[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../BaiduYunDownload/BDrip Macrobeth/Macross Delta Episode 25 crf23.mkv Video File: ../BaiduYunDownload/BDrip Macrobeth/Macross Delta Episode 25 crf23.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 744 Active Line: 761 Video Position: 33206 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Divider Line,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Dialogue_JPN,Rounded Mgen+ 2pp regular,50,&H00FFFFFF,&H00FEFEFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,20,1 Style: Dialogue_Zh,QSW-锐字云字库准圆体,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,60,1 Style: Radio - JPN,Rounded Mgen+ 2pp regular,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,10,10,60,1 Style: Radio - Zh,QSW-锐字云字库准圆体,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,10,10,20,1 Style: STAFF,方正大标宋_GBK,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H5A262627,&H50000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: TITLE,造字工房版黑(非商用)常规体,32,&H007629E0,&HFF0000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,-1,0,0,100,150,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: Title - Episode,方正大标宋_GBK,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,5,0,1,1,0,2,10,10,350,1 Style: Title - Episode - EN,A-OTF Ryumin Pr5 EB-KL,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,350,1 Style: Title - IN Places,方正大标宋_GBK,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: Title - Spoiler,方正大标宋_GBK,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,10,185,200,1 Style: Title - Spoiler - EN,A-OTF Ryumin Pr5 EB-KL,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,3,10,20,185,1 Style: 上标 Eng & Norse,Rounded M+ 1p bold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,120,1 Style: 上标 Zh,方正准圆_GBK,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,120,1 Style: 上标 Zentran,Zentran,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,120,1 Style: Notes_Box - Down,DejaVu Sans Mono,40,&H4BDDDDDD,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,30,0,160,1 Style: Notes_Box - Side,DejaVu Sans Mono,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,30,0,30,1 Style: Notes_Box - Top,DejaVu Sans Mono,40,&H4A363636,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,30,0,30,1 Style: Notes_Box_Text,微软雅黑,35,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,65,0,42,1 Style: Notes_Box_Title,微软雅黑,35,&H00000000,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,65,0,165,1 Style: Kashi_OP2_JP,Rounded Mgen+ 2pp regular,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007040A5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,20,20,20,1 Style: Kashi_OP2_JP - Chorus,Rounded Mgen+ 2pp regular,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007040A5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,20,1 Style: Kashi_OP2_Zh,FZZhunYuan-M02,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007040A5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,20,20,20,1 Style: Kashi_OP2_Zh - Chorus,FZZhunYuan-M02,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007040A5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,20,20,20,1 Style: Kashi_OP2_JP_pos2,Rounded Mgen+ 2pp regular,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007040A5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,20,1 Style: Kashi_OP2_Zh_pos2,FZZhunYuan-M02,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007040A5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,20,20,20,1 Style: Kashi_starsong_JP_Mikumo,A-OTF Ryumin Pro EH-KL,55,&H00FFFFFF,&H0064AAFA,&H00CE1EB4,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,30,20,10,1 Style: Kashi_starsong_Zh_Mikumo,字体管家幻影伯爵,50,&H00FFFFFF,&H0064AAFA,&H00CE1EB4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,30,20,65,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.21,0:00:05.63,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}マキナの容体は安定しています Dialogue: 1,0:00:03.21,0:00:05.63,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}真希奈的情况已经稳定下来了 Dialogue: 0,0:00:06.09,0:00:09.96,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}しかし しばらくライブは不可能とのことです Dialogue: 1,0:00:06.09,0:00:09.96,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}但是暂时还没法参加演唱会 Dialogue: 0,0:00:10.97,0:00:12.26,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}マキナさん… Dialogue: 1,0:00:10.97,0:00:12.26,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}真希奈小姐… Dialogue: 0,0:00:13.38,0:00:14.68,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}その手どうしたんだ? Dialogue: 1,0:00:13.38,0:00:14.68,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}你的手怎么了? Dialogue: 0,0:00:15.18,0:00:18.60,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}あ えと… ウィンダミアでちょっと… Dialogue: 1,0:00:15.18,0:00:18.60,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}那个…在温德米尔稍微… Dialogue: 0,0:00:18.60,0:00:20.35,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}大丈夫なんですか? Dialogue: 1,0:00:18.60,0:00:20.35,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}没事吗? Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:22.85,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}うん 全然なんも Dialogue: 1,0:00:20.35,0:00:22.85,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}嗯 一点问题都没有 Dialogue: 0,0:00:24.69,0:00:29.94,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}システムの破壊に失敗し 美雲・ギンヌメールは敵の手に落ちた Dialogue: 1,0:00:24.69,0:00:29.94,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}未能破坏巨型系统 美云·吉内梅也落入了敌人手中 Dialogue: 0,0:00:29.94,0:00:32.70,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}彼女の歌は全銀河に響いたが Dialogue: 1,0:00:29.94,0:00:32.70,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}虽然她的歌响遍了整个银河 Dialogue: 0,0:00:32.70,0:00:36.62,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}その数値は今までに類を見ない異常なものだ Dialogue: 1,0:00:32.70,0:00:36.62,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}但其数值前所未见地异常 Dialogue: 0,0:00:37.28,0:00:39.08,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}もしかしてウィンダミア側に… Dialogue: 1,0:00:37.28,0:00:39.08,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}莫非她投靠了温德米尔那边… Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:41.04,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ありえない!そんなこと! Dialogue: 1,0:00:39.08,0:00:41.04,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}那是不可能的! Dialogue: 0,0:00:42.12,0:00:44.46,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ごめんなさい チャック中尉 Dialogue: 1,0:00:42.12,0:00:44.46,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}对不起 恰克中尉 Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.21,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ですが なぜ風の歌を? Dialogue: 1,0:00:45.00,0:00:47.21,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}但是 为什么她会唱风之歌? Dialogue: 0,0:00:47.21,0:00:50.75,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ううん あれはたぶん星の歌 Dialogue: 1,0:00:47.21,0:00:50.75,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}不 那个大概是星之歌 Dialogue: 0,0:00:50.75,0:00:51.96,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}星の歌? Dialogue: 1,0:00:50.75,0:00:51.96,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}星之歌? Dialogue: 0,0:00:52.80,0:00:56.05,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}伝説にある風の歌い手のご先祖様の歌 Dialogue: 1,0:00:52.80,0:00:56.05,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}传说中的咏风者的祖先所唱的歌 Dialogue: 0,0:00:57.01,0:01:01.22,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}でも美雲さんの声いつもと違っとった Dialogue: 1,0:00:57.01,0:01:01.22,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}但是 美云小姐的声音和平时不一样 Dialogue: 0,0:01:01.72,0:01:03.60,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}あの声はまるで… Dialogue: 1,0:01:01.72,0:01:03.60,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}那声音 就像是… Dialogue: 0,0:01:04.39,0:01:05.94,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}闇の色 Dialogue: 1,0:01:04.39,0:01:05.94,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}黑暗的颜色 Comment: 0,0:01:06.98,0:01:09.11,Divider Line,line,0,0,0,,OP Dialogue: 0,0:02:39.86,0:02:42.87,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}どうしたの? あなたがみんなを呼び出すなんて Dialogue: 1,0:02:39.86,0:02:42.87,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}怎么了?你竟然会把大家叫出来 Dialogue: 0,0:02:43.37,0:02:47.00,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}これ VF-22のボイスレコーダー Dialogue: 1,0:02:43.37,0:02:47.00,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}这是VF-22的声音记录 Dialogue: 0,0:02:47.96,0:02:50.37,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}マキナが見つけて持って帰ってた Dialogue: 1,0:02:47.96,0:02:50.37,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}是真希奈找到带回来的 Dialogue: 0,0:02:50.37,0:02:52.96,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}壊れて データは消えてたけど… Dialogue: 1,0:02:50.37,0:02:52.96,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}虽然因为损坏而令数据消失了… Dialogue: 0,0:02:52.96,0:02:55.00,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}サルベージできたんですか? Dialogue: 1,0:02:52.96,0:02:55.00,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}你把它复原了吗? Dialogue: 0,0:02:56.17,0:02:57.26,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}どうする? Dialogue: 1,0:02:56.17,0:02:57.26,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}怎么办? Dialogue: 0,0:03:01.80,0:03:03.10,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}聞かせてくれ Dialogue: 1,0:03:01.80,0:03:03.10,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}让我听听吧 Dialogue: 0,0:03:07.39,0:03:10.06,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ファルコン2 進路を外れている Dialogue: 1,0:03:07.39,0:03:10.06,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}猎隼2号 你已经偏离了航线 Dialogue: 0,0:03:10.06,0:03:12.56,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}繰り返す 進路を外れている Dialogue: 1,0:03:10.06,0:03:12.56,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}重复 你已经偏离了航线 Dialogue: 0,0:03:13.61,0:03:15.40,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}こちらファルコン2 Dialogue: 1,0:03:13.61,0:03:15.40,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}这里是猎隼2号 Dialogue: 0,0:03:15.40,0:03:16.23,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}親父… Dialogue: 1,0:03:15.40,0:03:16.23,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}老爹… Dialogue: 0,0:03:16.23,0:03:18.24,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}乱気流が発生している Dialogue: 