[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Macross Delta Ep 20 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Original Translation: NEOQSW Original Editing: NEOQSW Original Timing: NEOQSW [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: ?dummy:23.976000:40000:1920:1080:47:163:254: Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 780 Active Line: 785 Video Position: 12953 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Divider Line,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Dialogue_JPN,Rounded Mgen+ 2pp regular,50,&H00FFFFFF,&H00FEFEFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,20,1 Style: Dialogue_Zh,QSW-锐字云字库准圆体,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,60,1 Style: Radio - JPN,Rounded Mgen+ 2pp regular,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,10,10,60,1 Style: Radio - Zh,QSW-锐字云字库准圆体,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,10,10,20,1 Style: STAFF,方正大标宋_GBK,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H5A262627,&H50000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: TITLE,造字工房版黑(非商用)常规体,32,&H007629E0,&HFF0000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,-1,0,0,100,150,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: Title - Episode,方正大标宋_GBK,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,5,0,1,1,0,2,10,10,350,1 Style: Title - Episode - EN,A-OTF Ryumin Pr5 EB-KL,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,350,1 Style: Title - IN Places,方正大标宋_GBK,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: Title - Spoiler,方正大标宋_GBK,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,10,185,200,1 Style: Title - Spoiler - EN,A-OTF Ryumin Pr5 EB-KL,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,3,10,20,185,1 Style: 上标 Eng & Norse,Rounded M+ 1p bold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,120,1 Style: 上标 Zh,方正准圆_GBK,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,120,1 Style: 上标 Zentran,Zentran,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,120,1 Style: Notes_Box - Down,DejaVu Sans Mono,40,&H4BDDDDDD,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,30,0,160,1 Style: Notes_Box - Side,DejaVu Sans Mono,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,30,0,30,1 Style: Notes_Box - Top,DejaVu Sans Mono,40,&H4A363636,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,30,0,30,1 Style: Notes_Box_Text,微软雅黑,35,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,65,0,42,1 Style: Notes_Box_Title,微软雅黑,35,&H00000000,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,65,0,165,1 Style: Kashi_OP2_JP,Rounded Mgen+ 2pp regular,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007040A5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,20,20,20,1 Style: Kashi_OP2_JP - Chorus,Rounded Mgen+ 2pp regular,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007040A5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,20,1 Style: Kashi_OP2_Zh,FZZhunYuan-M02,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007040A5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,20,20,20,1 Style: Kashi_OP2_Zh - Chorus,FZZhunYuan-M02,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007040A5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,20,20,20,1 Style: Kashi_OP2_JP_pos2,Rounded Mgen+ 2pp regular,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007040A5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,20,1 Style: Kashi_OP2_Zh_pos2,FZZhunYuan-M02,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007040A5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,20,20,20,1 Style: Kashi_ED2_JP_Frejya,A-OTF Ryumin Pro EH-KL,55,&H00FFFFFF,&H0064AAFA,&H000000F5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,30,20,60,1 Style: Kashi_ED2_JP_Makina,A-OTF Ryumin Pro EH-KL,55,&H00FFFFFF,&H0064AAFA,&H00BB68EB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,20,62,1 Style: Kashi_ED2_JP_Mikumo,A-OTF Ryumin Pro EH-KL,55,&H00FFFFFF,&H0064AAFA,&H00CE1EB4,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,30,20,10,1 Style: Kashi_ED2_JP_Mikumo_2,A-OTF Ryumin Pro EH-KL,55,&H00FFFFFF,&H0064AAFA,&H00CE1EB4,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,20,62,1 Style: Kashi_ED2_JP_Reina,A-OTF Ryumin Pro EH-KL,55,&H00FFFFFF,&H0064AAFA,&H0031D117,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,30,20,10,1 Style: Kashi_ED2_Zh_Frejya,字体管家幻影伯爵,50,&H00FFFFFF,&H0064AAFA,&H000000F5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,30,20,10,1 Style: Kashi_ED2_Zh_Makina,字体管家幻影伯爵,50,&H00FFFFFF,&H0064AAFA,&H00BB68EB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,20,20,1 Style: Kashi_ED2_Zh_Mikumo,字体管家幻影伯爵,50,&H00FFFFFF,&H0064AAFA,&H00CE1EB4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,30,20,10,1 Style: Kashi_ED2_Zh_Mikumo_2,字体管家幻影伯爵,50,&H00FFFFFF,&H0064AAFA,&H00CE1EB4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,20,20,1 Style: Kashi_ED2_Zh_Mikumo_3,字体管家幻影伯爵,50,&H00FFFFFF,&H0064AAFA,&H00CE1EB4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,30,20,65,1 Style: Kashi_ED2_Zh_Reina,字体管家幻影伯爵,50,&H00FFFFFF,&H0064AAFA,&H0031D117,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,30,20,65,1 Style: Kashi_Protoculture_Sara_Zh,雅圆Comic sans MS-binsforever,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,20,20,20,1 Style: Kashi_IN_Freya_JP_kaname,QSW-日文LOGO,45,&H00FFFFFF,&H00000000,&H0067DDE7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,15,15,15,1 Style: Kashi_IN_Freya_Zh_kaname,QSW-方正正粗黑,56,&H00FFFFFF,&H00FEFEFF,&H0067DDE7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,15,15,68,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:02.62,0:00:04.21,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}终于要开始了啊 Dialogue: 0,0:00:02.62,0:00:04.21,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}いよいよですね Dialogue: 1,0:00:04.21,0:00:06.42,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}疾风和芙蕾雅的实验 Dialogue: 0,0:00:04.21,0:00:06.42,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ハヤテ君とフレイアの実験… Dialogue: 1,0:00:06.42,0:00:07.42,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}嗯 Dialogue: 0,0:00:06.42,0:00:07.42,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ええ Dialogue: 1,0:00:07.75,0:00:10.09,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}这真的有必要吗? Dialogue: 0,0:00:07.75,0:00:10.09,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}本当に必要だと思いますか? Dialogue: 1,0:00:10.55,0:00:12.63,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}总部的医疗人员似乎想确认 Dialogue: 0,0:00:10.55,0:00:12.63,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}本部の医療スタッフが Dialogue: 1,0:00:12.63,0:00:17.85,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}疾风的失控是否是狂暴化的前兆 Dialogue: 0,0:00:12.63,0:00:17.85,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ハヤテの暴走はヴァール化の兆しなのかどうか 明らかにしたいそうです Dialogue: 1,0:00:17.85,0:00:20.89,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}还有他那折跃水晶吊坠有没有影响? Dialogue: 0,0:00:17.85,0:00:20.89,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}彼のフォールドクォーツのペンダントの影響も? Dialogue: 1,0:00:21.73,0:00:23.19,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}究竟如何呢 Dialogue: 0,0:00:21.73,0:00:23.19,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}どうですかね Dialogue: 1,0:00:23.85,0:00:27.52,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}听说也想调查芙蕾雅的风坠 Dialogue: 0,0:00:23.85,0:00:27.52,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}フレイアのルンについても調査すると聞いています Dialogue: 1,0:00:27.52,0:00:29.73,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}真的没问题吗… Dialogue: 0,0:00:27.52,0:00:29.73,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}本当に大丈夫なんでしょうか… Dialogue: 1,0:00:37.87,0:00:39.16,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}疾风… Dialogue: 0,0:00:37.87,0:00:39.16,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ハヤテ… Dialogue: 1,0:00:39.16,0:00:40.79,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}你已经没事了啊 Dialogue: 0,0:00:39.16,0:00:40.79,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}もう大丈夫なん? Dialogue: 1,0:00:44.33,0:00:45.92,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}嗯 没事了 Dialogue: 0,0:00:44.33,0:00:45.92,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ああ 平気だ Dialogue: 1,0:00:45.92,0:00:48.79,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}赶紧把这实验给解决掉 Dialogue: 0,0:00:45.92,0:00:48.79,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}験なんてとっとと終わらせちまおうぜ! Dialogue: 1,0:00:48.79,0:00:51.51,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}听了你的歌我也不会有事 Dialogue: 0,0:00:48.79,0:00:51.51,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}お前の歌を聴いても俺はへっちゃらだってことを Dialogue: 1,0:00:51.51,0:00:53.84,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}干脆利落地证明给他们看 Dialogue: 0,0:00:51.51,0:00:53.84,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}バシッと証明してやるから Dialogue: 1,0:00:54.13,0:00:56.47,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}所以不用在意我 全力歌唱吧 Dialogue: 0,0:00:54.13,0:00:56.47,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}だから気にせずに全力で歌えよ Dialogue: 1,0:00:56.80,0:00:57.76,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}对吧! Dialogue: 0,0:00:56.80,0:00:57.76,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}な! Dialogue: 1,0:00:59.05,0:00:59.93,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}嗯… Dialogue: 0,0:00:59.05,0:00:59.93,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}うん Dialogue: 1,0:00:59.93,0:01:00.97,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}明白了 Dialogue: 0,0:00:59.93,0:01:00.97,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}分かった Dialogue: 1,0:02:40.36,0:02:42.45,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}你说实验? Dialogue: 0,0:02:40.36,0:02:42.45,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}実験? Dialogue: 1,0:02:42.45,0:02:43.41,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}是的 Dialogue: 0,0:02:42.45,0:02:43.41,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ああ Dialogue: 1,0:02:43.41,0:02:45.79,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}关于你和芙蕾雅共鸣的实验 Dialogue: 0,0:02:43.41,0:02:45.79,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}フレイアとの共鳴についてな Dialogue: 1,0:02:45.79,0:02:47.96,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}要说共鸣的话 之前也发生过吧 Dialogue: 0,0:02:45.79,0:02:47.96,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}共鳴だったら前にもしてたろ Dialogue: 1,0:02:47.96,0:02:49.21,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}为什么事到如今才… Dialogue: 0,0:02:47.96,0:02:49.21,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}なんで今さら… Dialogue: 1,0:02:49.21,0:02:51.63,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}现在情况和以前不同了 Dialogue: 0,0:02:49.21,0:02:51.63,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}以前とは状況が違う Dialogue: 1,0:02:52.17,0:02:53.71,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}你应该明白的 Dialogue: 0,0:02:52.17,0:02:53.71,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}分かってるはずだ Dialogue: 1,0:02:55.71,0:02:57.76,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}这是你的飞行方式吗? Dialogue: 0,0:02:55.71,0:02:57.76,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}これがお前の飛び方か? Dialogue: 1,0:02:59.55,0:03:01.09,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}「感受增强」 Dialogue: 0,0:02:59.55,0:03:01.09,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}感覚拡張は Dialogue: 1,0:03:01.09,0:03:05.68,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}是大脑信息处理能力急剧增强引起的现象 