1 00:00:13,430 --> 00:00:15,432 ♪~ 2 00:01:44,312 --> 00:01:46,314 ~♪ 3 00:01:49,609 --> 00:01:51,277 (マリー)え~ というわけで 4 00:01:51,361 --> 00:01:53,988 今日から 私も 仲間に入れてもらいます 5 00:01:54,989 --> 00:01:57,075 みんな よろしくね! 6 00:01:57,158 --> 00:01:57,992 (リース)ダメよ 7 00:01:58,076 --> 00:02:00,370 えっ なんで? どうして? 8 00:02:00,453 --> 00:02:03,123 やだやだ 私 もう決めたし 9 00:02:03,206 --> 00:02:07,585 そうは言っても 私たちはジョイントアーミーだから 10 00:02:07,669 --> 00:02:08,962 分かるでしょ? 11 00:02:09,045 --> 00:02:12,507 これ以上 月の民間人を 同行させるわけにはいかないわ 12 00:02:13,550 --> 00:02:16,052 私 お別れする気ないです 13 00:02:16,136 --> 00:02:16,928 え? 14 00:02:17,679 --> 00:02:21,224 (マリー)だって 私 この人と一緒にいたいから 15 00:02:21,307 --> 00:02:22,392 うっ… 16 00:02:22,475 --> 00:02:23,726 ダメよ! ダメ! 17 00:02:24,310 --> 00:02:24,561 どういうこと? ジャック 18 00:02:24,561 --> 00:02:25,895 どういうこと? ジャック 19 00:02:24,561 --> 00:02:25,895 {\an8}(ゾワン) 何もめとるん? 20 00:02:25,895 --> 00:02:25,979 {\an8}(ゾワン) 何もめとるん? 21 00:02:25,979 --> 00:02:26,479 やっぱり私の知らないところで 何かあったの? 22 00:02:26,479 --> 00:02:28,565 やっぱり私の知らないところで 何かあったの? 23 00:02:26,479 --> 00:02:28,565 {\an8}(ゲオルグ)彼女も 一緒に行きたいんだって 24 00:02:28,565 --> 00:02:28,648 やっぱり私の知らないところで 何かあったの? 25 00:02:28,648 --> 00:02:28,773 やっぱり私の知らないところで 何かあったの? 26 00:02:28,648 --> 00:02:28,773 {\an8}(イナンナ)それで 27 00:02:28,773 --> 00:02:28,857 {\an8}(イナンナ)それで 28 00:02:28,857 --> 00:02:29,232 {\an8}(イナンナ)それで 29 00:02:28,857 --> 00:02:29,232 いっ いや 何もないけど… まあ いいんじゃない? 30 00:02:29,232 --> 00:02:29,315 いっ いや 何もないけど… まあ いいんじゃない? 31 00:02:29,315 --> 00:02:31,276 いっ いや 何もないけど… まあ いいんじゃない? 32 00:02:29,315 --> 00:02:31,276 {\an8}リースと もめているんですね 33 00:02:31,276 --> 00:02:33,153 いっ いや 何もないけど… まあ いいんじゃない? 34 00:02:33,236 --> 00:02:34,571 月に詳しい現地ガイドに いてもらうのは 35 00:02:34,571 --> 00:02:35,613 月に詳しい現地ガイドに いてもらうのは 36 00:02:34,571 --> 00:02:35,613 {\an8}(ゲオルグ)ところで 37 00:02:35,613 --> 00:02:35,697 {\an8}(ゲオルグ)ところで 38 00:02:35,697 --> 00:02:35,780 {\an8}(ゲオルグ)ところで 39 00:02:35,697 --> 00:02:35,780 別に珍しいことじゃないんだから 40 00:02:35,780 --> 00:02:35,864 別に珍しいことじゃないんだから 41 00:02:35,864 --> 00:02:37,949 別に珍しいことじゃないんだから 42 00:02:35,864 --> 00:02:37,949 {\an8}昨日の夜は よく眠れたかい? 