1,0:03:16.23,0:03:18.24,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}出现了乱流 Dialogue: 0,0:03:18.24,0:03:21.53,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ルートを変更迂回して目的地を目指す Dialogue: 1,0:03:18.24,0:03:21.53,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我现在改变路线 迂回前往目的地 Dialogue: 0,0:03:22.41,0:03:25.28,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}衛星で確認したが乱気流は認められない Dialogue: 1,0:03:22.41,0:03:25.28,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我们已经通过卫星确认 没有出现乱流 Dialogue: 0,0:03:25.28,0:03:27.08,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ルートを元に戻せ Dialogue: 1,0:03:25.28,0:03:27.08,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}返回原定路线 Dialogue: 0,0:03:27.08,0:03:29.29,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}おかしいな もう一度… Dialogue: 1,0:03:27.08,0:03:29.29,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}好奇怪啊 请再次… Dialogue: 0,0:03:29.29,0:03:30.50,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}いや 待て Dialogue: 1,0:03:29.29,0:03:30.50,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}不 等一下 Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.04,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}敵機が2機そちらに向かっている Dialogue: 1,0:03:31.00,0:03:33.04,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}有2台架敌机正朝你飞去 Dialogue: 0,0:03:33.04,0:03:35.79,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}速やかに王都ダーウェントの遺跡に向かえ Dialogue: 1,0:03:33.04,0:03:35.79,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}请尽快前往王都德文特的遗迹的方向 Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.55,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}どうした? 応答しろ ファルコン2これは命令だ… Dialogue: 1,0:03:37.00,0:03:40.55,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}怎么了?快回话猎隼2号 这是命令… Dialogue: 0,0:03:42.38,0:03:45.39,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}まだだ…もっと遠くへ… Dialogue: 1,0:03:42.38,0:03:45.39,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}还不够…还要再远些… Dialogue: 0,0:03:49.02,0:03:51.14,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}遠隔操縦に切り替わった Dialogue: 1,0:03:49.02,0:03:51.14,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}被切换成远距离操作 Dialogue: 0,0:03:51.73,0:03:54.31,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}次元兵器の投下準備が始まっている Dialogue: 1,0:03:51.73,0:03:54.31,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}开始进行投放次元兵器的准备工作了 Dialogue: 0,0:03:54.31,0:03:55.98,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}遠隔操縦? Dialogue: 1,0:03:54.31,0:03:55.98,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}远距离操作? Dialogue: 0,0:03:57.07,0:04:00.07,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}帰るって約束 守れそうにない Dialogue: 1,0:03:57.07,0:04:00.07,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}回去的约定 遵守不了啦 Dialogue: 0,0:04:00.86,0:04:02.49,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}悪いな アサヒ Dialogue: 1,0:04:00.86,0:04:02.49,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}抱歉了 朝日… Dialogue: 0,0:04:02.49,0:04:03.86,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}お袋… Dialogue: 1,0:04:02.49,0:04:03.86,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}老妈… Dialogue: 0,0:04:05.91,0:04:07.08,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ハヤテ… Dialogue: 1,0:04:05.91,0:04:07.08,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}疾风… Dialogue: 0,0:04:15.33,0:04:17.25,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}命令を聞くふりをして Dialogue: 1,0:04:15.33,0:04:17.25,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}他是装作服从命令的样子 Dialogue: 0,0:04:17.25,0:04:19.76,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}次元兵器を被害の少ない場所へ… Dialogue: 1,0:04:17.25,0:04:19.76,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}尽可能地送次元兵器去少人的地区… Dialogue: 0,0:04:20.84,0:04:23.05,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}命懸けで市民を守ろうと… Dialogue: 1,0:04:20.84,0:04:23.05,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}赌上性命去保护市民… Dialogue: 0,0:04:23.80,0:04:28.43,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}でも なんで目標地点でもない場所で爆発させたんでしょう? Dialogue: 1,0:04:23.80,0:04:28.43,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}可是 为什么在不是目标地点的地方爆炸了呢 Dialogue: 0,0:04:28.43,0:04:33.02,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ライト隊長が捕まり情報が敵に渡るのを恐れたのか Dialogue: 1,0:04:28.43,0:04:33.02,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}可能是害怕莱特队长被抓 情报被泄露给对方吧 Dialogue: 0,0:04:33.02,0:04:36.31,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}罪を隊長1人になすりつけようとしたのか Dialogue: 1,0:04:33.02,0:04:36.31,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}想把一切罪过都推到队长身上 Dialogue: 0,0:04:37.06,0:04:38.90,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}しかしファルコン2… Dialogue: 1,0:04:37.06,0:04:38.90,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}可是猎隼2号… Dialogue: 0,0:04:39.78,0:04:42.74,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}聞いたことのないコールサインだったな Dialogue: 1,0:04:39.78,0:04:42.74,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}那是从来没听过的代号啊 Dialogue: 0,0:04:42.74,0:04:45.11,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}音声以外のデータもあった Dialogue: 1,0:04:42.74,0:04:45.11,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}还有除了声音之外的数据 Dialogue: 0,0:04:46.70,0:04:50.49,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}プロトカルチャーの遺跡?どうしてハヤテの親父さんが… Dialogue: 1,0:04:46.70,0:04:50.49,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}原始文明的遗迹? 为什么疾风他爸会… Dialogue: 0,0:04:50.49,0:04:53.33,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}どうやら特務諜報員だったらしい Dialogue: 1,0:04:50.49,0:04:53.33,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}看来应该他应该是个特务情报员 Dialogue: 0,0:04:53.33,0:04:59.59,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}7年前 新統合軍は既に遺跡が最終兵器ではないかと調査していた Dialogue: 1,0:04:53.33,0:04:59.59,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}七年前 新统合军就已经开始调查遗迹是不是一件最终兵器 Dialogue: 0,0:04:59.59,0:05:02.55,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}先に謎を解明されるのを恐れて Dialogue: 1,0:04:59.59,0:05:02.55,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}他们害怕谜题被对方抢先解开 Dialogue: 0,0:05:03.17,0:05:04.42,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}次元兵器を… Dialogue: 1,0:05:03.17,0:05:04.42,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}所以用了次元兵器… Dialogue: 0,0:05:05.84,0:05:07.76,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}スパイだったとはな Dialogue: 1,0:05:05.84,0:05:07.76,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}没想到是特务啊 Dialogue: 0,0:05:08.30,0:05:12.22,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}全く 大した親父さんだよ Dialogue: 1,0:05:08.30,0:05:12.22,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}真是的 你老爹可真不一般 Dialogue: 0,0:05:17.35,0:05:18.48,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}艦長 Dialogue: 1,0:05:17.35,0:05:18.48,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}舰长 Dialogue: 0,0:05:18.98,0:05:21.23,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}シャトルが着艦を求めています Dialogue: 1,0:05:18.98,0:05:21.23,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}有一艘穿梭机申请着舰 Dialogue: 0,0:05:21.23,0:05:22.53,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}シャトル? Dialogue: 1,0:05:21.23,0:05:22.53,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}穿梭机? Dialogue: 0,0:05:30.20,0:05:33.87,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}美雲・ギンヌメールのことで話があるそうだが Dialogue: 1,0:05:30.20,0:05:33.87,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}听说你有关于美云·吉内梅的事要和我们说? Dialogue: 0,0:05:33.87,0:05:34.96,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ええ Dialogue: 1,0:05:33.87,0:05:34.96,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}是的 Dialogue: 0,0:05:38.25,0:05:42.17,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}彼女は… 星の歌い手です Dialogue: 1,0:05:38.25,0:05:42.17,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}她就是…咏星者 Dialogue: 0,0:05:43.38,0:05:47.05,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}星の歌い手 ただの伝説では? Dialogue: 1,0:05:43.38,0:05:47.05,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}咏星者 难道这不是一个传说吗? Dialogue: 0,0:05:47.05,0:05:49.72,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}余には分かる 間違いない Dialogue: 1,0:05:47.05,0:05:49.72,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}朕很清楚 这绝非虚言 Dialogue: 0,0:05:49.72,0:05:52.18,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}しかし なぜワルキューレに? Dialogue: 1,0:05:49.72,0:05:52.18,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}可是 为什么她会在女武神里? Dialogue: 0,0:05:52.18,0:05:54.98,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}地球人共がよみがえらせたのだ Dialogue: 1,0:05:52.18,0:05:54.98,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}是地球人将她唤醒了 Dialogue: 0,0:05:54.98,0:05:59.27,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}7年前 新統合軍の特務諜報員が Dialogue: 1,0:05:54.98,0:05:59.27,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}七年前 新统合军的特务情报员 Dialogue: 0,0:05:59.27,0:06:04.11,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ウィンダミアの地下神殿である細胞片を発見しました Dialogue: 1,0:05:59.27,0:06:04.11,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}在温德米尔的地下遗迹中发现了某种细胞残片 Dialogue: 0,0:06:05.11,0:06:07.86,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ライト・インメルマン少佐です Dialogue: 1,0:06:05.11,0:06:07.86,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}是莱特·英麦曼少校 Dialogue: 0,0:06:08.28,0:06:10.16,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}どういう手段を使ってか Dialogue: 1,0:06:08.28,0:06:10.16,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}虽然不知道是通过了什么手段… Dialogue: 0,0:06:10.16,0:06:14.62,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}その細胞片はレディMの手に渡ったようですねえ Dialogue: 1,0:06:10.16,0:06:14.62,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}那些细胞碎片流到了M女士手中 Dialogue: 0,0:06:14.62,0:06:16.87,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}まさか それが美雲? Dialogue: 1,0:06:14.62,0:06:16.87,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}难道那就是美云? Dialogue: 0,0:06:16.87,0:06:17.83,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ええ Dialogue: 1,0:06:16.87,0:06:17.83,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}嗯 Dialogue: 0,0:06:18.67,0:06:22.79,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}プロトカルチャーシステムが星の歌い手に反応すると Dialogue: 1,0:06:18.67,0:06:22.79,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}当原始文明的系统对星之歌产生反应的时候 Dialogue: 