Dialogue: 0,0:03:01.09,0:03:05.68,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}脳の情報処理能力が急激に上昇したことによる現象よ Dialogue: 1,0:03:05.68,0:03:08.35,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}视觉与听觉变得更加灵敏 Dialogue: 0,0:03:05.68,0:03:08.35,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}視覚や聴覚が鋭敏になったり Dialogue: 1,0:03:08.35,0:03:10.94,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}同时也会引发对时间感受的异常 Dialogue: 0,0:03:08.35,0:03:10.94,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}時間感覚に変調をきたす Dialogue: 1,0:03:10.94,0:03:14.57,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我们的歌明明应该能够抑制这种现象的 Dialogue: 0,0:03:10.94,0:03:14.57,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}私達の歌はそれを抑制するはずなのに Dialogue: 1,0:03:14.57,0:03:17.99,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}就这样不断恶化而失去自我意识的话 Dialogue: 0,0:03:14.57,0:03:17.99,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}このまま進行して自我意識を失えば Dialogue: 1,0:03:17.99,0:03:19.78,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}会有狂暴化的危险 Dialogue: 0,0:03:17.99,0:03:19.78,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ヴァール化する危険性がある Dialogue: 1,0:03:19.78,0:03:20.74,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}啊!? Dialogue: 0,0:03:19.78,0:03:20.74,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}え! Dialogue: 1,0:03:20.74,0:03:22.99,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}疾风会因为我的歌而狂暴? Dialogue: 0,0:03:20.74,0:03:22.99,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ハヤテが私の歌でヴァールに? Dialogue: 1,0:03:22.99,0:03:23.95,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}不对 Dialogue: 0,0:03:22.99,0:03:23.95,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}違う Dialogue: 1,0:03:23.95,0:03:26.08,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}和你的歌声没有关系 Dialogue: 0,0:03:23.95,0:03:26.08,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}お前の歌とは関係ねえ Dialogue: 1,0:03:26.08,0:03:28.79,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}那就通过实验来证明 Dialogue: 0,0:03:26.08,0:03:28.79,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}だったら実験でそれを証明しろ Dialogue: 1,0:03:39.42,0:03:40.42,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}实验开始 Dialogue: 0,0:03:39.42,0:03:40.42,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}始めます Dialogue: 1,0:04:00.19,0:04:02.57,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}小芙蕾 没法开口唱歌了… Dialogue: 0,0:04:00.19,0:04:02.57,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}フレフレ歌えなくなってる… Dialogue: 1,0:04:02.57,0:04:05.12,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}情况越来越糟 Dialogue: 0,0:04:02.57,0:04:05.12,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}状況悪化の一途 Dialogue: 1,0:04:05.12,0:04:07.91,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}美云还没有回来 Dialogue: 0,0:04:05.12,0:04:07.91,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}美雲もまだ戻ってこないし Dialogue: 1,0:04:07.91,0:04:10.16,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}芙蕾雅也这个状态的话… Dialogue: 0,0:04:07.91,0:04:10.16,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}フレイアもこんな状態じゃあ… Dialogue: 1,0:04:10.50,0:04:12.83,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}关于小云云 有什么新消息吗? Dialogue: 0,0:04:10.50,0:04:12.83,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}くもくものこと なにか聞いてる? Dialogue: 1,0:04:14.63,0:04:17.21,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}虽然问了本部很多次… Dialogue: 0,0:04:14.63,0:04:17.21,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}何度も本部に問い合わせてるんだけど… Dialogue: 1,0:04:18.46,0:04:20.42,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}切换成录音 Dialogue: 0,0:04:18.46,0:04:20.42,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}録音に切り替えます Dialogue: 1,0:04:22.51,0:04:24.89,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}就算这么做也是没有意义的 Dialogue: 0,0:04:22.51,0:04:24.89,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}そんなことしても無駄ですよ Dialogue: 1,0:04:39.07,0:04:41.19,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}喂!刚刚那算什么!? Dialogue: 0,0:04:39.07,0:04:41.19,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}おい! 今の何なんだよ! Dialogue: 1,0:04:41.19,0:04:43.32,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}那样根本没法证明的吧! Dialogue: 0,0:04:41.19,0:04:43.32,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}あんなんじゃ証明できねえだろ! Dialogue: 1,0:04:43.32,0:04:45.61,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}为什么不让芙蕾雅唱歌? Dialogue: 0,0:04:43.32,0:04:45.61,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}なんでフレイアに歌わせねえんだよ! Dialogue: 1,0:04:46.20,0:04:48.45,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}不是不让她唱 Dialogue: 0,0:04:46.20,0:04:48.45,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}歌わせなかったわけじゃない Dialogue: 1,0:04:48.45,0:04:49.37,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}嗯? Dialogue: 0,0:04:48.45,0:04:49.37,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}え? Dialogue: 1,0:04:49.79,0:04:50.87,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}她… Dialogue: 0,0:04:49.79,0:04:50.87,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}彼女 Dialogue: 1,0:04:50.87,0:04:52.45,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}没能开口唱歌 Dialogue: 0,0:04:50.87,0:04:52.45,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}歌えなかったの Dialogue: 1,0:04:53.41,0:04:56.33,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}你暂时不用参与任务了 Dialogue: 0,0:04:53.41,0:04:56.33,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}お前はしばらく任務から外す Dialogue: 1,0:05:01.84,0:05:03.30,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}明白了 Dialogue: 0,0:05:01.84,0:05:03.30,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}分かったよ Dialogue: 1,0:05:08.55,0:05:11.22,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}被剥夺飞行的权力 Dialogue: 0,0:05:08.55,0:05:11.22,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}飛ぶことを奪われるのは Dialogue: 1,0:05:11.22,0:05:14.39,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}就像是鸟被扯掉了翅膀一样 Dialogue: 0,0:05:11.22,0:05:14.39,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}鳥が翼をもがれたのと同じ Dialogue: 1,0:05:14.39,0:05:18.52,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}飞行员真是麻烦的一群人啊 Dialogue: 0,0:05:14.39,0:05:18.52,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}全く… パイロットってやつは厄介なものです Dialogue: 1,0:05:18.90,0:05:20.07,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}但是… Dialogue: 0,0:05:18.90,0:05:20.07,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ですが Dialogue: 1,0:05:20.07,0:05:23.49,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我不想再有那样的回忆了 Dialogue: 0,0:05:20.07,0:05:23.49,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}もう二度とあんな思いはしたくありませんからね Dialogue: 1,0:05:24.32,0:05:25.57,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}梅萨… Dialogue: 0,0:05:24.32,0:05:25.57,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}メッサー君の… Dialogue: 1,0:05:46.80,0:05:48.18,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}可恶! Dialogue: 0,0:05:46.80,0:05:48.18,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}くそっ! Dialogue: 1,0:05:49.39,0:05:51.97,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}那家伙是因为我而无法歌唱… Dialogue: 0,0:05:49.39,0:05:51.97,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}俺のせいで あいつが歌えないなんて Dialogue: 1,0:05:51.97,0:05:53.39,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}怎么可能 Dialogue: 0,0:05:51.97,0:05:53.39,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ありえねえだろ… Dialogue: 1,0:05:57.27,0:05:58.85,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}真是的 Dialogue: 0,0:05:57.27,0:05:58.85,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}全く… Dialogue: 1,0:05:59.27,0:06:01.15,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}到底在干什么啊 Dialogue: 0,0:05:59.27,0:06:01.15,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}何やってるんだか Dialogue: 1,0:06:03.90,0:06:05.19,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我回来了 Dialogue: 0,0:06:03.90,0:06:05.19,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ただいま Dialogue: 1,0:06:05.53,0:06:06.53,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}咦? Dialogue: 0,0:06:05.53,0:06:06.53,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}あれ? Dialogue: 1,0:06:06.53,0:06:08.24,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}大家还没有回来啊… Dialogue: 0,0:06:06.53,0:06:08.24,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}みんな まだなんだ Dialogue: 1,0:06:10.49,0:06:11.62,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}如何? Dialogue: 0,0:06:10.49,0:06:11.62,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}どう? Dialogue: 1,0:06:11.62,0:06:13.04,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}非常严密 Dialogue: 0,0:06:11.62,0:06:13.04,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}かなり厳重 Dialogue: 1,0:06:13.04,0:06:14.45,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}这样啊 Dialogue: 0,0:06:13.04,0:06:14.45,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}あ そっか… Dialogue: 1,0:06:15.00,0:06:16.54,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}但是没问题 Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:16.54,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}でも大丈夫 Dialogue: 1,0:06:16.54,0:06:17.37,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}嗯 Dialogue: 0,0:06:16.54,0:06:17.37,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}うん Dialogue: 1,0:06:17.37,0:06:19.17,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}没有打不开的门 Dialogue: 0,0:06:17.37,0:06:19.17,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}開かないドアはない Dialogue: 1,0:06:23.09,0:06:27.80,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我觉得系统对女武神的歌声起了反应 Dialogue: 0,0:06:23.09,0:06:27.80,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}システムはワルキューレの歌声に反応していたように思えましたが Dialogue: 1,0:06:27.80,0:06:31.35,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}那女人好像是叫美云? Dialogue: 0,0:06:27.80,0:06:31.35,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}確かに あの女… 美雲と言ったな Dialogue: 1,0:06:31.35,0:06:34.60,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}那家伙的歌声好像击败了风之歌… Dialogue: 0,0:06:31.35,0:06:34.60,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}奴の歌声は風の歌を打ち破ったような Dialogue: 1,0:06:34.60,0:06:35.72,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}哼 Dialogue: 0,0:06:34.60,0:06:35.72,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ふん Dialogue: 1,0:06:35.72,0:06:38.81,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}女武神里有那个叛徒在 Dialogue: 0,0:06:35.72,0:06:38.81,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ワルキューレの中には裏切り者がいる Dialogue: 1,0:06:38.81,0:06:40.10,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}毕竟是那群人 Dialogue: 0,0:06:38.81,0:06:40.10,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}奴らのことだ Dialogue: 1,0:06:40.10,0:06:42.90,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}应该是研究了那家伙的风坠吧 Dialogue: 0,0:06:40.10,0:06:42.90,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}そいつのルンを研究したのだろう Dialogue: 1,0:06:42.90,0:06:46.90,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}话虽如此 那种东西终究只是赝品而已 Dialogue: 0,0:06:42.90,0:06:46.90,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}とはいえ あんなのは所詮まがい物にすぎん Dialogue: 1,0:06:46.90,0:06:51.53,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}但我只能认为那研究成果反映在了歌声上 Dialogue: 0,0:06:46.90,0:06:51.53,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ですが