43 00:02:38,032 --> 00:02:40,410 そっ そんな… 44 00:02:38,032 --> 00:02:40,410 {\an8}(イナンナ)ええ しっかり眠れました 45 00:02:40,410 --> 00:02:40,493 {\an8}(イナンナ)ええ しっかり眠れました 46 00:02:40,493 --> 00:02:40,952 {\an8}(イナンナ)ええ しっかり眠れました 47 00:02:40,493 --> 00:02:40,952 んんっ… 48 00:02:40,952 --> 00:02:41,035 んんっ… 49 00:02:41,035 --> 00:02:41,452 んんっ… 50 00:02:41,035 --> 00:02:41,452 {\an8}それに変な言い方 しないでください 51 00:02:41,452 --> 00:02:43,329 {\an8}それに変な言い方 しないでください 52 00:02:43,413 --> 00:02:44,372 {\an8}誤解されます 53 00:02:44,455 --> 00:02:45,623 (口笛) 54 00:02:47,959 --> 00:02:49,919 この隊 大丈夫か? 55 00:03:47,936 --> 00:03:49,938 (ビーグルの走行音) 56 00:03:51,147 --> 00:03:51,981 (マリー)あっ… 57 00:04:14,796 --> 00:04:17,507 (ゾワン)このゴダードでの映像が 世間に出て以来 58 00:04:17,590 --> 00:04:20,510 アップロードされる情報は 後を絶たん 59 00:04:21,010 --> 00:04:23,554 そのほとんどが ガセネタやデコイや 60 00:04:24,055 --> 00:04:25,515 これ以外はな 61 00:04:28,101 --> 00:04:29,102 (通信:オスマ)本物か? 62 00:04:29,185 --> 00:04:30,728 (ゾワン)まず間違いない 63 00:04:30,812 --> 00:04:34,232 アガルムに姿を見せた理由までは 分からんけど 64 00:04:34,816 --> 00:04:36,776 潜伏先まで特定しとる 65 00:04:38,194 --> 00:04:40,446 (ジャック) 一体 お前に何があったのか 66 00:04:41,739 --> 00:04:44,701 今度こそ聞かせてもらうぞ フィル 67 00:04:45,326 --> 00:04:46,786 (イナンナ)この情報は 68 00:04:46,869 --> 00:04:50,123 事前に リースと第3司令部には 共有しています 69 00:04:52,667 --> 00:04:55,837 将軍は アガルム駐在の特殊部隊と 70 00:04:55,920 --> 00:04:58,881 合同での作戦を 立案しているとのことですが 71 00:04:58,965 --> 00:05:01,801 詳しくは 現地入りしてからとのことです 72 00:05:02,302 --> 00:05:03,428 (ゲオルグ)う~ん 73 00:05:03,970 --> 00:05:06,306 俺たちだけのほうが 動きやすいんじゃ… 74 00:05:06,806 --> 00:05:08,766 私も そうしたかったんだけど 75 00:05:09,267 --> 00:05:12,103 アガルムには クレメンザ副司令官がいてね 76 00:05:12,603 --> 00:05:13,438 (ドゥアン)誰だ? 77 00:05:13,521 --> 00:05:15,940 この前の ちょっと嫌味な人よ 78 00:05:16,607 --> 00:05:20,236 その部隊は クレメンザ副司令の肝煎(きもい)りってわけ 79 00:05:21,362 --> 00:05:23,072 とにかく 急ぎましょう 80 00:05:23,156 --> 00:05:27,577 ああ コペルニクスと同じ轍(てつ)を 踏むわけにはいかないからな 81 00:05:28,286 --> 00:05:30,455 あっ… どうした? イナンナ 82 00:05:30,538 --> 00:05:31,331 (倒れた音) 83 00:05:31,414 --> 00:05:32,081 (ジャック)あっ! 84 00:05:32,165 --> 00:05:33,499 (一同)イナンナ? 85 00:05:42,175 --> 00:05:46,054 (リース)こちらVC3(スリー)小隊 第3司令部 応答されたし 86 00:05:46,554 --> 00:05:50,475 こちらVC3小隊 第3司令部 応答されたし 87 00:05:51,225 --> 00:05:52,643 どや? オスマ 88 00:05:53,144 --> 00:05:55,772 イナンナは… イナンナは大丈夫なんやろ? 