0,0:06:22.79,0:06:26.05,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}人間の脳波がデルタ波レベルで同調し Dialogue: 1,0:06:22.79,0:06:26.05,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}人类的脑波会在德尔塔波层面产生同调 Dialogue: 0,0:06:26.05,0:06:29.01,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}巨大なネットワークを形成します Dialogue: 1,0:06:26.05,0:06:29.01,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}彼此构筑出巨大的网络 Dialogue: 0,0:06:29.89,0:06:31.55,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}デルタ波レベル… Dialogue: 1,0:06:29.89,0:06:31.55,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}德尔塔波层面… Dialogue: 0,0:06:31.55,0:06:35.27,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}そう 深い眠りと無意識状態 Dialogue: 1,0:06:31.55,0:06:35.27,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}没错 深层睡眠 无意识状态 Dialogue: 0,0:06:35.27,0:06:38.44,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ある意味 死に最も近い Dialogue: 1,0:06:35.27,0:06:38.44,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}某种意义上 是最接近死亡的状态 Dialogue: 0,0:06:38.89,0:06:43.82,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}取り込まれた人間は流れ込む膨大な情報に耐え切れず Dialogue: 1,0:06:38.89,0:06:43.82,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}深陷其中的人类无法忍受灌入脑海的庞大信息量 Dialogue: 0,0:06:43.82,0:06:46.65,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}自我を崩壊させる危険性も Dialogue: 1,0:06:43.82,0:06:46.65,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}所以有丧失自我人格的危险性 Dialogue: 0,0:06:47.78,0:06:51.03,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}あの歌が響けば全人類は… Dialogue: 1,0:06:47.78,0:06:51.03,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}那首歌响起的话 那全人类… Dialogue: 0,0:06:51.66,0:06:57.58,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}歌は兵器 やはり私の考えは正しかったようです Dialogue: 1,0:06:51.66,0:06:57.58,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}歌是武器 看来我的想法果然是对的 Dialogue: 0,0:06:58.79,0:07:04.34,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}伝説によると星の歌い手は歌うためだけに生きる存在 Dialogue: 1,0:06:58.79,0:07:04.34,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}根据传说 所谓咏星者是只为了歌唱而活 Dialogue: 0,0:07:04.34,0:07:10.38,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ウィンダミア王家とそれに近い者達のみ従わせることができるとか Dialogue: 1,0:07:04.34,0:07:10.38,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}只会遵从温德米尔的王室或其近侍心腹的命令 Dialogue: 0,0:07:10.88,0:07:13.64,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}美雲が敵の命令を聞いてしまうと? Dialogue: 1,0:07:10.88,0:07:13.64,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}美云会听从敌人的命令? Dialogue: 0,0:07:13.64,0:07:15.18,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}だとしたら… Dialogue: 1,0:07:13.64,0:07:15.18,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}要是这样的话… Dialogue: 0,0:07:15.18,0:07:19.14,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}状況によっては美雲・ギンヌメールの命を… Dialogue: 1,0:07:15.18,0:07:19.14,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}根据情况 我们可能需要将美云·吉内梅的生命… Dialogue: 0,0:07:19.64,0:07:20.94,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}そんな… Dialogue: 1,0:07:19.64,0:07:20.94,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}怎么会… Dialogue: 0,0:07:21.65,0:07:25.48,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ラグナのシステムに星の歌い手の舞台 Dialogue: 1,0:07:21.65,0:07:25.48,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}拉古纳的系统上 属于咏星者的舞台 Dialogue: 0,0:07:25.48,0:07:27.99,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}星の神殿が出現した Dialogue: 1,0:07:25.48,0:07:27.99,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}咏星神殿降临了 Dialogue: 0,0:07:28.44,0:07:32.53,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}これで全銀河に星の歌を響かせることができる Dialogue: 1,0:07:28.44,0:07:32.53,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}这么一来 就让星之歌响彻整个银河了 Dialogue: 0,0:07:32.53,0:07:34.53,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}完全な出力でな Dialogue: 1,0:07:32.53,0:07:34.53,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}以完全的输出功率 Dialogue: 0,0:07:34.83,0:07:36.37,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}どうしてラグナに? Dialogue: 1,0:07:34.83,0:07:36.37,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}为什么在拉古纳? Dialogue: 0,0:07:36.37,0:07:40.08,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}球状星団の両極ウィンダミアとラグナ Dialogue: 1,0:07:36.37,0:07:40.08,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}球状星团的两极 温德米尔和拉古纳 Dialogue: 0,0:07:40.08,0:07:44.46,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}風と海 2つの要素が揃わねば起動しない Dialogue: 1,0:07:40.08,0:07:44.46,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}大海和风 不齐集这两个要素就无法发动 Dialogue: 0,0:07:44.46,0:07:47.21,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}いわば安全装置ということだろう Dialogue: 1,0:07:44.46,0:07:47.21,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}也就是所谓的安全装置吧 Dialogue: 0,0:07:47.67,0:07:50.59,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}あの女の歌で銀河を制するのですか? Dialogue: 1,0:07:47.67,0:07:50.59,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}要用那个女人的歌来征服银河吗? Dialogue: 0,0:07:50.59,0:07:53.30,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}命じるのはあくまで陛下だ Dialogue: 1,0:07:50.59,0:07:53.30,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}命令需要陛下下达 Dialogue: 0,0:07:53.30,0:07:57.97,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}陛下の風の歌が星の歌い手の力を目覚めさせ Dialogue: 1,0:07:53.30,0:07:57.97,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}用陛下的风之歌唤醒咏星者的力量 Dialogue: 0,0:07:57.97,0:08:01.44,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}こうして我らウィンダミアの元に呼び戻したのだ Dialogue: 1,0:07:57.97,0:08:01.44,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}就像这样将她唤回到了我们的身边 Dialogue: 0,0:08:01.44,0:08:04.15,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}しかし あの歌声は危険だ Dialogue: 1,0:08:01.44,0:08:04.15,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}可是 她的歌声太危险了 Dialogue: 0,0:08:04.15,0:08:08.73,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}そのためにプロトカルチャーは我らにルンを与えたのだ Dialogue: 1,0:08:04.15,0:08:08.73,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}原始文明就是为此才赐予我们风坠的 Dialogue: 0,0:08:09.40,0:08:11.24,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}他の人類種よりも Dialogue: 1,0:08:09.40,0:08:11.24,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}比起其他的人型种族 Dialogue: 0,0:08:11.24,0:08:14.20,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}星の歌に対する耐性は強いはずだ Dialogue: 1,0:08:11.24,0:08:14.20,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我们对星之歌的抗性应该更强 Dialogue: 0,0:08:14.20,0:08:17.37,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}銀河には風の歌こそ響くべきです! Dialogue: 1,0:08:14.20,0:08:17.37,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}响彻银河的应该是风之歌才对! Dialogue: 0,0:08:17.91,0:08:19.41,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ロイドに従うのだ Dialogue: 1,0:08:17.91,0:08:19.41,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}听从罗伊德的指示 Dialogue: 0,0:08:19.41,0:08:20.87,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}しかし! Dialogue: 1,0:08:19.41,0:08:20.87,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}可是! Dialogue: 0,0:08:22.66,0:08:24.33,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}陛下 何を… Dialogue: 1,0:08:22.66,0:08:24.33,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}陛下 您要做什么… Dialogue: 0,0:08:28.38,0:08:29.96,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}陛下? Dialogue: 1,0:08:28.38,0:08:29.96,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}陛下? Dialogue: 0,0:08:35.01,0:08:37.80,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}余はルンの輝く限り歌う Dialogue: 1,0:08:35.01,0:08:37.80,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}风坠还在闪耀 朕就会继续歌唱 Dialogue: 0,0:08:37.80,0:08:39.77,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}お前達もロイドに従い Dialogue: 1,0:08:37.80,0:08:39.77,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}希望你们也能听从罗伊德 Dialogue: 0,0:08:39.77,0:08:42.52,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}その命預けてほしい Dialogue: 1,0:08:39.77,0:08:42.52,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}将生命托付给我 Dialogue: 0,0:08:42.52,0:08:43.52,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}は! Dialogue: 1,0:08:42.52,0:08:43.52,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}是 Dialogue: 0,0:08:50.78,0:08:52.86,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}すまなかった キース Dialogue: 1,0:08:50.78,0:08:52.86,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}抱歉 基斯 Dialogue: 0,0:08:52.86,0:08:58.24,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}星の歌い手のこと 確証が得られるまで話すわけにはいかなかった Dialogue: 1,0:08:52.86,0:08:58.24,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}咏星者的事 在得到明确证据前我不能告诉你 Dialogue: 0,0:09:01.45,0:09:02.79,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ロイド様 Dialogue: 1,0:09:01.45,0:09:02.79,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}罗伊德大人 Dialogue: 0,0:09:03.37,0:09:04.25,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}どうした Dialogue: 1,0:09:03.37,0:09:04.25,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}怎么了 Dialogue: 0,0:09:04.25,0:09:08.50,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}新統合軍の艦隊が制風圏内に侵入しました Dialogue: 1,0:09:04.25,0:09:08.50,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}新统合军的舰队入侵到了制风圈内 Dialogue: 0,0:09:08.50,0:09:10.59,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}新統合軍の艦隊? Dialogue: 1,0:09:08.50,0:09:10.59,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}新统合军的舰队? Dialogue: 0,0:09:10.59,0:09:16.13,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}民間の船舶に球状星団への接近を禁止すると警告を発しています Dialogue: 1,0:09:10.59,0:09:16.13,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}他们发出了警告 民间的船舶被禁止接近球状星团区域 Dialogue: 0,0:09:16.13,0:09:18.30,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}次元兵器を使うのですよ Dialogue: 1,0:09:16.13,0:09:18.30,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}这是打算用次元兵器了哦 Dialogue: 0,0:09:18.30,0:09:19.64,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}何だと! Dialogue: 1,0:09:18.30,0:09:19.64,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}什么! Dialogue: 0,0:09:19.93,0:09:23.89,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}各部隊より通達!全ての次元兵器チェック完了 Dialogue: 1,0:09:19.93,0:09:23.89,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}通知各部队!