その研究成果が歌声に反映されているとしか思えません! Dialogue: 1,0:06:51.53,0:06:53.33,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}否则…陛下的歌才不会… Dialogue: 0,0:06:51.53,0:06:53.33,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}でなきゃ陛下の歌が… Dialogue: 1,0:06:53.33,0:06:54.70,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}别说了 Dialogue: 0,0:06:53.33,0:06:54.70,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}もういい Dialogue: 1,0:07:05.05,0:07:06.13,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}卡西姆 Dialogue: 0,0:07:05.05,0:07:06.13,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}カシム Dialogue: 1,0:07:06.46,0:07:07.84,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}你怎么了吗? Dialogue: 0,0:07:06.46,0:07:07.84,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}どうかしたのか? Dialogue: 1,0:07:08.76,0:07:10.22,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}没事 Dialogue: 0,0:07:08.76,0:07:10.22,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}何でもありません Dialogue: 1,0:07:12.84,0:07:14.76,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}这是水母干 Dialogue: 0,0:07:12.84,0:07:14.76,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}乾燥クラゲです Dialogue: 1,0:07:14.76,0:07:17.72,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}据说很适合与苹果陈酿一同食用 Dialogue: 0,0:07:14.76,0:07:17.72,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}リンゴの古酒によく合うそうですよ Dialogue: 1,0:07:17.72,0:07:20.52,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}很不巧 我讨厌水母 Dialogue: 0,0:07:17.72,0:07:20.52,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}あいにくだがクラゲは嫌いだ Dialogue: 1,0:07:20.52,0:07:22.15,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}哎呀 那真是遗憾 Dialogue: 0,0:07:20.52,0:07:22.15,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}おや残念 Dialogue: 1,0:07:22.15,0:07:23.90,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}难得的美味啊 Dialogue: 0,0:07:22.15,0:07:23.90,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}珍味ですのに Dialogue: 1,0:07:24.23,0:07:25.27,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}那么 Dialogue: 0,0:07:24.23,0:07:25.27,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}で Dialogue: 1,0:07:25.27,0:07:27.73,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}和那些吃水母的人商谈得如何了? Dialogue: 0,0:07:25.27,0:07:27.73,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}クラゲ食い共との商談はどうだった? Dialogue: 1,0:07:27.73,0:07:30.03,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}恕我无可奉告 Dialogue: 0,0:07:27.73,0:07:30.03,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}どうと聞かれましても Dialogue: 1,0:07:30.03,0:07:32.53,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}毕竟我是有保密义务的 Dialogue: 0,0:07:30.03,0:07:32.53,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}守秘義務がございますからねえ Dialogue: 1,0:07:32.99,0:07:35.49,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}轻飘飘地辗转于各方之间 Dialogue: 0,0:07:32.99,0:07:35.49,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}そのフワフワした立ち回り Dialogue: 1,0:07:35.91,0:07:38.33,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}你正像是走在陆地上的水母啊 Dialogue: 0,0:07:35.91,0:07:38.33,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}お前はまさしく陸のクラゲだな Dialogue: 1,0:07:38.33,0:07:42.37,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}摇摇晃晃却也拥有毒性 Dialogue: 0,0:07:38.33,0:07:42.37,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ユラユラとしつつも毒を持つものもおります Dialogue: 1,0:07:42.37,0:07:45.21,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我就把这当成是称赞吧 Dialogue: 0,0:07:42.37,0:07:45.21,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}褒め言葉と受け取っておきましょう Dialogue: 1,0:07:45.71,0:07:48.09,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}说起来 关于那件事… Dialogue: 0,0:07:45.71,0:07:48.09,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}時に例の件ですが… Dialogue: 1,0:07:48.71,0:07:51.63,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}如果可以解明原始文明系统的力量 Dialogue: 0,0:07:48.71,0:07:51.63,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}プロトカルチャーシステムの力を解明できたら Dialogue: 1,0:07:51.63,0:07:54.30,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}就可以量产精神控制装置 Dialogue: 0,0:07:51.63,0:07:54.30,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}マインドコントロール装置を量産し Dialogue: 1,0:07:54.30,0:07:56.60,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}罗伊德大人将其运用于战争 Dialogue: 0,0:07:54.30,0:07:56.60,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ロイド様は戦争に利用 Dialogue: 1,0:07:56.60,0:07:59.18,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}而我们则可以扩展业务 Dialogue: 0,0:07:56.60,0:07:59.18,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}我々は事業を拡大する Dialogue: 1,0:07:59.56,0:08:02.64,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}之前应该是描绘过这样的未来愿景… Dialogue: 0,0:07:59.56,0:08:02.64,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}そんな絵を描いていたはずでしたのに Dialogue: 1,0:08:03.06,0:08:07.27,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}可现在看来 罗伊德大人似乎是有了别的想法 Dialogue: 0,0:08:03.06,0:08:07.27,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}どうやらロイド様は別のお考えがあるようで… Dialogue: 1,0:08:11.45,0:08:12.57,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}嗯? Dialogue: 0,0:08:11.45,0:08:12.57,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ん? Dialogue: 1,0:08:15.07,0:08:17.24,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}哎呀哎呀 这不是吉斯大人吗 Dialogue: 0,0:08:15.07,0:08:17.24,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}これはこれはキース様 Dialogue: 1,0:08:17.24,0:08:19.75,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}看来我妨碍到两位工作了 Dialogue: 0,0:08:17.24,0:08:19.75,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}お仕事のお邪魔なようですな Dialogue: 1,0:08:19.75,0:08:22.08,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}那么 我就此告辞 Dialogue: 0,0:08:19.75,0:08:22.08,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}では私はこれで Dialogue: 1,0:08:42.60,0:08:44.14,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}是龙鸟啊 Dialogue: 0,0:08:42.60,0:08:44.14,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}竜鳥か Dialogue: 1,0:09:09.21,0:09:10.59,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}亚格纳斯? Dialogue: 0,0:09:09.21,0:09:10.59,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}アグノス? Dialogue: 1,0:09:33.32,0:09:34.28,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}陛下 Dialogue: 0,0:09:33.32,0:09:34.28,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}陛下 Dialogue: 1,0:09:34.28,0:09:35.70,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}非常抱歉 Dialogue: 0,0:09:34.28,0:09:35.70,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}申し訳ありません Dialogue: 1,0:09:35.70,0:09:36.70,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}您有没有受伤? Dialogue: 0,0:09:35.70,0:09:36.70,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}お怪我は? Dialogue: 1,0:09:36.70,0:09:38.41,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}真令人惊讶 Dialogue: 0,0:09:36.70,0:09:38.41,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}驚きました Dialogue: 1,0:09:38.41,0:09:41.24,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}亚格纳斯居然会对除我之外的人敞开心扉 Dialogue: 0,0:09:38.41,0:09:41.24,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}アグノスが私以外に心を許すとは Dialogue: 1,0:09:41.24,0:09:44.37,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}不惧人类 是只了不起的龙鸟啊 Dialogue: 0,0:09:41.24,0:09:44.37,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}人を恐れぬ 立派な竜鳥だな Dialogue: 1,0:09:44.37,0:09:45.46,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}是 Dialogue: 0,0:09:44.37,0:09:45.46,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}はっ! Dialogue: 1,0:09:45.46,0:09:47.54,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}说起来也是啊 Dialogue: 0,0:09:45.46,0:09:47.54,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}そうでしたな Dialogue: 1,0:09:47.54,0:09:51.92,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}海因兹陛下从小就深受动物们喜爱 Dialogue: 0,0:09:47.54,0:09:51.92,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ハインツ様は幼い頃より動物に愛されておいでだった Dialogue: 1,0:09:51.92,0:09:54.17,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}无论多么狰狞的雪豹 Dialogue: 0,0:09:51.92,0:09:54.17,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}どんなに獰猛な雪豹でさえ Dialogue: 1,0:09:54.17,0:09:56.88,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}在陛下面前也如猫一般温顺 Dialogue: 0,0:09:54.17,0:09:56.88,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}猫のように おとなしくなったものでした Dialogue: 1,0:09:58.30,0:09:59.72,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}非常抱歉没有介绍 Dialogue: 0,0:09:58.30,0:09:59.72,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}申し遅れました Dialogue: 1,0:09:59.72,0:10:02.01,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}这是我儿子 诺曼 Dialogue: 0,0:09:59.72,0:10:02.01,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}息子のノーマンにございます Dialogue: 1,0:10:02.01,0:10:05.31,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}这次受命入城任职 Dialogue: 0,0:10:02.01,0:10:05.31,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}この度 城勤めを仰せつかりました Dialogue: 1,0:10:05.31,0:10:08.56,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}初次拜见陛下 Dialogue: 0,0:10:05.31,0:10:08.56,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}陛下にはお初にお目にかかります Dialogue: 1,0:10:08.56,0:10:11.82,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}这龙鸟有许可证 Dialogue: 0,0:10:08.56,0:10:11.82,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}この竜鳥 鑑札がついてるが Dialogue: 1,0:10:11.82,0:10:14.23,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}莫非是打算参加狩猎大会? Dialogue: 0,0:10:11.82,0:10:14.23,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}もしやドラッヘハウゼに? Dialogue: 1,0:10:14.23,0:10:16.65,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}是 原本是这么打算的 Dialogue: 0,0:10:14.23,0:10:16.65,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}はい そのつもりですが Dialogue: 1,0:10:16.65,0:10:20.62,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}但不知道今年大会能否顺利开办… Dialogue: 0,0:10:16.65,0:10:20.62,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}今年は大会そのものの開催が危ぶまれております Dialogue: 1,0:10:22.28,0:10:23.74,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}是吗 Dialogue: 0,0:10:22.28,0:10:23.74,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}そうか Dialogue: 1,0:10:23.74,0:10:26.04,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}确实 现在是处于战争时期 Dialogue: 0,0:10:23.74,0:10:26.04,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}確かに戦のさなかだ Dialogue: 1,0:10:26.04,0:10:28.29,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}没有那样的余裕吗 Dialogue: 0,0:10:26.04,0:10:28.29,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}そのような余裕などないか Dialogue: 1,0:10:30.58,0:10:34.84,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}朕也想参加狩猎大会啊 Dialogue: 0,0:10:30.58,0:10:34.84,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}余も出てみたいものだなドラッヘハウゼに Dialogue: 1,0:10:34.84,0:10:37.92,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}陛下一定能展示出精彩的狩猎吧 Dialogue: 0,0:10:34.84,0:10:37.92,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}きっと陛下ならよき狩りをなさるでしょう Dialogue: 1,0:10:40.93,0:10:41.93,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}陛下 Dialogue: 0,0:10:40.93,0:10:41.93,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}陛下 Dialogue: 1,0:10:41.93,0:10:43.76,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}那之后身体如何? Dialogue: 0,0:10:41.93,0:10:43.76,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}その後お加減は? Dialogue: 1,0:10:43.76,0:10:45.18,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}不错 Dialogue: 