89 00:05:58,775 --> 00:05:59,776 オスマ! 90 00:06:01,110 --> 00:06:03,196 (オスマ) 治せない病気ではないんだが 91 00:06:03,696 --> 00:06:06,866 薬がないうえに 治療する設備もない 92 00:06:07,533 --> 00:06:12,538 それに これは月特有の病気で 書類でしか見たことがない 93 00:06:13,039 --> 00:06:15,500 月に長期でいる医者か 94 00:06:15,583 --> 00:06:18,503 現地の専門医に診てもらわないと なんとも… 95 00:06:19,045 --> 00:06:21,714 そっ そんな… イナンナ! 96 00:06:22,840 --> 00:06:25,426 アガルムまでは まだ当分かかるよ 97 00:06:25,510 --> 00:06:26,052 (ゾワン)んっ… 98 00:06:27,053 --> 00:06:28,596 それじゃあ ダメだな 99 00:06:28,679 --> 00:06:31,682 アガルムまで イナンナの体がもつ保証がない 100 00:06:32,308 --> 00:06:36,062 そのうえ この病気の診断を下せる 医師がいるかどうか… 101 00:06:36,562 --> 00:06:39,190 (リース)ダメ つながらない 102 00:06:39,690 --> 00:06:43,861 (ゾワン)くそ… どうしたら… どうしたらええんや 103 00:06:48,699 --> 00:06:49,534 あの… 104 00:06:50,284 --> 00:06:51,536 (ゾワン)あの なんや? 105 00:06:52,245 --> 00:06:55,706 知ってるの その病気に精通してる人 106 00:06:56,499 --> 00:06:58,835 ホンマか? 連れてってくれや! 107 00:06:59,419 --> 00:07:02,713 ただ アガルムとは反対方向なの 108 00:07:03,214 --> 00:07:05,091 ポシドニウスまで行かないと 109 00:07:08,428 --> 00:07:10,721 (イナンナ)それは… ダメです 110 00:07:11,222 --> 00:07:14,100 イナンナ… あかん 無理したら 111 00:07:14,600 --> 00:07:19,689 もう私たちには… 東部しか… 残されていません 112 00:07:20,690 --> 00:07:23,109 時間が… ないです 113 00:07:23,818 --> 00:07:25,528 アガルムに急ぎましょう 114 00:07:26,028 --> 00:07:27,697 私たちは軍人 115 00:07:28,197 --> 00:07:31,701 感情に流されて 大切な任務に失敗すれば… 116 00:07:31,784 --> 00:07:32,994 ハア… 117 00:07:33,077 --> 00:07:36,122 後々 必ず… 後悔します 118 00:07:37,415 --> 00:07:37,999 (ゾワン)イナンナ 119 00:07:38,082 --> 00:07:38,916 {\an8}〝待機中〞 120 00:07:38,916 --> 00:07:40,084 {\an8}〝待機中〞 121 00:07:38,916 --> 00:07:40,084 イナンナ! 122 00:07:40,084 --> 00:07:40,877 {\an8}〝待機中〞 123 00:07:47,008 --> 00:07:48,050 んっ… 124 00:07:49,260 --> 00:07:50,887 -(ジャック)何を悩んでるんだ? -(リース)あっ… 125 00:07:51,387 --> 00:07:54,515 仲間の命より大切なものなんて あるのか? 126 00:07:55,391 --> 00:07:57,310 なあ 行こうぜ 127 00:07:57,852 --> 00:08:00,188 ポシドニウス… だっけか? 128 00:08:05,276 --> 00:08:06,027 (リース)ええ 129 00:08:07,403 --> 00:08:11,991 そうね 私も戦争のお手伝いより 前向きになれるわ 130 00:08:12,575 --> 00:08:14,160 よし 行くぞ! 131 00:08:51,447 --> 00:08:52,949 (リース)イナンナを見捨てて 132 00:08:53,032 --> 00:08:55,451 アガルムに行く判断を するつもりだった 133 00:08:56,452 --> 00:08:58,955 私って ひどい女よね 134 00:08:59,455 --> 00:09:00,873 (ゲオルグ)ああ そうだ 135 00:09:01,624 --> 00:09:03,876 お前が軍人じゃなかったらな 136 00:09:03,960 --> 00:09:05,253 何それ? 137 00:09:05,336 --> 00:09:06,462 ハハ… 138 00:09:08,172 --> 00:09:11,509 俺は ジャックも同じ判断をすると 思ってたんだ 139 00:09:11,592 --> 00:09:12,510 え? 140 00:09:13,177 --> 00:09:15,972 1年前のあいつも お前も 141 00:09:16,556 --> 00:09:19,475 憎しみの塊みたいな 顔をしてたからな 142 00:09:20,601 --> 00:09:22,853 ボブ・スカイラムに 復讐(ふくしゅう)するためだったら 143 00:09:23,688 --> 00:09:26,232 どんなことでもやる って顔をしてたろ 144 00:09:27,066 --> 00:09:29,068 だから 少しホッとしたくらいだよ 145 00:09:30,278 --> 00:09:33,072 結局 あいつは 変わっていないのかもな 146 00:09:34,073 --> 00:09:35,825 そうね 147 00:09:38,244 --> 00:09:39,787 そうだったね 148 00:10:10,568 --> 00:10:13,154 (マリー)じゃあ 行くのは このメンバーね 149 00:10:15,031 --> 00:10:16,073 いいかな? 150 00:10:16,657 --> 00:10:17,575 ウフフッ 151 00:10:18,451 --> 00:10:19,952 んんんっ… 152 00:10:20,536 --> 00:10:22,288 よくない! 153 00:10:47,980 --> 00:10:51,067 ほらほら チャキチャキ歩かないと 置いてくよ 154 00:10:51,150 --> 00:10:53,152 いや 置いてくって… 155 00:10:53,235 --> 00:10:56,822 さっきのコンビナートに いるんじゃないんかい! 156 00:10:59,367 --> 00:11:01,118 {\an8}(マリー)え~っと それとそれ 157 00:11:01,619 --> 00:11:03,329 あと 大根も詰めて 158 00:11:03,412 --> 00:11:04,330 (店員)あいよ 159 00:11:04,413 --> 00:11:07,541 あっ にんじんも1つ追加で 160 00:11:07,625 --> 00:11:08,209 (店員)あいよ 161 00:11:08,292 --> 00:11:10,127 なあ マリー 162 00:11:10,211 --> 00:11:12,797 こんな いろいろ 買っていかな ダメなん? 163 00:11:12,880 --> 00:11:14,340 金なら あんねんけど 164 00:11:14,423 --> 00:11:16,759 いいから 私に任せて 165 00:11:17,259 --> 00:11:19,887 それに すっごいへんぴな所に 住んでいるから 166 00:11:19,970 --> 00:11:21,847 ここからが大変だよ 167 00:11:21,931 --> 00:11:25,726 まあ 荷物は 全部ジャックが持ってくれるから 168 00:11:25,810 --> 00:11:26,977 うちは楽やけど 169 00:11:27,478 --> 00:11:28,396 (店員)まいど~ 170 00:11:29,021 --> 00:11:29,105 {\an8}え? 171 00:11:29,105 --> 00:11:29,772 {\an8}え? 172 00:11:29,105 --> 00:11:29,772 これくらい楽勝だよね 173 00:11:29,772 --> 00:11:30,773 これくらい楽勝だよね 174 00:11:30,773 --> 00:11:31,315 これくらい楽勝だよね 175 00:11:30,773 --> 00:11:31,315 {\an8}おい! 176 00:11:31,315 --> 00:11:31,691 {\an8}おい! 177 00:11:32,191 --> 00:11:33,984 {\an8}ぐうっ! ぐぐぐ… 178 00:11:34,985 --> 00:11:35,861 (ゲオルグ)それにしても 179 00:11:36,445 --> 00:11:38,531 月の女性は積極的だな 180 00:11:39,031 --> 00:11:41,617 自分の気持ちにまっすぐというか 181 00:11:42,201 --> 00:11:45,329 俺が ジャックだったら もう迷わず行ってるのに 182 00:11:45,413 --> 00:11:48,582 あのバカは妙なところで 真面目だからな 183 00:11:49,083 --> 00:11:52,336 なんだ マリーは ジャックに興味があるのか? 