全部次元兵器检查完毕 Dialogue: 0,0:09:24.27,0:09:27.06,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}目標へ到着次第 発射可能です Dialogue: 1,0:09:24.27,0:09:27.06,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}到达目标地点后即可发射 Dialogue: 0,0:09:29.06,0:09:30.40,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}どういうこと? Dialogue: 1,0:09:29.06,0:09:30.40,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}到底是怎么回事? Dialogue: 0,0:09:30.69,0:09:36.11,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}制風圏が崩れているという情報を新統合軍に伝えました Dialogue: 1,0:09:30.69,0:09:36.11,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我将制风圈已经崩毁的情报告诉新统合军了 Dialogue: 0,0:09:36.11,0:09:39.57,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}その見返りにライト・インメルマンの情報を Dialogue: 1,0:09:36.11,0:09:39.57,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}作为回报 他们给了你莱特·英麦曼的情报 Dialogue: 0,0:09:39.57,0:09:41.24,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}なんで そんなことを? Dialogue: 1,0:09:39.57,0:09:41.24,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}为什么要这么做? Dialogue: 0,0:09:41.70,0:09:44.91,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}今回 財団がウィンダミアに投資した額の大半は Dialogue: 1,0:09:41.70,0:09:44.91,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}这次财团向温德米尔的投资 Dialogue: 0,0:09:44.91,0:09:48.42,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}回収できそうにありません Dialogue: 1,0:09:44.91,0:09:48.42,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}有一大半是收不回来了 Dialogue: 0,0:09:48.42,0:09:51.00,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}私の立場もどうなるか Dialogue: 1,0:09:48.42,0:09:51.00,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我的立场也岌岌可危了 Dialogue: 0,0:09:51.67,0:09:56.76,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}しかし銀河が滅びない限り挽回の機会はあります Dialogue: 1,0:09:51.67,0:09:56.76,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}但是 只要银河尚未毁灭 那就还有挽回的机会 Dialogue: 0,0:09:56.76,0:09:59.26,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}私は商人です Dialogue: 1,0:09:56.76,0:09:59.26,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我是个商人 Dialogue: 0,0:09:59.26,0:10:03.10,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}血の1滴たりともタダでは渡しません Dialogue: 1,0:09:59.26,0:10:03.10,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}哪怕是一滴血 也不会白白送给对方的 Dialogue: 0,0:10:03.10,0:10:05.43,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}しかし次元兵器の使用は… Dialogue: 1,0:10:03.10,0:10:05.43,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}但是使用次元兵器是… Dialogue: 0,0:10:05.98,0:10:10.48,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}プロトカルチャーシステムが暴走したとでも発表するつもりでしょう Dialogue: 1,0:10:05.98,0:10:10.48,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}在表面上 应该会处理成原始文明系统的失控事件吧 Dialogue: 0,0:10:10.48,0:10:11.94,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}そんな… Dialogue: 1,0:10:10.48,0:10:11.94,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}怎么会… Dialogue: 0,0:10:12.23,0:10:14.53,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}馬鹿共が懲りもせず Dialogue: 1,0:10:12.23,0:10:14.53,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}一群不长记性的蠢货 Dialogue: 0,0:10:15.15,0:10:18.32,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}攻撃開始は2時間後1800 Dialogue: 1,0:10:15.15,0:10:18.32,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}攻击开始的时间是两小时后的1800 Dialogue: 0,0:10:18.32,0:10:21.20,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}艦長 レディMから通達です Dialogue: 1,0:10:18.32,0:10:21.20,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}舰长 M女士发来消息 Dialogue: 0,0:10:21.20,0:10:24.41,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ウィンダミア軍はラグナに侵攻すると予測される Dialogue: 1,0:10:21.20,0:10:24.41,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}根据预测 温德米尔军很可能会前往拉古纳 Dialogue: 0,0:10:24.41,0:10:25.66,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}至急ラグナに向かい Dialogue: 1,0:10:24.41,0:10:25.66,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}要我们立刻前往拉古纳 Dialogue: 0,0:10:25.66,0:10:30.00,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}新統合軍の攻撃開始前にこれを撃退せよとのことです Dialogue: 1,0:10:25.66,0:10:30.00,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}在新统合军发动攻击之前将之击退 Dialogue: 0,0:10:30.42,0:10:33.00,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}新統合軍を無視してラグナに? Dialogue: 1,0:10:30.42,0:10:33.00,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}无视新统合军 跑去拉古纳吗? Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:34.38,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}なんで また Dialogue: 1,0:10:33.00,0:10:34.38,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}为什么要做这种事 Dialogue: 0,0:10:34.67,0:10:37.72,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}レディM さすがですねえ Dialogue: 1,0:10:34.67,0:10:37.72,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}M女士 名不虚传啊 Dialogue: 0,0:10:37.72,0:10:39.63,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}なにか知っているようだな Dialogue: 1,0:10:37.72,0:10:39.63,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}看来你知道些什么啊 Dialogue: 0,0:10:40.59,0:10:42.93,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}話はあとで聞かせてもらおう Dialogue: 1,0:10:40.59,0:10:42.93,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}这些东西之后再向你讨教详情 Dialogue: 0,0:10:42.93,0:10:44.93,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}総員 出撃準備 Dialogue: 1,0:10:42.93,0:10:44.93,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}全员准备出击 Dialogue: 0,0:10:44.93,0:10:47.02,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}これよりラグナに向かう! Dialogue: 1,0:10:44.93,0:10:47.02,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我们将要前往拉古纳! Dialogue: 0,0:10:47.60,0:10:48.98,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ベルガーか Dialogue: 1,0:10:47.60,0:10:48.98,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}是贝尔加干的吗 Dialogue: 0,0:10:48.98,0:10:50.73,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}だが もう遅い Dialogue: 1,0:10:48.98,0:10:50.73,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}但是已经迟了 Dialogue: 0,0:10:51.23,0:10:53.94,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ロイド様! プロトカルチャーシステムといえど Dialogue: 1,0:10:51.23,0:10:53.94,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}罗伊德大人!就算是原始文明的系统 Dialogue: 0,0:10:53.94,0:10:56.23,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}次元兵器をまともにくらえば…! Dialogue: 1,0:10:53.94,0:10:56.23,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}要是正面遭受次元兵器攻击的话…! Dialogue: 0,0:10:57.11,0:10:59.36,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}7年前となにも変わらぬ Dialogue: 1,0:10:57.11,0:10:59.36,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}和七年前一无二致 Dialogue: 0,0:10:59.91,0:11:04.95,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}自分達の利益のためならば母なる大地を穢すこともいとわず Dialogue: 1,0:10:59.91,0:11:04.95,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}为了自己的利益 甚至会毫不犹豫地玷污大地母亲 Dialogue: 0,0:11:04.95,0:11:08.25,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}都合の悪いものは全て消し去ろうとする Dialogue: 1,0:11:04.95,0:11:08.25,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}一心只想清除所有妨碍自己的人 Dialogue: 0,0:11:09.33,0:11:12.63,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}この連鎖 我らの翼で断ち切る! Dialogue: 1,0:11:09.33,0:11:12.63,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}这连锁 就由我们的翅膀将其斩断! Dialogue: 0,0:11:12.96,0:11:16.34,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ロイド 星の歌い手はお前に任せる Dialogue: 1,0:11:12.96,0:11:16.34,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}罗伊德 咏星者就交给你了 Dialogue: 0,0:11:16.34,0:11:17.42,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}はっ! Dialogue: 1,0:11:16.34,0:11:17.42,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}是! Dialogue: 0,0:11:17.42,0:11:19.59,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}キースは騎士団の指揮を Dialogue: 1,0:11:17.42,0:11:19.59,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}吉斯负责骑士团的指挥 Dialogue: 0,0:11:19.59,0:11:20.59,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}はっ! Dialogue: 1,0:11:19.59,0:11:20.59,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}是! Dialogue: 0,0:11:20.84,0:11:22.76,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}銀河系の全人類を Dialogue: 1,0:11:20.84,0:11:22.76,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我们要将银河系的全人类 Dialogue: 0,0:11:22.76,0:11:25.85,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}統合政府の支配から解放する! Dialogue: 1,0:11:22.76,0:11:25.85,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}从统合政府的统制下解放出来! Dialogue: 0,0:11:25.85,0:11:28.10,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}自由の風を導かん! Dialogue: 1,0:11:25.85,0:11:28.10,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}愿自由之风指引我们! Dialogue: 0,0:11:28.56,0:11:30.85,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}大いなる風にかけて! Dialogue: 1,0:11:28.56,0:11:30.85,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}为了伟大的风! Dialogue: 0,0:11:38.90,0:11:41.86,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}お前のやり方を認めたわけではない Dialogue: 1,0:11:38.90,0:11:41.86,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我并没有认同你的做法 Dialogue: 0,0:11:41.86,0:11:44.95,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}まだ なにか隠しているのかもしれない Dialogue: 1,0:11:41.86,0:11:44.95,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}你可能还隐藏着什么东西 Dialogue: 0,0:11:44.95,0:11:48.83,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}だが少なくともルンに嘘は感じない Dialogue: 1,0:11:44.95,0:11:48.83,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}但是 至少我的风坠没有感受到你在说谎 Dialogue: 0,0:11:54.88,0:11:59.17,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}覚えているか? 初めて飛んだ時のことを Dialogue: 1,0:11:54.88,0:11:59.17,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}你还记得吗?