0,0:10:43.76,0:10:45.18,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}悪くない Dialogue: 1,0:10:46.47,0:10:48.64,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}那么我先告退了 Dialogue: 0,0:10:46.47,0:10:48.64,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}では私はこれで Dialogue: 1,0:10:48.64,0:10:49.85,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}辛苦了 Dialogue: 0,0:10:48.64,0:10:49.85,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ご苦労 Dialogue: 1,0:10:54.90,0:10:56.15,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}罗伊德 Dialogue: 0,0:10:54.90,0:10:56.15,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ロイド Dialogue: 1,0:10:56.78,0:10:59.11,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}敌人的歌唱者是什么人? Dialogue: 0,0:10:56.78,0:10:59.11,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}敵の歌い手は何者なのだ? Dialogue: 1,0:10:59.91,0:11:04.87,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}那歌声…感觉更凌驾于朕的风之歌之上 Dialogue: 0,0:10:59.91,0:11:04.87,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}あの歌声は我が風の歌を凌駕したように思えたが Dialogue: 1,0:11:04.87,0:11:08.16,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}怎么会呢 绝无此事 Dialogue: 0,0:11:04.87,0:11:08.16,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}まさか そのようなことはございません Dialogue: 1,0:11:08.16,0:11:10.83,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}超越海因兹陛下歌声之人 Dialogue: 0,0:11:08.16,0:11:10.83,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ハインツ様の歌声に勝る者など Dialogue: 1,0:11:10.83,0:11:14.00,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}遍寻全银河也是不存在的 Dialogue: 0,0:11:10.83,0:11:14.00,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}全銀河をくまなく探してもおりません Dialogue: 1,0:11:14.00,0:11:16.05,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}温德米尔的人民 Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:16.05,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ウィンダミアの民は皆 Dialogue: 1,0:11:16.05,0:11:18.13,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}都通过风坠聆听陛下的歌声 Dialogue: 0,0:11:16.05,0:11:18.13,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}陛下の歌声をルンで受け止め Dialogue: 1,0:11:18.13,0:11:20.55,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}并展翅飞翔 Dialogue: 0,0:11:18.13,0:11:20.55,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}翼を羽ばたかせております Dialogue: 1,0:11:20.55,0:11:24.05,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}这件事 请您谨记于心 Dialogue: 0,0:11:20.55,0:11:24.05,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}そのことをお心にお留め置き下さい Dialogue: 1,0:11:24.05,0:11:26.72,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}嗯 我明白 Dialogue: 0,0:11:24.05,0:11:26.72,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ああ 分かっている Dialogue: 1,0:11:30.73,0:11:33.73,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}为什么更换了陛下的主治医生 Dialogue: 0,0:11:30.73,0:11:33.73,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}なぜ陛下の担当医が変わった? Dialogue: 1,0:11:33.73,0:11:36.78,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}之前的主治医生回故乡去了 Dialogue: 0,0:11:33.73,0:11:36.78,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}以前の担当医は故郷へ帰った Dialogue: 1,0:11:36.78,0:11:39.32,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}继任者也是优秀的医师 Dialogue: 0,0:11:36.78,0:11:39.32,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}後任の者も優秀な医師だ Dialogue: 1,0:11:41.36,0:11:43.11,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}吉斯大人? Dialogue: 0,0:11:41.36,0:11:43.11,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}キース様? Dialogue: 1,0:11:43.11,0:11:44.70,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}您怎么了吗? Dialogue: 0,0:11:43.11,0:11:44.70,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}どうなさいました? Dialogue: 1,0:11:45.70,0:11:48.87,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}你们老家也经营药品的吧 Dialogue: 0,0:11:45.70,0:11:48.87,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}お前達の実家は薬も扱っていたな Dialogue: 1,0:11:49.83,0:11:51.08,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}当然 Dialogue: 0,0:11:49.83,0:11:51.08,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}もちろん! Dialogue: 1,0:11:51.08,0:11:54.75,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}毕竟我们家是温德米尔货品最丰富的商家 Dialogue: 0,0:11:51.08,0:11:54.75,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}うちはウィンダミア一の品揃えを誇る商家ですからね Dialogue: 1,0:11:54.75,0:11:58.34,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}难道说白骑士大人有了中意的姑娘? Dialogue: 0,0:11:54.75,0:11:58.34,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}もしかして白騎士様 心を寄せる娘でも? Dialogue: 1,0:11:58.34,0:11:59.26,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}啊? Dialogue: 0,0:11:58.34,0:11:59.26,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}はあ? Dialogue: 1,0:11:59.26,0:12:00.67,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}春药 媚药 Dialogue: 0,0:11:59.26,0:12:00.67,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}惚れ薬 媚薬 Dialogue: 1,0:12:00.67,0:12:02.55,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}要什么都可以为您准备哦 Dialogue: 0,0:12:00.67,0:12:02.55,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}何でもご用意できますよ Dialogue: 1,0:12:02.55,0:12:04.39,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}请不用客气 尽管吩咐 Dialogue: 0,0:12:02.55,0:12:04.39,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}何なりと仰って下さい Dialogue: 1,0:12:04.39,0:12:05.60,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}笨蛋 Dialogue: 0,0:12:04.39,0:12:05.60,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}馬鹿! Dialogue: 1,0:12:05.60,0:12:07.85,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}那么 您是有什么事…? Dialogue: 0,0:12:05.60,0:12:07.85,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}それで ご用件とは? Dialogue: 1,0:12:07.85,0:12:10.35,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我有件事想调查 Dialogue: 0,0:12:07.85,0:12:10.35,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}調べてもらいたいことがある Dialogue: 1,0:12:43.76,0:12:47.68,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}粗暴地欢迎新人是骑士团的传统 Dialogue: 0,0:12:43.76,0:12:47.68,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}新入りへの手荒い歓迎は騎士団の伝統でね Dialogue: 1,0:12:47.68,0:12:49.31,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我也被整过的 Dialogue: 0,0:12:47.68,0:12:49.31,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}僕もやられたよ Dialogue: 1,0:12:49.31,0:12:50.39,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}但是… Dialogue: 0,0:12:49.31,0:12:50.39,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}しかし Dialogue: 1,0:12:50.39,0:12:54.19,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}向高年级还击的…你应该是第一个吧? Dialogue: 0,0:12:50.39,0:12:54.19,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}上級生にやり返したのは君が初めてじゃないかな Dialogue: 1,0:12:54.77,0:12:56.65,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我的实力更强 Dialogue: 0,0:12:54.77,0:12:56.65,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}俺の方が強い Dialogue: 1,0:12:56.65,0:12:58.23,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}一对一的话 我才不会输… Dialogue: 0,0:12:56.65,0:12:58.23,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}一対一なら負けない Dialogue: 1,0:12:58.77,0:13:01.94,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}明明弱得不行 只因为年长就装腔作势的人 Dialogue: 0,0:12:58.77,0:13:01.94,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}弱いくせに年上ってだけで威張るような人間は Dialogue: 1,0:13:01.94,0:13:03.53,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我看不顺眼 Dialogue: 0,0:13:01.94,0:13:03.53,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}気に入らない! Dialogue: 1,0:13:04.70,0:13:06.16,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我也是 Dialogue: 0,0:13:04.70,0:13:06.16,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}僕もだよ Dialogue: 1,0:13:09.41,0:13:10.83,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我是罗伊德·布雷姆 Dialogue: 0,0:13:09.41,0:13:10.83,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ロイド・ブレームだ Dialogue: 1,0:13:15.42,0:13:16.79,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我是… Dialogue: 0,0:13:15.42,0:13:16.79,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}俺は… Dialogue: 1,0:13:16.79,0:13:18.17,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我知道 Dialogue: 0,0:13:16.79,0:13:18.17,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}知ってるよ Dialogue: 1,0:13:19.09,0:13:20.34,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}请多关照 Dialogue: 0,0:13:19.09,0:13:20.34,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}よろしく Dialogue: 1,0:13:20.75,0:13:23.01,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}吉斯·艾亚罗·温德米尔 Dialogue: 0,0:13:20.75,0:13:23.01,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}キース・エアロ・ウィンダミア君 Dialogue: 1,0:13:28.93,0:13:30.06,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}罗伊德 Dialogue: 0,0:13:28.93,0:13:30.06,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ロイド Dialogue: 1,0:13:30.93,0:13:33.73,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}你现在正飞向何方? Dialogue: 0,0:13:30.93,0:13:33.73,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}お前は今どこを飛んでいる Dialogue: 1,0:13:55.83,0:13:57.79,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}今天也不行吗 Dialogue: 0,0:13:55.83,0:13:57.79,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}今日もだめか… Dialogue: 1,0:14:09.01,0:14:10.51,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}疾风 Dialogue: 0,0:14:09.01,0:14:10.51,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ハヤテ Dialogue: 1,0:14:13.39,0:14:15.73,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}成功解除保安系统 Dialogue: 0,0:14:13.39,0:14:15.73,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}セキュリティ解除成功 Dialogue: 1,0:14:15.73,0:14:16.60,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}好! Dialogue: 0,0:14:15.73,0:14:16.60,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}よし! Dialogue: 1,0:14:16.60,0:14:20.40,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}这样就相当于得到医疗船内部的构造了 Dialogue: 0,0:14:16.60,0:14:20.40,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}これで医療船内部の構造は入手できたも同然 Dialogue: 1,0:14:20.90,0:14:23.27,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}接着只要确保入侵路线 Dialogue: 0,0:14:20.90,0:14:23.27,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}あとは侵入経路の確保か Dialogue: 1,0:14:23.27,0:14:25.15,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}入侵医疗船 Dialogue: 0,0:14:23.27,0:14:25.15,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}医療船に侵入って Dialogue: 1,0:14:25.15,0:14:26.78,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}不是相当困难吗? Dialogue: 0,0:14:25.15,0:14:26.78,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}結構難しくない? Dialogue: 1,0:14:26.78,0:14:30.74,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}那就要靠我逼真的演技和乔装… Dialogue: 0,0:14:26.78,0:14:30.74,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}そこは私の迫真の演技と変装に… Dialogue: 1,0:14:31.28,0:14:32.49,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}咦!? Dialogue: 0,0:14:31.28,0:14:32.49,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ええっ! Dialogue: 1,0:14:32.49,0:14:33.83,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}小要要!? Dialogue: 0,0:14:32.49,0:14:33.83,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}カナカナ! Dialogue: 1,0:14:33.83,0:14:35.16,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}真是服了 Dialogue: 0,0:14:33.83,0:14:35.16,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}呆れた Dialogue: 1,0:14:35.16,0:14:37.58,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}做出这种事 