184 00:11:52,420 --> 00:11:54,046 さすがだな オスマ… 185 00:11:54,547 --> 00:11:57,091 いいか マリーは ジャックを気にしている 186 00:11:57,174 --> 00:11:58,718 これは間違いない 187 00:11:59,218 --> 00:12:04,348 ただ それが どんな感情なのか まだ分からんことも多いがな 188 00:12:04,432 --> 00:12:08,185 な… なるほど 俺にはよく分からん 189 00:12:10,104 --> 00:12:12,857 (リース) やっぱり イナンナが心配だわ 190 00:12:12,940 --> 00:12:14,233 私も行ってくる! 191 00:12:14,316 --> 00:12:16,652 よく考えたら イナンナが動けないんだから 192 00:12:16,736 --> 00:12:18,028 私がいないと! 193 00:12:19,280 --> 00:12:19,989 んっ… 194 00:12:21,407 --> 00:12:22,992 素直じゃないね 195 00:12:23,492 --> 00:12:27,121 確かに イナンナ以外 みんなプリズナーだった 196 00:12:27,621 --> 00:12:28,456 フッ… 197 00:12:29,623 --> 00:12:32,626 (荒い息) 198 00:12:55,900 --> 00:12:59,153 ねえ そんなに 私が信用できないの? 199 00:12:59,236 --> 00:12:59,779 えっ? 200 00:13:00,279 --> 00:13:03,657 ううん そんなことない 感謝してるよ 201 00:13:04,158 --> 00:13:05,326 ただ 規則でね 202 00:13:06,076 --> 00:13:10,080 あの3人だけで隊を離れることは 禁止されているのよ 203 00:13:10,664 --> 00:13:12,374 ふ~ん… 204 00:13:15,628 --> 00:13:18,923 ねえ ジャック やっぱりキツかった? 205 00:13:19,006 --> 00:13:19,632 {\an8}いっ! っと… 206 00:13:19,632 --> 00:13:20,257 {\an8}いっ! っと… 207 00:13:19,632 --> 00:13:20,257 あっ… とっとっとっ… 208 00:13:20,257 --> 00:13:22,009 あっ… とっとっとっ… 209 00:13:22,092 --> 00:13:23,636 ちょっと気をつけて 210 00:13:24,303 --> 00:13:26,889 ホント 羨ましい 211 00:13:33,020 --> 00:13:34,688 (少女リース)あっ… あっ… 212 00:13:34,772 --> 00:13:35,689 (少年ジャック)ぐわっ! 213 00:13:36,524 --> 00:13:37,733 くっ… 214 00:13:39,652 --> 00:13:42,071 うわあああ! うっ! 215 00:13:42,154 --> 00:13:42,655 (悪漢A)あ? 216 00:13:42,738 --> 00:13:45,783 逃げろ リース! 早く! 217 00:13:46,909 --> 00:13:47,743 うっ! 218 00:13:49,328 --> 00:13:50,037 うあっ… 219 00:13:50,120 --> 00:13:50,621 (悪漢B)ヒッ 220 00:13:50,704 --> 00:13:51,705 うっ ああっ… 221 00:13:51,789 --> 00:13:54,542 (少女リースのおびえる声) 222 00:13:54,625 --> 00:13:58,087 (悪漢A)逃げられねえよ 市長のお嬢さん 223 00:14:04,176 --> 00:14:06,262 (悪漢C)おとなしく捕まりな 224 00:14:06,345 --> 00:14:09,056 そうすりゃ このガキどもは見逃してやる 225 00:14:09,139 --> 00:14:09,974 んっ… 226 00:14:11,308 --> 00:14:12,142 あっ! 227 00:14:12,852 --> 00:14:13,769 うっ… 228 00:14:18,148 --> 00:14:21,110 恨むなら サピエンティアが作り出した— 229 00:14:21,193 --> 00:14:23,070 この世界を恨むんだな 230 00:14:23,153 --> 00:14:24,947 俺らと同じように 231 00:14:25,030 --> 00:14:26,407 リースから離れろ! 