我们第一次飞行的时候 Dialogue: 0,0:12:01.55,0:12:06.89,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}どちらの方が高く速く飛べるか競い合ったな Dialogue: 1,0:12:01.55,0:12:06.89,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我们为了谁能飞得更高更快而竞争 Dialogue: 0,0:12:13.02,0:12:15.23,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}私の勝ちだった Dialogue: 1,0:12:13.02,0:12:15.23,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}那次是我赢了 Dialogue: 0,0:12:15.73,0:12:19.03,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}あの時私は永遠を感じた Dialogue: 1,0:12:15.73,0:12:19.03,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}那个时候 我感受到了永恒 Dialogue: 0,0:12:19.32,0:12:23.86,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}この空も私の魂も このまま永遠に… Dialogue: 1,0:12:19.32,0:12:23.86,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}这片天空 我的灵魂 都这样融入到永恒之中… Dialogue: 0,0:12:25.57,0:12:28.12,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}その想いは今も変わらない Dialogue: 1,0:12:25.57,0:12:28.12,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}这份感情至今也从未改变 Dialogue: 0,0:12:28.49,0:12:31.08,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}陛下とウィンダミアを中心に Dialogue: 1,0:12:28.49,0:12:31.08,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我会以陛下和温德米尔为中心 Dialogue: 0,0:12:31.08,0:12:34.21,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}銀河に永遠の平和を築いてみせる Dialogue: 1,0:12:31.08,0:12:34.21,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}为整个银河带来永久的和平 Dialogue: 0,0:12:35.08,0:12:37.13,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}銀河など どうでもいい Dialogue: 1,0:12:35.08,0:12:37.13,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}银河什么的我不在乎 Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:41.88,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}俺の魂も一瞬で燃え尽きてしまって構わない Dialogue: 1,0:12:38.00,0:12:41.88,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}哪怕将我的灵魂在一瞬间燃烧殆尽也无妨 Dialogue: 0,0:12:42.34,0:12:45.26,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}この空を守ることができるなら Dialogue: 1,0:12:42.34,0:12:45.26,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我只要保护好这片天空 Dialogue: 0,0:12:51.02,0:12:52.43,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}そうだな Dialogue: 1,0:12:51.02,0:12:52.43,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}是啊 Dialogue: 0,0:12:53.77,0:12:55.77,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}果てしなき空のために Dialogue: 1,0:12:53.77,0:12:55.77,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}为了这片无垠的天空 Dialogue: 0,0:13:05.66,0:13:07.03,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}マキナさん… Dialogue: 1,0:13:05.66,0:13:07.03,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}真希奈小姐… Dialogue: 0,0:13:07.03,0:13:11.24,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}大丈夫だからフレフレはもう行った方がいいよ Dialogue: 1,0:13:07.03,0:13:11.24,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}没关系 小芙蕾你去休息就好了 Dialogue: 0,0:13:12.62,0:13:15.00,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}私はもう少しここにいる Dialogue: 1,0:13:12.62,0:13:15.00,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我再多呆一会 Dialogue: 0,0:13:15.71,0:13:17.92,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ほな 行ってきます Dialogue: 1,0:13:15.71,0:13:17.92,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}那我就走了 Dialogue: 0,0:13:26.68,0:13:27.72,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}フレイア? Dialogue: 1,0:13:26.68,0:13:27.72,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}芙蕾雅 Dialogue: 0,0:13:28.05,0:13:29.10,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}何してるの? Dialogue: 1,0:13:28.05,0:13:29.10,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}你在做什么? Dialogue: 0,0:13:29.47,0:13:31.93,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}う ううん! なんも… Dialogue: 1,0:13:29.47,0:13:31.93,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}不!没事… Dialogue: 0,0:13:32.22,0:13:35.14,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}あなた その怪我… Dialogue: 1,0:13:32.22,0:13:35.14,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}你身上的伤… Dialogue: 0,0:13:38.77,0:13:43.57,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}私は代々神殿を管理する神官の家の生まれ Dialogue: 1,0:13:38.77,0:13:43.57,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我出身于世世代代管理神殿的神官家族 Dialogue: 0,0:13:43.99,0:13:48.87,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}初めて触れたプロトカルチャーの伝説が星の歌い手でした Dialogue: 1,0:13:43.99,0:13:48.87,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我最早接触到的原始文明传说 就是咏星者 Dialogue: 0,0:13:48.87,0:13:53.95,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}以来 彼らの文化と文明に魅入られ研究を続け Dialogue: 1,0:13:48.87,0:13:53.95,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}从那之后 我醉心于他们的文化和文明 日夜研究 Dialogue: 0,0:13:54.41,0:13:57.08,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}しかし その英知の全てを明かすには Dialogue: 1,0:13:54.41,0:13:57.08,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}但是 要解明他们全部的智慧的话 Dialogue: 0,0:13:57.08,0:13:59.50,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}我らの命は儚い Dialogue: 1,0:13:57.08,0:13:59.50,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我们的生命太短暂虚幻 Dialogue: 0,0:13:59.50,0:14:01.71,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}そう思い生きてきました Dialogue: 1,0:13:59.50,0:14:01.71,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我一直以来都这么想 Dialogue: 0,0:14:02.42,0:14:06.93,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ですが その想いも あなたの輝きで… Dialogue: 1,0:14:02.42,0:14:06.93,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}但是这种想法 在你的光芒面前… Dialogue: 0,0:14:09.14,0:14:11.01,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}星の神殿? Dialogue: 1,0:14:09.14,0:14:11.01,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}咏星神殿? Dialogue: 0,0:14:11.01,0:14:14.60,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}そいつが現れたからウィンダミア軍はラグナに? Dialogue: 1,0:14:11.01,0:14:14.60,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}因为这个东西的出现 所以温德米尔都朝拉古纳去了吗? Dialogue: 0,0:14:14.60,0:14:19.65,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}はい ラグナは亜空間へのゲートが開きやすい場所だとか Dialogue: 1,0:14:14.60,0:14:19.65,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}是的 说是在拉古纳 通往亚空间的门更容易开启什么的 Dialogue: 0,0:14:19.65,0:14:23.65,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}そのことと なにか関係があるのかもしれません Dialogue: 1,0:14:19.65,0:14:23.65,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}或许和这个有点关系吧 Dialogue: 0,0:14:24.07,0:14:26.40,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}こんな話もございます Dialogue: 1,0:14:24.07,0:14:26.40,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}还有这么一件事 Dialogue: 0,0:14:26.40,0:14:28.53,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}バジュラ戦役終結後 Dialogue: 1,0:14:26.40,0:14:28.53,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}在伐折罗战役完结之后 Dialogue: 0,0:14:28.53,0:14:32.53,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ケイオスがラグナで亜空間からの通信を傍受 Dialogue: 1,0:14:28.53,0:14:32.53,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}凯厄斯在拉古纳监听到了来自亚空间的通讯 Dialogue: 0,0:14:32.87,0:14:36.87,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}その周波数は50年以上前に行方不明になった Dialogue: 1,0:14:32.87,0:14:36.87,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}而那段通讯的频率与五十年前失踪的 Dialogue: 0,0:14:36.87,0:14:40.79,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}第1次長距離移民船団 Dialogue: 1,0:14:36.87,0:14:40.79,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}第一次长距离移民船团旗舰 Dialogue: 0,0:14:40.79,0:14:44.34,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}その旗艦メガロード1と同じものだったとか Dialogue: 1,0:14:40.79,0:14:44.34,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}「麦加罗德01」的频率是相同的 Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:50.30,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}レディMなる人物が活動を始めたのもその頃のようですが Dialogue: 1,0:14:45.00,0:14:50.30,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}名为M女士的人物似乎也是从那时候开始活跃起来的 Dialogue: 0,0:14:51.47,0:14:54.22,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}おっと これは無駄話でしたな Dialogue: 1,0:14:51.47,0:14:54.22,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}哎呀 这个是无关的闲话了 Dialogue: 0,0:14:55.06,0:14:58.81,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}では皆様の勝利をお祈りしております Dialogue: 1,0:14:55.06,0:14:58.81,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}那么 祝各位旗开得胜 Dialogue: 0,0:15:01.90,0:15:04.02,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}イプシロン絡みの装備は? Dialogue: 1,0:15:01.90,0:15:04.02,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}伊普西龙相关的装备要怎么办? Dialogue: 0,0:15:04.02,0:15:08.40,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}全部取り替えるには年間予算の10年分はかかる Dialogue: 1,0:15:04.02,0:15:08.40,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}全部更换的话 需要花费十年份的预算 Dialogue: 0,0:15:08.86,0:15:12.37,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}しばらく給料減っても文句は言わないよ Dialogue: 1,0:15:08.86,0:15:12.37,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}就算要扣一阵子工资 我也不会有怨言的 Dialogue: 0,0:15:12.37,0:15:14.83,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}決戦ですね ラグナで Dialogue: 1,0:15:12.37,0:15:14.83,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}要在拉古纳决战了啊 Dialogue: 0,0:15:14.83,0:15:17.08,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ワルキューレは万全じゃないが… Dialogue: 1,0:15:14.83,0:15:17.08,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}可女武神还不是万全状态… Dialogue: 0,0:15:17.08,0:15:18.46,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}やってみせます Dialogue: 1,0:15:17.08,0:15:18.46,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我们会加油的 Dialogue: 0,0:15:19.41,0:15:20.96,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}夢があるんです Dialogue: 1,0:15:19.41,0:15:20.96,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我有一个梦想 Dialogue: 0,0:15:20.96,0:15:22.13,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}夢? Dialogue: 1,0:15:20.96,0:15:22.13,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}梦想? Dialogue: 0,0:15:22.75,0:15:26.34,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ワルキューレのみんなで好きな歌を歌う Dialogue: 1,0:15:22.75,0:15:26.34,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}女武神的各位 都能唱着自己喜欢的歌 Dialogue: 0,0:15:26.34,0:15:31.43,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}マキナとレイナとフレイアそして美雲と私で Dialogue: 1,0:15:26.34,0:15:31.43,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}真希奈 蕾娜 芙蕾雅 还有美云和我 Dialogue: 0,0:15:31.43,0:15:33.76,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}戦争もヴァールも関係なく Dialogue: 1,0:15:31.43,0:15:33.76,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}没有战争 也没有狂暴症 Dialogue: 0,0:15:33.76,0:15:35.81,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}思いっきり自由に Dialogue: 1,0:15:33.76,0:15:35.81,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}能尽情地自由歌唱 Dialogue: 0,0:15:36.31,0:15:38.48,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}小さなステージでもいい Dialogue: 1,0:15:36.31,0:15:38.48,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}哪怕只是个小舞台也好 Dialogue: 0,0:15:39.77,0:15:41.35,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ふっ いえ嘘です Dialogue: 1,0:15:39.77,0:15:41.35,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}不 不对 Dialogue: 0,0:15:41.35,0:15:46.94,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}やっぱり銀河中の人に私達の歌を届けたい Dialogue: 1,0:15:41.35,0:15:46.94,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}果然还是想把我们的歌声传达给全银河的人 