你以为能轻易了事吗? Dialogue: 0,0:14:35.16,0:14:37.58,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}こんなことしてただで済むと思ってるの? Dialogue: 1,0:14:37.58,0:14:39.29,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}又会被关禁闭室的 Dialogue: 0,0:14:37.58,0:14:39.29,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}また独房行きよ Dialogue: 1,0:14:39.29,0:14:40.58,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我明白 Dialogue: 0,0:14:39.29,0:14:40.58,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}分かってる Dialogue: 1,0:14:40.58,0:14:43.55,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}但正面进攻不行 所以才… Dialogue: 0,0:14:40.58,0:14:43.55,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}でも正攻法では無理だって思ったから… Dialogue: 1,0:14:43.55,0:14:45.26,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}慌慌张张地 Dialogue: 0,0:14:43.55,0:14:45.26,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ちょこちょこっと Dialogue: 1,0:14:45.26,0:14:47.09,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我们很担心啊… Dialogue: 0,0:14:45.26,0:14:47.09,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}私達 心配なの! Dialogue: 1,0:14:47.09,0:14:48.59,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}…美云的事 Dialogue: 0,0:14:47.09,0:14:48.59,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}美雲のことが Dialogue: 1,0:14:48.59,0:14:51.55,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}又不明白小云云到底在想什么 Dialogue: 0,0:14:48.59,0:14:51.55,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}くもくもは何考えてるか分からないし Dialogue: 1,0:14:51.55,0:14:55.56,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}也曾觉得她不会向我们敞开心扉 Dialogue: 0,0:14:51.55,0:14:55.56,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}私達に心を開いてくれてないって思ってた Dialogue: 1,0:14:55.56,0:14:56.89,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}不… Dialogue: 0,0:14:55.56,0:14:56.89,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ううん Dialogue: 1,0:14:56.89,0:14:59.19,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}现在也这么觉得 Dialogue: 0,0:14:56.89,0:14:59.19,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}今もちょっとは思っている… Dialogue: 1,0:14:59.19,0:15:04.44,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}完全不明白 美云自己是如何看待我们的 Dialogue: 0,0:14:59.19,0:15:04.44,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}美雲自身が私達のことどう思っているかも全然分からない Dialogue: 1,0:15:04.44,0:15:09.90,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}但我们女武神是一起跨越了无数危机的同伴 Dialogue: 0,0:15:04.44,0:15:09.90,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}でも私達ワルキューレは今までずっと一緒にいろんなピンチを乗り越えてきた仲間 Dialogue: 1,0:15:09.90,0:15:11.91,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}不是吗?小要要 Dialogue: 0,0:15:09.90,0:15:11.91,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}違う? カナカナ Dialogue: 1,0:15:11.91,0:15:14.16,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}不能就这么放着不管 Dialogue: 0,0:15:11.91,0:15:14.16,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}このまま放っておけない Dialogue: 1,0:15:16.24,0:15:17.29,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}所以 Dialogue: 0,0:15:16.24,0:15:17.29,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}だから Dialogue: 1,0:15:17.29,0:15:18.58,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}拜托了! Dialogue: 0,0:15:17.29,0:15:18.58,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}お願い… Dialogue: 1,0:15:20.67,0:15:22.04,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}明白了 Dialogue: 0,0:15:20.67,0:15:22.04,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}分かった Dialogue: 1,0:15:22.38,0:15:26.17,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}总是被蒙在鼓里 确实令人无法接受 Dialogue: 0,0:15:22.38,0:15:26.17,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}確かにあれもこれも秘密にされてるのは気に食わないし Dialogue: 1,0:15:26.17,0:15:27.80,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}小要要 Dialogue: 0,0:15:26.17,0:15:27.80,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}カナカナ Dialogue: 1,0:15:27.80,0:15:28.72,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}嗯 Dialogue: 0,0:15:27.80,0:15:28.72,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}うん Dialogue: 1,0:15:45.65,0:15:47.11,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}唱不了吗? Dialogue: 0,0:15:45.65,0:15:47.11,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}歌えないのか? Dialogue: 1,0:15:50.11,0:15:53.07,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我说过不要在意我 全力歌唱的吧 Dialogue: 0,0:15:50.11,0:15:53.07,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}俺のことは気にせず全力で歌えって Dialogue: 1,0:15:53.07,0:15:54.12,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}但是… Dialogue: 0,0:15:53.07,0:15:54.12,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}けど… Dialogue: 1,0:15:54.57,0:15:58.29,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}不是说好要证明我不会因为你的歌而失控吗? Dialogue: 0,0:15:54.57,0:15:58.29,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}お前のせいで暴走なんかしないって証明するって言ったろ Dialogue: 1,0:16:00.96,0:16:02.25,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}没问题的 Dialogue: 0,0:16:00.96,0:16:02.25,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}大丈夫だ Dialogue: 1,0:16:04.25,0:16:05.38,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我… Dialogue: 0,0:16:04.25,0:16:05.38,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}あたし… Dialogue: 1,0:16:05.38,0:16:06.79,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}不会再唱歌了 Dialogue: 0,0:16:05.38,0:16:06.79,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}歌うのやめる Dialogue: 1,0:16:06.79,0:16:07.75,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}啊? Dialogue: 0,0:16:06.79,0:16:07.75,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}は? Dialogue: 1,0:16:08.13,0:16:10.38,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}这样的话 疾风就能再次飞翔了 Dialogue: 0,0:16:08.13,0:16:10.38,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}そしたらハヤテは飛べるから Dialogue: 1,0:16:10.38,0:16:11.76,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}说什么蠢话呢 Dialogue: 0,0:16:10.38,0:16:11.76,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}何言ってんだ Dialogue: 1,0:16:11.76,0:16:14.09,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}你明白自己在说什么吗? Dialogue: 0,0:16:11.76,0:16:14.09,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}お前自分の言ってること分かってんのか? Dialogue: 1,0:16:14.09,0:16:15.05,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我明白 Dialogue: 0,0:16:14.09,0:16:15.05,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}分かっとる Dialogue: 1,0:16:15.05,0:16:16.76,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}你不明白 Dialogue: 0,0:16:15.05,0:16:16.76,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}分かってねえよ Dialogue: 1,0:16:16.76,0:16:18.81,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}你唱歌吧 我不会再飞翔了 Dialogue: 0,0:16:16.76,0:16:18.81,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}お前は歌え俺が飛ぶのをやめる Dialogue: 1,0:16:18.81,0:16:19.60,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}啊 Dialogue: 0,0:16:18.81,0:16:19.60,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}あっ Dialogue: 1,0:16:19.60,0:16:21.68,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}不行!我放弃! Dialogue: 0,0:16:19.60,0:16:21.68,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}いけん! 私がやめる! Dialogue: 1,0:16:21.68,0:16:22.35,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}不要! Dialogue: 0,0:16:21.68,0:16:22.35,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}いや! Dialogue: 1,0:16:22.35,0:16:23.56,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我放弃 Dialogue: 0,0:16:22.35,0:16:23.56,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}俺がやめる Dialogue: 1,0:16:23.56,0:16:24.56,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我来! Dialogue: 0,0:16:23.56,0:16:24.56,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}私が! Dialogue: 1,0:16:24.56,0:16:25.15,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我来! Dialogue: 0,0:16:24.56,0:16:25.15,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}俺だ! Dialogue: 1,0:16:25.15,0:16:25.90,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我来! Dialogue: 0,0:16:25.15,0:16:25.90,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}私! Dialogue: 1,0:16:25.90,0:16:26.52,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我来! Dialogue: 0,0:16:25.90,0:16:26.52,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}俺! Dialogue: 1,0:16:26.52,0:16:27.07,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我来! Dialogue: 0,0:16:26.52,0:16:27.07,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}私! Dialogue: 1,0:16:27.07,0:16:27.82,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我来! Dialogue: 0,0:16:27.07,0:16:27.82,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}俺! Dialogue: 1,0:16:32.20,0:16:34.07,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}根据阿涅斯特舰长的委托 Dialogue: 0,0:16:32.20,0:16:34.07,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}アーネスト艦長の依頼で Dialogue: 1,0:16:34.07,0:16:37.83,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}艾利西昂那边似乎有患者需要紧急入船 Dialogue: 0,0:16:34.07,0:16:37.83,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}エリシオンより緊急で患者が搬送されてくる模様です Dialogue: 1,0:16:37.83,0:16:39.12,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}症状是? Dialogue: 0,0:16:37.83,0:16:39.12,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}症状は? Dialogue: 1,0:16:39.12,0:16:41.96,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}好像是生物折跃波的异常 Dialogue: 0,0:16:39.12,0:16:41.96,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}生体フォールド波の異常だそうです Dialogue: 1,0:16:41.96,0:16:45.12,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}患者是 要·巴卡尼亚… Dialogue: 0,0:16:41.96,0:16:45.12,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}患者はカナメ・バッカニア… って Dialogue: 1,0:16:45.12,0:16:48.25,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}连她也受到原始文明系统的影响? Dialogue: 0,0:16:45.12,0:16:48.25,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}プロトカルチャーシステムの影響が彼女にも? Dialogue: 1,0:16:49.00,0:16:50.84,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}突破第一关口 Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:50.84,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}第一関門突破 Dialogue: 1,0:16:50.84,0:16:52.01,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}接下来是? Dialogue: 0,0:16:50.84,0:16:52.01,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}次は? Dialogue: 1,0:16:52.01,0:16:54.43,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}利用检测数据和伪造的病历 Dialogue: 0,0:16:52.01,0:16:54.43,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}検査データとカルテの捏造で Dialogue: 1,0:16:54.43,0:16:57.68,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}侵入推测中美云所在的第三区病房 Dialogue: 0,0:16:54.43,0:16:57.68,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}美雲がいると思われる第3病棟へ侵入 Dialogue: 1,0:16:57.68,0:16:59.85,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}明白 Dialogue: 0,0:16:57.68,0:16:59.85,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}りょーかーい Dialogue: 1,0:17:01.39,0:17:02.93,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}辛苦了 Dialogue: 0,0:17:01.39,0:17:02.93,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ご苦労様です Dialogue: 1,0:17:05.44,0:17:06.90,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}没问题 通过吧 Dialogue: 0,0:17:05.44,0:17:06.90,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}よし 通れ Dialogue: 1,0:17:15.74,0:17:16.16,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}嗯!? Dialogue: 0,0:17:15.74,0:17:16.16,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}え? Dialogue: 