232 00:14:26,490 --> 00:14:27,658 -(少年ジャック)うっ! -(悪漢C)んっ 233 00:14:27,741 --> 00:14:28,367 (悪漢B)てえっ! 234 00:14:28,951 --> 00:14:29,743 あっ… 235 00:14:30,327 --> 00:14:32,830 このガキ まだ動けんのか? 236 00:14:32,913 --> 00:14:34,415 死にてえようだな 237 00:14:34,498 --> 00:14:35,624 やめて お願い! 238 00:14:36,667 --> 00:14:38,168 (少年ジャック)うっ うう… 239 00:14:38,252 --> 00:14:40,629 ぐああああ~! 240 00:14:41,380 --> 00:14:42,798 うわあああ! 241 00:14:42,882 --> 00:14:43,382 あっ… 242 00:14:43,465 --> 00:14:45,301 -(悪漢C)んっ んっ… -(悪漢B)野郎! 243 00:14:45,384 --> 00:14:46,302 ガキが! 244 00:14:47,595 --> 00:14:48,470 ジャック! 245 00:14:49,805 --> 00:14:50,681 くうっ… 246 00:14:51,265 --> 00:14:53,809 調子に乗り過ぎだ ガキ! 247 00:14:53,893 --> 00:14:57,313 (ハリー)坊っちゃんに 何してくれとんのじゃ! 248 00:14:57,396 --> 00:14:58,314 (3人)んん? 249 00:14:58,397 --> 00:14:59,481 ハリー? 250 00:14:59,565 --> 00:15:00,524 -(ハリー)ぐうっ! -(悪漢C)ぐおっ… 251 00:15:00,608 --> 00:15:01,567 -(ハリー)たあっ! -(悪漢B)うあっ… 252 00:15:01,650 --> 00:15:02,651 -(ハリー)ぬうっ! -(悪漢A)ううっ… 253 00:15:02,735 --> 00:15:04,194 -(ハリー)ぬうっ! -(悪漢C)ん? 254 00:15:04,987 --> 00:15:06,947 -(ハリー)おう このガキ -(悪漢C)うわっ ううっ! 255 00:15:07,448 --> 00:15:09,658 (ハリー)うちの坊っちゃんに ケガを負わせて 256 00:15:09,742 --> 00:15:11,827 タダで帰れると思うなよ! 257 00:15:12,328 --> 00:15:13,996 おう このトリ頭! 258 00:15:14,079 --> 00:15:15,789 聞いとんのか? ああ? 259 00:15:15,873 --> 00:15:17,666 ジャック! ジャック! 260 00:15:20,544 --> 00:15:21,337 (少女リース)どうして? 261 00:15:21,420 --> 00:15:24,590 ねえ なんで あんな危険なことするの? 262 00:15:24,673 --> 00:15:27,051 死んじゃうかも しれなかったんだから! 263 00:15:27,676 --> 00:15:28,594 ん~? 264 00:15:29,094 --> 00:15:31,805 何を怒っているんだ? リース 265 00:15:33,265 --> 00:15:37,227 友達の命より 大切なものなんてあるのか? 266 00:15:41,023 --> 00:15:44,568 ふん! 弱いくせに無理しちゃって 267 00:15:45,736 --> 00:15:46,820 バカ! 268 00:15:47,571 --> 00:15:48,948 なんだよ… 269 00:15:49,615 --> 00:15:51,784 なんで俺が怒られるんだ? 270 00:15:54,703 --> 00:15:56,622 (足音) 271 00:15:57,915 --> 00:16:01,168 (リース) 結局 何も変わっていないんだね 272 00:16:06,548 --> 00:16:07,299 (ゾワン)んっ 273 00:16:07,383 --> 00:16:09,093 誰かおる 274 00:16:09,176 --> 00:16:10,886 一人やない 275 00:16:25,025 --> 00:16:26,360 久しぶりね 276 00:16:26,944 --> 00:16:28,112 ケビン! 277 00:16:30,447 --> 00:16:32,533 (ケビン)マリーか? 278 00:16:33,659 --> 00:16:35,035 元気? 279 00:16:47,131 --> 00:16:48,340 (野盗)わあっ ハハッ! 280 00:16:48,424 --> 00:16:50,342 -(野盗)かわいいじゃん これ! -(野盗)すげえぞ これ! 281 00:16:50,426 --> 00:16:52,469 (野盗たちの話し声) 282 00:16:52,553 --> 00:16:53,053 (野盗A)頼む! 283 00:16:53,137 --> 00:16:54,638 -(野盗A)これだけは くれ! -(野盗B)これは あたしんだ! 