00:18:43,497 --> 00:18:46,333 エマに対する態度と 違いすぎじゃない? 393 00:18:46,416 --> 00:18:48,794 恋に気を使わないで カナタ 394 00:18:48,877 --> 00:18:51,547 せっかく お友達が来てくれたんだから 395 00:18:51,630 --> 00:18:56,885 それに70パーセントくらいなら 2人の会話 たぶん意味 分かる 396 00:18:56,969 --> 00:19:00,222 小さいときから 英会話の塾に通わされてたの 397 00:19:00,305 --> 00:19:02,224 あなた セレブリティーね 398 00:19:02,307 --> 00:19:03,725 賢いわ 399 00:19:03,809 --> 00:19:08,856 それにしても これだけ暑いと 食欲は普通なくなるんだけど 400 00:19:08,939 --> 00:19:11,733 そうならないのよ なぜか 401 00:19:11,817 --> 00:19:14,945 食べるものが いちいち おいしすぎるわ この国 402 00:19:15,028 --> 00:19:15,863 (カナタ)イエス 403 00:19:15,946 --> 00:19:17,698 ホテルだけじゃなく 404 00:19:17,781 --> 00:19:19,700 街に出て リーズナブルなレストランにも 405 00:19:19,783 --> 00:19:21,410 トライしてみてほしい 406 00:19:21,493 --> 00:19:23,996 絶対に驚くし 満足すると思う 407 00:19:24,079 --> 00:19:25,747 自慢そうに言うのやめて 408 00:19:25,831 --> 00:19:28,041 自分の国でもないのに 409 00:19:28,125 --> 00:19:30,460 大体 あなたが今やってることは何? 410 00:19:30,544 --> 00:19:32,212 私には納得できない 411 00:19:33,130 --> 00:19:36,008 あのまま英国FE-3(スリー)を フルに戦っていれば 412 00:19:36,091 --> 00:19:37,676 あなたは“ヤング・ドライバー・ オブ・ザ・イヤー”の 413 00:19:37,759 --> 00:19:39,720 最有力候補だったのに 414 00:19:39,803 --> 00:19:41,138 アワードを獲(と)ることは 415 00:19:41,221 --> 00:19:44,725 全ての英国人ドライバーにとっての 目標なのよ? 416 00:19:45,350 --> 00:19:48,395 もちろん あなたのママのことは知っているわ 417 00:19:48,478 --> 00:19:50,856 心から同情している 418 00:19:50,939 --> 00:19:54,318 だからといって 全てを投げ出すなんて ありえない 419 00:19:54,401 --> 00:19:58,113 どれだけ たくさんの人間を 落胆させたか分かってるの? 420 00:19:58,196 --> 00:20:00,991 その話は もういいよ エマ 421 00:20:01,074 --> 00:20:02,743 終わってしまったことだから 422 00:20:02,826 --> 00:20:06,079 よくないよ 今だって逃げてるじゃない 423 00:20:06,163 --> 00:20:08,749 あなたが今いるべき場所は ここではないわ! 424 00:20:08,832 --> 00:20:11,960 あなたのことが 好きでたまらないから言うの 425 00:20:12,044 --> 00:20:16,006 神様がくれた才能を無駄にするのは 愚か者のやることよ! 426 00:20:18,175 --> 00:20:22,137 君が言うほどの才能なんて 僕にはないよ エマ 427 00:20:22,721 --> 00:20:25,474 仮に そういうものが 少しだけあるとすれば 428 00:20:25,557 --> 00:20:30,020 それは 神様なんかじゃなくて 僕の両親からのプレゼントだと思う 429 00:20:30,103 --> 00:20:32,439 無神論的なこと言わないで 430 00:20:32,522 --> 00:20:35,692 イヤな感じ そういうカナタは嫌い 431 00:20:35,776 --> 00:20:39,029 (カナタ)自分が どうするかは 自分で決めるよ エマ 432 00:20:39,988 --> 00:20:42,282 僕が日本に来たことは 433 00:20:42,366 --> 00:20:45,869 100パーセント正しかったと 今は確信が持てる 434 00:20:45,953 --> 00:20:48,538 君が干渉すべきことではないんだ 435 00:20:49,248 --> 00:20:51,667 ソーリー トイレに行ってくる 436 00:20:57,464 --> 00:21:00,300 あなた ハイスクールかしら? 恋 437 00:21:00,384 --> 00:21:01,677 そうです… 438 00:21:01,760 --> 00:21:04,054 あなたはカナタを好きよね? 439 00:21:04,137 --> 00:21:05,681 見てれば分かる 440 00:21:05,764 --> 00:21:06,598 (恋)あ… 441 00:21:06,682 --> 00:21:08,892 でもね スクールガールでいるうちは 442 00:21:08,976 --> 00:21:10,227 キッズなの 443 00:21:10,310 --> 00:21:11,937 自立できていないもの 444 00:21:12,562 --> 00:21:13,438 (恋)ん… 445 00:21:13,522 --> 00:21:15,482 (エマ)カナタは大人だわ 446 00:21:15,565 --> 00:21:18,819 恋っていうのは 大人と大人がするものなの 447 00:21:18,902 --> 00:21:20,278 {\an8}キッズの恋は ままごとよ 448 00:21:20,278 --> 00:21:21,363 {\an8}キッズの恋は ままごとよ ♪~ 449 00:21:21,363 --> 00:21:21,446 {\an8}♪~ 450 00:21:21,446 --> 00:21:23,407 {\an8}♪~ 意地悪で 言ってるんじゃないわ 451 00:21:23,407 --> 00:21:23,490 {\an8}♪~ 452 00:21:23,490 --> 00:21:25,450 {\an8}♪~ 本当のことを言っただけ 453 00:21:30,080 --> 00:21:33,458 (恋)痛いところを突かれたな… 454 00:21:34,042 --> 00:21:37,337 言いたいことを ズケズケ言ってしまう人だったけど 455 00:21:37,421 --> 00:21:40,716 エマさんの カナタを想(おも)う気持ちのまっすぐさに 456 00:21:40,799 --> 00:21:42,843 圧倒されてしまった… 457 00:21:43,593 --> 00:21:46,221 あんな人に勝てないよ… 458 00:21:46,305 --> 00:21:48,640 早く帰りましょう 恋 459 00:21:48,724 --> 00:21:51,977 今日は楽しみにしていた 花火の日です 460 00:23:19,898 --> 00:23:24,861 ~♪ 461 00:23:33,453 --> 00:23:37,833 (ナレーション) 次回 第32話 「火花バチバチ」