1,0:17:16.16,0:17:16.95,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}嗯? Dialogue: 0,0:17:16.16,0:17:16.95,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}うん? Dialogue: 1,0:17:16.95,0:17:20.29,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}身份确认系统会随着时间发生变化 Dialogue: 0,0:17:16.95,0:17:20.29,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}時間ごとにIDのセキュリティが変更されている! Dialogue: 1,0:17:20.29,0:17:21.87,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}咦…奇怪? Dialogue: 0,0:17:20.29,0:17:21.87,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}あ あれー? Dialogue: 1,0:17:21.87,0:17:23.45,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}让开! Dialogue: 0,0:17:21.87,0:17:23.45,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}どけ! Dialogue: 1,0:17:23.45,0:17:24.33,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}蕾蕾… Dialogue: 0,0:17:23.45,0:17:24.33,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}レイレイ… Dialogue: 1,0:17:24.41,0:17:27.13,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}那疾风就这样无法飞行也无所谓吗? Dialogue: 0,0:17:24.41,0:17:27.13,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}じゃあハヤテはこのまま飛べんでもええの? Dialogue: 1,0:17:27.13,0:17:28.38,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}比起我的事 Dialogue: 0,0:17:27.13,0:17:28.38,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}俺のことより Dialogue: 1,0:17:28.38,0:17:31.09,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}你对歌的执着就只有这种程度吗? Dialogue: 0,0:17:28.38,0:17:31.09,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}お前の歌への想いはその程度だったのかよ? Dialogue: 1,0:17:31.09,0:17:33.01,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}没这回事! Dialogue: 0,0:17:31.09,0:17:33.01,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}そんなことない! Dialogue: 1,0:17:33.01,0:17:35.13,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我最喜欢唱歌了 Dialogue: 0,0:17:33.01,0:17:35.13,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}歌うことは大好きだけど Dialogue: 1,0:17:35.13,0:17:37.05,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}但是我同样…… Dialogue: 0,0:17:35.13,0:17:37.05,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}それと同じくらい… Dialogue: 1,0:17:39.89,0:17:41.64,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}你们适可而止啊! Dialogue: 0,0:17:39.89,0:17:41.64,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}いい加減にして下さい! Dialogue: 1,0:17:41.64,0:17:42.89,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}米拉吉… Dialogue: 0,0:17:41.64,0:17:42.89,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ミラージュ… Dialogue: 1,0:17:46.56,0:17:47.52,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}芙蕾雅! Dialogue: 0,0:17:46.56,0:17:47.52,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}フレイア! Dialogue: 1,0:17:47.52,0:17:48.65,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}是! Dialogue: 0,0:17:47.52,0:17:48.65,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}はい! Dialogue: 1,0:17:49.11,0:17:52.98,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}你是为了唱歌才特地从温德米尔过来的吧? Dialogue: 0,0:17:49.11,0:17:52.98,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}あなたは歌を歌うために わざわざウィンダミアからやってきたんでしょ? Dialogue: 1,0:17:52.98,0:17:58.36,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}不是已经决定 就算要与故乡为敌也会留在这里继续歌唱吗? Dialogue: 0,0:17:52.98,0:17:58.36,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}それに その故郷と戦うことになっても ここに残って歌うって決めたんじゃないの? Dialogue: 1,0:17:58.36,0:17:59.78,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}话是这么说没错… Dialogue: 0,0:17:58.36,0:17:59.78,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}それはそうだけど… Dialogue: 1,0:17:59.78,0:18:01.12,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}那就唱啊! Dialogue: 0,0:17:59.78,0:18:01.12,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}だったら歌いなさい! Dialogue: 1,0:18:01.12,0:18:02.24,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}啊? Dialogue: 0,0:18:01.12,0:18:02.24,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}え? Dialogue: 1,0:18:02.24,0:18:04.87,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}没了歌的话 你还剩下什么? Dialogue: 0,0:18:02.24,0:18:04.87,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}あなたから歌を取ったら何が残るの? Dialogue: 1,0:18:04.87,0:18:05.41,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}啊? Dialogue: 0,0:18:04.87,0:18:05.41,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}え? Dialogue: 1,0:18:05.41,0:18:06.87,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}不是只剩下风坠和苹果了吗? Dialogue: 0,0:18:05.41,0:18:06.87,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ルンとリンゴだけでしょ? Dialogue: 1,0:18:06.87,0:18:08.08,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}不是吗? Dialogue: 0,0:18:06.87,0:18:08.08,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}違う? Dialogue: 1,0:18:08.08,0:18:11.46,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}你一直挂在嘴边的「温德米尔之魂」丢到哪里去了? Dialogue: 0,0:18:08.08,0:18:11.46,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}いつも言ってるウィンダミア魂とやらはどこに行ったの! Dialogue: 1,0:18:11.46,0:18:14.13,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}现在不正是需要好好展现它的时候吗? Dialogue: 0,0:18:11.46,0:18:14.13,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}今こそ それを発揮する時じゃないの? Dialogue: 1,0:18:14.13,0:18:17.68,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}胆小鬼!没毅力!你这畏缩不前的苹果女! Dialogue: 0,0:18:14.13,0:18:17.68,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}弱虫! 根性なし!このいじけたリンゴ娘! Dialogue: 1,0:18:17.68,0:18:18.84,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}等等 你说得也太… Dialogue: 0,0:18:17.68,0:18:18.84,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ちょっと言いすぎじゃね… Dialogue: 1,0:18:18.84,0:18:20.14,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}闭嘴! Dialogue: 0,0:18:18.84,0:18:20.14,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}黙りなさい! Dialogue: 1,0:18:20.14,0:18:21.72,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}疾风你也是 Dialogue: 0,0:18:20.14,0:18:21.72,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ハヤテもハヤテです! Dialogue: 1,0:18:21.72,0:18:23.26,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}「不再飞行」算什么!? Dialogue: 0,0:18:21.72,0:18:23.26,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}飛ばないって何? Dialogue: 1,0:18:23.26,0:18:26.43,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}说起来 没了飞行 你还剩下什么? Dialogue: 0,0:18:23.26,0:18:26.43,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ていうか飛ばなかったらあなたにだって何が残るの? Dialogue: 1,0:18:26.43,0:18:29.02,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}明明做什么都坚持不下去 Dialogue: 0,0:18:26.43,0:18:29.02,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}何をやっても長続きしなかったくせに Dialogue: 1,0:18:29.02,0:18:32.07,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}现在好不容易找到飞行员的工作 Dialogue: 0,0:18:29.02,0:18:32.07,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}で ようやくパイロットって仕事を見つけて Dialogue: 1,0:18:32.07,0:18:34.53,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}正要大展拳脚的时候却说不干了? Dialogue: 0,0:18:32.07,0:18:34.53,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}これからって時に飛ぶのをやめる? Dialogue: 1,0:18:34.53,0:18:37.32,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}那算什么!?别搞笑了! Dialogue: 0,0:18:34.53,0:18:37.32,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}何それ!笑わせないでよ! Dialogue: 1,0:18:37.32,0:18:39.03,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}又要去其他什么地方吗? Dialogue: 0,0:18:37.32,0:18:39.03,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}またどっか行くんですか? Dialogue: 1,0:18:39.03,0:18:40.24,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}去流浪吗? Dialogue: 0,0:18:39.03,0:18:40.24,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}放浪ですか? Dialogue: 1,0:18:40.24,0:18:41.53,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}那样就满足了吗? Dialogue: 0,0:18:40.24,0:18:41.53,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}それでいいんですか? Dialogue: 1,0:18:41.53,0:18:43.66,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}你这个呕吐废柴男! Dialogue: 0,0:18:41.53,0:18:43.66,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}このゲロダメ男! Dialogue: 1,0:18:46.54,0:18:48.37,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}无论是疾风放弃飞行 Dialogue: 0,0:18:46.54,0:18:48.37,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ハヤテが飛ぶのをやめるのも Dialogue: 1,0:18:48.37,0:18:50.29,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}还是芙蕾雅放弃唱歌 Dialogue: 0,0:18:48.37,0:18:50.29,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}フレイアが歌をやめるのも Dialogue: 1,0:18:50.29,0:18:52.63,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}这种事你们根本都是做不到的吧? Dialogue: 0,0:18:50.29,0:18:52.63,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}そんなこと できるはずがないでしょ? Dialogue: 1,0:18:52.63,0:18:56.71,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}维持现在的状态 对你们一点好处都没有 Dialogue: 0,0:18:52.63,0:18:56.71,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}あなた達いつまでもこんな状態でいていいわけがない Dialogue: 1,0:18:56.71,0:18:58.26,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}疾风要飞行 Dialogue: 0,0:18:56.71,0:18:58.26,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ハヤテは飛ぶ Dialogue: 1,0:18:58.26,0:18:59.93,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}芙蕾雅要唱歌 Dialogue: 0,0:18:58.26,0:18:59.93,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}フレイアは歌う Dialogue: 1,0:18:59.93,0:19:02.85,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}这不仅仅是你们应该做的 Dialogue: 0,0:18:59.93,0:19:02.85,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}これは2人のやるべきことっていうだけじゃなく Dialogue: 1,0:19:02.85,0:19:06.06,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}也是我们现在必须要做的事 Dialogue: 0,0:19:02.85,0:19:06.06,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}今 私達がしなければならないことなんです Dialogue: 1,0:19:06.43,0:19:09.48,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}为什么不能一起跨越这道难关呢 Dialogue: 0,0:19:06.43,0:19:09.48,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}どうして一緒に乗り越えようって言えないんですか Dialogue: 1,0:19:10.35,0:19:11.35,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}芙蕾雅 Dialogue: 0,0:19:10.35,0:19:11.35,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}フレイア Dialogue: 1,0:19:11.35,0:19:15.23,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}如果你真心为疾风着想 现在就好好好唱歌才行 Dialogue: 0,0:19:11.35,0:19:15.23,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ハヤテのことを想うんだったら ここはちゃんと歌わなくちゃ Dialogue: 1,0:19:15.82,0:19:17.69,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}疾风你也是 Dialogue: 0,0:19:15.82,0:19:17.69,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ハヤテもハヤテです Dialogue: 1,0:19:17.69,0:19:20.28,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}你以为说出自己不再飞行这种话 Dialogue: 0,0:19:17.69,0:19:20.28,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}あなたが飛ぶのをやめるなんて言葉を吐いて Dialogue: 1,0:19:20.28,0:19:22.74,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}就能让芙蕾雅开口唱歌了吗? Dialogue: 0,0:19:20.28,0:19:22.74,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}フレイアが歌えると思うんですか? Dialogue: 1,0:19:24.28,0:19:25.54,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我明白了 Dialogue: 0,0:19:24.28,0:19:25.54,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}分かりました Dialogue: 1,0:19:25.54,0:19:27.79,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}那么 无论是疾风还是芙蕾雅 Dialogue: 0,0:19:25.54,0:19:27.79,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}だったらフレイアのこともハヤテのことも Dialogue: 1,0:19:27.79,0:19:29.50,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}都由我来保护 