284 00:16:54,722 --> 00:16:56,557 (野盗B)男のくせに ぬいぐるみ欲しがんじゃない! 285 00:16:56,557 --> 00:16:57,474 (野盗B)男のくせに ぬいぐるみ欲しがんじゃない! 286 00:16:56,557 --> 00:16:57,474 {\an8}(野盗C) おおっ うまそう! 287 00:16:57,474 --> 00:16:57,558 {\an8}(野盗C) おおっ うまそう! 288 00:16:57,558 --> 00:16:58,684 {\an8}(野盗C) おおっ うまそう! 289 00:16:57,558 --> 00:16:58,684 ほら 離せ! 290 00:16:58,767 --> 00:16:59,727 (野盗D)それ 菓子ってやつか? 291 00:16:59,727 --> 00:17:01,311 (野盗D)それ 菓子ってやつか? 292 00:16:59,727 --> 00:17:01,311 {\an8}(野盗)うわ~! やった~! 293 00:17:01,311 --> 00:17:01,395 {\an8}(野盗)うわ~! やった~! 294 00:17:01,395 --> 00:17:01,645 {\an8}(野盗)うわ~! やった~! 295 00:17:01,395 --> 00:17:01,645 (野盗C)ああ たぶん 296 00:17:01,645 --> 00:17:02,396 (野盗C)ああ たぶん 297 00:17:04,148 --> 00:17:07,568 (助手)症状も落ち着いたし もう大丈夫ですよ 298 00:17:08,318 --> 00:17:11,155 よかった… よかったな イナンナ 299 00:17:12,656 --> 00:17:13,240 うん 300 00:17:14,658 --> 00:17:15,159 ん? 301 00:17:16,201 --> 00:17:17,244 イナンナ! 302 00:17:20,956 --> 00:17:23,208 顔色が だいぶ良くなったみたい 303 00:17:23,876 --> 00:17:28,005 リース あなたの足を 引っ張ってしまって 304 00:17:28,088 --> 00:17:31,050 司令に背く判断を させてしまったこと 305 00:17:31,592 --> 00:17:33,927 本当に申し訳なく思っています 306 00:17:34,011 --> 00:17:34,762 いいのよ 307 00:17:35,721 --> 00:17:36,597 いいの 308 00:17:44,605 --> 00:17:46,065 フウ~ 309 00:17:47,691 --> 00:17:50,527 たく… 久々だってのに 310 00:17:50,611 --> 00:17:52,780 ヤバい橋 渡らせやがって 311 00:17:53,280 --> 00:17:55,616 地球の人間だろ あいつら 312 00:17:56,116 --> 00:18:00,037 ごめんね 頼める人が ほかに思いつかなくって 313 00:18:00,120 --> 00:18:01,121 ふん… 314 00:18:02,206 --> 00:18:05,542 まあ 生活の物資も 大量に差し入れてもらったし 315 00:18:06,043 --> 00:18:08,170 五分ってことにしといてやるよ 316 00:18:08,253 --> 00:18:09,546 ヒヒッ 317 00:18:10,130 --> 00:18:12,883 で まだ捜しているのか? 