Dialogue: 0,0:15:47.53,0:15:51.91,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}分かります 俺もとっとと戦争なんざ終わらせて Dialogue: 1,0:15:47.53,0:15:51.91,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我明白 我也想快点让战争结束 Dialogue: 0,0:15:51.91,0:15:55.87,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ハヤテやミラージュチャックを好きに飛ばしてやりたい Dialogue: 1,0:15:51.91,0:15:55.87,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}让疾风 米拉吉 还有恰克他们尽情飞行 Dialogue: 0,0:15:56.53,0:15:59.58,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}お互いいつか叶えられるように Dialogue: 1,0:15:56.53,0:15:59.58,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}希望我们的梦想有一天能实现吧 Dialogue: 0,0:15:59.58,0:16:01.79,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}絶対生き延びましょう Dialogue: 1,0:15:59.58,0:16:01.79,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}一定要活下来哦 Dialogue: 0,0:16:21.73,0:16:23.44,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ラグナもマリアンヌも Dialogue: 1,0:16:21.73,0:16:23.44,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}无论拉古纳还是玛丽安奴 Dialogue: 0,0:16:23.85,0:16:26.15,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}絶対取り戻してやっからな Dialogue: 1,0:16:23.85,0:16:26.15,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}一定要都夺回来 Dialogue: 0,0:16:29.15,0:16:33.40,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}少尉用の機体ばっちりチューンしておきました! Dialogue: 1,0:16:29.15,0:16:33.40,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}少尉使用的机体已经完全调整好了! Dialogue: 0,0:16:33.40,0:16:38.08,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}オーバードライブの影響で メッサーの機体はレストアしなきゃならんからな Dialogue: 1,0:16:33.40,0:16:38.08,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}因为过度使用 梅萨中尉的机体必须休息了 Dialogue: 0,0:16:38.33,0:16:39.79,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}サンキューな Dialogue: 1,0:16:38.33,0:16:39.79,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}多谢了 Dialogue: 0,0:16:39.79,0:16:41.25,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ハヤテ少尉 Dialogue: 1,0:16:39.79,0:16:41.25,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}疾风少尉 Dialogue: 0,0:16:41.83,0:16:44.67,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}よかったですね お父様のこと Dialogue: 1,0:16:41.83,0:16:44.67,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}真替你高兴啊 你父亲的事 Dialogue: 0,0:16:44.67,0:16:46.67,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ああ ありがとな Dialogue: 1,0:16:44.67,0:16:46.67,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}嗯 多谢了 Dialogue: 0,0:16:47.29,0:16:50.00,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ウィンダミアで親父の話になった時 Dialogue: 1,0:16:47.29,0:16:50.00,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}在温德米尔 提到我父亲的时候 Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:54.72,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}本当のことは誰も分からないって言ってくれて すげえ嬉しかった Dialogue: 1,0:16:50.00,0:16:54.72,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}你那谁也不知道真相的说法 真的让我很高兴 Dialogue: 0,0:16:54.72,0:16:56.18,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}当然です Dialogue: 1,0:16:54.72,0:16:56.18,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}那是当然的 Dialogue: 0,0:16:58.47,0:16:59.64,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}どうした? Dialogue: 1,0:16:58.47,0:16:59.64,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}怎么了? Dialogue: 0,0:17:01.22,0:17:03.73,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}フレイアに会ってきたらどうですか? Dialogue: 1,0:17:01.22,0:17:03.73,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}要不要去见见芙蕾雅? Dialogue: 0,0:17:05.27,0:17:10.07,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}今度こそ決戦なんです緊急招集時には連絡しますから Dialogue: 1,0:17:05.27,0:17:10.07,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}这次可是决战了 等到紧急集合的时候我会叫你的 Dialogue: 0,0:17:10.69,0:17:12.07,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ミラージュ… Dialogue: 1,0:17:10.69,0:17:12.07,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}米拉吉… Dialogue: 0,0:17:13.19,0:17:14.28,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}悪い Dialogue: 1,0:17:13.19,0:17:14.28,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}抱歉 Dialogue: 0,0:17:15.49,0:17:16.41,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}いえ Dialogue: 1,0:17:15.49,0:17:16.41,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}没事 Dialogue: 0,0:17:19.45,0:17:20.95,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}いってきます Dialogue: 1,0:17:19.45,0:17:20.95,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我走了 Dialogue: 0,0:17:22.91,0:17:24.37,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ん? ハヤテ君 Dialogue: 1,0:17:22.91,0:17:24.37,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}疾风? Dialogue: 0,0:17:24.37,0:17:26.54,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}カナメさん フレイアは? Dialogue: 1,0:17:24.37,0:17:26.54,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}要小姐 芙蕾雅呢? Dialogue: 0,0:17:26.54,0:17:28.17,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}来てないわよ Dialogue: 1,0:17:26.54,0:17:28.17,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}没过来啊 Dialogue: 0,0:17:28.17,0:17:29.46,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}すいません! Dialogue: 1,0:17:28.17,0:17:29.46,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}不好意思 Dialogue: 0,0:17:30.42,0:17:31.59,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}フレフレ? Dialogue: 1,0:17:30.42,0:17:31.59,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}小芙蕾? Dialogue: 0,0:17:31.59,0:17:33.92,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}少し前までいたけど Dialogue: 1,0:17:31.59,0:17:33.92,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}不久之前倒是还在这里 Dialogue: 0,0:17:34.47,0:17:36.88,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}悪い お大事に! Dialogue: 1,0:17:34.47,0:17:36.88,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}抱歉了 保重身体! Dialogue: 0,0:17:41.60,0:17:43.89,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}なんで出ねえんだよ Dialogue: 1,0:17:41.60,0:17:43.89,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}为什么不接电话啊 Dialogue: 0,0:17:50.57,0:17:51.82,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}フレイア Dialogue: 1,0:17:50.57,0:17:51.82,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}芙蕾雅 Dialogue: 0,0:17:51.82,0:17:52.94,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ハヤテ Dialogue: 1,0:17:51.82,0:17:52.94,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}疾风 Dialogue: 0,0:17:52.94,0:17:56.07,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}何やってたんだ? 連絡してたんだぞ Dialogue: 1,0:17:52.94,0:17:56.07,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}你在干什么啊?给你打了那么多次电话 Dialogue: 0,0:17:56.78,0:17:59.03,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}おわっ 電源切れとった! Dialogue: 1,0:17:56.78,0:17:59.03,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}啊 没电了! Dialogue: 0,0:17:59.03,0:17:59.91,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ったく… Dialogue: 1,0:17:59.03,0:17:59.91,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}真是的… Dialogue: 0,0:17:59.91,0:18:04.04,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ごめん でも作戦前にいいんかね?こんな所にいて Dialogue: 1,0:17:59.91,0:18:04.04,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}对不起 但是作战行动之前来这里没事吗? Dialogue: 0,0:18:04.04,0:18:07.67,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}まあ そうなんだけどさ Dialogue: 1,0:18:04.04,0:18:07.67,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}嗯 话是这么说没错啦… Dialogue: 0,0:18:07.67,0:18:10.04,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}そろそろ戻らないと Dialogue: 1,0:18:07.67,0:18:10.04,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我得回去了 Dialogue: 0,0:18:10.50,0:18:11.67,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}フレイア? Dialogue: 1,0:18:10.50,0:18:11.67,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}芙蕾雅? Dialogue: 0,0:18:12.17,0:18:14.13,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}お互い頑張らんとね Dialogue: 1,0:18:12.17,0:18:14.13,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我们都要加油啊 Dialogue: 0,0:18:15.09,0:18:17.51,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}いた! ハヤテ少尉! Dialogue: 1,0:18:15.09,0:18:17.51,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}找到了!疾风少尉! Dialogue: 0,0:18:18.97,0:18:23.01,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}はい もう何度も呼び出したんですよ? Dialogue: 1,0:18:18.97,0:18:23.01,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}给你 都叫过你好多次了啊? Dialogue: 0,0:18:23.01,0:18:25.18,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}あ 悪い これは? Dialogue: 1,0:18:23.01,0:18:25.18,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}抱歉 这是什么? Dialogue: 0,0:18:25.18,0:18:27.64,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}少尉のお母様からです Dialogue: 1,0:18:25.18,0:18:27.64,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}少尉的母亲送来的 Dialogue: 0,0:18:28.06,0:18:33.15,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}あっちこっちたらい回しになってて届くまで時間がかかっちゃったみたいですけど Dialogue: 1,0:18:28.06,0:18:33.15,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}好像因为转寄了很多次 所以拖了很久才送过来 Dialogue: 0,0:18:33.15,0:18:35.61,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}出撃前に渡せてよかったです Dialogue: 1,0:18:33.15,0:18:35.61,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}幸好能在出击之前交给你 Dialogue: 0,0:18:37.20,0:18:39.91,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ほんとにいいんかね? 