Dialogue: 0,0:19:27.79,0:19:29.50,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}私が守ってみせます Dialogue: 1,0:19:29.50,0:19:31.96,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}请你们俩恢复成往常那样 Dialogue: 0,0:19:29.50,0:19:31.96,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}2人は今までどおりにして下さい Dialogue: 1,0:19:31.96,0:19:33.33,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}就算这么说 你… Dialogue: 0,0:19:31.96,0:19:33.33,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}って言ってもお前… Dialogue: 1,0:19:33.33,0:19:35.88,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}队长那里由我来进言 Dialogue: 0,0:19:33.33,0:19:35.88,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}隊長には私から進言します Dialogue: 1,0:19:35.88,0:19:38.17,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}试着说服他让你们继续参加行动 Dialogue: 0,0:19:35.88,0:19:38.17,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}2人を作戦に加えてほしいと Dialogue: 1,0:19:38.59,0:19:40.09,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}米拉吉小姐… Dialogue: 0,0:19:38.59,0:19:40.09,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ミラージュさん… Dialogue: 1,0:19:40.09,0:19:42.26,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}为什么要做到这种地步 Dialogue: 0,0:19:40.09,0:19:42.26,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}なんで そこまでしてくれるん? Dialogue: 1,0:19:44.30,0:19:45.81,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}那是因为… Dialogue: 0,0:19:44.30,0:19:45.81,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}それは… Dialogue: 1,0:19:45.81,0:19:50.02,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我们现在没时间在这里裹足不前了 Dialogue: 0,0:19:45.81,0:19:50.02,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}今こんなとこで私達は立ち止まってる場合じゃないからです Dialogue: 1,0:19:50.02,0:19:51.35,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}而且 Dialogue: 0,0:19:50.02,0:19:51.35,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}それに Dialogue: 1,0:19:51.35,0:19:53.86,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}两位都是我非常重要的同伴 Dialogue: 0,0:19:51.35,0:19:53.86,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}2人は大切な仲間ですし Dialogue: 1,0:19:53.86,0:19:55.86,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}不仅如此… Dialogue: 0,0:19:53.86,0:19:55.86,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}大切だと同時に… Dialogue: 1,0:19:55.86,0:19:57.53,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}也是我最喜欢的人! Dialogue: 0,0:19:55.86,0:19:57.53,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}大好きだからです! Dialogue: 1,0:20:02.86,0:20:05.28,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}我现在就去队长那里 Dialogue: 0,0:20:02.86,0:20:05.28,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}今すぐ隊長の所に行ってきます Dialogue: 1,0:20:17.80,0:20:19.88,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}「非常重要的同伴」… Dialogue: 0,0:20:17.80,0:20:19.88,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}大切な仲間… Dialogue: 1,0:20:19.88,0:20:21.88,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}「也是我最喜欢的人」吗… Dialogue: 0,0:20:19.88,0:20:21.88,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}大好きだからか… Dialogue: 1,0:20:23.63,0:20:25.93,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}要 强行突破! Dialogue: 0,0:20:23.63,0:20:25.93,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}カナメ強行突破! Dialogue: 1,0:20:27.76,0:20:28.93,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}站住! Dialogue: 0,0:20:27.76,0:20:28.93,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}待て! Dialogue: 1,0:20:29.56,0:20:30.81,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}之后就拜托你了! Dialogue: 0,0:20:29.56,0:20:30.81,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}あとはお願い! Dialogue: 1,0:20:30.81,0:20:32.94,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}第三区病房发现入侵者! Dialogue: 0,0:20:30.81,0:20:32.94,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}第3病棟に侵入者を確認! Dialogue: 1,0:20:32.94,0:20:35.02,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}第三区病房发现入侵者! Dialogue: 0,0:20:32.94,0:20:35.02,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}第3病棟に侵入者を確認! Dialogue: 1,0:20:44.49,0:20:46.53,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}穷途末路了吗… Dialogue: 0,0:20:44.49,0:20:46.53,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}絶体絶命か… Dialogue: 1,0:20:50.70,0:20:51.95,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}美云 Dialogue: 0,0:20:50.70,0:20:51.95,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}美雲 Dialogue: 1,0:20:59.67,0:21:00.63,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}好 Dialogue: 0,0:20:59.67,0:21:00.63,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}よし Dialogue: 1,0:21:00.63,0:21:01.67,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}回应我 Dialogue: 0,0:21:00.63,0:21:01.67,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}応えて Dialogue: 1,0:21:01.67,0:21:02.76,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}美云! Dialogue: 0,0:21:01.67,0:21:02.76,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}美雲! Dialogue: 1,0:21:14.98,0:21:15.81,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}接下来… Dialogue: 0,0:21:14.98,0:21:15.81,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}あと… Dialogue: 1,0:21:15.81,0:21:17.10,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}只要这样就… Dialogue: 0,0:21:15.81,0:21:17.10,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}これだけ… Dialogue: 1,0:21:27.37,0:21:28.53,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}美云… Dialogue: 0,0:21:27.37,0:21:28.53,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}美雲… Dialogue: 1,0:21:29.12,0:21:30.54,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}小云云… Dialogue: 0,0:21:29.12,0:21:30.54,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}くもくも… Dialogue: 1,0:22:01.82,0:22:02.65,Dialogue_Zh,dialogue zh,0,0,0,,{\blur2}美云… Dialogue: 0,0:22:01.82,0:22:02.65,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}美雲… Comment: 0,0:00:00.03,0:00:00.03,Divider Line,,0,0,0,,上标 Dialogue: 2,0:08:42.60,0:08:44.14,上标 Eng & Norse,上标,0,0,0,,{\blur2}Sauro Bird Dialogue: 2,0:10:11.82,0:10:14.23,上标 Eng & Norse,上标,0,0,0,,{\pos(1124.8,960)\blur2}Drachehause Comment: 0,0:00:00.03,0:00:00.03,Divider Line,,0,0,0,,背景对话 Comment: 0,0:00:00.03,0:00:00.03,Divider Line,,0,0,0,,注释 Dialogue: 0,0:08:42.60,0:08:45.60,Notes_Box - Top,Notes -Dragon Bird-,0,0,0,,{\fad(200,200)\fscx0\fscy0\t(0,250,0.5,\fscx100\fscy100)\p1}m 0 0 l 570 0 l 570 130 l 0 130{\p0} Dialogue: 1,0:08:42.60,0:08:45.60,Notes_Box - Down,Notes -Dragon Bird-,0,0,0,,{\fad(200,200)\fscx0\fscy0\t(0,250,0.5,\fscx100\fscy100)\p1}m 0 0 l 570 0 l 570 50 l 0 50 {\p0} Dialogue: 2,0:08:42.60,0:08:45.60,Notes_Box - Side,Notes -Dragon Bird-,0,0,0,,{\fad(200,200)\fscx0\fscy0\t(0,250,0.5,\fscx100\fscy100)\p1}m -5 0 l 5 0 l 5 180 l -5 180 m 565 0 l 575 0 l 575 180 l 565 180{\p0} Dialogue: 3,0:08:42.60,0:08:45.60,Notes_Box_Title,Notes -Dragon Bird-,0,0,0,,{\fad(200,200)\fscx0\fscy0\t(0,250,0.5,\fscx100\fscy100)}龙鸟 Sauro Bird Dialogue: 4,0:08:42.60,0:08:45.60,Notes_Box_Text,Notes -Dragon Bird-,0,0,0,,{\fad(200,200)\fscx0\fscy0\t(0,250,0.5,\fscx100\fscy100)}初次登场于《麦克罗斯+》,是行星伊甸\N的象征。体型最大的龙鸟翼展超过20米。\N也有专门供人食用的种类。 Dialogue: 0,0:10:11.82,0:10:14.23,Notes_Box - Top,Notes -Dragon Bird-,0,0,0,,{\fad(200,200)\fscx0\fscy0\t(0,250,0.5,\fscx100\fscy100)\p1}m 0 0 l 570 0 l 570 130 l 0 130{\p0} Dialogue: 1,0:10:11.82,0:10:14.23,Notes_Box - Down,Notes -Dragon Bird-,0,0,0,,{\fad(200,200)\fscx0\fscy0\t(0,250,0.5,\fscx100\fscy100)\p1}m 0 0 l 570 0 l 570 50 l 0 50 {\p0} Dialogue: 2,0:10:11.82,0:10:14.23,Notes_Box - Side,Notes -Dragon Bird-,0,0,0,,{\fad(200,200)\fscx0\fscy0\t(0,250,0.5,\fscx100\fscy100)\p1}m -5 0 l 5 0 l 5 180 l -5 180 m 565 0 l 575 0 l 575 180 l 565 180{\p0} Dialogue: 3,0:10:11.82,0:10:14.23,Notes_Box_Title,Notes -Dragon Bird-,0,0,0,,{\fad(200,200)\fscx0\fscy0\t(0,250,0.5,\fscx100\fscy100)}狩猎大会 Drachehause Dialogue: 4,0:10:11.82,0:10:14.23,Notes_Box_Text,Notes -Dragon Bird-,0,0,0,,{\fad(200,200)\fscx0\fscy0\t(0,250,0.5,\fscx100\fscy100)}「Drache」在德语中意为「龙」\N「Hause」在德语中意为「栖息」\N此处指温德米尔传统竞技项目。 Comment: 0,0:00:00.03,0:00:00.03,Divider Line,,0,0,0,,特效 & 标题 Dialogue: 0,0:23:42.92,0:23:45.92,Title - Spoiler,Title Spoiler,0,0,0,,{\blur2\pos(1635.8,883.2)}渴望 Secret Comment: 0,0:22:09.87,0:22:11.87,Title - Episode,Title Episode,0,0,0,gradient @c0d 0,冲动 Experiment Dialogue: 0,0:22:09.87,0:22:11.87,Title - Episode,Title Episode,0,0,0,gradient @c0d 1,{\pos(960,730)\k0\clip(659,649,1261,659)\1c&H074BAC&\}冲动 Experiment Dialogue: 0,0:22:09.87,0:22:11.87,Title - Episode,Title Episode,0,0,0,gradient @c0d 2,{\pos(960,730)\k0\clip(659,659,1261,669)\1c&H0752B2&\}冲动 Experiment Dialogue: 0,0:22:09.87,0:22:11.87,Title - Episode,Title Episode,0,0,0,gradient @c0d 3,{\pos(960,730)\k0\clip(659,669,1261,679)\1c&H0758B7&\}冲动 Experiment Dialogue: 0,0:22:09.87,0:22:11.87,Title - Episode,Title Episode,0,0,0,gradient @c0d 4,{\pos(960,730)\k0\clip(659,679,1261,689)\1c&H075FBD&\}冲动 Experiment Dialogue: 0,0:22:09.87,0:22:11.87,Title - Episode,Title Episode,0,0,0,gradient @c0d 5,{\pos(960,730)\k0\clip(659,689,1261,699)\1c&H0666C2&\}冲动 Experiment Dialogue: 0,0:22:09.87,0:22:11.87,Title - Episode,Title Episode,0,0,0,gradient @c0d 6,{\pos(960,730)\k0\clip(659,699,1261,709)\1c&H066CC8&\}冲动 Experiment Dialogue: 0,0:22:09.87,0:22:11.87,Title - Episode,Title Episode,0,0,0,gradient @c0d 7,{\pos(960,730)\k0\clip(659,709,1261,719)\1c&H0673CD&\}冲动 Experiment Dialogue: 0,0:22:09.87,0:22:11.87,Title - Episode,Title Episode,0,0,0,gradient @c0d 8,{\pos(960,730)\k0\clip(659,719,1261,729)\1c&H067AD3&\}冲动 Experiment Dialogue: 0,0:22:09.87,0:22:11.87,Title - Episode,Title Episode,0,0,0,gradient @c0d 9,{\pos(960,730)\k0\clip(659,729,1261,739)\1c&H067BD4&\}冲动 Experiment Comment: 0,0:01:00.97,0:01:02.39,Divider Line,,0,0,0,,Staff & Logo Dialogue: 0,0:01:18.12,0:01:21.58,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(1600.867,752.8)\fad(500,500)\blur2}翻译 麦克巨白 Dialogue: 0,0:01:18.12,0:01:21.58,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(1674.533,805.8)\fad(500,500)\blur2}白金咸鱼 Dialogue: 0,0:01:39.85,0:01:43.27,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(380.934,517.867)\fad(0,300)\blur2}校对 Ryouma Dialogue: 0,0:01:39.85,0:01:43.27,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(457.267,569.533)\fad(0,300)\blur2}八重垣忍 Dialogue: 0,0:01:39.85,0:01:43.27,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(479.6,617.2)\fad(0,300)\blur2}Moshu小丑 Dialogue: 0,0:01:39.85,0:01:43.27,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(510.267,671.2)\fad(0,300)\blur2}天元突破82628 Dialogue: 0,0:01:39.85,0:01:43.27,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(420.934,716.2)\fad(0,300)\blur2}N/A Dialogue: 0,0:01:55.90,0:01:59.37,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(262.4,147.867)\fad(300,300)\blur2}歌词 Ryouma Dialogue: 0,0:01:55.90,0:01:59.37,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(338.4,200.067)\fad(300,300)\blur2}狗熊有敌 Dialogue: 0,0:01:55.90,0:01:59.37,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(338,254.267)\fad(300,300)\blur2}麦克巨白 Dialogue: 0,0:02:12.92,0:02:15.88,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(1657.467,800.667)\fad(300,300)\blur2}特效 疯烛惨年精神病 Dialogue: 0,0:02:12.92,0:02:15.88,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(1664.467,849)\fad(300,300)\blur2}Sion_54 Dialogue: 0,0:02:12.92,0:02:15.88,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(1596.6,729.467)\fad(300,300)\blur2}后期 