318 00:18:12,966 --> 00:18:14,426 フィリオーシオ 319 00:18:15,552 --> 00:18:16,345 あっ… 320 00:18:17,429 --> 00:18:18,680 んん… 321 00:18:19,306 --> 00:18:22,476 そうか 相変わらずだな 322 00:18:24,186 --> 00:18:25,312 それとな 323 00:18:25,813 --> 00:18:28,357 あのイナンナという娘の病気だがな 324 00:18:28,899 --> 00:18:30,442 自然にかかったものじゃない 325 00:18:31,401 --> 00:18:32,194 え? 326 00:18:34,113 --> 00:18:37,950 (ケビン)彼女のスーツに 記録されていた心電図波形だ 327 00:18:38,534 --> 00:18:42,621 これを見るかぎり 3日前に感染したとみていい 328 00:18:43,122 --> 00:18:45,499 発症がおとといであることを 考えると 329 00:18:45,999 --> 00:18:49,586 明らかに進行速度が 自然の菌のスピードじゃない 330 00:18:50,087 --> 00:18:51,171 それって… 331 00:18:51,672 --> 00:18:55,801 人為的に感染させられたと 考えるのが妥当だな 332 00:18:56,510 --> 00:18:57,970 これは 俺みたいな— 333 00:18:58,053 --> 00:19:00,806 人を疑って生きてるような ヤツじゃないと気付かん 334 00:19:03,308 --> 00:19:05,185 誰の仕業かは分からん 335 00:19:05,686 --> 00:19:08,313 ただ 気をつけろよ 336 00:19:08,397 --> 00:19:08,939 あっ 337 00:19:09,439 --> 00:19:11,275 おい 病み上がりなんだ 338 00:19:11,775 --> 00:19:13,360 無理せず寝てな 339 00:19:13,443 --> 00:19:17,447 (ゾワン)いや これ以上おったら あんたらに迷惑かけるかもしれん 340 00:19:17,948 --> 00:19:19,408 あとは大丈夫 341 00:19:19,908 --> 00:19:22,786 ここまでしてくれたんや 感謝しとる 342 00:19:23,412 --> 00:19:25,873 ありがとうございます ケビン先生 343 00:19:26,456 --> 00:19:27,374 んん… 344 00:19:27,457 --> 00:19:31,461 けっ… 俺は地球のヤツらが でえ~きれえなんだ 345 00:19:31,545 --> 00:19:32,504 二度と来るんじゃねえぞ 346 00:19:33,297 --> 00:19:35,465 (ゾワン・イナンナ)んっ… フフッ 347 00:19:40,596 --> 00:19:42,764 フウ~ 348 00:19:49,146 --> 00:19:50,522 会えるといいな 349 00:19:51,190 --> 00:19:52,191 あいつに… 350 00:20:09,583 --> 00:20:11,501 ウィズの言うとおりだった 351 00:20:12,628 --> 00:20:16,089 サピエンティアに こんな形で裏をかかれるとは 352 00:20:41,490 --> 00:20:42,407 リース 353 00:20:42,908 --> 00:20:43,659 (リース)ん? 354 00:20:44,910 --> 00:20:46,161 悪いな 355 00:20:46,245 --> 00:20:49,331 お前の立場を悪くするようなこと させちまって 356 00:20:50,207 --> 00:20:54,419 何言ってんのよ 今に始まったことじゃないでしょ 357 00:20:54,503 --> 00:20:55,254 うん 358 00:20:59,091 --> 00:21:00,634 -(リース)私も… -(ジャック)ん? 359 00:21:02,761 --> 00:21:05,180 大事なこと 思い出したの 360 00:21:06,848 --> 00:21:12,771 それに もっと自分の気持ちに 素直になってみようって思えたから 361 00:21:13,772 --> 00:21:14,773 そうか 362 00:21:24,574 --> 00:21:26,660 (ゲオルグ) だいぶん 時間は稼いだ 363 00:21:27,661 --> 00:21:32,291 内通者対策とはいえ これがサピエンティアのやり方か 364 00:21:57,733 --> 00:21:59,818 (イナンナ)大丈夫かしら 彼… 365 00:22:14,583 --> 00:22:16,752 (ワイズ)ハハハハッ! 366 00:22:18,086 --> 00:22:21,089 これは生命の進化の代償ですか? 367 00:22:21,590 --> 00:22:23,842 それとも試練ですかね? 368 00:22:24,926 --> 00:22:28,138 ねえ? 月の王 369 00:22:33,060 --> 00:22:35,062 ♪~ 370 00:23:59,729 --> 00:24:01,731 ~♪