私まで Dialogue: 1,0:18:37.20,0:18:39.91,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我也一起看 这样好吗? Dialogue: 0,0:18:39.91,0:18:41.70,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}構わねえって Dialogue: 1,0:18:39.91,0:18:41.70,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}没关系啦 Dialogue: 0,0:18:43.53,0:18:45.16,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}これって… Dialogue: 1,0:18:43.53,0:18:45.16,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}这个是… Dialogue: 0,0:18:45.75,0:18:48.54,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}親父からの手紙と贈り物 Dialogue: 1,0:18:45.75,0:18:48.54,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}老爹寄过来的信和东西 Dialogue: 0,0:18:49.71,0:18:52.17,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}パイロットになるって伝えたから Dialogue: 1,0:18:49.71,0:18:52.17,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}因为我告诉她我当了飞行员 Dialogue: 0,0:18:52.17,0:18:54.96,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}親父と同じ道進むって知って Dialogue: 1,0:18:52.17,0:18:54.96,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}她知道我和老爹选了一样的路 Dialogue: 0,0:18:54.96,0:18:57.47,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}なんか思うところでもあったのかもな Dialogue: 1,0:18:54.96,0:18:57.47,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}可能有点想法吧 Dialogue: 0,0:18:57.47,0:18:58.72,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}見ていい? Dialogue: 1,0:18:57.47,0:18:58.72,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}我能看看吗? Dialogue: 0,0:18:58.72,0:18:59.76,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}おう Dialogue: 1,0:18:58.72,0:18:59.76,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}嗯 Dialogue: 0,0:19:03.64,0:19:05.06,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}綺麗… Dialogue: 1,0:19:03.64,0:19:05.06,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}好漂亮… Dialogue: 0,0:19:05.39,0:19:08.14,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}親父が特務諜報員ねえ Dialogue: 1,0:19:05.39,0:19:08.14,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}老爹竟然是特务情报员啊 Dialogue: 0,0:19:08.48,0:19:11.48,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}こいつも どこかの遺跡で拾ってきたのかも Dialogue: 1,0:19:08.48,0:19:11.48,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}这个可能也是从哪个遗迹捡来的 Dialogue: 0,0:19:17.49,0:19:21.86,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}これ… ハヤテと… お父さん? Dialogue: 1,0:19:17.49,0:19:21.86,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}这是…疾风和…伯父? Dialogue: 0,0:19:38.17,0:19:39.30,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}どうした? Dialogue: 1,0:19:38.17,0:19:39.30,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}怎么了? Dialogue: 0,0:19:39.59,0:19:41.72,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ううん あとで Dialogue: 1,0:19:39.59,0:19:41.72,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}不 之后再说 Dialogue: 0,0:19:43.30,0:19:44.47,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ほら Dialogue: 1,0:19:43.30,0:19:44.47,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}给你 Dialogue: 0,0:19:46.31,0:19:47.52,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}手紙… Dialogue: 1,0:19:46.31,0:19:47.52,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}信… Dialogue: 0,0:19:47.93,0:19:50.39,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ほんに一言だけやね Dialogue: 1,0:19:47.93,0:19:50.39,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}真的只有一句啊 Dialogue: 0,0:19:52.94,0:19:54.90,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}空が高い Dialogue: 1,0:19:52.94,0:19:54.90,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}天空很高 Dialogue: 0,0:19:55.94,0:19:57.86,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}星がいっぱい Dialogue: 1,0:19:55.94,0:19:57.86,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}星星很多 Dialogue: 0,0:19:58.36,0:20:00.28,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}雨のにおい Dialogue: 1,0:19:58.36,0:20:00.28,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}雨的气味 Dialogue: 0,0:20:00.95,0:20:02.74,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}海は青い Dialogue: 1,0:20:00.95,0:20:02.74,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}大海很蓝 Dialogue: 0,0:20:03.91,0:20:06.24,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}砂漠は暑い Dialogue: 1,0:20:03.91,0:20:06.24,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}沙漠很热 Dialogue: 0,0:20:06.24,0:20:08.54,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}雪は歯にしみる Dialogue: 1,0:20:06.24,0:20:08.54,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}雪冻得牙疼 Dialogue: 0,0:20:09.58,0:20:12.00,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}裸足で土を踏む Dialogue: 1,0:20:09.58,0:20:12.00,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}光着脚踩着土地 Dialogue: 0,0:20:12.00,0:20:15.46,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}森が風に揺れる Dialogue: 1,0:20:12.00,0:20:15.46,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}森林在风中摇晃 Dialogue: 0,0:20:15.46,0:20:16.92,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}銀河は… Dialogue: 1,0:20:15.46,0:20:16.92,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}银河… Dialogue: 0,0:20:18.17,0:20:20.34,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}銀河は広い Dialogue: 1,0:20:18.17,0:20:20.34,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}银河无比广阔 Dialogue: 0,0:20:28.64,0:20:33.56,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ハヤテのお父さんみんなを守ろうとしてくれたんやね Dialogue: 1,0:20:28.64,0:20:33.56,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}疾风的父亲 想保护大家 Dialogue: 0,0:20:34.27,0:20:35.61,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}俺が守る Dialogue: 1,0:20:34.27,0:20:35.61,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}由我来保护 Dialogue: 0,0:20:36.77,0:20:38.23,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}お前も Dialogue: 1,0:20:36.77,0:20:38.23,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}保护你 Dialogue: 0,0:20:38.23,0:20:39.98,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}お前のふるさとも Dialogue: 1,0:20:38.23,0:20:39.98,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}保护你的家乡 Dialogue: 0,0:20:39.98,0:20:41.49,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ラグナも Dialogue: 1,0:20:39.98,0:20:41.49,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}保护拉古纳 Dialogue: 0,0:20:43.20,0:20:45.41,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ついでに銀河もな Dialogue: 1,0:20:43.20,0:20:45.41,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}顺便也保护一下银河 Dialogue: 0,0:20:53.29,0:20:54.92,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}なんか いいよな Dialogue: 1,0:20:53.29,0:20:54.92,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}感觉真不错啊 Dialogue: 0,0:20:57.25,0:21:00.38,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ほっとする その笑い方 Dialogue: 1,0:20:57.25,0:21:00.38,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}你这么笑 就放心了 Dialogue: 0,0:21:49.35,0:21:51.43,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}本当に可能なのか? Dialogue: 1,0:21:49.35,0:21:51.43,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}真的可能吗? Dialogue: 0,0:21:51.43,0:21:55.64,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}この神殿はラグナに出現したものより小型ですが Dialogue: 1,0:21:51.43,0:21:55.64,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}这个神殿虽然比出现在拉古纳的要小 Dialogue: 0,0:21:55.64,0:21:58.02,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}原理は同じはずです Dialogue: 1,0:21:55.64,0:21:58.02,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}但原理应该是一样的 Dialogue: 0,0:21:59.61,0:22:02.11,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}敵は既に球状星団に Dialogue: 1,0:21:59.61,0:22:02.11,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}敌人已经在球状星团之内 Dialogue: 0,0:22:02.73,0:22:05.15,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ことは一刻を争います Dialogue: 1,0:22:02.73,0:22:05.15,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}形势刻不容缓 Dialogue: 0,0:22:05.65,0:22:08.91,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}さあ陛下 ご命令を Dialogue: 1,0:22:05.65,0:22:08.91,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}陛下 请下命令吧 Dialogue: 0,0:22:12.24,0:22:14.70,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}真なる王の名の下に Dialogue: 1,0:22:12.24,0:22:14.70,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}以真正的王者之名 Dialogue: 0,0:22:15.87,0:22:18.08,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ルダンジャール・ロム・マヤン! Dialogue: 1,0:22:15.87,0:22:18.08,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}「以真王之名」 Dialogue: 0,0:22:20.33,0:22:21.54,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}嫌! Dialogue: 1,0:22:20.33,0:22:21.54,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}不要! Dialogue: 0,0:22:34.43,0:22:35.89,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}この声… Dialogue: 1,0:22:34.43,0:22:35.89,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}这声音… Dialogue: 0,0:22:35.89,0:22:37.44,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}ズキズキ Dialogue: 1,0:22:35.89,0:22:37.44,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}刺刺的疼 Dialogue: 0,0:22:39.69,0:22:41.11,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}美雲さん Dialogue: 1,0:22:39.69,0:22:41.11,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}美云小姐 Dialogue: 0,0:22:41.11,0:22:43.57,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}フォールドジャミング効果 減少中! Dialogue: 1,0:22:41.11,0:22:43.57,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}折跃干扰效果正在降低! Dialogue: 0,0:22:43.57,0:22:45.44,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}現在17%! Dialogue: 1,0:22:43.57,0:22:45.44,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}只剩17%! Dialogue: 0,0:22:46.15,0:22:47.65,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}風の歌か! Dialogue: 1,0:22:46.15,0:22:47.65,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}风之歌吗! Dialogue: 0,0:22:48.20,0:22:50.11,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}次元兵器は? Dialogue: 1,0:22:48.20,0:22:50.11,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}次元兵器呢? Dialogue: 0,0:23:32.03,0:23:33.37,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}これが… Dialogue: 1,0:23:32.03,0:23:33.37,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}这就是… Dialogue: 0,0:23:33.91,0:23:36.12,Dialogue_JPN,dialogue jp,0,0,0,,{\blur2}星の歌の力 Dialogue: 1,0:23:33.91,0:23:36.12,Dialogue_Zh,,0,0,0,,{\blur2}星之歌的力量 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Divider Line,,0,0,0,,上标 Dialogue: 2,0:22:15.87,0:22:18.08,上标 Zh,上标 Zh,0,0,0,,{\blur2}卢丹珈鲁·罗姆·玛泱 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Divider Line,,0,0,0,,背景对话 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Divider Line,,0,0,0,,注释 Dialogue: 1,0:14:34.79,0:14:44.80,Notes_Box - Down,Notes Megaroad-1,0,0,0,,{\fad(200,200)\fscx0\fscy0\t(0,250,0.5,\fscx100\fscy100)\p1}m 0 0 l 570 0 l 570 50 l 0 50 {\p0} Dialogue: 2,0:14:34.79,0:14:44.80,Notes_Box - Side,Notes Megaroad-1,0,0,0,,{\fad(200,200)\fscx0\fscy0\t(0,250,0.5,\fscx100\fscy100)\p1}m -5 0 l 5 0 l 5 180 l -5 180 m 565 0 l 575 0 l 575 180 l 565 180{\p0} Dialogue: 0,0:14:34.79,0:14:44.80,Notes_Box - Top,Notes Megaroad-1,0,0,0,,{\fad(200,200)\fscx0\fscy0\t(0,250,0.5,\fscx100\fscy100)\p1}m 0 0 l 570 0 l 570 130 l 0 130{\p0} Dialogue: 4,0:14:34.79,0:14:37.79,Notes_Box_Text,Notes Megaroad-1,0,0,0,,{\fad(200,0)\fscx0\fscy0\t(0,250,0.5,\fscx100\fscy100)}英文最初记为「Megaroad-01」或\N「Megaload-01」,含有「伟大航\N路」与「超大量装载」双重含义。 