疾风之翼 Dialogue: 2,0:01:22.54,0:01:25.41,TITLE,Logo,0,0,0,,{\k12\frz360\move(0,365,1100,365,29,113)}{\k5\blur4\3c&HFFFFFF&\3a&HFF&\4c&HFFFFFF&\c&H625F5E&}N{\k5}E{\k5}O{\k5}·{\k5}Q{\k5}S{\k5}W{\k5}字{\k5}幕{\k5}组 Dialogue: 1,0:01:22.54,0:01:25.41,TITLE,Logo,0,0,0,,{\an2\pos(1100,365)\k12\bord0}{\k5\frz360)\c&HFFFFFF&}N{\k5}E{\k5}O{\k5}·Q{\k5}S{\k5}W{\k5}字{\k5}幕{\k5}组 Dialogue: 0,0:01:22.54,0:01:25.41,TITLE,Logo,0,0,0,,{\an2\pos(1100,365)\k12\bord0}{\k5\frz360)\c&H000000&\2c&H0000FF&}N{\k5}E{\k5}O{\k5}·Q{\k5}S{\k5}W{\k5}字{\k5}幕{\k5}组 Dialogue: 0,0:01:25.37,0:01:29.13,TITLE,Logo,0,0,0,,{\pos(1100,365)\fade(255,0,0,0,542,0,0)\frz360\blur4}NEO·QSW字幕组 Comment: 0,0:00:00.03,0:00:00.03,Divider Line,,0,0,0,,歌词 Comment: 0,0:01:01.85,0:01:04.10,Divider Line,Songs Stamp,0,0,0,,OP Dialogue: 0,0:01:01.85,0:01:06.85,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}飛べる 愛の Kissで 最果てへlink Dialogue: 0,0:01:03.02,0:01:03.93,Kashi_OP2_JP - Chorus,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}愛の Dialogue: 0,0:01:04.31,0:01:05.35,Kashi_OP2_JP - Chorus,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}Kissで Dialogue: 0,0:01:07.15,0:01:11.57,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}好きだよ 突き抜けて情熱の先へ Dialogue: 0,0:01:11.69,0:01:16.20,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}君と絶対零度 Dialogue: 0,0:01:29.17,0:01:31.13,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}夢のsparkあげるよ Dialogue: 0,0:01:31.13,0:01:36.01,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}君が信じるもの全て抱きしめて Dialogue: 0,0:01:35.63,0:01:38.18,Kashi_OP2_JP_pos2,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}雅夢Sha-laな遺伝子 Dialogue: 0,0:01:39.80,0:01:45.02,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}大切に思う程 偽りそうな胸の熱 Dialogue: 0,0:01:45.02,0:01:48.90,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}振り払い 異次元へ squeeze me Dialogue: 0,0:01:49.86,0:01:50.90,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}ドゥクドゥク Dialogue: 0,0:01:51.11,0:01:52.98,Kashi_OP2_JP_pos2,,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}見つめて Dialogue: 0,0:01:50.90,0:01:56.70,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}ぶつかるコアで 生まれたままを愛してる Dialogue: 0,0:01:56.03,0:02:00.82,Kashi_OP2_JP_pos2,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}一人では流せない涙 運命繋いでく Dialogue: 0,0:02:01.78,0:02:07.08,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}飛べる!愛の スピード 生きて 夢中で スーパーノヴァティック Dialogue: 0,0:02:07.08,0:02:13.00,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}やれるよ! 傷だらけでも構わない一緒なら Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.67,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}純情 魅せて 祈って 宇宙へ Dialogue: 0,0:02:15.67,0:02:19.01,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}超ビッグバン 深呼吸ジェネシス Dialogue: 0,0:02:19.18,0:02:27.52,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}命焦がしてfusion 君と絶対零度 Dialogue: 0,0:01:01.85,0:01:06.85,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}用飞翔的爱之Kiss 引向世界的尽头 Dialogue: 0,0:01:03.02,0:01:05.35,Kashi_OP2_Zh - Chorus,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}爱之Kiss Dialogue: 0,0:01:07.15,0:01:11.57,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}多么喜欢你 在那穿破一切的热情所指之处 Dialogue: 0,0:01:11.69,0:01:16.20,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}与你一同堕入绝对零度 Dialogue: 0,0:01:29.17,0:01:31.13,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}发出梦想的电光 Dialogue: 0,0:01:31.13,0:01:36.01,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}拥抱你相信的一切 Dialogue: 0,0:01:35.63,0:01:38.18,Kashi_OP2_Zh_pos2,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}勇往直前的基因 Dialogue: 0,0:01:39.80,0:01:45.02,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}胸中的热情 越是珍视就越觉得虚假 Dialogue: 0,0:01:45.02,0:01:48.90,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}抛弃重负 奔向异次元 紧紧拥抱我 Dialogue: 0,0:01:49.86,0:01:50.90,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}喷涌不止 Dialogue: 0,0:01:51.11,0:01:52.98,Kashi_OP2_Zh_pos2,,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}互相凝视 Dialogue: 0,0:01:50.90,0:01:56.70,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}核心碰撞 爱着未经粉饰的你 Dialogue: 0,0:01:56.03,0:02:00.82,Kashi_OP2_Zh_pos2,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}独自一人无法流下的眼泪 令命运紧紧相连 Dialogue: 0,0:02:01.78,0:02:07.08,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}飞翔吧!以爱之极速忘我地活着 热情的超新星绚烂瞬间 Dialogue: 0,0:02:07.08,0:02:13.00,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}只要与你一起 哪怕伤痕累累也充满自信! Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.67,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}纯情 魅惑 祈愿 飞向宇宙 Dialogue: 0,0:02:15.67,0:02:19.01,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}超宇宙大爆炸 深呼吸创世纪 Dialogue: 0,0:02:19.18,0:02:27.52,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}燃烧生命的融合 与你一同堕入绝对零度 Comment: 0,0:08:47.61,0:08:50.48,Divider Line,Songs Stamp,0,0,0,,风之歌 Dialogue: 0,0:08:47.61,0:08:57.66,Kashi_Protoculture_Sara_Zh,Kashi_JP,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur2\c&H6C5313&}ル・アルマ ラーニア サーラ イーモット Dialogue: 0,0:08:59.03,0:09:08.34,Kashi_Protoculture_Sara_Zh,Kashi_JP,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur2\c&H6C5313&}ラーン ファールマ ファロ デ・レクシズ Dialogue: 0,0:09:10.46,0:09:18.47,Kashi_Protoculture_Sara_Zh,Kashi_JP,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur2\c&H6C5313&}オーラ・サーラ アーミア ガン ナフト Dialogue: 0,0:08:47.61,0:08:57.66,Kashi_Protoculture_Sara_Zh,Kashi_Zh,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur2\c&H6C5313&}世人皆有风 Dialogue: 0,0:08:59.03,0:09:08.34,Kashi_Protoculture_Sara_Zh,Kashi_Zh,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur2\c&H6C5313&}传达心意已无需言语 Dialogue: 0,0:09:10.46,0:09:18.47,Kashi_Protoculture_Sara_Zh,Kashi_Zh,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur2\c&H6C5313&}「闪耀之风」令我们心灵相通 Comment: 0,0:21:02.73,0:21:53.06,Divider Line,Songs Stamp,0,0,0,,Axia Dialogue: 0,0:21:02.72,0:21:11.39,Kashi_IN_Freya_JP_kaname,IN Girafee -Walkure- Part 2,0,0,0,fx,{\fad(100,100)\blur4\bord2}夢は 君が 一人描くんじゃなく Dialogue: 0,0:21:11.52,0:21:20.02,Kashi_IN_Freya_JP_kaname,IN Girafee -Walkure- Part 2,0,0,0,fx,{\fad(100,100)\blur4\bord2}見えない 風が 届けてくれる Dialogue: 0,0:21:20.19,0:21:28.83,Kashi_IN_Freya_JP_kaname,IN Girafee -Walkure- Part 2,0,0,0,fx,{\fad(100,100)\blur4\bord2}高く 遠く 飛べる気がしたら Dialogue: 0,0:21:28.87,0:21:38.67,Kashi_IN_Freya_JP_kaname,IN Girafee -Walkure- Part 2,0,0,0,fx,{\fad(100,100)\blur4\bord2}繋ぐ この手 離さずにいて Dialogue: 0,0:21:02.72,0:21:11.39,Kashi_IN_Freya_Zh_kaname,IN Girafee -Walkure- Part 2,0,0,0,fx,{\fad(100,100)\blur4\bord2}梦想不需要你去独自描绘 Dialogue: 0,0:21:11.52,0:21:20.02,Kashi_IN_Freya_Zh_kaname,IN Girafee -Walkure- Part 2,0,0,0,fx,{\fad(100,100)\blur4\bord2}无形的风会将它送到身边 Dialogue: 0,0:21:20.19,0:21:28.83,Kashi_IN_Freya_Zh_kaname,IN Girafee -Walkure- Part 2,0,0,0,fx,{\fad(100,100)\blur4\bord2}若觉得自己能向远方展翅高飞 Dialogue: 0,0:21:28.87,0:21:38.67,Kashi_IN_Freya_Zh_kaname,IN Girafee -Walkure- Part 2,0,0,0,fx,{\fad(100,100)\blur4\bord2}请不要松开这紧握的手 Dialogue: 0,0:21:54.55,0:22:00.64,Kashi_IN_Freya_JP_kaname,IN Girafee -Walkure- Part 3,0,0,0,fx,{\fad(100,100)\blur4\bord2\3c&HD037C1&}I know your blues Comment: 0,0:22:29.97,0:22:37.56,Divider Line,Songs Stamp,0,0,0,,ED Dialogue: 1,0:22:29.97,0:22:34.89,Kashi_ED2_JP_Mikumo,ED - Innocent Ruin,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}燃え上がる瓦礫の上に立っている Dialogue: 1,0:22:35.06,0:22:41.11,Kashi_ED2_JP_Mikumo,ED - Innocent Ruin,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}いつからか何故なのか忘れたけど Dialogue: 1,0:22:41.61,0:22:46.32,Kashi_ED2_JP_Reina,ED - Innocent Ruin,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}息継ぎも出来ない炎の中では Dialogue: 1,0:22:46.61,0:22:52.49,Kashi_ED2_JP_Reina,ED - Innocent Ruin,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}探しても見つけても意味がないよ Dialogue: 1,0:22:52.74,0:22:58.54,Kashi_ED2_JP_Frejya,ED - Innocent Ruin,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}壊せ 超えろ 過去のエクスタシー Dialogue: 1,0:22:58.75,0:23:04.63,Kashi_ED2_JP_Frejya,ED - Innocent Ruin,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}たとえ最悪でも 未来を選べ Dialogue: 1,0:23:05.05,0:23:06.09,Kashi_ED2_JP_Makina,ED - Innocent Ruin,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}「行・く・よ」 Dialogue: 1,0:23:06.09,0:23:09.05,Kashi_ED2_JP_Mikumo,ED - Innocent Ruin,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}ギリギリまで Love Forever Dialogue: 1,0:23:09.05,0:23:11.93,Kashi_ED2_JP_Mikumo,ED - Innocent Ruin,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}悶えるほど歌えば Dialogue: 1,0:23:11.93,0:23:17.64,Kashi_ED2_JP_Mikumo,ED - Innocent Ruin,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}魂は蜷局を巻き yeah Dialogue: 1,0:23:17.64,0:23:23.48,Kashi_ED2_JP_Mikumo_2,ED - Innocent Ruin,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}それでもまだ叫べば 生きることに滾れば Dialogue: 1,0:23:23.48,0:23:29.07,Kashi_ED2_JP_Mikumo_2,ED - Innocent Ruin,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}その先は破滅の純情! Dialogue: 1,0:23:29.32,0:23:34.03,Kashi_ED2_JP_Mikumo,ED - Innocent Ruin,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}Ah 誰もが Baby Dialogue: 1,0:23:34.33,0:23:40.71,Kashi_ED2_JP_Mikumo,ED - Innocent Ruin,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}許してあげるわ 混沌の絶頂! Dialogue: 0,0:22:29.97,0:22:34.89,Kashi_ED2_Zh_Mikumo,ED - Innocent Ruin - Zh Backup,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}伫立在那熊熊燃起的瓦砾之上 Dialogue: 0,0:22:35.06,0:22:41.11,Kashi_ED2_Zh_Mikumo,ED - Innocent Ruin - Zh Backup,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}尽管早已忘却自何时起 理由为何 Dialogue: 0,0:22:41.61,0:22:46.32,Kashi_ED2_Zh_Reina,ED - Innocent Ruin - Zh Backup,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}在这令人窒息的烈火中 Dialogue: 0,0:22:46.61,0:22:52.49,Kashi_ED2_Zh_Reina,ED - Innocent Ruin - Zh Backup,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}无论如何反复追寻 也毫无意义 Dialogue: 0,0:22:52.74,0:22:58.54,Kashi_ED2_Zh_Frejya,ED - Innocent Ruin - Zh Backup,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}破坏吧 超越吧 那过去的绝顶快感 Dialogue: 0,0:22:58.75,0:23:04.63,Kashi_ED2_Zh_Frejya,ED - Innocent Ruin - Zh Backup,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}哪怕明天糟糕透顶 也不要放弃未来 Dialogue: 0,0:23:05.05,0:23:06.09,Kashi_ED2_Zh_Makina,ED - Innocent Ruin - Zh Backup,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}「出·发·吧」 Dialogue: 0,0:23:06.09,0:23:09.05,Kashi_ED2_Zh_Mikumo,ED - Innocent Ruin - Zh Backup,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}Love Forever 直到濒临极限 Dialogue: 0,0:23:09.05,0:23:11.93,Kashi_ED2_Zh_Mikumo,ED - Innocent Ruin - Zh Backup,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}只要声嘶力竭地歌唱 Dialogue: 0,0:23:11.93,0:23:17.64,Kashi_ED2_Zh_Mikumo,ED - Innocent Ruin - Zh Backup,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}灵魂就不会离你而去 yeah Dialogue: 0,0:23:17.64,0:23:23.48,Kashi_ED2_Zh_Mikumo_2,ED - Innocent Ruin - Zh Backup,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}只要不顾一切地嘶吼 只要充满激情地活着 Dialogue: 0,0:23:23.48,0:23:29.07,Kashi_ED2_Zh_Mikumo_2,ED - Innocent Ruin - Zh Backup,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}破灭的纯情将等待着你! Dialogue: 1,0:23:29.32,0:23:34.03,Kashi_ED2_Zh_Mikumo_3,ED - Innocent Ruin - Zh Backup,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}Ah 无论是谁 Baby Dialogue: 0,0:23:34.33,0:23:40.71,Kashi_ED2_Zh_Mikumo_3,ED - Innocent Ruin - Zh Backup,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur4}在混沌的巅峰 都会宽恕你的罪孽! Comment: 0,0:08:57.66,0:08:57.66,Divider Line,,0,0,0,,End