Dialogue: 4,0:14:37.79,0:14:41.63,Notes_Box_Text,Notes Megaroad-1,0,0,0,,登场于OVA「Flashback 2012」。是超\N时空要塞级(SDF)二号舰,后更改为麦\N加罗德级一号舰。早濑未沙担任舰长。 Dialogue: 4,0:14:41.63,0:14:44.80,Notes_Box_Text,Notes Megaroad-1,0,0,0,,{\fad(0,200)}是人类播种计划的第一艘方舟。载着初代\N三角于2016年7月消失在银河中心。 Dialogue: 3,0:14:34.79,0:14:44.80,Notes_Box_Title,Notes Megaroad-1,0,0,0,,{\fad(200,200)\fscx0\fscy0\t(0,250,0.5,\fscx100\fscy100)}SDF-2 麦加罗德01 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Divider Line,,0,0,0,,特效 & 标题 Comment: 0,0:21:42.46,0:21:46.88,Title - Episode,Title Episode,0,0,0,gradient @b34 0,{\fad(1000,0)\pos(960,717.2)}咏星者 Dialogue: 0,0:21:42.46,0:21:46.88,Title - Episode,Title Episode,0,0,0,gradient @b34 1,{\pos(960,717)\fad(1000,0)\clip(845,636,1075,646)\1c&H0446A2&}咏星者 Dialogue: 0,0:21:42.46,0:21:46.88,Title - Episode,Title Episode,0,0,0,gradient @b34 2,{\pos(960,717)\fad(1000,0)\clip(845,646,1075,656)\1c&H0350AC&}咏星者 Dialogue: 0,0:21:42.46,0:21:46.88,Title - Episode,Title Episode,0,0,0,gradient @b34 3,{\pos(960,717)\fad(1000,0)\clip(845,656,1075,666)\1c&H035AB5&}咏星者 Dialogue: 0,0:21:42.46,0:21:46.88,Title - Episode,Title Episode,0,0,0,gradient @b34 4,{\pos(960,717)\fad(1000,0)\clip(845,666,1075,676)\1c&H0264BF&}咏星者 Dialogue: 0,0:21:42.46,0:21:46.88,Title - Episode,Title Episode,0,0,0,gradient @b34 5,{\pos(960,717)\fad(1000,0)\clip(845,676,1075,686)\1c&H026FC9&}咏星者 Dialogue: 0,0:21:42.46,0:21:46.88,Title - Episode,Title Episode,0,0,0,gradient @b34 6,{\pos(960,717)\fad(1000,0)\clip(845,686,1075,696)\1c&H0179D3&}咏星者 Dialogue: 0,0:21:42.46,0:21:46.88,Title - Episode,Title Episode,0,0,0,gradient @b34 7,{\pos(960,717)\fad(1000,0)\clip(845,696,1075,706)\1c&H0183DC&}咏星者 Dialogue: 0,0:21:42.46,0:21:46.88,Title - Episode,Title Episode,0,0,0,gradient @b34 8,{\pos(960,717)\fad(1000,0)\clip(845,706,1075,716)\1c&H008DE6&}咏星者 Dialogue: 0,0:21:42.46,0:21:46.88,Title - Episode,Title Episode,0,0,0,gradient @b34 9,{\pos(960,717)\fad(1000,0)\clip(845,716,1075,726)\1c&H008FE8&}咏星者 Dialogue: 0,0:23:43.92,0:23:46.92,Title - Spoiler,Title Spoiler,0,0,0,,{\pos(1673,880)\blur2}永远的女武神 Comment: 0,0:01:06.98,0:01:08.40,Divider Line,,0,0,0,,Staff & Logo Dialogue: 0,0:01:24.12,0:01:27.58,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(1600.867,752.8)\fad(500,500)\blur2}翻译 麦克巨白 Dialogue: 0,0:01:24.12,0:01:27.58,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(1674.533,805.8)\fad(500,500)\blur2}白金咸鱼 Dialogue: 0,0:01:45.85,0:01:49.27,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(380.934,517.867)\fad(0,300)\blur2}校对 Ryouma Dialogue: 0,0:01:45.85,0:01:49.27,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(457.267,569.533)\fad(0,300)\blur2}八重垣忍 Dialogue: 0,0:01:45.85,0:01:49.27,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(479.6,617.2)\fad(0,300)\blur2}Moshu小丑 Dialogue: 0,0:01:45.85,0:01:49.27,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(510.267,671.2)\fad(0,300)\blur2}天元突破82628 Dialogue: 0,0:01:45.85,0:01:49.27,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(420.934,716.2)\fad(0,300)\blur2}N/A Dialogue: 0,0:02:01.91,0:02:05.37,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(262.4,147.867)\fad(300,300)\blur2}歌词 Ryouma Dialogue: 0,0:02:01.91,0:02:05.37,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(338.4,200.067)\fad(300,300)\blur2}狗熊有敌 Dialogue: 0,0:02:01.91,0:02:05.37,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(338,254.267)\fad(300,300)\blur2}麦克巨白 Dialogue: 0,0:02:18.93,0:02:21.89,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(1657.467,800.667)\fad(300,300)\blur2}特效 疯烛惨年精神病 Dialogue: 0,0:02:18.93,0:02:21.89,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(1664.467,849)\fad(300,300)\blur2}Sion_54 Dialogue: 0,0:02:18.93,0:02:21.89,STAFF,Staff,0,0,0,,{\pos(1596.6,729.467)\fad(300,300)\blur2}后期 疾风之翼 Dialogue: 2,0:01:28.54,0:01:31.42,TITLE,Logo,0,0,0,,{\k12\frz360\move(0,365,1100,365,29,113)}{\k5\blur4\3c&HFFFFFF&\3a&HFF&\4c&HFFFFFF&\c&H625F5E&}N{\k5}E{\k5}O{\k5}·{\k5}Q{\k5}S{\k5}W{\k5}字{\k5}幕{\k5}组 Dialogue: 1,0:01:28.54,0:01:31.42,TITLE,Logo,0,0,0,,{\an2\pos(1100,365)\k12\bord0}{\k5\frz360)\c&HFFFFFF&}N{\k5}E{\k5}O{\k5}·Q{\k5}S{\k5}W{\k5}字{\k5}幕{\k5}组 Dialogue: 0,0:01:28.54,0:01:31.42,TITLE,Logo,0,0,0,,{\an2\pos(1100,365)\k12\bord0}{\k5\frz360)\c&H000000&\2c&H0000FF&}N{\k5}E{\k5}O{\k5}·Q{\k5}S{\k5}W{\k5}字{\k5}幕{\k5}组 Dialogue: 0,0:01:31.38,0:01:35.13,TITLE,Logo,0,0,0,,{\pos(1100,365)\fade(255,0,0,0,542,0,0)\frz360\blur4}NEO·QSW字幕组 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Divider Line,,0,0,0,,歌词 Comment: 0,0:01:07.86,0:01:49.27,Divider Line,,0,0,0,,op Dialogue: 0,0:01:07.86,0:01:12.86,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}飛べる 愛の Kissで 最果てへlink Dialogue: 0,0:01:09.02,0:01:09.94,Kashi_OP2_JP - Chorus,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}愛の Dialogue: 0,0:01:10.32,0:01:11.36,Kashi_OP2_JP - Chorus,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}Kissで Dialogue: 0,0:01:13.15,0:01:17.57,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}好きだよ 突き抜けて情熱の先へ Dialogue: 0,0:01:17.70,0:01:22.20,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}君と絶対零度 Dialogue: 0,0:01:35.17,0:01:37.13,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}夢のsparkあげるよ Dialogue: 0,0:01:37.13,0:01:42.01,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}君が信じるもの全て抱きしめて Dialogue: 0,0:01:41.64,0:01:44.18,Kashi_OP2_JP_pos2,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}雅夢Sha-laな遺伝子 Dialogue: 0,0:01:45.81,0:01:51.02,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}大切に思う程 偽りそうな胸の熱 Dialogue: 0,0:01:51.02,0:01:54.90,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}振り払い 異次元へ squeeze me Dialogue: 0,0:01:55.86,0:01:56.90,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}ドゥクドゥク Dialogue: 0,0:01:57.11,0:01:58.99,Kashi_OP2_JP_pos2,,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}見つめて Dialogue: 0,0:01:56.90,0:02:02.70,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}ぶつかるコアで 生まれたままを愛してる Dialogue: 0,0:02:02.03,0:02:06.83,Kashi_OP2_JP_pos2,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}一人では流せない涙 運命繋いでく Dialogue: 0,0:02:07.79,0:02:13.09,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}飛べる!愛の スピード 生きて 夢中で スーパーノヴァティック Dialogue: 0,0:02:13.09,0:02:19.01,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}やれるよ! 傷だらけでも構わない一緒なら Dialogue: 0,0:02:19.01,0:02:21.68,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}純情 魅せて 祈って 宇宙へ Dialogue: 0,0:02:21.68,0:02:25.02,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}超ビッグバン 深呼吸ジェネシス Dialogue: 0,0:02:25.18,0:02:33.52,Kashi_OP2_JP,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}命焦がしてfusion 君と絶対零度 Dialogue: 0,0:01:07.86,0:01:12.86,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}用飞翔的爱之Kiss 引向世界的尽头 Dialogue: 0,0:01:09.02,0:01:11.36,Kashi_OP2_Zh - Chorus,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}爱之Kiss Dialogue: 0,0:01:13.15,0:01:17.57,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}多么喜欢你 在那穿破一切的热情所指之处 Dialogue: 0,0:01:17.70,0:01:22.20,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}与你一同堕入绝对零度 Dialogue: 0,0:01:35.17,0:01:37.13,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}发出梦想的电光 Dialogue: 0,0:01:37.13,0:01:42.01,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}拥抱你相信的一切 Dialogue: 0,0:01:41.64,0:01:44.18,Kashi_OP2_Zh_pos2,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}勇往直前的基因 Dialogue: 0,0:01:45.81,0:01:51.02,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}胸中的热情 越是珍视就越觉得虚假 Dialogue: 0,0:01:51.02,0:01:54.90,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}抛弃重负 奔向异次元 紧紧拥抱我 Dialogue: 0,0:01:55.86,0:01:56.90,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_JP,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}喷涌不止 Dialogue: 0,0:01:57.11,0:01:58.99,Kashi_OP2_Zh_pos2,,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}互相凝视 Dialogue: 0,0:01:56.90,0:02:02.70,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}核心碰撞 爱着未经粉饰的你 Dialogue: 0,0:02:02.03,0:02:06.83,Kashi_OP2_Zh_pos2,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}独自一人无法流下的眼泪 令命运紧紧相连 Dialogue: 0,0:02:07.79,0:02:13.09,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}飞翔吧!以爱之极速忘我地活着 热情的超新星绚烂瞬间 Dialogue: 0,0:02:13.09,0:02:19.01,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}只要与你一起 哪怕伤痕累累也充满自信! Dialogue: 0,0:02:19.01,0:02:21.68,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}纯情 魅惑 祈愿 飞向宇宙 Dialogue: 0,0:02:21.68,0:02:25.02,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}超宇宙大爆炸 深呼吸创世纪 Dialogue: 0,0:02:25.18,0:02:33.52,Kashi_OP2_Zh,Kashi_0_Zh,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4}燃烧生命的融合 与你一同堕入绝对零度 Comment: 0,0:22:32.05,0:22:38.62,Divider Line,,0,0,0,,星之歌 Dialogue: 0,0:22:32.05,0:22:35.52,Kashi_starsong_JP_Mikumo,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur2}クラーノ, ゲウ, イムニダット, Dialogue: 0,0:22:35.60,0:22:45.40,Kashi_starsong_JP_Mikumo,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur2}オムニ エノールメ トレ ヴィニカッチ スヴァルド Dialogue: 0,0:22:45.40,0:22:52.62,Kashi_starsong_JP_Mikumo,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur2}ナッジ シードゥス エズケジック ペル フォドロズ ミーゾーン Dialogue: 0,0:22:52.66,0:23:01.58,Kashi_starsong_JP_Mikumo,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur2}アプリディエ クシュ セルツァ イノス ウムデシェオ Dialogue: 0,0:23:01.58,0:23:17.02,Kashi_starsong_JP_Mikumo,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur2\an7}もう ひとりぼっちじゃない Dialogue: 0,0:23:03.79,0:23:17.02,Kashi_starsong_JP_Mikumo,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur2}プラナット エテルノ ヴァイト, アーミア イノス オーロ Dialogue: 0,0:22:32.05,0:22:35.52,Kashi_starsong_Zh_Mikumo,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur2}悲伤, 恐惧, 憎恨, Dialogue: 0,0:22:35.60,0:22:45.40,Kashi_starsong_Zh_Mikumo,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur2}在一切都变得伟大高尚的世界中 Dialogue: 0,0:22:45.40,0:22:52.62,Kashi_starsong_Zh_Mikumo,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur2}起伏的歌声 将化为巨大的星座 Dialogue: 0,0:22:52.66,0:23:01.58,Kashi_starsong_Zh_Mikumo,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur2}届时 所有人的心都将合二为一 Dialogue: 0,0:23:01.58,0:23:17.02,Kashi_starsong_Zh_Mikumo,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur2\an7}我已不再孤身一人 Dialogue: 0,0:23:03.79,0:23:17.02,Kashi_starsong_Zh_Mikumo,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur2}让一瞬化为永恒 只因我们拥有同一个生命